- 20 minutes ago
My General Wants True Love- Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm a friend of Lin-xiu, I'm a member of a group of people in the world.
00:00:04But today, I have a job of a私人博物馆 for a year-to-day job.
00:00:10Because they give it too much, it's a thousand!
00:00:17You didn't want to燒掉?燒掉了,
00:00:21this合同才算生效. Lin-xiu,
00:00:23welcome to the 9th私人博物馆.
00:00:28Remember, I had to pay for a month.
00:00:32If you want to pay for a year-to-day job,
00:00:37you will pay for a year-to-day job.
00:00:39This is what?
00:00:47It's a year-to-day job.
00:00:50How can you become this?
00:00:52This黑心女資本家,
00:00:53想簽了合同把人嚇走,专门騙违约金吧
00:01:00?入殖師都沒見過這種死法。快到點了
00:01:10,我得走了。希望你能多幹兩天。
00:01:17一,本館營業時間為晚十二點至到六點
00:01:20,不要在白天來上班。二,如果看到唐三彩珍目獸的眼珠子在轉
00:01:25,請立刻用紅布蓋住他
00:01:29,絕對不要和他對視。三
00:01:32,氣泄欲簪。如果聽到女人哭,請假裝聽不見,
00:01:39千萬不要回答他的任何問題。四
00:01:43,無頭青通勇的頭找不到了。如果他向你討藥頭顱
00:01:44,把你桌子上的假人模特頭扔給他
00:01:47,然後鎖死工作間的門。
00:02:06讓我看看是誰在裝神弄鬼。讓我看看是誰在裝神弄鬼。我一個入鍊師
00:02:12,連碎成八塊的屍體都敢大半夜一個人瘋。什麼陰間場面沒見過?
00:02:20這破博物館,怎麼所有的東西都是殘缺的
00:02:33?老闆,這兒有監控啊。這可不是我弄壞的
00:02:41,別想扣我工資。這碎得也太鬧心了。
00:02:42唉,職業病又犯了。承重不夠。得打個金剛銷。
00:03:22被牧稱將川河很可惡抗落。被牧稱殺人物來當地上攤病房三
00:03:38mates怎麼做。殺人物來當地上一次。死者!殺人物來當地上身了。殺人物來当地上方。職業病
00:03:41,是職業病毒子。大聲。
00:03:51It's S.C.
00:03:52It's not our end,
00:03:54it's time for us.
00:04:19What kind of power is this?
00:04:21It's still a bit bad.
00:04:22I'm not sure.
00:04:23I'm going to fix it.
00:04:24I'm going to fix it.
00:04:42I'm going to fix it.
00:04:58This technique,
00:04:59no matter if it's in the fire station,
00:05:02everyone has to do it.
00:05:17What kind of power is this?
00:05:22What kind of power is this?
00:05:24What kind of power is this?
00:05:26The power is this?
00:05:26The power is this?
00:05:29No.
00:05:30The power is not going to disappear.
00:05:32It's just like you.
00:05:36The power is this?
00:05:38The power is this?
00:05:45Who is this?
00:05:45How did you kill him?
00:05:55Who am I?
00:05:57The power is this.
00:05:59This is the power of an amazing ghost humbling in the world.
00:06:02Who is this?
00:06:04I'm trying to save my show.
00:06:06It's the power of a ton.
00:06:07I found this one.
00:06:07The power was opened up.
00:06:07The power is made from me.
00:06:08This is my previous one.
00:06:09The power is the power of a single one.
00:06:11Let's go ahead and take a look at the picture.
00:06:13This poor guy,
00:06:14I can't believe anything.
00:06:16I can't believe these
00:06:17ugly words.
00:06:18My brother,
00:06:19I've never met
00:06:20any real strange events.
00:06:22Let's go ahead and take a look at your car.
00:06:24However,
00:06:25it's strange.
00:06:27I'm tired.
00:06:28I'm tired.
00:06:28I'm tired.
00:06:29I'm tired.
00:06:29I'm tired.
00:06:31It's not.
