- 8 hours ago
Der Baby-Deal mit dem Milliardär (Deutsch Synchronisiert)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Deine allgemeine Gesundheit wirkt in Ordnung, aber deine AMH-Werte sind niedrig.
00:00:06Das bedeutet, deine Eizelreserven liegen unter dem Durchschnitt für dein Alter.
00:00:11Ähm...
00:00:12Macht es das schwieriger, schwanger zu werden?
00:00:14Nicht unbedingt.
00:00:16Aber wenn du Kinder möchtest, würde ich dir raten, bald damit anzufangen.
00:00:20Bald? Wie bald?
00:00:23Am besten innerhalb der nächsten drei Monate.
00:00:27Oh mein Gott.
00:00:30Schatz.
00:00:31Nein nicht.
00:00:33Dich zu haben war das Beste, was ich je getan hab.
00:00:37Mama.
00:00:39Ich hoffe einfach, dass du eines Tages selbst Kinder haben wirst, die mich nicht mehr will.
00:00:45Ja.
00:00:47Das verspreche ich dir.
00:00:50Ich liebe dich so sehr.
00:00:52Ich liebe dich, Schatz.
00:00:54Ich wollte schon immer Kinder.
00:00:56vielleicht ist es an der Zeit.
00:00:59Vielleicht ist es an der Zeit.
00:01:14Oh!
00:01:14Oh!
00:01:18Es tut mir so leid.
00:01:19Ey, es tut mir so leid.
00:01:21Äh, ähm...
00:01:22Ich glaube, das ist meins.
00:01:24Ey, tut mir leid.
00:01:29...
00:01:30...
00:01:30...
00:01:31Damit habe ich nicht gerechnet.
00:01:34Gut aussehender Typ.
00:01:35Unerwarteter Kuss.
00:01:39Ähm...
00:01:40Äh...
00:01:42Geht es dir gut?
00:01:45Okay.
00:01:53Na gut, wenn das nicht meine perfekte, unschuldige Ex ist.
00:01:57Was führt dich her?
00:01:59Bist du etwa auch schwanger?
00:02:01Ich bin nicht so effizient wie du, Ryder.
00:02:03Wir haben uns vor, was, drei Monaten getrennt?
00:02:06Und Candy ist schon im sechsten Monat?
00:02:09Beeindruckender Zeitplan.
00:02:12Bitte!
00:02:13Du könntest keinen Mann halten, geschweige denn ein Kind großziehen.
00:02:16Oder bist du hier, um die Samenbank zu plündern und dir eine Familie selbst zu basteln?
00:02:23Gib das zurück!
00:02:25Oh...
00:02:27Wenn du nicht bis 30 verheiratet bist, Ethan, geh in das Vertrauen und die Firma an deinen Bruder.
00:02:31Das ist endgültig.
00:02:32Hör mal, Mama!
00:02:33Ernsthaft!
00:02:35Ich...
00:02:39Niedriges arm Haar, verminderte Eizellreserve.
00:02:41Es wird empfohlen, innerhalb von drei Monaten zu beginnen.
00:02:45Oh, die Arme!
00:02:46Das auch Ding!
00:02:47Wow!
00:02:48Es scheint so, als ob die Goldene Gans keine Eier mehr legt.
00:02:51Papa!
00:02:52Das ist echt eine überraschende Wendung.
00:03:04Ich mach' mir wirklich Sorgen um dich, Claire.
00:03:06Ein Mädchen mit deiner...
00:03:07Vergangenheit?
00:03:08Glaubst du wirklich, du schaffst es noch einen Sammspender aufzugabeln, bevor deine Eizellen völlig verdruckt sind?
00:03:12Du bist praktischer Rammtisch.
00:03:14Abgelaufen.
00:03:15Kostenlos.
00:03:16Und immer noch keine Abnehmer.
00:03:17Keine Abnehmer.
00:03:20Du kannst beruhigt sein.
00:03:21Ich habe bereits einen Freund.
00:03:24Ja.
00:03:26MIT.
00:03:271,88 groß.
00:03:28Ein extrem hoher IQ.
00:03:30Er hat ein Stress für uns.
00:03:31Praktisch für Größe gemacht.
00:03:33Viel besser als dieser Versager-Rider.
00:03:36Freund.
00:03:38Ach.
00:03:39In...
00:03:39Geld.
00:03:40Claire.
00:03:41Lass mich raten.
00:03:43Er lebt in der kanadischen Wildnis oder so einem Scheißdreck.
00:03:47Und das Beste von allen, er hat eine Sache, die man nicht kaufen kann.
00:03:53Güte.
00:03:55Lustig.
00:03:56Du bist lustig.
00:03:57Wie wär's mit einer Wette?
00:03:58Wenn du nicht innerhalb von, sagen wir, drei Monaten schwanger bist, du musst die Wahrheit zugeben.
00:04:03Du bist nur eine vertrocknete alte Frau.
00:04:05Du musst es zugeben.
00:04:07Laut.
00:04:08In der Öffentlichkeit.
00:04:11Oh Baby, du bist böse.
00:04:12Ach, wie schade für dich.
00:04:17Und wenn ich gewinne, ladst du nackt durchs Büro.
00:04:20Schreist, dass du nichts bist als ein kleiner, schmieriger Arschkriecher.
00:04:27Abgemacht.
00:04:28Los geht's, Frau.
00:04:29Niemand will dich.
00:04:31Niemand will dich.
00:04:34Oh mein Gott.
00:04:36Was zur Hölle habe ich gerade getan?
