- 17 hours ago
💔El jefe de la mafia es mi sirviente🔥🔥 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The next time you're on
00:02The last time you're on
00:03Firma el contrato
00:04Empaca tus cosas y lárgate
00:06¿No me recuerdas? ¿Olvidaste todo?
00:09¿No quieres que me vaya?
00:14¿Qué onda entre ustedes dos?
00:20¿Dónde estoy?
00:24Me mata a la puta que trajo
00:29¿Viste a este tipo?
00:33Él tiene que irse
00:39Ahora me sirves a mí, pagarás lo que debes
00:45Qué bueno verte en hermano
00:48Donald, ¿dónde demonios estás?
00:53Toma este patético pedazo de metal
00:55No eres más que un perro callejero
01:02Lo recordé todo
01:17Se acabó el tiempo
01:19Firmen los papeles y lárguense
01:21Ahora este taller es mío
01:23Venderé todas tus baratijas
01:25Y también el local
01:26Así ya no me deberán nada
01:29Mira, este taller es de nuestra familia
01:32Desde hace años
01:33Eso era para mi hija
01:36No nos lo quites, por favor
01:39Bueno, piensa en tu hija
01:42Sería una lástima que
01:44Algo le pasara a este ángel
01:48¿Verdad?
01:53No obtendrás nada
01:55No puedes obligarnos
01:57Bueno, dejo esto aquí
01:59Y cuando regrese mañana
02:02Quiero que todo esté firmado
02:05Si no
02:11Vas a firmar todo con tu hija a punta de pistola
02:27Nadie va a ayudar
02:29La mafia tiene a todos los policías
02:31Sobornados
02:56¿Qué pasó?
02:57No, yo
02:58Yo no hice nada
02:59Y él así nomás
03:03¿Qué le pasó?
03:04Lo atropellé sin querer en el estacionamiento
03:16¿Dónde estoy?
03:18No sé qué te pasó
03:20Viniste a nuestro tallero y temprano
03:22¿Y tú?
03:22¿En serio?
03:23No lo recuerdo
03:26¿Cómo te llamas?
03:28Mira, creo que perdió la memoria
03:31Quizás deberíamos quedarnos con él aquí
03:34Tal vez así podamos descubrir
03:36Cómo conservar nuestro taller
03:37¿Crees que eso funcione?
03:48Ya pasó un día entero
03:49¿Por qué no ha despertado todavía?
03:53Una cosa es segura
03:54Es muy guapo
04:00¿Eres un ángel?
04:05La ropa de mi papá
04:07Pruébate esto
04:22¿Estás listo?
04:24¿Para qué?
04:26Siéntate aquí
04:27Vuelvo pronto
04:42Perdón, olvidé apagarla
04:44Qué lindo vestido
04:45Sí, pero no me alcanza para apagarlo
04:51Te vamos a lafeitar la barba
04:53¿Es eso necesario?
04:54Así estás más limpio
04:55Por higiene
04:58No te muevas
05:03Perdón, nunca antes había afeitado a nadie
05:05No te preocupes
05:07La práctica hace al maestro
05:24Oye, nada mal
05:26¿Me vas a dar un nombre nuevo?
05:28¿Vas a decirme oye para siempre?
05:30Pues
05:31Te llamaremos Donald
05:33Es hora de trabajar, Donald
05:40¿Qué idiota hizo esto?
05:43Si aparece por aquí, yo
05:45Le voy a dar una buena lección
06:04Lárguense de aquí o destrozaré este lugar
06:06No nos vamos a ir
06:10Oye, tu hija es muy hermosa
06:12¿Para qué quieres este taller cutre?
06:15Allá afuera hay trabajos más divertidos
06:18Podríamos...
06:19Ya sabes
06:22Conseguirte otro trabajo
06:32¿Sabes para quién trabajo?