00:06:36What time did you get the fifth line?
00:06:45可不可以有人知道我把破铜像修好了
00:06:47連夜進來加上了這條 準備賴著我吧
00:06:54林先生 你還活著 當然活著 不然你見鬼了
00:07:02能安全度過第一天 不錯 素秘書 這守則怎麼還莫名其妙
00:07:08比昨天多了一條 是不是你們偷偷家的
00:07:11别多问
00:07:15你只需要无条件遵照守则上的每一条去做就行了
00:07:17这样你才能活得更久
00:07:19我已经把那个铜像给修好了
00:07:21我必须声明
00:07:22那铜像我接班的时候它本来就是碎裂的
00:07:24可不是我打碎了才修复的
00:07:26你们资本家可别想用这事扣我的钱
00:07:29什么
00:07:33你把八币修罗铜像修复了
00:07:34走
00:07:35快带我去看看
00:07:51你居然真的把八币修罗给完整的修复了
00:07:53那自然
00:07:54从小我就有个说不清的本事
00:07:57不管什么残缺的东西
00:07:59只要看一眼
00:08:00我脑子里就能立刻知道
00:08:01它原本完整的样子
00:08:10在殡仪馆这么多年
00:08:12经我灵修修复过的遗体
00:08:14主打一个百分百好评
00:08:16既然你修好了它
00:08:18就要对它负责
00:08:23如果它再坏了
00:08:25那出现的后果
00:08:27也都要由你自己承担
00:08:30喂 不是吧
00:08:32这东西本来就是坏的
00:08:33是我给修复好了
00:08:35凭什么它再坏了
00:08:36要我承担后果
00:08:42你不会是想找借口扣我工资吧
00:08:43还有 我倒想问问你
00:08:47我把它修好了
00:08:49我有什么好处
00:08:52你已经拿到修复它的好处
00:08:55什么好处 我拿什么了
00:08:58漂亮女人最会骗人
00:09:00这女的不会想空手套白狼吧
00:09:08这样吧
00:09:10除了你已经获得的好处
00:09:12老板发话了
00:09:13你每修复一件文物
00:09:15我再给你增加十万的修复费
00:09:18十万 一件
00:09:20哎呀 苏大秘书
00:09:21那感情好啊
00:09:23早说给钱不就完了吗
00:09:24这事咱们好商量
00:09:25要是这样的话
00:09:27你放心 只要钱到位
00:09:28我能把你这博物馆里所有的文物
00:09:31全都给修好
00:09:32包你们焕然一新
00:09:47一件十万 十件一百万
00:09:50发了 发了 发了
00:10:00又是一天夜班开始了
00:10:02今晚除了职夜班
00:10:03我还能再修一件文物
00:10:20这什么情况
00:10:27这绝对不是自然开裂的
00:10:30更像是被剑或者斧头砍出来的
00:10:32究竟是谁干的
00:10:33究竟是谁干的
00:10:34苏秘书
00:10:36不对
00:10:38这女人今天一整天踩着高跟鞋在旁边盯着我
00:10:40跟监工似的
00:10:41根本没机会下说
00:10:48不管了
00:10:49先给他补上再说
00:10:51先给他补上再说
00:10:55先给他补上再说
00:11:00今天争取再修复一件
00:11:01但也必须加强巡逻
00:11:04别被我逮到谁干的
00:11:19就你了
00:11:20缺口不大
00:11:21好羞得很
00:11:36好羞得很
00:11:37我选到了
00:11:42我选到了
00:11:45他修完这一件
00:11:46修完这一件
00:11:46又是十万
00:11:59修完这一件
00:12:01又是十万十万块
00:12:02$100,000
00:12:11$100,000
00:12:28$100,000
00:12:29What?
00:12:30What the hell?
00:12:31What the tools are you doing?
00:12:33How big of a tools are you?
00:12:40I'm going to run away.
00:12:40Who is this doing?
00:12:46I'm going to find you.
00:12:48I found you.
00:13:02I'm going to find you.
00:13:09I'm going to find you.
00:13:19I'm going to find you.