00:04:39Selbst die Samenbanken sind für ein halbes Jahr ausgebucht und ich habe nur drei Monate.
00:04:44Wo zur Hölle soll ich nur den perfekten Genspenderfreund finden?
00:04:47Oh Gott, jemand hilft mir.
00:04:49Das ist ja interessant.
00:04:54Weißt du, ich glaube, da könnte ich dir helfen.
00:05:05Ethan Reed, MIT Promotion.
00:05:08IQ 200, das ist mein medizinischer Bericht.
00:05:11Keine Erbkrankheiten, saubere Familienanamnese.
00:05:14Ich ticke jede Box auf deiner Spenderwunschliste.
00:05:19Okay.
00:05:20Wo ist der Haken?
00:05:23Du heiratest mich, vertraglich geregelt drei Monate.
00:05:25Nur lange genug, um meine Familie mal auszustecken und mein Erbe zu sichern.
00:05:29Und im Gegenzug bekommst du mein Sperma.
00:05:32Wir kriegen dich schwanger rechtzeitig, um deine kleine Wette zu gewinnen.
00:05:35Das ist wirklich alles, was du willst?
00:05:38Ein Schein eher?
00:05:40Hör mal, Claire.
00:05:41Ich suche keine Liebe, sondern suche Effizienz.
00:05:48Ehrlich gesagt, das ist wohl der schnellste Weg zur Mutterschaft.
00:05:54In Ordnung. Abgemacht.
00:06:04Chef.
00:06:07Der Ehevertrag.
00:06:13Danke.
00:06:15Okay.
00:06:17Drei-Zyklen künstlicher Befruchtung.
00:06:19Temporäre Zusammenwohnung, um den Schein für die Gesellschaft zu wahren.
00:06:23Vertrag Ende nach drei Monaten?
00:06:27Ich möchte noch eine Klausel hinzufügen.
00:06:30Finanzielle Unabhängigkeit?
00:06:31Ich will nicht, dass jemand denkt, ich wäre eine Goldgräberin.
00:06:36Stimmt schon.
00:06:37Wenn du das willst, bin ich dabei.
00:06:40Großartig.
00:06:41Großartig.
00:06:46Ich finde, du bist bezaufernd.
00:06:48Es tut mir leid, Mr. Reed.
00:06:49Bist du bereit für den Behandlungsraum?
00:06:52Für deine Probe?
00:06:55Natürlich.
00:06:58Glücklich.
00:06:59Danke.
00:07:03Frau Reed, möchtest du mit ihm reingehen?
00:07:07Ihm ein bisschen Unterstützung zeigen?
00:07:09Oh nein, ich bin eigentlich...
00:07:10Nein, nein.
00:07:11Entschuldigung, ich...
00:07:13Oh!
00:07:14Oh nein.
00:07:15Entschuldigung, ich...
00:07:18Ähm...
00:07:21Hey...
00:07:23Brauchst du...
00:07:25Äh...
00:07:26Hilfe...
00:07:27damit?
00:07:29Und wie?
00:07:30Wenn ich fragen darf, planst du mir...
00:07:32zu helfen?
00:07:34Nein, ich...
00:07:48Nein, ich meinte nicht, dass ich...
00:07:52Äh...
00:07:53Oh mein Gott.
00:07:55Sei still, sei still.
00:07:56Bitte, wie mache ich das hier aus?
00:07:58Leer.
00:07:59Sei still.
00:08:00Wie kriege ich das gestoppt?
00:08:01Leer.
00:08:02Um Himmels Willen.
00:08:03Das ist so verrückt.
00:08:04Ja.
00:08:10Wieso?
00:08:15Ähm...
00:08:15Du solltest wahrscheinlich...
00:08:17anfangen.
00:08:18Ich sollte wahrscheinlich...
00:08:19Ja.
00:08:19Ich werde...
00:08:20Ich werde draußen warten.
00:08:22Bitte sehr.
00:08:22Okay.
00:08:24Tschüss.
00:08:29Reizend.
00:08:36Danke, Herr Reed.
00:08:39Amusierst du dich gut?
00:08:41Doktorin?
00:08:42Aber gern.
00:08:43Wir fangen gleich an.
00:08:44Du kannst draußen warten.
00:08:46Okay.
00:08:47Wenn du etwas brauchst, rufst du einfach nach mir.
00:08:56Ja.
00:09:00Chef.
00:09:02Du hast einfach so jemanden geheiratet.
00:09:04Das wirkt etwas impulsiv.
00:09:06Selbst für dich.
00:09:07Nein.
00:09:08Das ist nicht impulsiv.
00:09:09Ehrlich gesagt ist sie...
00:09:10Ich weiß nicht.
00:09:12Sie ist interessant.
00:09:16Egal.
00:09:17Was hast du herausgefunden?
00:09:19Frau Reed arbeitet als Designerin bei Nova.
00:09:22Ihr Ex hat sie bedrogen.
00:09:24Mit seiner Chefin Candy Ashford.
00:09:26Frau Ashford macht ihr seither das Leben zur Hölle.
00:09:30Erst letzte Woche hat sie Frau Reeds Entwurf abgelehnt.
00:09:33Sie sagte, es sei nicht weiblich genug.
00:09:36Kauf Nova.
00:09:39Mach Claire zur neuen Design Direktorin.
00:09:41Moment. Im Ernst?
00:09:43Ja.
00:09:44Hör zu.
00:09:45Unsere Ehe mag ein Verfallsdatum haben.
00:09:47Aber sie ist immer noch meine Frau.
