Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
La Venganza en Punta- Completo
Transcript
00:00:00On the valet's day of the contest, my husband asked a couple of people to take his leg to bless
00:00:04his friend.
00:00:06Is it true?
00:00:11No!
00:00:13No!
00:00:13Please don't let me go!
00:00:15No! No, please!
00:00:17Let me go!
00:00:19No!
00:00:20Please!
00:00:23No!
00:00:24Who are you?
00:00:26Why am I here?
00:00:28Well, Mr. Turner, it seems that your leg is worth a fortune.
00:00:33No!
00:00:33No!
00:00:34No!
00:00:36Please!
00:00:37Please!
00:00:38I have to dance very soon and I can't...
00:00:42I can't!
00:00:43No!
00:00:43It's my work!
00:00:46No!
00:00:47No!
00:00:48No!
00:00:48No!
00:00:48No!
00:00:49No!
00:00:49No!
00:00:49No!
00:00:50No!
00:00:51No!
00:00:58No!
00:01:01No!
00:01:05No!
00:01:09No!
00:01:11No!
00:01:13No!
00:01:14No!
00:01:16No!
00:01:17No!
00:01:17No!
00:01:17No!
00:01:17No!
00:01:17No!
00:01:17No!
00:01:18No!
00:01:19No!
00:01:20No!
00:01:25Alicia!
00:01:32Amor, me rompieron la pierna y ya no puedo bailar.
00:01:36¡Malditos!
00:01:38No dejaré que se salgan con la suya.
00:01:58¡Malditos!
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave.
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero...
00:02:26Alicia tiene un talento increíble para el ballet.
00:02:29Sí, nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario.
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña.
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite.
00:02:40Así que tú fuiste quien planeó el secuestro y me rompió la pierna, Jeffrey.
00:02:47Gracias, amor. Te amo.
00:02:50Yo también.
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:02:54El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿sí?
00:02:58Está bien.
00:02:58No, no, no.
00:03:15Mr Turner, how do you feel?
00:03:19You have been unconscious for a long time.
00:03:23The analysis results have come.
00:03:31Hi, Alicia. You finally woke up.
00:03:34I hired the best orthopedic team in Paris.
00:03:39Don't worry, love. You're going to be fine.
00:03:41You're a traitor.
00:03:42You're a traitor.
00:03:50BAC 2.
00:03:52What are we talking about in French?
00:03:54What is the situation now?
00:03:57I don't know how to speak French.
00:03:59Which woman will suffer multiple fractures on her leg.
00:04:04She needs her very fast operation.
00:04:07She will have an hope for her to heal completely.
00:04:13Thank God, I have a hope.
00:04:17And if the operation happens, she may never be able to sit down.
00:04:26Don't worry, my love. I'll do everything possible to recover.
00:04:31Will you see how serious my leg is now feeling pain?
00:04:39Doctor, I want the operation of an orphanage.
00:04:48Doctor, I want the operation of an orphanage.
00:04:55I can't believe that I fought with my dad for this imbécil for 3 years.
00:04:59Felicia!
00:05:02If you leave now, you won't be my daughter.
00:05:04Dad, I'm sorry.
00:05:06But I love Jeffrey and I'm not going to marry me alone for you.
00:05:16What are you saying?
00:05:18If the operation is shut, it will never be able to move.
00:05:22Do you understand what I'm saying?
00:05:23Three million dollars.
00:05:26Three million dollars.
00:05:28Three million dollars.
00:05:29Uh, don't worry.
00:05:38Yeah I'm asking you, Father.
00:05:42Let me do it.
00:05:43Let me do it.
00:05:46Let me do it.
00:05:48Let me do it.
00:05:50Let me do it.
00:05:53Let me do it.
00:05:56Hey, what's up?
00:05:57doctor no como podría entenderlo si no sabe francés estoy imaginando cosas alicia estás
00:06:05muy herida no puedes cambiarte de hospital ahora no no quiero irme y cálmate no basta rápido
00:06:28vamos eres un imbécil alicia por favor no me culpes voy a compensar te lo prometo
00:07:01mi celular hey alicia por fin despertaste
00:07:07devuélveme mi celular el doctor dijo que necesitas descansar
00:07:12alicia estás por entrar a la cirugía necesitas descansar no quiero
00:07:20no doctor ayude
00:07:27los fragmentos óseos se han desplazado hay que operar de inmediato
00:07:33no jeffrey jeffrey no no quiero hacer esto no te preocupes vas a estar bien rápido llévenos a la
00:07:39cirugía jeffrey vas a pagar por lo que hiciste me odio
00:07:58doctor como se posee l'opera
00:08:00show y para su aire fue como puede ser les pedí que hicieran lo mejor posible porque falló toda
00:08:09cirugía conlleva un riesgo es inevitable lo siento señor torne alicia no te preocupes esto es solo
00:08:19temporal si todo va a estar bien voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna lo prometo
00:08:26no me toques solo
00:08:33lleven a la habitación mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado por favor
00:08:58les pedí que hicieran lo mejor que pudieran quiero que la cirugía de mi esposa fracase ahora que estás de
00:09:04regreso no puedo dejar que te lo quite
00:09:11señor torne vengo a cambiarle la medicación
00:09:15disculpe
00:09:17me puede prestar su celular
00:09:23gracias
00:09:32aló
00:09:37papá
00:09:38papá
00:09:38papá necesito que vengas por mí al hospital
00:09:54qué estás haciendo
00:09:57viene a visitarte por supuesto
00:09:59a caso no se puede
00:10:04escuché que ahora eres una inválida
00:10:06qué triste
00:10:07significa eso que nunca volverás a bailar
00:10:10lágrate
00:10:12bueno
00:10:13tengo buenas noticias
00:10:15pasé a la ronda final del concurso de ballet
00:10:19lástima que la inválida no puede competir
00:10:22me habría encantado humillar de frente a todos
00:10:26pero ahora solo te queda mirarme ganar desde la cama
00:10:29y tomar tu lugar en el teatro nacional
00:10:38los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria
00:10:42ya veremos quién gana de verdad
00:10:43esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo
00:10:48no
00:10:50por mí
00:10:54así que mejor ubícate de una vez
00:10:57y deja de estar de su maldito lado
00:11:02no puedes ganarme
00:11:04Alicia
00:11:06voy a ser la señora Turner
00:11:09y la número uno en el concurso de ballet
00:11:14te guste o no
00:11:21jamás lo lograrás
00:11:28¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:39¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:40Roxy, ¿estás bien?