00:13:48I'm going to find you.
00:13:51I'm going to find you.
00:14:03I'm going to find you.
00:14:08I'm going to find you.
00:14:17I'm going to find you.
00:14:26I'm going to find you.
00:14:40I'm going to find you.
00:14:44I'm going to find you.
00:15:10I'm going to find you.
00:15:11I'm going to find you.
00:15:13I'm going to find you.
00:15:42I'm going to find you.
00:15:43I'm going to find you.
00:15:45I'm going to find you.
00:15:47I'm going to find you.
00:15:48Who?
00:16:16Who?
00:16:17Who is this?
00:16:21You've been trying to find you.
00:16:22I'm going to find you.
00:16:23Please.
00:16:25I'm going to find you.
00:16:28I'm going to find you.
00:16:33You're going to find you.
00:16:34I'm going to find you.
00:16:35I'm going to find you.
00:16:51I'm going to find you.
00:16:53I'm going to find you.
00:16:54I'm going to find you.
00:17:25Oh my god, it's really going to hit me.
00:17:43Oh, oh, oh, oh.
00:18:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:18:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:18:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.这破辣玩意儿是真的想要我的命不干了三十六计走为上
00:19:36这是博物馆还是鬼屋
00:19:43还在偷袭的
00:19:46啊
00:20:15终于不追了
00:20:44可惜了
00:21:00全都是残破的卢柏断你
00:21:11你笑了这地方也很邪门这破博物馆没出正常的地方
00:21:29不是吧
00:21:51一晚上的时间伤口就好了这什么恢复力我还是人吗你来得正好看样子你已经发现了
00:22:05你们这根本不是正常的你们这根本不是正常的博物馆吧你们这根本不是正常的博物馆吧那堆破文物会动会偷东西还会拿箭砍人这哪是夜班保安分明是拿命上班我不干了给多少钱都不干了
00:22:34走人走人林先生单方面毁约可是要赔偿一千万违约金哼一千万你把我卖了都不值一千万大不了我去当老赖总比把命丢在这里强你以为现在想不干就能不干吗你修复了巴碧修罗你也亲眼看见了那些东西
00:23:02根本不想被修复你留在这儿他们还有所记忆可要是走了他们可是会跟着一起走你留在这儿他们还有所记忆可要是走了他们可是会跟着一起走你你少拿这些话吓唬我好啊
00:23:23那你可以试试不过只要你愿意继续留在这里从今晚开始你每修复一件文物报仇翻十倍十倍之前是一件十万十倍那岂不就是一百万干了
00:23:33人为财死鸟为食王不过你必须告诉我这博物馆到底是什么鬼地方为什么那些破铜烂铁全都会动这里是不是真的在闹鬼
00:23:52林先生你的问题太多了在这个地方真相是最昂贵的东西你想知道答案可以你每成功修复一件文物我就回答你一个问题今晚
00:24:04祝你好运第七条镇守者斩区是唯一的安全区
00:24:34不知他们是否欢迎你又凭空多出一条镇守者斩区那些巨大的青铜雕像原来叫镇守者那外面那些会动的玩意儿又算什么邪物鬼物还是被镇压的东西至于他们欢不欢迎我昨晚在那儿躲了一夜也没人敢应该是欢迎的今晚要是再遇到什么不对劲的直接往那儿跑就完事了
00:25:03这守则虽然不知道怎么出现的现在看来说的却都是真的既然退路找好了该干正事了四无头青铜勇的头找不到了如果他向你讨要头颅把你桌子下面的假人模特头扔给他然后锁死工作间的门无头青铜勇应该好修复今晚就修他做入恋师时
00:25:09遇到那种出车祸脑袋都没了的遗体不照样用石膏软桃给家属捏一个一模一样的出来
00:25:32没有原装的我就亲手给你造一个新的
00:25:51大功告成大功告成
00:26:21来啦有什么操作你能够知道吗
00:26:22pronounce我降噪了那吧我そんな晴米ителя我只是在家
00:26:32Don't try.
00:26:56It's okay.