00:09:49Wer meine Frau schlecht behandelt, behandelt mich schlecht.
00:09:52Verstanden, Herr.
00:09:54Und jetzt?
00:09:55Geh und hol den Wagen.
00:09:56Wir müssen Mama treffen.
00:09:58Verstanden.
00:10:05Hallo.
00:10:07Mr. Reed.
00:10:08Der Eingriff ist gut verlaufen.
00:10:09In vier Wochen wissen wir, ob er erfolgreich war.
00:10:12Ausgezeichnet.
00:10:13Danke.
00:10:18Vielen Dank, Herr Reed.
00:10:21Jetzt könnte ich tatsächlich bald Mama sein.
00:10:24Natürlich.
00:10:26Aber, ähm, weißt du, wir sind jetzt verheiratet.
00:10:30Du bist meine Frau.
00:10:32Nenn mich Ethan.
00:10:34Falsche Frau.
00:10:37Erinnerst du dich?
00:10:39Stimmt.
00:10:41Also, Ethan, du hast deinen Teil erledigt.
00:10:45Wann komme ich zu meinem?
00:10:47Jetzt sofort.
00:10:48Wir gehen gleich meine Mutter treffen.
00:10:51Okay.
00:10:57Mutter, das ist meine Frau, Claire.
00:11:01Claire, meine Mutter, Nora.
00:11:04Nora.
00:11:05Nora, ich freue mich so, dich kennenzulernen.
00:11:07Hallo.
00:11:14Oh, Schatz.
00:11:16Darauf habe ich schon so lange gewartet.
00:11:19Und du schuft.
00:11:20Deshalb hast du also immer meine Heiratsvermittlungen umgangen?
00:11:25Äh, ja.
00:11:26Ja.
00:11:27Das erkläre ich irgendwann.
00:11:29Natürlich.
00:11:30Wir wollen ja nicht eure Hochzeitsnacht stören.
00:11:34Komm, Byron.
00:11:35Sie haben eine Mission.
00:11:36Mir ein Enkelkind zu machen.
00:11:39Habt nicht zu viel Spaß.
00:11:42Okay.
00:11:49Das ist meine Mutter.
00:11:55Ähm, tut mir leid, dass ich dich hierher gehörtert habe, ohne dass du packen konntest.
00:12:06Das sollte erstmal reichen, oder?
00:12:09Danke.
00:12:10Aber gerne.
00:12:13Ähm, soll ich uns was zu essen machen?
00:12:18Fühl dich wie zu Hause.
00:12:26Oh mein Gott.
00:12:28Sogar sein Parfüm ist perfekt.
00:12:30Wir werden echt die Knie weich.
00:12:33Schade, dass es nur temporär ist.
00:12:35Drei Monate und das war's.
00:12:37Gott.
00:12:38Reiß dich zusammen.
00:12:39Was mach ich hier eigentlich?
00:12:41Äh, was machst du da?
00:12:52Oh.
00:12:56Ähm.
00:12:57Ich mache...
00:12:58Ich mache Smoothies.
00:13:01Klar.
00:13:06Oh mein Gott.
00:13:08Ich wurde gerade befördert.
00:13:10Designdirektorin.
00:13:11Ich fahre vor mir an.
00:13:11Oh Gott.
00:13:15Oh Scheiße.
00:13:15Das tut mir so leid.
00:13:16Das war's.
00:13:16Nein, nein, nein, nein, nein.
00:13:17Es ist schon okay.
00:13:18Wirklich, es ist...
00:13:20Äh...
00:13:21Oh, Claire.
00:13:22Ja?
00:13:23Claire.
00:13:24Pass bitte auf.
00:13:25Nein, es ist okay.
00:13:26Das ist einfach ein riesiger Fleck.
00:13:27Nein, Claire.
00:13:28Du verstehst nicht.
00:13:29Oh.
00:13:30Okay.
00:13:30Oh.
00:13:32Oh.
00:13:37Vorsicht.
00:13:38Claire.
00:13:39Du spielst mit dem Feuer, Mrs. Reed.
00:13:43Heilige Scheiße.
00:13:45Yep.
00:13:46Definitiv hart und definitiv groß.
00:13:50Oh man.
00:13:51Ich...
00:13:52Ich...
00:13:52Schon okay.
00:13:54Wirklich.
00:13:59Okay.
00:14:01Dieser Körper braucht eine Warnung.
00:14:09Okay.
00:14:16Dieser Körper braucht eine Warnung.
00:14:29Du hast dieses Durcheinander angerichtet.
00:14:31Du räumst es auch wieder auf.
00:14:34Äh...
00:14:35Wo gehst du hin?
00:14:36Oh.
00:14:37Ich?
00:14:37Geh einfach mal kalt duschen.
00:14:39Du weißt schon.
00:14:40Lösche das Feuer, das du angezündet hast.
00:14:51Wenn ich die neue Designdirektorin bin...
00:14:53Sollte Candy besser anfangen ihren Schreibtisch zu räumen.
00:15:04Ich kann es kaum erwarten.
00:15:06Was ist hier los?
00:15:08Natürlich warten wir auf den neuen Chef.
00:15:11Nova wurde gestern übernommen.
00:15:13Man sagt, er ist reich, jung und Single.
00:15:16Ich bin zuerst.
00:15:18Oh Claire.
00:15:19Vergiss nicht deinen perfekten Gehin-Baby-Wetteintrag mit Ryder.
00:15:23Vielleicht könntest du dein Glück beim neuen CEO versuchen.
00:15:26Da ist viel altes Geld.