00:11:42¡No!
00:11:42¡Dios! ¿Qué pasó? ¿Cómo te lastimaste?
00:11:44¡Ah!
00:11:46¡Ah!
00:11:47No, Jeffrey
00:11:48está bien, ¿sí?
00:11:49No, no culpes a Alicia
00:11:50estoy segura
00:11:51estoy segura de que no fue su intención
00:11:53¿Qué?
00:11:53seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas
00:11:57¡Ah! ¡Ah!
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03¡Alicia!
00:12:04¿Cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato
00:12:17¡Ni en tus malditos sueños!
00:12:19¡Lóngate ahora!
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación
00:12:23¿me echas así?
00:12:24Jeffrey
00:12:25Jeffrey, ¿alguna vez has querido que mi pierna sane?
00:12:29Juro que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida
00:12:32Alicia
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37Jeffrey
00:12:38¡De verdad me duele la pierna!
00:12:42Más te vale que Roxy esté bien
00:12:43Vamos
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:13:02Alicia
00:13:03Alicia
00:13:09¡Papá, lo siento! ¡Lo siento tanto!
00:13:12¡No, no, no! ¡No, mi niña! Todo está bien! Tranquila!
00:13:17I'm not going to Bonilla.
00:13:24Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto.
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar.
00:13:31No, papá.
00:13:32Por favor, no lo hagas.
00:13:34Quiero hacerlo yo misma.
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien.
00:13:39No te preocupes.
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores.
00:13:43Te vamos a dejar como nueva.
00:13:45Vamos a casa.
00:13:55Where is the patient?
00:13:57His family came to collect her
00:14:00Quickly, I don't want to wait for my daughter
00:14:05Is that the most rich man in West City?
00:14:10The most rich man in West City came to collect her daughter
00:14:13Is that Alicia?
00:14:15Is that her daughter?
00:14:19What?
00:14:20Is that Alicia?
00:14:21Is your daughter?
00:14:22What?
00:14:23No, no, it's a coincidence
00:14:27Cariño, you're thinking too much
00:14:30Yes, of course
00:14:32She told me that her parents were of middle class
00:14:34It's possible that they had become millionaires from the night to the morning
00:14:37But then why did she leave you like that?
00:14:39It's like if you don't exist
00:14:43Sorry
00:14:44I didn't want to say that
00:14:47Forget her
00:14:48Forget her
00:14:50Now the only thing that matters is your final competition in three months
00:14:54It's your biggest dream
00:14:55It's your biggest dream
00:14:56And I'm going to be deceiving you
00:15:07You can't, Roxy
00:15:08I'll be in the public animating you all the time
00:15:11You're so sweet, Jeffrey
00:15:13You know
00:15:14You know
00:15:14You know
00:15:15You know
00:15:15You know
00:15:15You know
00:15:16You know
00:15:17You know
00:15:17You know
00:15:18You know
00:15:18You know
00:15:18You know
00:15:44You know
00:15:53You know
00:15:59You know
00:16:08You know
00:16:09You know
00:16:13You know
00:16:15You know
00:16:31I'm here.
00:16:37I'm here.
00:16:45Alicia, ¿qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:48Alicia, ¿trajiste amigos para animarme?
00:16:53Pues es. La concursante número seis está aquí y lista para presentarse.
00:17:02Alicia, ¿cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien, vámonos a casa y después buscaré un especialista para ti.
00:17:08Un especialista. En serio, creo que en el fondo prefieres que me quede en la silla de ruedas para siempre.
00:17:19¿Cómo puedes decir eso? Jeffrey hizo todo lo posible para ayudarte a sanar.
00:17:23Alicia.
00:17:24Señor Horner.
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:27Mi esposa tuvo un accidente. Se rompió la pierna, así que ya no puede bailar.
00:17:31¿Qué? Puntaba contigo para ganar el campeonato y representar a nuestro teatro.
00:17:36¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No, no te preocupes Arthur. Todavía puedo bailar.
00:17:42Alicia, no te esfuerces así. Ni siquiera puedes mantenerte de pie.
00:17:46Roxy es más que capaz.
00:17:48Puede ganar el campeonato y formar parte del teatro.
00:17:53Nuestro teatro solo acepta a los mejores.
00:17:55Gracias. Estaremos atentos a tu presentación.
00:17:57No los voy a decepcionar.
00:17:59Muy bien todos. Vamos a prepararnos y actuaremos en orden.
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto.
00:18:12Doctor, ¿está seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿está seguro de que Alicia ya no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro. No hay forma de que Alicia pueda pararse sola o volver a caminar.
00:18:28Gracias.
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:19:03Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:19:30Increíble.
00:19:54Roxy, tu baile fue impresionante.