00:26:58It's okay.
00:26:58It's okay.
00:26:59We didn't have it.
00:27:01But I took you the same thing.
00:27:23It's perfect.
00:27:24One hundred million dollars.
00:27:30How is this?
00:27:32It's so hot.
00:27:41A team is dead.
00:27:42A team is dead.
00:27:43A team is dead.
00:27:44A team is dead.
00:27:44A team is dead.
00:27:46A team is dead.
00:27:53Where are my body?
00:28:00Give me your body.
00:28:21A team is dead.
00:28:22At the last seven hours,
00:28:23the XXXXXXX NE Casting happened three over.
00:28:24The most dangerous thing happened.
00:28:26A team is confirmed by the other one.
00:28:28The most dangerous thing was not to be determined by the other one.
00:28:30The 27XXXXXXX scheme is dead.
00:28:41At the end,
00:28:41But let her find her in the area,
00:28:43the result will not be afraid.
00:28:51The target...
00:28:53It disappeared!
00:28:54What?
00:28:55It disappeared?
00:28:57How could it be?
00:28:59It's not a secret.
00:29:02It's...
00:29:03It's the fact that you've lost a strange effect!
00:29:05Let's go to the end of the last picture!
00:29:11My body...
00:29:13Where is my body?
00:29:17I have to find out the information!
00:29:48I have to find out my body.
00:30:02Who is it?
00:30:04Who is it?
00:30:05Who is it?
00:30:07The building.
00:30:09The building is being created by the S-G.
00:30:11It is not possible.
00:30:15This is the same as the body of the S-G.
00:30:19The body is falling off.
00:30:21The building is still a S-G.
00:30:24We will collect all the information about the S-G.
00:30:27We will collect all the information about the S-G.
00:30:28We will collect all the information about the S-G.
00:30:29The S-G.
00:30:30The S-G.
00:30:30I am a member of the S-G.
00:30:38I am a member of the S-G.
00:30:41I am a member of the S-G.
00:30:42What is this?
00:30:56Wait.
00:30:57This woman?
00:31:00The S-G.
00:31:00This is the S-G.
00:31:02How did you see this photo?
00:31:04It was a year of the S-G.
00:31:10What happened?
00:31:11The S-G.
00:31:13The S-G.
00:31:14The S-G.
00:31:17The S-G.
00:31:18The S-G.
00:31:19The S-G.
00:31:19That was the S-G.
00:31:21The S-G.
00:31:22This world is a year.
00:31:22It came a hundred years.
00:31:27It was a year ago.
00:31:30He hasn't been living for a hundred years.
00:31:34My name is Suu, how are you?
00:31:54Let's go for a loan.
00:31:56A loan?
00:31:58Yes.