00:15:28Mit so einem Gesicht ein CEO landen?
00:15:31Ach bitte.
00:15:32Was willst du denn machen?
00:15:33Nicht in sein Bett schleifen und dich selbst künstlich bewurten?
00:15:38Ich muss niemanden in die Falle, Locken-Ryder.
00:15:41Im Gegensatz zu dir biete ich allein schon Wert.
00:15:44Oh bitte.
00:15:45Du bist so verletzt.
00:15:47Du kannst nicht mal eine neue Beziehung beginnen.
00:15:49Was erwartest du? Eine unbefleckte Entfängnis?
00:15:53Ich brauche keine göttliche Empfängnis.
00:15:55Und wer weiß, vielleicht bin ich ja schon schwanger.
00:15:58Ach, bitte.
00:15:59Okay, träum weiter.
00:16:12Willkommen bei Nova Harry Reid.
00:16:16Willkommen bei Nova Harry Reid.
00:16:19Ethan?
00:16:21Äh, äh, willkommen her.
00:16:26Ähm, ich bin Claire aus dem Design.
00:16:37Claire.
00:16:43Design Direktorin.
00:16:46Ab.
00:16:48Sofort.
00:16:49Äh, was?
00:16:51Äh.
00:16:54Ja, ja.
00:16:56Okay, was?
00:16:58Sie ist kaum qualifiziert und ich leite dieses Programm seit zwei Jahren.
00:17:05Wenn, wenn sie Direktorin ist, was bin ich dann?
00:17:08Unterstützungspersonal.
00:17:09Komm schon, das ist doch offensichtlich Parteiname.
00:17:14Byron, ich habe vor dem Kopf etwas Recherche zu Nova betrieben.
00:17:18Diese Skizze, erstellt von Frau Miller persönlich, hat seit einem Jahr die höchsten Leistungswerte.
00:17:26Wenn überhaupt, dann ist diese Beförderung längst überfällig.
00:17:31Ich weiß.
00:17:40Wie kennst du den neuen CEO?
00:17:45Ich...
00:17:45Lüge nicht.
00:17:47Er kommt und befördert dich als erstes und du kennst ihn nicht?
00:17:53Komm schon, Baby.
00:17:54Der Neue hat offensichtlich keinen Plan.
00:17:56Deshalb hat er sie ausgewählt.
00:17:57Keine echten Fähigkeiten.
00:18:00Das wird nicht lange halten.
00:18:14Bieten.
00:18:17Claire!
00:18:21Warum hast du Nova gekauft?
00:18:23Um mich zur Direktorin gemacht.
00:18:25Na gut, weil du meine Frau bist.
00:18:30Und was noch wichtiger ist, du bist talentiert.
00:18:33Hör zu Claire, das werde ich nicht verschwenden.
00:18:37Aber...
00:18:38Alle werden denken, ich bin nur wegen dir hier.
00:18:42Vielleicht.
00:18:43Aber wir sind...
00:18:44nun mal miteinander verbunden.
00:18:46Claire, Vertrag oder nicht?
00:18:48Du bist die zukünftige Mutter meines Kindes.
00:18:50Und die zukünftige Mutter meines Kindes wird nicht respektlos behandelt.
00:18:53Also werde ich es heute allen sagen und die Sache erklären.
00:18:56Nein.
00:18:58Warte mal Ethan, du kannst das nicht öffentlich machen.
00:19:01Bitte.
00:19:03Ich möchte nicht die Frau sein, die dafür bekannt ist, dass sie den Sperma benutzt hat, um Karriere zu machen.
00:19:09In wessen Augen denn?
00:19:11Ryder?
00:19:12Candy?
00:19:12Alan.
00:19:14Du bist der CEO, Ethan.
00:19:16Ich bin nur...
00:19:17Ich bin nur jemand mit einem Vertrag.
00:19:21In drei Monaten ist alles vorbei.
00:19:24Oder nicht?
00:19:28In Ordnung.
00:19:30Es ist deine Entscheidung.
00:19:32Okay.
00:19:32Hey.
00:19:42Ja, Byron.
00:19:43Was ist mit dieser Frau?
00:19:44Ich meine, jeder normale Mensch würde dafür töten, Farri zu sein, oder?
00:19:47Sie tut so, als wäre es eine lebenslange Strafe.
00:19:51Das muss es sein, was sie so...
00:19:54interessant macht?
00:19:55Hm.
00:19:58Vielleicht.
00:20:11Langes Meeting mit dem CEO.
00:20:14Da können wir ihn wohl zu deiner perfekten Gen-Liste hinzufügen.
00:20:19Da wirkt jemand verzweifelt.
00:20:21Was?
00:20:22Bist du nervös?
00:20:24Hast du Angst, die Wette zu verlieren?
00:20:26Kümmere dich um deinen eigenen Kamerider.
00:20:33Kümmere dich um deinen eigenen Kamerider.
00:20:36Kümmere dich um deinen eigenen Kamerider.
00:21:03Ein Maibach.
00:21:07Was, hast du jetzt etwa in Sugar Daddy?
00:21:16Seit ich sie in den Maibach steigen sah, nichts.
00:21:19Keine Spur davon wieder.
00:21:21Sollte das alles nur Show sein?
00:21:23So, abgedroschen.
00:21:23Herr Reed sagt, ihr habt alle hart gearbeitet.
00:21:26Das Mittagessen geht auf ihn mit.
00:21:27Das Design-Team bekommt eine eigene Speisekarte.
00:21:30Danke.
00:21:33Der Chef sagt, du machst das großartig.
