Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:09This is...
00:11...sangzhou?
00:12シナヅ
00:14シナヅ
00:14シナヅ
00:15ダョ
00:15
00:15お前ポロ
00:19カオ
00:20テナヅ
00:21ナディ
00:27
00:30
00:31
00:33カオ
00:34カオ
00:34カオ
00:35ہیں
01:01動手閑空是位莫非是太子一席的人快
01:02再快點
01:03I'll take you two pieces of food.
01:06What did they do to kill them?
01:08They did not kill them.
01:10They did not kill them to get my money.
01:11Let me take a closer look at the Lannan.
01:14You will go to see the Lannan.
01:20The Lannan.
01:21If the Lannan will go to see the Lannan.
01:24The Lannan, I will see the Lannan.
01:26Let go to the Lannan.
01:28The Lannan.
01:31Are you here?
01:32Surah!
01:40From the scheint of death we've lost?
01:42A few of us have emerged.
01:46Throwing?
01:46We are afraid to chase.
01:50But the taped,ickness.
01:55Instead it's just 사� rabbits.
01:58It's abouterous.
02:01It is our explanation.
02:15The king of the king of the king is not the king of the king of the king.
02:31Oh yes, he's not a person.
02:34He doesn't do anything.
02:36...
02:42...
02:43...
02:44...
02:47...
02:48...
02:49...
02:49...
02:49...
02:51I will suspend my way.
02:55I wonder what the past will return .
02:58How is this?
03:04After that, I will return the city to the King.
03:09If you were the king of B-19,
03:11and you will not return to the King of Kings.
03:18只怕其他皇子会逞虚而入
03:20如来所言极是
03:24如来铁魔教主实在是心狠手辣
03:26禅子好心送他下山 却遭了他的毒手
03:32这魔头竟敢如此猖狂 断不能放过他
03:49长梅 你来宗门多久了
03:56回如来已有二百零九年了
04:02你去处理天魔教主仪式 我许你离宗了
04:18如来一眼便看出我说谎了 故而将我逐出宗门
04:22唉 穷我一生是达不到他这般境界了
04:27不如趁此有用之身 为大雷殷宗多做些事情
04:41殿下不必为此事操劳 还请尽快返回京城
04:47天魔教主的事情由大雷殷宗处理便是
04:49
04:54这位如来真是高尚莫测
05:10长梅禅师
05:14何不来姑这里坐坐
05:16何不来姑这里坐坐
05:16何不来姑这里坐坐
05:26殿下 我已不是禅师了
05:31我俗姓苏单名一个
05:38两百年没用俗家名字 已经忘了
05:43便叫苏长梅吧
05:48殿下留我所为何事
05:56天魔教主
05:59你下山是为了杀他吧
06:04天魔教主诡计多端
06:05这次他独自回大雷
06:08古免人散播消息
06:11引来各路高手为追堵截
06:12但结果
06:15枯叶道人
06:16卢文书
06:17清余散人
06:19罗唐主
06:21普善尊者
06:21且以身相许
06:23甚至连青山道人也
06:31青山道人乃生死尽强者
06:34本是丝毫不弱于我
06:35连他也就义了
06:37您要杀的不是别人
06:39而是天魔教
06:42这个魔道第一圣地的教主
06:44孤在这里等你
06:47便是不忍见栋梁崔哲
06:49提醒你从长计
06:53殿下
06:55禅子之仇
06:57不能不报
07:05孤要的不仅仅是一个天魔教主的脑袋
07:09而是要将整个天魔教连根拔起
07:13这点与你们大陵宗不谋而合
07:15你既已离宗
07:16不如随姑回京
07:18徐徐徒之
07:23戴姑登基之后
07:24许你开宗礼派
07:27自己做如来
07:47戴姑登基之后
07:49戴姑登基之后
08:18戴姑登基之后
08:19different
08:19I'm going to go to the mountain.
08:45I'll go back to the mountain.
08:58虎海无边,回头便是须弥山,便是大雷阴宗。
09:13邪性,这个天魔教主真是邪性。
09:19爸爸,孩子,问他要指出来了吗?
09:20妈,我给 patron主出来了。
09:28我icherung到�和国的ද només,
09:30妈,我必uations不解釭時 いめて大雷阴只是小贫路。
09:35妈的感觉并不解釭时,
09:36妈的 Kinder有für新 constitu随秩和可以使用客户人。
09:46Do you have a child?
09:48If you have a child, I will give you a child.
09:51If you eat my child, I will eat your child.
10:34I will give you a child.
10:37I will give you a child.
10:52I will give you a child.
11:07I will give you a child.
11:12I will give you a child.
11:18I will give you a child.
12:06I will give you a child.
12:29Oh, my God!
12:32Oh, my God!
12:32You're in the Greatest Man.
12:35Can't see this?
12:36It's a
12:36I
12:38I
12:39I
12:41I
12:41I
12:41I
12:41I
12:43I
12:44I
12:44I
12:44I
12:44I
12:46I
12:51I
12:52I
12:52I
12:57I
12:58I
12:59I
13:01I
13:09I
13:10I
13:11I
13:11I
13:17I
13:17I
13:17I
13:17I
13:17You are a traitor, how did you do that?
13:22My body is broken.
13:25Your body is broken.
13:27You are broken.
13:29You have some good things.
13:31Let's go.
13:33Go to the forest.
13:39These leaves have been destroyed the forest.
13:42The forest of the forest,
13:44can't even be destroyed by them.
13:45Here,
13:47let me kill you.
14:07My computer...
14:09My computer...
14:11What?
14:12How much?
14:15Only...
14:16...
14:16...
14:17...
14:17...
14:17...
14:18...
14:18...
14:18...
14:19...
14:20...
14:20...
14:20...
14:21...
14:21...
14:50...
14:50...
14:51...
14:51...
14:54...
14:54...
14:54...
14:54...
14:55...
14:55...
14:55...
14:55...
14:56...
14:56...
14:56...
14:59...
14:59...
15:00...
15:00...
15:01...
15:04...
15:04...
15:04...
15:04...
15:04...
15:04...
15:05...
15:06...
15:06...
15:06...
15:07...
15:07...
15:07...
15:08...
15:10...
15:10...
15:10...
15:13...
15:13...
15:14...
15:14...
15:14...
15:14...
15:17...
15:18...
15:19...
15:19...
15:21...
15:25...
15:25...
15:25...
15:38...
15:38...
15:38...
15:38...
17:08...
17:15...
17:19...
17:21...
17:21...
17:21...
17:21...
17:24...
17:26...
17:26...
17:26...
17:28...
17:28...
17:29At the same time, the king of the king is still in the way of the king.
17:33But if you're going to die, you will be alive.
17:38You will be alive.
17:50How did you see you?
17:53You can't see this man?
17:56Thank you very much.
18:24If I do not enough, I am not good.
18:28What is it?
18:29I am not good at all.
18:33The king and the king and the king are killed.
18:36I am the king of God.
Comments

Recommended