00:32:00昨晚我成功修复了无头青铜鱼
00:32:06你把无头青铜鱼给修复了 这不可能
00:32:08八臂修罗只是身体开裂 有碎片可以拼揍
00:32:14但无头青铜鱼的头部可是彻底遗失
00:32:15你怎么可能修得好
00:32:16我当是什么大不了的事呢 原装的头没了
00:32:21那就重新给它捏一个呗
00:32:28看来我果然没有选错人
00:32:31先别急着夸我
00:32:37你可是承诺过 我修复一件文物 你就回答我一个问题
00:32:41那我现在的问题是 这张照片里的人究竟是谁
00:32:45为什么他会和你长得一模一样
00:32:55民国十七年 那可是将近一百年前了
00:32:57这 这是我奶奶
00:33:00我们家遗传基因好 我长得像我奶奶 有什么大惊小怪的
00:33:05一百万会准时打到你卡上 我还有事 先走了
00:33:16你奶奶 你奶奶能和你穿同一双高跟鞋
00:33:19苏秘书 照片里的人 就是你
00:33:29一个活了一百年的女人 还有那些诡异的残破文物
00:33:32这座博物馆绝对有大秘密
00:33:36这女人恐怕不会说实话 那我就自己查
00:33:43这博物馆有不少年头了
00:33:45这博物馆有不少年头了
00:33:46网上总该有点什么消息吧
00:33:57一点痕迹都没有
00:33:58这可是市中心的建筑
00:34:08这可是市中心的建筑
00:34:10这可是市中心的建筑
00:34:11有了
00:34:12民国其人
00:34:14民国其人
00:34:14果然和苏秘书是同一个时代的人
00:34:22靠
00:34:23刚刚还在的 怎么一秒钟就被删了
00:34:29靠
00:34:31靠
00:34:33靠
00:34:33靠
00:34:33靠
00:34:33靠
00:34:36龚大的事里
00:34:38在掩盖关于这座博物馆和卢百段的一切
00:34:42在 Il
00:34:47只能找那死胖子问问线索了
00:34:48他路子也八卦多
00:35:02修哥 你这好几天神龙见首不见尾的
00:35:05殡仪馆的活都给推了
00:35:07到底干什么发财的买卖去了
00:35:13找了个夜班兼职
00:35:14胖子 听我一句劝
00:35:19有些事知道多了对你没好处
00:35:20这装什么神秘
00:35:24我问你
00:35:28你前两天发我的那张巴比修罗的照片
00:35:29真不是你批图恶搞
00:35:31修哥 你可以侮辱我的体型
00:35:35但不能侮辱我的情报网
00:35:36那照片千真万确
00:35:42修哥 你看这是什么
00:35:46这也是最近刚刚爆出来的灵异事件
00:35:50虽然马上就被全网封杀删除了
00:35:51但胖爷我手快
00:35:53截了图
00:36:01这
00:36:06这不是我昨晚给无头青铜影照着比利捏出来的那颗脑袋吗
00:36:08怎么会一模一样
00:36:13看傻了吧
00:36:16听说这青铜头颅到处杀人
00:36:18嘴里一直喊着要找自己的身体
00:36:20死了很多人呢
00:36:22那苏秘书真没骗我
00:36:24离开了博物馆果然有大麻烦
00:36:27那后来呢
00:36:28这玩意去哪了
00:36:30这你就不知道了吧
00:36:31这你就不知道了吧
00:36:33这你就不知道了吧
00:36:34官方出动了镇灵丝
00:36:37已经把这颗头给彻底解决收容了
00:36:42镇灵丝
00:36:45那是什么机构
00:36:47修哥
00:36:49你这问题算是问对人了
00:36:55镇灵丝可是官方成立的绝密特殊部门
00:36:58专门处理全国各地频发的
00:37:01连科学都无法解释的灵异诡异事件
00:37:05听说最近诡异事件越来越多
00:37:06镇灵丝人手不够
00:37:09正面向全国广招其人一事呢
00:37:14既然镇灵丝专门处理灵异事件
00:37:16还收容了那颗青铜头颅
00:37:17那他们内部的档案库里
00:37:19绝对有关于第九号私人博物馆
00:37:21和卢柏段的情报
00:37:23只要能进入镇灵丝
00:37:25肯定能了解到这博物馆的一些消息
00:37:30胖子
00:37:31你在镇灵丝里有没有认识的人
00:37:34我也想加入
00:37:38我靠
00:37:39修哥你疯了吧
00:37:40那可是官方的特殊部门
00:37:42里面全都是能飞檐走壁
00:37:44想要除魔的大佬
00:37:45我上哪去认识那各种大人物
00:37:49你不是说他们在广招其人一事吗
00:37:50招是招
00:37:51但门槛极高
00:37:57只要你能证明你自己拥有特殊能力
00:37:58通过镇灵丝考核
00:38:00就能破格就能破格加入
00:38:13特殊能力
00:38:15对不对
00:38:17这就是仗子
00:38:17大夫
00:38:21大夫
00:38:23守.. 修哥
00:38:26你真有特殊能力
00:38:28这个童能力
00:38:30胖子
00:38:31帮我报名
00:38:40I don't know.
00:39:11I don't know.
00:39:36I don't know.
00:40:04I don't know.
00:40:26I don't know.
00:40:29I don't know.
00:40:31I don't know.