06:34Para la familia Moretti
06:35Y por lo que sé
06:38No deberías estar aquí
06:41Me importa un carajo que trabajes para los Moretti
06:44Si quieres salir con vida
06:45Lárgate ahora mismo
06:47¿Sabes qué?
06:48Te daré una paliza tan fuerte
06:49Que ni tu propia madre te reconocerá
06:51Te arrepentirás de esto
06:52Volveré
06:59Papá, ¿estás bien?
07:01Estoy bien
07:03Tenemos que llevarlo al hospital
07:05Te ayudo
07:10No hace falta
07:11Estoy bien
07:14Papá, basta
07:15Podrías tener una costilla rota
07:17Hay que ir al hospital, sin duda
07:19¿Quiénes son esos Moretti?
07:22¿Por qué lo preguntas?
07:24Ese imbécil los mencionó
07:25Moretti me suena
07:26Tan familiar
07:27Son la mafia
07:29Mejor mantener distancia
07:30Claro
07:31Pero si te tocan
07:33Los mataré
07:38Maldición
07:39¿Dónde diablos está Alex?
07:41¿Cuántos días han pasado?
07:42¿Cinco?
07:43¿Seis?
07:48¿Cuántos días han pasado?
07:49¿Cuántos días han pasado?
07:49¿Cuántos días han pasado?
07:49¿Cuántos días han pasado?
07:51Sí
07:53Señor, vi a Alex en el hospital ayer
07:55Con un anciano y una chica
07:57Gracias a Dios
08:00Alex está vivo
08:20Aquí tienes
08:22Vi este vestido en tu computadora mi primer día aquí
08:26¿De dónde lo sacaste?
08:28¿De verdad vendiste tu reloj?
08:36¿Pero por qué?
08:37No necesito un reloj tan caro
08:39Me estorba cuando limpio los inodoros
09:08Pensé que...
09:10Que ese vestido te quedaría bien
09:12Que ese vestido te quedaría bien
09:13Y tenía razón
09:14Te ves hermosa con él
09:16¿O sea que solo me veo hermosa con el vestido?
09:19No
09:19Siempre estás hermosa
09:21El vestido solo te añade elegancia
09:24Gracias
09:26De hecho, ni siquiera sé de dónde saqué ese reloj tan caro
09:29Ven aquí
09:38¡Suscríbete!
09:48¡Suscríbete!
10:06¿Qué pasa?
10:11¡Suscríbete!
10:12Es solo que...
10:13Tú...
10:14Tú...
10:15Olvídalo
10:20¿Viste a este tipo?
10:36Sí, estuvo aquí
10:39Hace más o menos una semana
10:41Pero no lo he visto desde entonces
10:43Si estás mintiendo
10:44Te vuelo los sesos
10:51No podemos tenerlo aquí con nosotros
10:54Hay que deshacernos de él
10:57Y rápido
11:02Alex
11:03Donald
11:04Espera en el taller
11:05Te alcanzo más tarde
11:16Los Moretti vinieron hoy
11:18Estaban buscando a Alex
11:21No es seguro que esté aquí
11:23Tiene que irse
11:25Ahora no
11:27Necesitamos una garantía
11:28De que no nos va a quitar el taller
11:29Apúrate entonces
11:36Donald
11:37Te traje algo de comer
11:40Tómate un respiro
11:49¿Te gusta estar aquí con nosotros?
11:51Sí, me encanta
11:52Te agradezco a ti y...
11:54A tu padre por esto
11:56Si quieres quedarte con nosotros
11:58Tenemos que hacerlo oficial con tu firma
12:03Eso sería genial
12:08Si todo es de tu agrado
12:09Firma aquí
12:13Confío en ti
12:31¡Suscríbete al canal!
12:32¡Suscríbete al canal!
12:39¡Suscríbete al canal!
12:47Mia, what's going on?
12:50Is it what I said?
12:52I thought you'd be happy that I was here.
12:55Yes, I'm sorry.