00:21:35Du hast dir diesen Platz verdient, Claire.
00:21:37Danke.
00:21:55Hm.
00:21:56Hm.
00:21:59Hm.
00:22:01Hm.
00:22:02Hm.
00:22:03Hm.
00:22:04Hm.
00:22:05Hm.
00:22:07Es schmeckt gut für mich.
00:22:11Außer du bist schwanger oder so.
00:22:13Hast du vielleicht einen heimlichen Freund irgendwo versteckt?
00:22:28Bitte, ähm, mir geht's gerade nicht gut.
00:22:34Ich geh mal auf die Toilette.
00:22:35Ah, okay.
00:22:37Claire.
00:22:40Könnte sie wirklich schwanger sein?
00:22:54Was zur Hölle? Das ist die Damen-Toilette.
00:22:57Unmöglich. Bist du wirklich schwanger?
00:22:58Lass mich in Ruhe. Das geht dich überhaupt nichts an.
00:23:01Wenn es um unsere Wette geht. Also raus damit. Bester Maybach-Typ.
00:23:04Dein Sammspender?
00:23:07Sie hat gesagt, lass sie in Ruhe.
00:23:42Sie ist nicht wirklich schwanger, oder?
00:23:44Also ich verstehe nicht, warum das irgendeine deiner Sorgen sein sollte.
00:23:47Na gut, hey. Ich sorg mich nur um sie, Chef.
00:23:49Ich meine, schließlich war sie vorher meine Freundin.
00:23:55Anscheinend sind deine Eizellen wirklich kaputt, nicht wahr?
00:23:57Oder vielleicht schießt dein perfekter Genspinne ja auch nur aufs Blinde.
00:24:01Ich sag dir was. Ich helf dir aus alten Zeiten heraus.
00:24:04Verbringe eine Nacht mit mir und dann Problem gelöst.
00:24:12Du bist widerlich.
00:24:14Ach, du Schlampe.
00:24:19Fass sie an! Und ich schwöre, das wird das Letzte sein, was du jemals tust.
00:24:24Scheiße.
00:24:25Was zur Hölle?
00:24:27Tut mir leid, war nur ein Witz.
00:24:29Entspann dich.
00:24:30Du bist aber sehr beschützend deinen Mitarbeitern gegenüber.
00:24:32Sollte ich da was wissen?
00:24:35Was zwischen Claire und mir passiert?
00:24:37Geh dich einen feuchten Dreck an.
00:24:39Also halt!
00:24:40Dein verdammtes Maul, wenn du deinen Job behalten willst.
00:24:44Okay?
00:24:58Claire?
00:25:00Oh, Claire!
00:25:02Hey!
00:25:03Mir geht's nicht gut.
00:25:05Tut mir leid.
00:25:07Hier.
00:25:13Du hattest in letzter Zeit viel Stress, was die Eierstockfunktion beeinträchtigen kann.
00:25:17Wahrscheinlich hat deshalb die Befruchtung noch nicht geklappt.
00:25:20Du brauchst Ruhe, moderate Bewegung und bessere Laune vor der nächsten künstlichen Befruchtung.
00:25:24Also, es ist meine Schuld.
00:25:26Hey! Nein, nein, nein, nein!
00:25:28Nein, nichts davon ist deine Schuld.
00:25:31In Ordnung.
00:25:33Wir haben noch Zeit und...
00:25:43Wir stecken da gemeinsam drin.
00:25:45Okay?
00:25:50Leichte Bewegung hilft.
00:25:52Spaziergänge, Schwimmen, Yoga.
00:25:54Alles um dein Gehirn ruhig und präsent zu halten.
00:25:59Weißt du, ich wette, du bist ziemlich gut in Yoga.
00:26:03Ein Versuch wert.
00:26:05Gut.
00:26:34Frauen, hebt eure Hände langsam.
00:26:35Lasst euren Rücken an der Brust eures Partners ruhen.
00:26:39Spürt ihre Unterstützung, spürt ihre Verbindung, ihre verankernde Präsenz.
00:26:44Es ist okay.
00:26:46Vertraue mir.
00:26:52Okay?
00:26:53Weißt du, du bist ziemlich unwiderstehlich, wenn du so gelassen bist.
00:27:18Nehmt jetzt eure Partnerin in den Arm und lehnt euch langsam zurück.
00:27:23Spürt die Dehnung in eurer Wirbelsäule und atmet tief durch.
00:27:33Du bist so gelassen?
00:27:43Ja.
00:27:48Gut.
00:27:50Get a cigarette?
00:27:51Oh mein Gott.
00:27:52Ja.
00:27:57Oh mein Gott.
00:27:59Das tut mir so leid, das war ein Unfall.
00:28:02Wie Glück für mich.
00:28:04Er ist nur ein Vertragspartner.
00:28:07Warum macht mein Herz dann Saltos?
00:28:25Ist diese Karotte dein Erzfeind, weil du sie zu Konfetti zerhackt hast?
00:28:30Versuch mal perfekt zu schneiden für die Ernährung in der Schwangerschaft.
00:28:32Ich bin ein Anfänger unter Druck, okay?
00:28:35Du versuchst tatsächlich eine Schwangerschafts-Zeit perfekt hinzubekommen.
00:28:39Das ist seltsam rührend.
00:28:45Okay.
00:28:46Lass mich übernehmen, bevor die Karotte noch Anzeige erstattet.
00:28:49Vergiss es.
00:28:55Deine Aufgabe ist es, da zu sitzen und mich anzufeuern.
00:28:59Gut.