00:19:56Definitivamente eres la estrella más brillante de la noche.
00:19:59Gracias.
00:20:00Roxy, tu presentación fue excelente.
00:20:03Salvaste la reputación de nuestro teatro.
00:20:11¿Qué pasa, Alicia?
00:20:13¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos.
00:20:18¿Eso es algo de lo que estás orgullosa?
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte.
00:20:22Así que no sé por qué te crees mejor que yo.
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista.
00:20:29Vete a casa, descansa y vuelve a intentarlo el próximo año.
00:20:33Sí, sí.
00:20:34Ya veremos, ya veremos.
00:20:37Porque todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet.
00:20:47¿Por qué Alicia no ha salido?
00:20:48¿En qué estará pensando?
00:20:50No te preocupes.
00:20:51Seguro está intentando levantarse de esa silla.
00:20:54El campeonato ya es tuyo.
00:21:08El campeonato ya es tuyo.
00:21:26El campeonato ya es tuyo.
00:21:26El campeonato ya es tuyo.
00:21:49Pero Eroque estaba invadida.
00:21:50¿Cómo puede seguir bailando?
00:21:52Está incluso mejor que antes.
00:21:54The present to Alicia is the best.
00:21:56She has to be the champion of this year.
00:21:58And you dream of it.
00:21:59This is mine.
00:22:09Five thousand if you do what I tell you.
00:22:27Why did you change the music?
00:22:29That doesn't have anything to do with the ballet.
00:22:56Oh!
00:22:58Oh!
00:22:59Oh!
00:22:59Oh!
00:23:01Le doy un diez perfecto.
00:23:05Una presentación impecable.
00:23:11Dios mío.
00:23:12Una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Estaba dos impercidentes.
00:23:19Alicia es realmente un genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Es tan elegante.
00:23:25De verdad ganaste el campeonato.
00:23:30Alicia.
00:23:31¿Cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34¿Y a ti qué te importa?
00:23:36¿Por qué no salió como tú querías?
00:23:38¿Qué?
00:23:39¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey.
00:23:50¿Cómo pudo sacar puntaje perfecto
00:23:52después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algo malentendido aquí.
00:23:58Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino de Roxy.
00:24:11No debiste meterte en el camino de Roxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:24Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26Puedes explicármelo en casa.
00:24:28Vámonos ya.
00:24:29¡No me topes!
00:24:30¡Ya vas!
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:35¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo, tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:42¿Me estás amenazando?
00:24:43¿Puedes irte de una vez?
00:24:46Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:48Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:53No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:58Pues, déjelen cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy y todos lo saben.
00:25:04¡Qué vergüenza!
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:11¡Ay, ya! ¡Mítelo de una vez!
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:20¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:22No, no estoy...
00:25:24Loca.
00:25:25¿Sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:29¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia,
00:25:32¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:37Eso es una locura.
00:25:38¿Sí?
00:25:39Eso no tiene sentido.
00:25:42Solo porque conté lo de tu trampa no significa que puedas abopetearme y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52Le debes una disculpa.
00:25:55¿Y quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:59Espera.
00:26:00¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:08¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborné al ingeniero de sonido?
00:26:12Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:14Si quieres jugar, pues juguemos.
00:26:21Entonces, ¿vas a hacer que me rinda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy, tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia, abandona la competencia ahora.
00:26:32No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora, ¿ya están listos para usted?
00:26:42¿Hiciste pruebas?
00:26:44Ahí las tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52Roxy, tú hiciste esto.
00:26:56Roxy, por la presente declaró nulo tu resultado y quedas permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de
00:27:06Ballet.
00:27:08No, no, no.
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:13Esas fotos son falsas.
00:27:15¿En serio?
00:27:17¿Falsas?
00:27:18¿Crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:22Jeffrey, por favor.
00:27:24No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:28Sí, cariño, lo haré.
00:27:31Alicia, no te quedes callada.
00:27:33Di algo a su favor.
00:27:35Gracias.
00:27:36Por creer en mí.
00:27:39Felicidades.
00:27:45¡Ah!
00:27:47Alicia, ya verás.
00:27:49No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:56Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No, déjame sola.
00:28:03No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:21¿Por qué debería disculparme con ella?
00:28:35¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:45Genial.
00:28:46Se van a divorciar.
00:28:48¡Ah!
00:28:50¡Ah!
00:28:52¡Ah!
00:28:56¡Ah!
00:28:56¡Ah!
00:28:58¡Ah!
00:28:58¡Ah!
00:29:00Ya veo.
00:29:01Solo me estás amenazando porque no quieres entregarle el título del campeonato a Roxy.
00:29:05El título es mío.
00:29:08Entonces, ¿por qué día no se lo daría?
00:29:11Digamos de pelear, por favor.
00:29:14Está bien. Puedo...
00:29:15Puedo simplemente irme.
00:29:17Quédate con el campeonato.
00:29:18Y con él también.
00:29:23Roxy, eres demasiado considerada.
00:29:26Ella te está humillando.
00:29:27Y tú solo quieres marcharte.
00:29:32Alicia...
00:29:33Esto es una pérdida de tiempo, ¿sí?
00:29:35Deja el teatro y firma los papeles.
00:29:38Muy bien.
00:29:39Divorcio sea.
00:29:41Pero solo...
00:29:42Si le das el campeonato a Roxy, le pides disculpas.
00:29:46Nos vamos a divorciar.
00:29:48Te guste o no, así será.
00:29:50Si te divorcias de mí, lo perderás todo.
00:29:53Aunque entres al Teatro Nacional de Ballet, puedo hacer que termines en la calle.