00:41:02I don't know.
00:41:08I don't know.
00:41:10I don't know.
00:41:13I don't know.
00:41:14I don't know.
00:41:34I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:34I don't know.
00:42:42I don't know.
00:42:44I don't know.
00:42:46I don't know.
00:42:48I don't know.
00:42:52I don't know.
00:42:56I don't know.
00:42:57I don't know.
00:42:58I don't know.
00:43:10I don't know.
00:43:16I don't know.
00:43:33I don't know.
00:43:46I don't know.
00:44:13I don't know.
00:44:13I don't know.
00:44:14I don't know.
00:44:41I don't know.
00:44:48I don't know.
00:44:50I don't know.
00:44:56I don't know.
00:44:58I don't know.
00:45:05I don't know.
00:45:06I don't know.
00:45:06past him again.
00:45:13get cavalough.
00:45:14Let's go.
00:45:44Let's go.
00:46:18Let's go.
00:46:20Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:27Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:42Let's go.
00:46:44Let's go.
00:46:46Let's go.
00:46:46Let's go.
00:46:56Let's go.
00:46:56Let's go.
00:46:56Let's go.
00:46:57Let's go.
00:47:00Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:08Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:28Let's go.
00:47:32Let's go.
00:47:36Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:38Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:41Let's go.
00:47:44Let's go.
00:47:52Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:01Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:28Let's go.
00:48:34Let's go.
00:48:40Let's go.
00:48:45Let's go.
00:48:51Let's go.
00:48:53Let's go.
00:49:05Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:28Let's go.
00:49:31Let's go.
00:49:32Let's go.
00:49:39Let's go.
00:49:40Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:44Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:46掉去现场画面
00:49:54初步代号确定为锈石铁武功
00:49:57目前已有两支下井检修的市政工人团队遭遇袭击
00:49:58伤亡惨重
00:50:01必须立刻把他拦在地下
00:50:02绝不能让他窜到地面街区
00:50:06立刻通知白杰副队长
00:50:07让他带领特别行动组
00:50:09即刻前往地下河道进行镇压
00:50:25According to me, the new people will be through at least half a month training,
00:50:29and they will be able to participate in the campaign.
00:50:34But the situation is still急,
00:50:37and I can't see you as a normal person.
00:50:41I hope you can understand.
00:50:44I understand.
00:50:47My brother, this is a battle.
00:50:50You face the fact that you're fighting against the A-G,
00:50:52but it's not easy to fight against the A-G.
00:50:55You don't have to worry about it.
00:50:57Don't worry about it.
00:51:00Stop.
00:51:02He's in front of you.
00:51:06Prepare to fight!
00:51:23On the other side.
00:51:28I'm going to do it.
00:51:41Go!
00:51:43Go!
00:51:43Go!
00:51:44Go!
00:51:44Go!
00:51:45Go!
00:51:45Go!
00:51:48Let's go.
00:51:51Let's go.
00:52:28Let's go.
00:52:46Let's go.
00:52:49Let's go.
00:52:51Let's go.
00:52:52Let's go.
00:52:58Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:00Let's go.
00:53:13Let's go.
00:53:15Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:16Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:18Let's go.
00:53:19Let's go.
00:53:27Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:36Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:38Let's go.
00:53:43Let's go.
00:53:47Let's go.
00:54:14Let's go.
00:54:16Let's go.
00:55:07Let's go.
00:55:10Let's go.
00:55:41Let's go.
00:55:41Let's go.
00:55:49Let's go.
00:55:51Let's go.
00:55:51Let's go.
00:55:54Let's go.
00:55:54Let's go.
00:55:56Let's go.
00:55:56Let's go.
00:55:57Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:37Let's go.
00:56:40Let's go.
00:57:11Let's go.
00:57:13Let's go.
00:57:16Let's go.
00:57:46Let's go.
00:57:59Let's go.
00:58:01Let's go.
00:58:04Let's go.
00:58:34Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:29Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:25Let's go.
01:00:55Let's go.
01:01:02Let's go.
01:01:15Let's go.
01:01:45Let's go.