00:29:00Du beaufsichtigst.
00:29:01Ich mache mich verrückt.
00:29:03Okay.
00:29:10Was?
00:29:12Hast du dich geschnitten?
00:29:13Nein, nur ein Kratzer.
00:29:16Hier, lass mich mal sehen.
00:29:22So.
00:29:26Besser?
00:29:40Also, dieser Teil stand nicht im Vertrag.
00:29:43Aber, zur Hölle.
00:29:45Ich will nicht, dass sie aufhört.
00:29:52Oho.
00:29:54Hoffentlich störe ich nicht in den Flitterwochen.
00:29:58Chris.
00:30:00Was?
00:30:01Was braucht dein kleiner Bruder jetzt, einen Termin, um nach Hause zu kommen?
00:30:08Und wer ist diese wunderschöne Unbekannte?
00:30:12Hi, ich bin Claire.
00:30:14Chris.
00:30:15Ethan's jüngerer Bruder.
00:30:17Gerade zurück aus London.
00:30:19Okay.
00:30:22Sie ist meine Frau.
00:30:25Also mach es dir ruhig bequem.
00:30:26Aber übertreib es nicht.
00:30:28Perfekt.
00:30:29Die Familie ist komplett.
00:30:30Also, Chris.
00:30:31Ich hatte gehofft, du schaust Ethan bei Nova über die Schulter, um die Abläufe zu lernen.
00:30:35Du fängst morgen an.
00:30:38Was?
00:30:39Kommt schon, Leute.
00:30:41Ihr seid beide erwachsen.
00:30:42Ihr müsst diesen Geschwisterkrieg beenden.
00:30:44Kommt schon, großer Bruder.
00:30:46Ich meine, es ist nur ein kleiner Gefallen in der Familie.
00:30:48Du bist jetzt das ganze Imperium.
00:30:51Na gut.
00:30:52Aber sei nicht zu spät.
00:30:58Oh, und Claire?
00:31:00Ich freue mich schon, mit dir zu arbeiten.
00:31:03Hey.
00:31:04Nicht in Ordnung.
00:31:10Hey.
00:31:14Hör mal.
00:31:15Claire, hör mir zu.
00:31:17Mein Bruder.
00:31:19Er war schon immer so wettbewerbsorientiert.
00:31:23Alles, was ich habe, will er auch.
00:31:27Und ich weiß, dass er nicht zufälliger ist.
00:31:31Also bitte, versprich mir, dass du dich von ihm fernhältst.
00:31:36Ja.
00:31:38Ja, natürlich.
00:31:41Danke.
00:31:55Du hast recht.
00:31:56Sie sind in einer 3-Monats-Vertragssehe.
00:31:59Ethan versucht, das Geheim zu halten, aber ich habe die Überwachungsaufnahme aus dem Café gefunden.
00:32:03Ich habe es dir geschickt.
00:32:05Erhalten?
00:32:07Oh, Ethan.
00:32:08Du warst schon immer der Kronprinz.
00:32:12Der Erbe.
00:32:13Derjenige, der im Rampenlicht steht.
00:32:15Aber ich?
00:32:16Ich war nur die Ersatzreserve.
00:32:18Also, großer Bruder.
00:32:19Wieder einmal hast du etwas, was ich nicht habe.
00:32:24Mal sehen, wer diese Runde gewinnt.
00:32:32Leute, das ist Chris.
00:32:39Das neueste Mitglied des Design-Teams.
00:32:41Hallo zusammen.
00:32:43Ich kann es kaum erwarten, von jedem von euch zu lernen.
00:32:46Chris ist heiß.
00:32:49Er ist der jüngere Bruder des CEOs.
00:32:51Ein echter Goldjunge.
00:32:53Und ein wandelnder Verstoß gegen die HR-Richtlinien.
00:32:56Wenn ich den CEO nicht abbekomme, ist der jüngere Herr Reed immer noch ein ziemlich guter Fang.
00:33:02Naja, viel Glück dabei.
00:33:08Oh, und Claire, ich glaube, ich werde dir unterstellt sein.
00:33:12Ich denke, ich bin in den besten Händen.
00:33:17Ähm...
00:33:17Ähm...
00:33:17Ich...
00:33:17Es tut mir so leid.
00:33:22Ähm...
00:33:22Ja.
00:33:24Willkommen an Bord, Chris.
00:33:27Sie ist mehr als nur in Geschäft für dich, oder?
00:33:30Naja.
00:33:31Du hast ja nie gern geteilt.
00:33:38Okay.
00:33:41Ja, die Wissensskizzen sind genehmigt.
00:33:44Du kannst weitermachen und sie heute Nachmittag an den Kunden senden und...
00:33:48Du wirkst auf mich wie der Amerikaner-Typ.
00:33:53Danke.
00:33:55Weißt du, ich finde, wir sollten irgendwann zusammen essen gehen.
00:33:57Nur wir beide.
00:33:58Das könnte lustig werden.
00:34:01Mein Bruder, er war schon immer so wettbewerbsorientiert.
00:34:04Alles, was ich habe, will er.
00:34:06Also bitte.
00:34:09Versprich mir, dass du dich von ihm fernhältst.
00:34:13Tut mir leid.
00:34:14Ich habe heute einfach keine Zeit.
00:34:17Du hast doch nicht schon etwa Angst vor mir, oder, Claire?
00:34:20Komm schon.
00:34:20Ich bin harmlos.
00:34:22Ich weiß nicht.
00:34:23Natürlich nicht.
00:34:24Ich denke noch nicht, dass...