12:58I wanted to leave you.
12:59You can't leave.
13:00It's very...
13:01It's bad.
13:03I wanted to call the police, but I couldn't.
13:07What did I do?
13:09Why do you want to leave me?
13:10Tu familia podría estar buscándote.
13:12No puedo retenerte aquí por puro egoísmo.
13:14No conozco a mi familia.
13:16Eres la única que recuerdo.
13:19La policía no me ayudará.
13:21Donald, tienes que irte.
13:25Pero no llamaste a la policía.
13:29Tú...
13:32no quieres que me vaya.
13:36No.
13:38No.
13:45No.
13:52No.
13:55No.
13:57No.
13:58No.
14:01No.
14:26¿Qué pasa?
14:29Nada.
14:31Nada.
14:31Solo pesadillas.
14:35¿Qué viste?
14:36Yo no lo recuerdo muy bien.
14:49Ya puedes irte. Necesito hablar con mi papá, ¿bien?
15:00¿Por qué sigue aquí?
15:02Papá, te lo explicaré.
15:05Pero teníamos un plan.
15:07Sabes que no es seguro tenerlo aquí.
15:10Pero él ha cambiado.
15:11Ya no es ese mafioso de sangre fría.
15:13¿Te enamoraste de él?
15:18¿Te enamoraste de él?
15:20Claro que no.
15:21Hija, no deberías mentirme.
15:24¿Perdiste la cabeza?
15:25Él es de otro mundo.
15:28Somos gente corriente, viviendo una vida común.
15:31Y él es un criminal.
15:32Siento que esto va a acabar mal.
15:35Ahora es Donald.
15:36Él es tan común como nosotros.
15:38¡Eso es ahora!
15:40¿Y si un día recupera la memoria?
15:43Entonces se enterará.
15:45Se enterará de que su amnesia fue culpa tuya.
15:52Lo siento.
15:53Lo lavaré de nuevo.
15:55¿Pegaste el oído o qué?
15:57¿Sobre qué?
15:58No escuché nada.
15:59No sobre ti.
16:00Bueno, ve a lavarlo de nuevo.
16:06Él tiene que irse.
16:09Papá, Donald solo nos tiene a nosotros.
16:12Que se quede, ¿sí?
16:13No me gusta nada de esto.
16:30Alex.
16:32Alex.
16:35Alex.
16:39¿Dónde estuviste?
16:40Te conozco.
16:42¿Estás bien?
16:43Estaba muy preocupada por ti.
16:48Mario.
16:49No vas a creer quién está aquí.
16:52Alex.
16:53Ven aquí, rápido.
16:56¿Qué te pasa?
16:58Pareces diferente.
16:59¿Siquiera me buscaste?
17:01Claro, tontito.
17:03La familia Moretti no es nada sin ti.
17:06Y yo tampoco.
17:11¿Mía?
17:14Mía, espera.
17:15Déjame explicarte.
17:16¿Quién es esa mujer?
17:18No la conozco.
17:19Pero dice que soy su prometido.
17:22¿Ya lo recuerdas todo?
17:25No.
17:26¿Por qué viniste a este restaurante?
17:28¿Qué estabas buscando?
17:29Escuché de lo que estaban hablando.
17:32Soy Alex Moretti.
17:38Soy Alex Moretti.
17:40Tú me atropellaste, ¿verdad?
17:41¿Entonces lo recuerdas todo?
17:43¿Por qué me mentiste?
17:44Me atropellaste y...
17:47También me salvaste.
17:48Nos conocimos por ese accidente.
17:50Pero eres Alex Moretti.
17:52Siento que...
17:53Nunca tuve una opción.
17:55Esta familia era lo único que conocía.
17:58Pero mi amnesia me dio una segunda oportunidad.
18:00Fue el mejor regalo de todos.
18:02Por favor.
18:03Pase lo que pase.
18:05Déjame ser tú, Donald.
18:07Vamos a casa.