01:01:48Let's go.
01:01:55Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:05Let's go.
01:02:35Let's go.
01:02:37Let's go.
01:02:38Let's go.
01:02:40Let's go.
01:02:46Let's go.
01:03:13Let's go.
01:03:15Let's go.
01:03:45Let's go.
01:03:48Let's go.
01:03:48Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:06Let's go.
01:04:37Let's go.
01:04:47Let's go.
01:04:49Let's go.
01:05:26Let's go.
01:05:29Let's go.
01:05:30Let's go.
01:05:35Let's go.
01:05:40Let's go.
01:06:11Let's go.
01:06:13Let's go.
01:06:43Let's go.
01:07:13Let's go.
01:07:14Let's go.
01:07:52Let's go.
01:07:55Let's go.
01:07:55Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:00Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:15Let's go.
01:08:31Let's go.
01:08:32Let's go.
01:09:01Let's go.
01:09:14Let's go.
01:09:46Let's go.
01:09:46Let's go.
01:09:53Let's go.
01:09:58Let's go.
01:10:04Let's go.
01:10:04Let's go.
01:10:08Let's go.
01:10:43Let's go.
01:10:51Let's go.
01:10:53Let's go.
01:11:22Let's go.
01:11:24Let's go.
01:11:25Let's go.
01:11:56Let's go.
01:12:25Let's go.
01:12:27Let's go.
01:12:35Let's go.
01:12:39Let's go.
01:12:40Let's go.
01:12:41Let's go.
01:12:43Let's go.
01:12:43Let's go.
01:12:43Let's go.
01:12:48Let's go.
01:12:52Let's go.
01:12:52Let's go.
01:12:54Let's go.
01:13:20Let's go.
01:13:26Let's go.
01:13:43Let's go.
01:13:43Let's go.
01:13:44Let's go.
01:13:45Let's go.
01:13:46Let's go.
01:14:17Let's go.
01:14:17Let's go.
01:14:30Let's go.
01:14:35Let's go.
01:14:38Let's go.
01:14:39Let's go.
01:14:40Let's go.
01:14:40Let's go.
01:14:40Let's go.
01:14:40Let's go.
01:14:40Let's go.
01:14:41Let's go.
01:14:41Let's go.
01:14:41Let's go.
01:14:42Let's go.
01:14:42Let's go.
01:14:43Let's go.
01:14:43Let's go.
01:15:14Let's go.
01:15:18Let's go.
01:15:19Let's go.
01:15:45Let's go.
01:16:11Let's go.
01:16:41Let's go.
01:16:48Let's go.
01:16:51Let's go.
01:16:52Let's go.
01:17:04Let's go.
01:17:34Let's go.
01:17:36Let's go.
01:17:37Let's go.
01:18:08Let's go.
01:18:38Let's go.
01:18:40Let's go.
01:18:41Let's go.
01:18:43Let's go.
01:18:45Let's go.
01:18:46Let's go.
01:18:46Let's go.
01:19:01Let's go.
01:19:04Let's go.
01:20:02Let's go.
01:20:04Let's go.
01:20:04Let's go.
01:20:05Let's go.
01:20:06Let's go.
01:20:06Let's go.
01:20:08Let's go.
01:20:11Let's go.
01:20:40Let's go.
01:20:41Let's go.
01:21:11Let's go.
01:21:29Let's go.
01:22:00Let's go.
01:22:01Let's go.
01:22:06Let's go.
01:22:09Let's go.
01:22:18Let's go.
01:22:21Let's go.
01:22:51Let's go.
01:22:53Let's go.
01:22:57Let's go.
01:22:57Let's go.
01:23:30Let's go.
01:23:57Let's go.
01:24:27Let's go.
01:24:33Let's go.
01:24:33Let's go.
01:24:35Let's go.
01:24:38Let's go.
01:24:51Let's go.
01:25:11Let's go.
01:25:16Let's go.
01:25:19Let's go.
01:25:30Let's go.
01:25:33Let's go.
01:25:34Let's go.
01:25:47Let's go.
Comments