00:29:57Está bien.
00:29:59Está bien.
00:29:59Ya veremos, Jeffrey.
00:30:03Alicia, te vas a arrepentir.
00:30:05Te lo prometo.
00:30:14Eric.
00:30:16Prepáralo.
00:30:17Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:31Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú.
00:30:46Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:57Que además exigen hasta 30 millones por incumplimiento.
00:31:01Vamos directo a la banca, broma.
00:31:08¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14¿Será por la última competencia de Ballet?
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobornó a los jueces.
00:31:22Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:24Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita seas Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:32Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera del Oasis.
00:31:39Está bien. Iré contigo.
00:31:50La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:52Vinimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:57Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:08Hazle saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Todo fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:23Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:31Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:34Insisten en verla.
00:32:37Déjame pasar.
00:32:40¿Esa firma se atrevió a Colbert?
00:32:44Pueden pasar ahora.
00:32:57Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:08Todo fue obra de Alicia.
00:33:10Así que, por favor, no nos culpe.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorciaré de esa bruja despreciable?
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:28Entonces, firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:32¿Alicia?
00:33:34¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:40¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:43No.
00:33:44¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:47Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:54¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:58¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:02Alicia...
00:34:03¡Lájate de esa silla!
00:34:06Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón de inmediato.
00:34:11Ya has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto, aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:20Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:30Ya basta.
00:34:32¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33Detente.
00:34:37Oh, Eric. Gracias a Dios que llegaste. Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de charla.
00:34:46Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:53¿Señorita Neville?
00:34:57¿Ella...
00:34:58¿De verdad es hija del grupo Oasis?
00:35:03Señorita Neville, ¿qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:11Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial. ¿Entiendes? ¿De verdad crees que alguien va a creer que tú
00:35:18eres la verdadera heredera?
00:35:21Alicia, no eres más que una cualquiera. No puedo creer que me hayas engañado.
00:35:31Aquí solo eres un sirviente. Ni se te ocurra.
00:35:36¡Sáquenos de aquí!
00:35:40¡No! ¡No me toquen!
00:35:41¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:44¡Alicia! ¡Alicia! ¡No me toquen!
00:35:49Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10Alicia Perra, arruinaste por completo mi reputación.
00:36:15Jeffrey, cálmate. No dejes que te afecte. Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:24Jefe, los socios nos abandonan. Están cerrando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:32Dios...
00:36:34¿Ves?
00:36:36Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Reveló su identidad y eso enfureció a la heredera.
00:36:41Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:43Todo se acabó.
00:36:45Alicia me ha destruido por completo.
00:36:51Jeffrey, creo que este es el momento indicado para divorciarte.
00:36:55Es la única forma de quitarte al grupo Oasis de encima.
00:37:02Tienes razón.
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:06Sin absolutamente nada.
00:37:11Buen trabajo.
00:37:14Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató.
00:37:25Entendido.
00:37:31Alicia, quiero el divorcio.
00:37:33Nos vemos en el café real en 30 minutos o ya verás.
00:37:37¿Qué patia dijo?
00:37:40¿Cómo pidió?
00:37:41Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación.
00:37:47Perfecto.
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta.
00:37:54Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle.
00:37:58No yo.
00:38:10Papá.
00:38:12Quería pasar a decírtelo.
00:38:15Impresionada que estoy con tus planes recientes.
00:38:19Claros, decididos.
00:38:21¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:29Esa es mi niña con todo.
00:38:32¿Quieres que te acompañe?
00:38:33Está bien, yo puedo sola.
00:38:35Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese talarán?
00:38:39Sabes, el que es tu prometido.
00:38:41Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:46No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:49Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:56Ok.
00:38:57Respecto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:06No.
00:39:07Acá.
00:39:20Sí, no.
00:39:20¿Eres tan maldita idiota que no sabes la hora de Alicia?
00:39:22Solo estás ganando tiempo o calentando la cama de Super Daddy.
00:39:27Fírmalo.
00:39:29Ahora.
00:39:30No voy a firmar esa merda.
00:39:33¿Quién te dio derecho a decir que no?
00:39:36Con tu adulterio, no estás en la corte por mi buen corazón.
00:39:40¿Entendido?
00:39:42Voy a conseguir mis 10 mil millones.
00:39:45Como compensación.
00:39:46¿Qué es?
00:39:47Eso es un robo total.
00:39:49Como una prueba como tu pie de compensación.
00:39:52Sé que solo estabas aquí por el dinero, Sarah.
00:39:56Alicia, no te excedas.
00:40:00Esta conversación se acabó.
00:40:09Jefe, todos los socios ya llegaron.
00:40:11Solo recibieron los acuerdos.
00:40:15Necesito divorciarme de Alicia ya.
00:40:17Es la única forma de cámara al señor Neville y evitar que ataque mi empresa.
00:40:25Está bien.
00:40:28Acepto la compensación.
00:40:32Está bien.
00:40:34Acepto la compensación.
00:40:38Bien.
00:40:43¿Qué planeas de todo esto, verdad?
00:40:47Querías hundirme a propósito.
00:40:50Fírmalo.
00:40:53¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:57Ahora no tengo opción.
00:40:59¿O sí?
00:40:59¿Qué pasa?
00:41:08Genial.
00:41:10Adiós.
00:41:11Alicia.
00:41:15Es que me ganaste, ¿eh?
00:41:17Sin mi nombre y mi protección, el señor Neville te aplastará.
00:41:23Quítame tus malditas manos de encima.
00:41:30Alicia, maldita perra.
00:41:32No vas a salir viva de aquí.
00:41:38Dame eso.
00:41:42¿Tú quién diablos?