18:10Llegas tarde.
18:13Ahora sabemos dónde encontrarlo.
18:25Peter.
18:27Gracias por recibirme.
18:29Tú y Mia...
18:32Fueron muy amables conmigo.
18:34Mia es mi única hija.
18:36Así que no la falles.
18:38Claro, lo juro.
18:47¿Qué gusto verte, hermano?
18:49¿Quién eres?
18:58¿Te estás haciendo el gracioso?
19:00¿Estás jugando conmigo?
19:29Sin que estorbes, seré el jefe de la familia.
19:33Adiós, hermano.
19:37Fue un placer hacer negocios.
19:43Mario, ¿qué pasó?
19:44Escuche disparos.
19:46Alex está aquí.
19:47Creo que fueron atacados.
19:48Entré y lo encontré tirado ahí.
19:50Cubierto de sangre.
19:51Por fin.
19:52Subámoslo al carro.
19:55Vámonos.
20:07¿Papá?
20:11¿Papá?
20:12¿Papá?
20:13Llama a una ambulancia.
20:17¿Papá?
20:20Donald, ¿dónde diablos estás?
20:23Donald, ¿dónde estás?
20:28Ed, ve a descansar.
20:31Aquí lo manejamos nosotros.
20:33No, estoy bien.
20:35Bueno, al menos come algo.
20:37O podrías desmayarte.
20:38Nosotros lo cuidaremos.
20:40Ve a descansar.
20:41Hice tu comida favorita.
20:43Gracias.
21:04Mario.
21:06¿Qué pasó?
21:14¡Papá!
21:16No, llama a una ambulancia.
21:21Donald, ¿dónde diablos estás?
21:26¿Estará bien?
21:28Está inestable, pero estamos haciendo lo posible.
21:33Donald, ¿dónde estabas?
21:37¿Qué pasó?
21:40Pensé que estabas muerto.
21:44¿Cómo me llamaste Donald?
21:48¿Cómo me llamaste Donald?
21:52Espera, ¿tú quién eres?
21:56¿Eres nueva aquí?
21:58Soy Alex Moretti.
22:00Firma el contrato.
22:01Empaca tus cosas y lárgate.
22:04¿No me recuerdas?
22:05¿Tú lo olvidaste todo, Alex?
22:08¿Volviste a ser un gánster?
22:11Por favor, dime que no fuiste tú quien le disparó a mi papá.
22:15¿Crees que sentiría lástima por una hormiga?
22:18No.
22:19No recuerdo a los que maté.
22:21La mayoría se lo merecía.
22:24¿Tú?
22:27Eres un desgraciado.
22:28Te voy a matar.
22:31Te voy a matar.
22:50No me tendrás como rehén.
22:53¿Dónde está tu rabia ahora?
22:55¿Querías matarme?
23:10¿Qué me pasó?
23:12Ni siquiera puedo pensar en golpearla.
23:17Cada vez me da este dolor de cabeza terrible.
23:20Como si algo me estuviera deteniendo.
23:34¿Tú no eres la pueblerina por la que Alex se escapó de mí?
23:37¿Qué está pasando entre ustedes dos?
23:46¿Tú no eres la pueblerina por la que Alex se escapó de mí?
23:50¿Qué está pasando entre ustedes dos?
23:53No quiero estar con él.
23:54Déjame ir y no volverás a verme.
23:58¿Quién te crees que eres?
24:01¿Crees que solo porque él se enamoró de ti puedes reemplazarme?
24:04Soy su prometida.
24:08Tú y Alex son la pareja perfecta.
24:10Son todos unos locos.
24:15¿Qué haces en mi habitación?
24:18¡Lárgate!
24:34¿Te duele?
24:35No actúes como si te importara.
24:38¿Por qué me duele verla sufrir?
24:42¿Qué pasó entre ella y yo?
24:47Averigua todo sobre ella.