00:34:26Entspann dich.
00:34:28Ich weiß, dass deine Ehe mit meinem Bruder auch nicht ist.
00:34:33Woher...
00:34:34Woher weißt du das?
00:34:37Niemand hat vor mir Geheimnisse, Claire.
00:34:39Auch wenn ich etwas neugierig bin, was für eine Frau plötzlich mein Workaholic-Bruder dazu bringt, den Bund fürs Leben
00:34:45zu schließen.
00:34:46Selbst wenn es ein falscher Bund ist.
00:34:49Was willst du?
00:34:51Ich werde zu Mittagessen und mich unterhalten.
00:34:54Wenn ich Nein sage und er die Wahrheit ausplaudert, verliert Ethan alles.
00:34:58Und wenn ich Ja sage...
00:35:01Gut.
00:35:04Nur das Mittagessen.
00:35:05Gut.
00:35:06Ich sehe dich und...
00:35:11Boop.
00:35:15Claire.
00:35:17In mein Büro.
00:35:18Sofort.
00:35:19Ich komme gleich.
00:35:22Sie bedeutet hier wirklich etwas.
00:35:25Was bedeutet, das wird lustig.
00:35:33Claire, was hat mein Bruder zu dir gesagt?
00:35:37Nichts.
00:35:38Nur...
00:35:39Arbeitssachen.
00:35:44Okay.
00:35:45Gut.
00:35:46Claire.
00:35:47Bitte.
00:35:48Halt dich einfach von ihm fern.
00:35:50Mein Bruder hat sein ganzes Leben damit verbracht, alles zu ruinieren, was ich habe.
00:35:57Aber ich werde nicht zulassen, dass er das hier ruiniert.
00:36:01Soll ich ihm erzählen, dass Chris mich zum Essen eingeladen hat?
00:36:07Ethan.
00:36:08Hey Chef.
00:36:09Das Meeting fängt gleich an.
00:36:12Ich komme gleich.
00:36:13Ich muss los.
00:36:14Ähm...
00:36:15Wir reden später, okay?
00:36:19Eine Mahlzeit.
00:36:20Das kriege ich schon hin.
00:36:21Ethan ist so beschäftigt.
00:36:39Chris?
00:36:44Das ist dasselbe Auto wie beim letzten Mal.
00:36:49Moment.
00:36:50Ist Chris der Typ mit dem perfekten Gen?
00:36:54Nach ihnen.
00:36:56Ähm...
00:36:57Ist das nicht Ethans Auto?
00:36:58Doch, es ist seins.
00:37:00Unglaublich.
00:37:02Einfach unglaublich.
00:37:05Sie hat tatsächlich einen reichen Goldjungern langgezogen.
00:37:09Ein Problem?
00:37:13Hast du Angst, dass dein falscher Ehemann dich mit dem falschen Bruder erwischt?
00:37:18Wovon redest du?
00:37:26Es war nur ein Scherz.
00:37:28Wir holen uns etwas zum Mittag, Frau Miller.
00:37:44Kein Wunder, dass sie Direktorin geworden ist.
00:37:46Und sie hatte den Mut, eine Wette mit mir einzugehen.
00:37:48Weil du dich so gut mit dem Bruder des CEOs verstehst.
00:37:53Weißt du was?
00:37:56Zeit, den Liebling der Firma zu Fall zu bringen.
00:38:10Da ist es.
00:38:12Der Beweis.
00:38:13Claire schläft mit dem Bruder des CEOs.
00:38:16Kein Wunder, dass sie so aufgestiegen ist.
00:38:19CEO im Aufenthaltsraum, Bruder im Schlafzimmer.
00:38:22Sie zieht einfach alle Fäden.
00:38:29Oh, Chef.
00:38:37Los, raus hier.
00:38:42Und das war's dann.
00:38:44Danke.
00:38:45Sofort.
00:38:50Entschuldigung, ich muss schnell auf die Toilette.
00:38:52Es ist ein freies Land.
00:38:58Komm schon, Claire.
00:38:59Komm schon, heb ab.
00:39:04Ich kann es kaum erwarten, den Ausdruck in deinem Gesicht zu sehen.
00:39:12Ah, verdammt, sie geht nicht ran.
00:39:18Chris, du gehst besser verdammt nochmal ran.
00:39:23Jo?
00:39:28Hallo?
00:39:29Chris.
00:39:29Wo zum Teufel hast du sie hingebracht?
00:39:32Ja, es ist dieses nette kleine Restaurant.
00:39:35Es heißt Le Chardon Secrets.
00:39:37Es ist ein entzückendes Lokal.
00:39:39Tschüss.
00:39:43Scheiße, Le Chardon Secrets.
00:39:46Beeil dich.
00:39:48Darauf.
00:39:49Scheiße, Chris.
00:39:50Danke.
00:39:58Du wirkst irgendwie traurig.
00:40:00Was überraschend ist, denn die meisten Frauen können sich einfach nicht anders als um mich herum zu lächeln.
00:40:05Mir geht's gut.
00:40:07Hör zu, Chris.
00:40:08Wir haben jetzt zum Mittag gegessen.
00:40:10Also bitte, kannst du die Sache mit dem Vertrag für dich behalten?
00:40:15Es ist schon witzig, dass diese Ehe echt genug für ein Baby ist.
00:40:19Aber nicht echt genug, um zu zählen.
00:40:22Ich meine, liebst du ihn wirklich?
00:40:37Ach, du Schlampe.
00:40:42Fass sie an.