00:41:43No te metas, héroe de pacotilla.
00:41:47Él es Adam.
00:41:48El heredero del grupo Charles.
00:41:55Señor Charles, eh...
00:41:57Mire, todo esto fue un malentendido.
00:41:59Señor Charles, no se deje engañar por su cara.
00:42:03Es una cualquiera que trepó hasta arriba,
00:42:05tratando de meterse con tipos poderosos.
00:42:07Cállate.
00:42:09A mis abogados les encanta explicar cuánto cuesta la difamación.
00:42:15Lárguense.
00:42:17Los dos.
00:42:31Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor.
00:42:36Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:47¿Yo te conozco?
00:42:50Vaya.
00:42:52Me olvidaste tan rápido.
00:42:55Qué fría eres.
00:42:56Yo te reconocié en cuanto te vi.
00:43:02Adam.
00:43:03Adam, ¿verdad?
00:43:04Oh.
00:43:05Lo siento.
00:43:07Bueno, gracias de nuevo por ayudarme.
00:43:11Para ayudarme.
00:43:13Entonces, ¿cómo vas a compensarme por esto, prometida?
00:43:21Bueno, señor Charles, puede llamarme solo Alicia, ¿sí?
00:43:25Y fue hace años, en la secundaria.
00:43:30O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos, ¿cierto?
00:43:36Sí, una lástima.
00:43:37De verdad.
00:43:39Pensé que me casaría contigo desde los 16.
00:43:48En fin, ¿qué tal si almorzamos?
00:43:55Claro.
00:43:57Yo invito.
00:43:59Perfecto.
00:44:01Ok.
00:44:11Señorita, el grupo Turner ha intentado contactarla.
00:44:14Su celular no ha dejado de sonar.
00:44:17Bloquealos.
00:44:18Elimina todos sus números.
00:44:20Entendido.
00:44:23Jeffrey, ahora te toca bailar al ritmo que yo marque.
00:44:35¡Maldita sea!
00:44:36No pude contactar a la señorita Neville.
00:44:38¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:44No te preocupes, Jeff.
00:44:47Dicen que está obsesionada con el ballet y Valteatro Nacional.
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla por accidente.
00:44:57Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato.
00:45:01No, ella literalmente abuinó todo.
00:45:09Espera.
00:45:11Espera, todavía hay una oportunidad, Roxy.
00:45:16No te preocupes.
00:45:18¿Vas a entrar a ese teatro?
00:45:29Señorita, el grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer.
00:45:33Además, Roxy logró entrar al Teatro Nacional.
00:45:39Investigador, infórmame lo que pase ahí.
00:45:43Mándame los resultados.
00:45:53Gracias por todo, Jeffrey.
00:45:55Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti.
00:45:58Fue tu talento el que te trajo aquí, amor.
00:46:00Solo trata de no dejarte llevar.
00:46:02¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy.
00:46:06No te preocupes.
00:46:07Cuando termine su pequeño discurso,
00:46:10yo me encargo de arreglar todo esto.
00:46:24Dios, ¿ella es la hija del multimillonario?
00:46:28Es hermosa.
00:46:34¿Alicia?
00:46:37¿Alicia?
00:46:39Espera, entonces...
00:46:42¿Alicia es la heredera del grupo Oasis?
00:46:46¿Señorita Neville?
00:46:49No.
00:46:50No hay forma.
00:46:52Estuviste casado con ella tres años.
00:46:54Tendrías que saberlo.
00:46:56Obvio que lo está fingiendo.
00:46:59Sí, tienes razón.
00:47:02¿Qué mujer tan astuta?
00:47:06Buenas noches a todos.
00:47:08Es un gran honor estar aquí hoy.
00:47:10Como representante estudiantil.
00:47:14El disparo.
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:22Todos.
00:47:23Ella no es la verdadera señorita Neville.
00:47:26No es la heredera del grupo Oasis.
00:47:29Es solo una farsante que se acuesta por favores.
00:47:35¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:37Claro que sí.
00:47:40Se divorció hace unos días y sé perfectamente qué clase de persona es.
00:47:45La verdadera señorita Neville llegará y ella va a pagar por sus mentiras y engaños.
00:48:05Debes ser la verdadera señorita Neville.
00:48:08Ahí viene tu reina, Alicia.
00:48:24Este es Adam Charles.
00:48:29¿Qué está haciendo aquí?
00:48:35Buenas noches a todos.
00:48:37Soy Adam Charles, CEO del grupo Charles.
00:48:41Y es un honor para mí estar aquí esta noche como representante del socio comercial.
00:48:46Vaya, el señor Charles del grupo Charles está aquí con nosotros.
00:48:51Ahora me gustaría ceder la palabra a la representante estudiantil de este año,
00:48:56Alicia.
00:49:00Buenas noches a todos.
00:49:02Soy Alicia.
00:49:05Como muchos de ustedes, siempre he soñado con estar en este mismo escenario.
00:49:09Y me siento muy honrada de ser la representante estudiantil este año.
00:49:15¿Alicia está hablando como representante estudiantil?
00:49:18Ah, entonces ella debe ser la verdadera señorita Neville.
00:49:26Despierta, imbécil.
00:49:28Es obvio que está fingiendo.
00:49:30Sí, solo sedujo al señor Charles para que la ayudara.
00:49:35¿Por qué la verdadera señorita Neville no ha llegado?
00:49:40Alicia es la verdadera señorita Neville.
00:49:43Ella es la señorita Neville, la hija del multimillonario.
00:49:50¿No es obvio?
00:49:52Ok, sedujo a Eric.
00:49:55Descubrió todo sobre la señorita Neville y le robó la identidad.