24:48Todo lo que pasó mientras no estuve.
24:52Entendido, Alex.
24:53Y pon a dos guardias en su puerta.
24:55Para que nadie, absolutamente nadie, entre ni salga.
24:59Sí.
25:07Suéltame.
25:09Estuviste muy fría conmigo.
25:11Ya volviste con Alex.
25:12Bueno, me fallaste.
25:15Alex estaba ahí tirado sin sentido y no lo mataste.
25:18Idiota inútil.
25:20Todo estaba listo.
25:22Pero se me trabó el arma.
25:26Y luego...
25:27Bueno.
25:29Ed no dejó que nadie se le acercara.
25:31¿Qué podía hacer?
25:33Pero, por otro lado, parece que solo recuerda lo que pasó antes del accidente.
25:38Dame una oportunidad más.
25:40Lo arreglaré.
25:41Está bien.
25:44Mata a la puta que trajo.
25:47Luego hablamos.
25:57No te muevas.
25:59¿Donald?
26:02No, tú no eres él.
26:06Donald, ¿no?
26:07Qué nombre tan ridículo.
26:10Antes te gustaba.
26:12No soy él.
26:14Sé que no lo eres.
26:16Él era mucho mejor que tú.
26:30¿Qué estás haciendo?
26:31Me voy a dormir en mi cama.
26:37Alex, tengo noticias.
26:40Mientras no estuviste, vivías conmigo como su sirviente.
26:44Dicen que le hacías caso en todo.
26:46Y muchos la escucharon llamarte...
26:49¿Qué?
26:51¿Donald?
26:53Qué miserable.
26:56Me trató como a un esclavo.
26:59Matemos a esa chica.
27:01No.
27:04Yo mismo decidiré su destino.
27:12Ven aquí.
27:14Dame un masaje.
27:22¿Por qué lo haría?
27:24Dudo haberte hecho esa pregunta cuando yo te servía.
27:28¿Así que si te acuerdas?
27:33¿Así que si te acuerdas?
27:35Simplemente lo sé.
27:38No eras mi sirviente, pero...
27:40Álgate tus excusas.
27:41Ahora me vas a servir a mí.
27:44Pagarás lo que debes.
27:53Seré tu don alto.
28:08¡Dios mío!
28:13¿Puedes mirar?
28:14No quiero.
28:15Toma.
28:25Sécame el cabello.
28:51¿Qué te pasó?
28:53¿Quieres saber cómo me servías antes?
29:07Qué desafiante.
29:10Me gusta.
29:23Me gusta.
30:24Eres hermosa.
30:37Ya estás libre para moverte.
30:39Pero no salgas de la casa.
30:48No salgas de la casa.
31:11Solo quería darle una lección.
31:14Te lo juro, hermano.
31:15¿Quieres problemas, eh?
31:17No te metas en mis asuntos.
31:18¡Lárgate!
31:25¿Estás bien?
31:38¿Estás bien?
31:41Prepárame un café.
31:44No soy tu sirvienta.
31:53¿Me pegaste?
31:55¿Cómo te atreves?
31:56¡Qué descaro!
31:58No tengo nada que perder.
32:00Si tuvieras dos dedos de frente, no te meterías con alguien como yo.
32:05No eres más que el juguete de Alex.
32:08Te voy a pisar como a un bicho.
32:10Oigan, ¿qué está pasando?
32:13Tu prometida es una bruja.
32:16Alex, pon a esta chica en su lugar.
32:19Le dio una bofetada a tu prometida.
32:21Si me pega a mí, te pega a ti.
32:26¿Quieres ser el hazme reír?
32:28¿Ah, sí?
32:30¿Y quién se atrevería a reírse de mí?
32:32No en tu cara.
32:34Pero a tus espaldas dirán que...
32:36Alex ni siquiera puede controlar a una mujer.
32:39¿Cómo va a dirigir a la familia Moretti?
32:42Tienes razón.
32:44Tengo que poner a la familia primero.
32:50No podemos ser el hazme reír entre los clanes de la mafia.
32:55Por eso el jefe de nuestra familia...
32:58No puede tomarte como su esposa.
33:01Alex, ¿qué insinúas?
33:03El compromiso se cancela.
33:05Pero fue arreglado por tu padre.
33:08Sí.
33:10Acepté solo por la voluntad de mi padre.
33:14Pero ahora ella no está.
33:16Y este compromiso no tiene sentido.
33:19¡Qué humillante!
33:21¿Qué dirán la gente de mí?
33:23Ese es tu problema.
33:27Alex, no puedo creer que hicieras esto por...
33:30esta pueblerina.
33:32Ni se te ocurra.
33:34Dilo otra vez.
33:36Y serán tus últimas palabras.
33:42Ya no estoy comprometido.
33:44¿Qué dices?
33:46¿Tú y yo?
33:48No tiene nada que ver conmigo.
33:50Suéltame.
33:51Lo haré.
33:53En la cama.
33:54¡Maldito!
33:55No, suéltame.
33:56Ni siquiera quiero estar cerca de ti.
33:59Eso no te toca decidirlo a ti.
34:07Eso fue increíble.
34:09Sí.
34:10No nos hemos divertido nada desde que él regresó.
34:14Bueno, ¿qué tal si lo hacemos de nuevo?
34:18¿Por qué te tomas esto con tanta calma?
34:20¿No te importa en absoluto?
34:21Desde que Alex regresó, tu posición está en riesgo.
34:26Estoy esperando el momento adecuado.
34:29Esperando.
34:30Siempre estás esperando.
34:31Todavía no has hecho nada con esa rata, ¿no?
34:37Quiero sacarle los ojos.
34:39¿Por qué esta es tan enojada con ella?
34:41Estoy seguro de que es solo una aventura.
34:44¿Solo una aventura?
34:45Alex canceló nuestro compromiso.
34:47¿Y eso es solo una aventura?
34:48Perfecto.
34:50Podemos estar juntos, sin escondernos.
34:52Deja de decir tonterías.
34:55¿Cómo recuperamos el control?
34:58Tengo un plan.
34:59Mataremos dos pájaros de un tiro.
35:02Genial.
35:03Ve al grano.
35:07Me parece un buen plan.
35:13Ahora Alex está acabado.
35:15Ah, claro.
35:28Esos bastardos de los Hastings.
35:30Nos robaron el cargamento otra vez.
35:33¿Cómo lo hicieron?
35:35¿Quién filtró nuestra ruta?
35:37Tenemos una rata.
35:39Investiga a todos los implicados.
35:41Tres veces si hace falta.
35:48Encárgate tú mismo de esto.
35:50Tengo.
35:51Asuntos que atender.
35:54¿De verdad crees que el carnicero arriesgaría su vida por ella?
35:58Nos da igual.
35:59El jefe dijo que si no aparece, nos encarguemos de la chica.
36:04¿Deberíamos divertirnos un poco con ella?
36:06Concéntrate.
36:07No subestimes a Alex ni a su familia.
36:09Vamos.
36:10Tenemos a los Hastings y armas nuevas.
36:13Si el carnicero llega a aparecer, nosotros seremos los que hagamos la carnicería.
36:19¡Maldición!
36:19¡Moretti ya llegó!
36:20¡Rápido!
36:31Alex.
36:32Alex, ¿me salvaste de nuevo?
36:35¿Dónde estamos?
36:38Este lugar se siente tan familiar.
36:47Este es el taller de mi padre.
36:50Solías venir aquí seguido.
36:58Alex, ¿estás bien?
37:07¿Qué pasa?
37:12Eres la única que recuerdo.
37:14Donald, tienes que irte.
37:18Estábamos aquí.
37:20Juntos.
37:22¿Nosotros?
37:23Ahora no.