00:50:01Está fingiendo.
00:50:04Sí, creo que tiene razón.
00:50:09Este año, el grupo Charles trae de vuelta la Nocturna Infinita en gala,
00:50:14en colaboración con el Teatro Nacional.
00:50:16¿La Nocturna Infinita?
00:50:19Dios mío.
00:50:20Es una gala de ballet legendaria que se celebra solo una vez cada seis años.
00:50:24Es el sueño de todo bailarín de ballet.
00:50:28Habrá una bailarina principal elegida entre las nuevas de este año.
00:50:32Este evento, celebrado cada seis años,
00:50:35es en honor a la más elegante, talentosa bailarina que este teatro haya visto.
00:50:41La señora Giselle.
00:50:47¡Papá!
00:50:48¡Mira!
00:50:49¡Mamá lo logró!
00:50:50¡Ella lo logró!
00:50:51¡Bailó en la Nocturna!
00:50:59¡Cariño!
00:51:02Tu madre tuvo un accidente de auto.
00:51:05Se caminó al teatro.
00:51:22No te preocupes, mamá.
00:51:24Yo cumpliré tus sueños.
00:51:27Te lo prometo.
00:51:31No dejaré que Alicia me lo arrebate.
00:51:35Este honor será mío.
00:51:41¡Mamá!
00:51:50Alicia, sé cuánto significa para ti la gala de la Nocturna Infinita.
00:51:58Tienen el nombre de tu madre escrito.
00:52:01Y creo que te pertenecen a ti, allá arriba, en el escenario.
00:52:06¡Mamá!
00:52:07¡Mamá!
00:52:09¡Mamá!
00:52:10¡Mamá!
00:52:11¡Mamá!
00:52:11¡Mamá!
00:52:11¡Mamá!
00:52:13Pero, Alan, tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet.
00:52:23Entonces, ¿por qué el cambio?
00:52:26Bueno, recuerdo a una niña que juró en el funeral de su madre que algún día se subiría al escenario
00:52:32de la gala La Nocturna Infinita.
00:52:36Para dar la función que su madre nunca pudo.
00:52:44Alicia, sé que puedes lograr ese sueño.
00:52:48Voy a estar contigo en cada paso del camino.
00:53:11Gracias, por los zapatos.
00:53:25Alicia, la única que puede subir al escenario de La Nocturna Infinita, soy yo.
00:53:30Pero, hoy vas a quedar fuera del camino.
00:53:52Muy bien todos, es hora de práctica.
00:53:56Hombros hacia atrás.
00:54:03Mi estómago.
00:54:09¡Ay, a mí también me duele el estómago!
00:54:13¡Ay, a mí también me duele el estómago!
00:54:27¡Shh!
00:54:30¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:37¿Alicia?
00:54:38¿Por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:52Mi sueño es que te vas a quedar esta vez, Alicia.
00:54:55Sí.
00:54:56Eso es, porque Alicia es la única que está bien.
00:55:00Creo que la vi tomar café esta mañana.
00:55:02¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:05La avisó la en la sala de descanso.
00:55:08Seguro envenenó los granos de café para ser la única bailarina en el escenario de La Nocturna Infinita.
00:55:14¿Qué?
00:55:15Eso, no.
00:55:16¿Por qué haría algo así?
00:55:18Pueden revisar las cámaras de seguridad.
00:55:21Las cámaras no funcionaban esta mañana.
00:55:22Tienes que probar tu inocenso, Alicia.
00:55:28Pero...
00:55:28Pero...
00:55:29¿Por qué haría algo así?
00:55:32Ben no tiene pruebas.
00:55:35Ella lo hizo.
00:55:36No se envenenó.
00:55:38Ahora debe ser expulsada de el balón.
00:55:40¡Despídanla!
00:55:41¡Échenla!
00:55:42Ben, deténganse!
00:55:44¡Alto, suélteme!
00:55:46¡Deténganse!
00:55:50¡Deténganse!
00:55:51¡Suélteme!
00:55:51¡Alto!
00:55:55¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:59¡Miren todos!
00:56:00Ella tiene una relación secreta.
00:56:02Adam solo quiere sacarla de este lío.
00:56:04Él sabe exactamente lo que ella hizo.
00:56:08¡Precioso!
00:56:09Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión.
00:56:12Es solo dinero para silenciar.
00:56:14Señor Charles, parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia.
00:56:22Sí, tengo pruebas.
00:56:24Están todas ahí, en su cámara.
00:56:28Eh, yo soy reportero de Starling Weekly.
00:56:30Mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana,
00:56:33accidentalmente grabé esto.
00:56:38Grabé esto por accidente.
00:56:47Roxy, ¿fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:50Ah, no, no, está bien.
00:56:52Esas, esas fotos son falsas.
00:56:54Acabo de enviar las fotos al equipo técnico,
00:56:57el grupo Charles,
00:56:58y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas.
00:57:03Entonces fuiste tú,
00:57:05falsa hipócrita llorona.
00:57:07¡Lárgate de aquí, no vuelvas!
00:57:14Todos, deténganse.
00:57:16La evidencia es irrefutable.
00:57:18No tengo otra opción que llamar a la policía.
00:57:20¿Sí?
00:57:20¡Oh, no, por favor, por favor, no!
00:57:26¡Espera!
00:57:29¡Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:32Están tratando de arruinarme.
00:57:39Sugiero que resolvamos esto en privado.
00:57:42Por el bien de la reputación del teatro.
00:57:45Conozco al gerente del teatro personalmente.
00:57:47Y si sigues difundiendo mentiras,
00:57:49definitivamente perderás tu trabajo.
00:57:51Gerente,
00:57:52veamos si se atreven a enfrentarse a mí.
00:57:58Señor Charles, Alicia,
00:58:00entiendo que esto necesite explicarse,
00:58:01pero si esto se hace público,
00:58:03podría perjudicar al teatro y...
00:58:05realmente necesito este trabajo.
00:58:08¿Sí?
00:58:09Alicia.
00:58:14Annie ha sido muy buena conmigo.
00:58:17No llamaré a la policía,
00:58:19pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro.
00:58:22No, no, no.
00:58:24No pueden hacerme esto.
00:58:25Soy la estrella en el gente del ballet.
00:58:27Suficiente.
00:58:28Agradece que no estás esposada
00:58:29y que esto no termine en los periódicos.
00:58:33No, no, Alicia.
00:58:34No te saldas con la tuya.
00:58:35Yo soy quien debería bailar
00:58:37en el escenario de la nocturna infinita.
00:58:39No, no.
00:58:40No puedes rengoasarme.
00:58:54Adam, gracias
00:58:55por ayudarme
00:58:57tanto hoy.
00:58:59Por supuesto.
00:59:01Es mi deber protegerte.
00:59:03Mi prometida.
00:59:27Muy bien, todos.
00:59:28Es hora de practicar.
00:59:29Vamos a nuestras primeras posiciones, por favor.
00:59:37Uno, dos, tres, cuatro.
00:59:40Segunda posición.
00:59:42Uno, dos, tres, cuatro.
00:59:46Cinco, seis.
00:59:48Cinco, seis.
01:00:18Alicia,
01:00:20protegeré tus sueños
01:00:21como siempre lo he hecho.
01:00:33Tras un mes de prácticas y selecciones,
01:00:37el teatro ha elegido
01:00:38a una destacada solista
01:00:39para la gala de la nocturna infinita.
01:00:42Y esa persona es
01:00:51Y esta persona es
01:00:53Alicia.
01:01:02Mamá, estoy a punto de lograr
01:01:04lo que siempre es honesto.
01:01:06Nuestro sueño.
01:01:09Felicidades.
01:01:10Felicidades.
01:01:11Tus sueños se hicieron realidad.
01:01:27Espera, Alicia.
01:01:29Voy a convertir tu preciada nocturna
01:01:31en una pesadilla viviente
01:01:33en ese escenario.
01:01:47Alicia,
01:01:48la posición final en el escenario
01:01:50empieza en cinco minutos.
01:01:52Está bien.
01:01:53Voy.
01:02:03¡Suscríbete!
01:02:04¡Suscríbete!
01:02:12¡Suscríbete!
01:02:18¡Suscríbete!
01:02:24¡Suscríbete!
01:02:24Mucha suerte, Alicia.
01:02:26Te estaré viendo
01:02:27desde el público.
01:02:40Damas y caballeros,
01:02:42denle la bienvenida
01:02:43a Alicia al escenario
01:02:44para su presentación
01:02:45en solitario.
01:03:49I think it's interesting.
01:03:51I think it's interesting.
01:03:52I think it's interesting.
01:04:04I think it's interesting.
01:04:12What?
01:04:14What's going on?
01:04:22What's going on?
01:05:38Está bien.
01:05:39Oye, déjame llevarte al hospital.
01:05:41Espera.
01:05:42Dame la zapatilla.
01:05:56No.
01:06:00No.
01:06:02No.
01:06:04No.
01:06:06No.
01:06:08No.
01:06:09No.
01:06:11No.
01:06:11No.
01:06:15No.
01:06:17No.
01:06:21No.
01:06:26No.
01:06:26No.
01:06:27No.
01:06:29No.
01:06:40No.
01:06:41No.
01:06:46No.
01:06:54No.
01:06:55No.
01:06:57We're Roxy.
01:07:03Aléjense, dejen de grabar.
01:07:08¡Esto es un disparate!
01:07:10¿Cómo pueden culparme si no tienen ninguna prueba?
01:07:14Las grabaciones de seguridad ya no existen.
01:07:17No pueden encontrar pruebas de esto.
01:07:21Esto es una calumnia total.
01:07:23Ella solo quiere oprimirme.
01:07:24Es porque tiene al Sr. Charles comiendo de la palma de su mano.
01:07:29Quiero que ella les pida disculpas a...
01:07:34...todos.
01:07:35¿Y qué te hace pensar que no tengo pruebas?
01:07:39De hecho, tengo un testigo.
01:07:41¿Puedes salir, por favor?
01:07:46Sí, fue ella.
01:07:47Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia, las de baile, antes de eso solo.
01:07:52Mentiroso.
01:07:53¿Sí?
01:07:54Ella le pagó a este tipo para que le dijera eso.
01:07:56¿Y qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:08:01Llámela a la policía.
01:08:03¡Esperen!
01:08:10¡Esperen!
01:08:11¡Esperen!
01:08:12Ya es suficiente.
01:08:12Alicia, ha sido demasiado lejos.
01:08:15¿Demasiado lejos?
01:08:17¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:22¿Secuestro?
01:08:25¿Cómo puedes mentir tanto? Si no fuera por Jeff quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora
01:08:31mismo
01:08:31Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público
01:08:36Fue Alicia quien sedujo a Eric, y luego fue tras el señor Adams, y por eso Jeffrey la dejó
01:08:51Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:57Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:03Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:07Te escuché hablar en francés con el doctor, y sé exactamente lo que dijiste
01:09:11Sé que querías que saboteara mi cirugía, para que me rompiera la pierna, y no pudiera volver a bailar jamás
01:09:17Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:22Jeffrey, cálmate, ¿sí?