37:24Ahora no.
37:24Olvídalo.
37:25¿Por qué?
37:26¿Por qué me salvaste de nuevo?
37:28Eres mía.
37:29No dejaré que te maten.
37:31Pero tú eres quien me lastimó.
37:33Mi padre nunca te hizo nada.
37:35¿Por qué intentaste matarlo?
37:39No la falles.
37:43No fui yo.
37:45Yo no le disparé a tu padre.
37:48Pero tú lo dijiste cuando volviste a la mafia siendo Alex otra vez.
37:53Sí, yo le dije hormiga, pero no le disparé.
37:56Yo ya lo recuerdo.
38:00Alguien le disparó a tu padre justo frente a mí.
38:04Pero si no fuiste tú, ¿entonces quién?
38:06Él dijo que cuando me encontró, tu padre ya parecía estar muerto.
38:12Alguien me apuntó a mí, pero le dio a él.
38:15Él estaba tirado a mi lado.
38:17Vámonos.
38:18¿Por qué no me lo dijiste antes?
38:20¿Qué diferencia hace?
38:21Tu padre salió herido por mi culpa.
38:23Total, es mi culpa.
38:26¿Qué te pasa?
38:28Ten cuidado.
38:33¿Alex?
38:36¿Por qué no me lo dijiste en el momento?
38:39No estoy acostumbrado a que me cuiden.
38:42Donald no habría hecho eso.
38:45¿Donald?
38:46¿Ese perrito que te sigue a todas partes se pone feliz cuando dices su nombre?
38:51¿Eso es lo que quieres?
38:53¿Pero acaso él puede protegerte?
38:55Ya basta.
38:56Estás herido.
38:57Necesitas descansar.
39:00No es nada.
39:01Solo es un rasguño.
39:03Odio a los débiles.
39:06Donald no.
39:07No duraría ni tres días.
39:11Alex, no te desmayes.
39:25¿Tienes fiebre?
39:27¿Te está empeorando?
39:29Tengo frío.
39:32Donald era tan valiente como tú.
39:35La última vez él me salvó.
39:40Lo extraño.
39:42No te desmayes.
39:43No te desmayes.
39:46No te desmayes.
39:55No te desmayes.
40:00No te desmayes.
40:01No te desmayes.
40:04No te desmayes.
40:05No te desmayes.
40:05No te desmayes.
40:07No te desmayes.
40:07No te desmayes.
40:09No te desmayes.
40:11No te desmayes.
40:12No te desmayes.
40:12Mía, ya recordé todo.
40:29Menudo valiente, tú sola aquí conmigo, entonces ¿qué quieres? ¿Tienes algo para mí?
40:42Tengo una propuesta de negocios.
40:45Dime.
40:47Alex le disparó a mi padre y me trató como a una esclava. Sé que tú también lo odias. Puedo
40:54entregarte a Alex.
40:56Y a cambio, quiero recuperar el negocio de mi padre.
41:09¡Felicidades, Mía! El negocio familiar es tuyo de nuevo.
41:15Está bien. Puedes llevarte a ese desgraciado. ¿Qué vas a hacer con él?
41:31¡Felicidades, Mía!
41:51No eres más que un perro callejero.
41:55Eres tan patético.
41:58Bruja mentirosa.
42:00Le disparaste a mi padre y destruiste mi hogar. ¿Qué esperabas?
42:06Tranquilo, cálmate.
42:09Mira. ¡Míralo!
42:13¿Aún te preguntas cuál de nosotros es mejor? Ahora yo soy el hombre más poderoso de nuestra familia. La elección
42:21es muy fácil.
42:26Primero que nada, toma este patético pedazo de metal. Soy yo la que rompe nuestro compromiso. Me casaré con el
42:36hombre más poderoso.
42:41Eres incapaz de dirigir a la familia Moretti. La vas a destruir.
42:46Todo esto fue mi jugada.