01:09:24Ella no sabe nada, solo no lo admitas
01:09:27Todos, no le crean, está inventando todo esto, son acusaciones sin fundamento
01:09:33No se dejen engañar por sus mentiras
01:09:35¡Ya cállate!
01:09:40¡Tráiganlos!
01:09:52Sí, es él
01:09:53Él los pagó para secuestrarte y romperte la pierna
01:09:57No, ella está mintiendo
01:10:00Claramente son actores que ella contrató para que dijeran eso
01:10:05Si no quieres verte involucrado, no le creas
01:10:08¡Guau!
01:10:10Una imaginación absolutamente increíble
01:10:12¿Aún crees que estoy fingiendo?
01:10:14¿En serio?
01:10:21Alicia todavía finge ser la heredera del magnate
01:10:24Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos
01:10:36¿Quién se atreve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:39Señor Neville, ella es
01:10:41Ella es la impostora
01:10:43Señor, esa mujer ya no es mi esposa, ¿de acuerdo?
01:10:47Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner
01:10:52Señor
01:10:54¡Alicia!
01:10:54Es mi amada hija
01:10:56¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:59Eso es imposible
01:11:00Ella
01:11:02¿Ella es tu hija?
01:11:05Señor, por favor, ¿sí?
01:11:06Lo siento muchísimo
01:11:07No tenía idea de que ella era su hija
01:11:09Lo juro
01:11:17Alicia
01:11:18Te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:20Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo
01:11:23Fue Jeff
01:11:23Él me obligó a hacer todo
01:11:24¿Por qué estás diciendo tantas estupideces?
01:11:26Porque tú me hiciste esto, Jeffrey
01:11:28¿Entiendes?
01:11:29Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro
01:11:31Y quizás me obsesioné un poco
01:11:32Lo cual
01:11:33Lo cual me hizo actuar un poco loca
01:11:35Pero
01:11:35Pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:37Tú hiciste esto
01:11:38Así que
01:11:38¿Me estás echando toda la culpa?
01:11:41Sí, porque es tu culpa
01:11:45Alicia
01:11:45Te lo juro
01:11:46¿Sí?
01:11:47Yo no quise hacer nada
01:11:48Todo fue idea de Jeff
01:11:49Todo fue culpa de él
01:11:55Roxy, maldita perra
01:12:00Alicia, me equivoqué
01:12:02¿Sí?
01:12:03Aún te amo
01:12:03Por favor, dame otra oportunidad
01:12:05Te prometo arreglar las cosas
01:12:07Quítame las malditas manos de encima
01:12:10Si me tocas así otra vez
01:12:11Te...
01:12:12Juro que voy a romperte esa mano
01:12:21Está bien, querida
01:12:23Yo me encargaré de esto
01:12:29Cuidada muy bien
01:12:30Tienes mi palabra
01:12:36Alicia
01:12:36Alicia, espera
01:12:37Ven acá, Alicia
01:12:41Ahora
01:12:41Jeffrey
01:12:43Roxy
01:12:45Es hora de pagar sus vueltas
01:13:06El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane
01:13:15Alicia
01:13:16Alicia
01:13:21Este anillo
01:13:23Lo mandé a hacer hace tres años
01:13:27Tiene tu nombre grabado
01:13:35Cuando se te quederas con quien quería casarme
01:13:37Mandé a personalizar este anillo de esa noche
01:13:40Pero cuando quise dártelo
01:13:44Alicia
01:13:47Si te vas ahora, ya no serás mi hija
01:13:52Lo siento, papá
01:13:54Pero lo amo
01:14:03Está bien
01:14:07Mi amor por ti
01:14:08No tiene límites
01:14:10Eres libre de volar
01:14:13Y yo siempre estaré aquí
01:14:14Para ti
01:14:21Debes tener hambre
01:14:22Oh
01:14:23Iré a buscarte algo de comer
01:14:42Todo está resuelto ya
01:14:44Jeffrey está vinculado a los secuestradores
01:14:46Pero el caso contra Roxy es débil
01:14:48Probablemente salga pronto
01:14:50Quiero que se le prohíba totalmente
01:14:51Participar en el mundo del ballet
01:14:53Y que se vaya de esta ciudad
01:15:00Está bien
01:15:00Ahora tienes que concentrarte en recuperarte
01:15:02Eso significa nada de baile por el momento
01:15:07Verda
01:15:08Eh
01:15:09¿Qué pasa?
01:15:10Los
01:15:11Los zapatos que me trajiste
01:15:12Los dejé en la sala
01:15:13Está bien
01:15:15Yo, yo iré a buscarlos
01:15:16Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:17
01:15:22Perra
01:15:22¡Vete al infierno!
01:15:32Tú, maldita perra
01:15:35Sus manos
01:15:36Dios mío
01:15:38Estoy bien
01:15:58Yo deberé ser la
01:15:59Alicia
01:15:59Alicia.
01:16:14I'm fine.
01:16:19What?
01:16:20I have something in my face.
01:16:24Adam Kasimonoci.
01:16:29Adam Kasimonoci.
01:16:34I want to marry for love.
01:16:37True love.
01:16:40And I don't want a family marriage to ruin all of that for me.
01:16:45Are you serious?
01:16:47I've never been more sure of something in my life.
01:16:53I love you, Alicia.
01:16:57I love you, Alicia.
01:16:58I love you, Alicia.
01:17:05I love you, Alicia.
01:17:21Thanks for life.
01:17:22Never lose faith in love.
01:17:24The man who is destined for you will face any torment only in your side.
Comments

Recommended