42:53Tocaste fondo.
42:56Y aún así sigues siendo tan arrogante.
42:58Estoy aquí por una mujer, no por ti.
43:03Ella te le volvió a la vida. Estaba seguro de que habías muerto cuando te atropelló ella huyendo de mí.
43:11¿Recuerdas eso?
43:14Así que fueron ellos. Lo golpearon hasta dejarlo inconsciente.
43:20Exacto. Estaba cubierto de sangre.
43:23Si no lo hubieras cuidado, yo ya sería el nuevo líder de la familia Moretti.
43:30Eso es lo que más lamento.
43:34Mario, mi padre y yo nunca te hicimos daño. ¿Por qué me haces esto?
43:40No menciones a ese viejo. Él deshonró a mi madre. Y luego me tuvieron...
43:46¡Mí!
43:48¡Un bastardo! ¿Sabes lo que se siente? He sido el segundo toda mi vida. Sin importar cuánto me esforzara, nuestro
43:57padre solo te amaba. A ti.
44:01Pero ahora, él verá, como su hijo favorito, cae por mi mano.
44:12¿Qué es?
44:30¡No me mates, por favor!
44:34Nos tendiste una trampa.
44:36Perdóname por mis palabras tan duras.
44:39Hiciste bien tu papel. Mi hermano claramente te creyó.
44:42Niña estúpida, ¿no lo entiendes?
44:45Él le disparó a tu padre.
44:48Deja de mentir. Tú fuiste quien le disparó.
44:53Lo recordé todo. Tenías tanta hambre de poder que no perdonaste a un hombre inocente. Si Ed hubiera llegado un
45:01minuto después, me habrías matado.
45:05Debí haber acabado contigo. De cualquier forma.
45:09Alex, por favor.
45:11Te lo juro, Mario solo me tendió una trampa.
45:14No canceles el compromiso. Todavía te amo.
45:17Lárgate. Nunca te amé.
45:20¿Qué?
45:22¿Es por culpa de Mario? Jamás me casaría con un cobarde tan asqueroso.
45:36Mía.
45:38Esa es tu debilidad.
45:41Por ella.
45:44Otros de la familia van a aprovechar para matarte.
45:50Venga.
45:51Mátame.
45:54Nos vemos en el infierno.
45:57Nos vemos en el infierno.
46:03Alex.
46:14No.
46:15No, no.
46:16Dios, por favor, no.
46:18Mía.
46:19Ed llama a una ambulancia.
46:21Por favor, mía, no.
46:23Mía.
46:26Mía.
46:35Ed.
46:37¿Cómo estaré ya?
46:38Los doctores le hicieron todos los exámenes.
46:41Lo siento, pero está en coma.
46:44¿Por qué?
46:46Pero va a despertar, ¿verdad?
46:49No lo saben.
46:51Solo el tiempo lo dirá.
46:58Prométeme que siempre me protegerás.
47:01Que serás mi Donald.
47:12Parece que el negocio va mejor.
47:15¿Por qué tenemos tantos clientes?
47:17Las tiendas locales seguirán igual.
47:21Invertí algo de dinero en publicidad.
47:23La gente nueva es buena para esta calle.
47:27¿Por qué cambiaste de opinión?
47:29Aquí es donde nos conocimos.
47:32Este es tu hogar.
47:34Protegeré lo que te importa.
47:37A los dos nos importa.
47:38¿Recuerdas cómo nos conocimos?
47:40Nos amenazaste con un arma.
47:43Bueno, al menos te llamé ángel.
47:49Mía, eres mi debilidad.
47:52Pero también mi armadura.
47:54Por ti, seré mejor hombre.
47:56¿No quieres saludar?
48:06Tu padre y yo construimos esto juntos.
48:15Mía.
48:17¿Quieres casarte conmigo?
48:19Sí.
48:38Mía.
48:38Mía.
48:38Mía.
48:39Mía.
Comments