00:40:43Und ich schwöre, das wird das Letzte sein, was du jemals tust.
00:40:49Ich schätze, ich mag ihn schon ein bisschen.
00:40:54Oh, da ist etwas zögern.
00:40:58Ich bin mir nicht so sicher, ob du dir so sicher bist.
00:41:03Und was genau geht dich das an?
00:41:05Denn wenn es keine Liebe ist, vielleicht hast du einfach den falschen Bruder gewählt.
00:41:10Du hast einfach den falschen Bruder gewählt.
00:41:14Eww.
00:41:15Versuchst du gerade witzig zu sein?
00:41:17Ich bin deine Schwägerin, die Frau deines Bruders.
00:41:20Ich kehre.
00:41:22Warum setzt du dich nicht wieder hin?
00:41:25Was machst du?
00:41:37Vorsicht.
00:41:39Was?
00:41:41Nichts, ich...
00:41:42Du hast da gerade etwas Kleines.
00:41:48Ich schätze, das passiert einfach, wenn man zu sehr mit dem Essen beschäftigt ist.
00:41:52Bist du verrückt?
00:41:53Nein.
00:41:55Ich teste nur eine Theorie, um zu sehen, wie er reagieren würde.
00:41:59Wer?
00:42:14Was zum Teufel machst du da?
00:42:20Ethan, was machst du hier?
00:42:24Entspann dich.
00:42:26Ich habe mich um Claire gekümmert.
00:42:29Ach ja?
00:42:30Was für ein krankes, perverses Spiel du spielst.
00:42:33Lass meine Frau da raus.
00:42:37Komm, Claire.
00:42:38Lass uns gehen.
00:42:44Oh, Ethan.
00:42:45Du hast dich in sie verkleilt, oder?
00:42:47Das macht sie für mich nur begehrenswert.
00:42:49Jetzt bin ich an der Reihe zu gewinnen.
00:42:51Schau.
00:42:51Ethan, du tust mir weh.
00:42:54Ja?
00:42:54Ich habe dir doch gesagt, du sollst dich von meinem Bruder fernhalten.
00:42:56Warum bist du mit ihm zum Essen?
00:42:58Warum bist du mit ihm zum Essen?
00:42:59Weil er von unserer Scheinhehe erfahren hat.
00:43:03Also, hast du Angst, er könnte es jemandem erzählen?
00:43:06Oder hast du Angst, ich steige aus und du verlierst deine kleine Wette?
00:43:08Warte, nein, das ist nicht...
00:43:09Was dann?
00:43:10Hast du Gefühle für ihn?
00:43:12Meinst du das gerade ernst?
00:43:13Ich versuche dich zu beschützen.
00:43:15Wenn deine Mutter herausfindet, dass unsere Ehe unecht ist, wird sie dich enterben.
00:43:20Sie macht sich tatsächlich Sorgen um mich, nicht nur um das Baby.
00:43:22Gott, ich meine, du übertreibst das hier völlig.
00:43:25Und unsere Ehe ist nur Papierkram.
00:43:27Und wenn ich mit Chris zum Mittag esse, warum kümmert es dich überhaupt?
00:43:30Weil es sich echt anfühlt.
00:43:32Claire, ich bin so verdammt müde, so zu tun, als wäre es das nicht.
00:43:39Claire, ich verliebe mich in dich.
00:43:42Und darauf war ich nicht vorbereitet.
00:43:44Ehrlich gesagt, dachte ich nicht mal, dass ich das wollte, bis ich dich traf.
00:43:47Was zum Teufel?
00:43:49Er ist eifersüchtig?
00:43:51Oder ist das irgendein grausamer Witz?
00:43:53Warum fühlt sich mein Herz an, als würde es gleich explodieren?
00:43:56Also, bitte.
00:43:58Ich muss wissen, ob du dasselbe fühlst.
00:44:02Ich?
00:44:08Ja.
00:44:32Oh mein Gott.
00:44:38Herzlichen Glückwunsch, Frau Reed.
00:44:39Ihre Hormonwerte sind wieder im Normalbereich.
00:44:42Sie sind für die Insemination nächste Woche freigegeben.
00:44:45Oh mein Gott.
00:44:47Vielen Dank, Doktor.
00:44:50Und?
00:44:51Ethan, wir können loslegen.
00:44:54Wir können das nächste Woche endlich wieder versuchen.
00:44:56Oh mein Gott.
00:44:57Oh mein Gott.
00:44:58Oh mein Gott.
00:45:03Claire, es tut mir so leid, dass ich jemals an dir gezweifelt habe.
00:45:13Guten Morgen, Novas eigene Spermakönigin.
00:45:16Wie läuft die Spendersuche?
00:45:17Ist der kleine Bruder des CEOs etwa Premium genug für dich?
00:45:21Was ist dein Problem, Ryder?
00:45:23Ich habe dich erwischt, wie du dich an Chris Reed angespeichelt hast.
00:45:28Ich bin gespannt zu sehen, wie Ethan reagieren wird, wenn er herausfindet, dass du beide Brüder gegeneinander ausspielst.
00:45:34Du hast keine Ahnung, wovon du redest.
00:45:41Und was genau sehe ich hier?
00:45:43Zwei Kollegen, die zusammen im Büro auftauchen?
00:45:45Kein Wunder, dass du nie etwas Gutes lieferst.
00:45:48Du bist den ganzen Tag so beschäftigt, damit Paparazzi zu spielen.
00:45:50Hör auf mit dem Mist, Claire.
00:45:52Du gibst dich hier so aus, als hättest du diesen Titel verdient.
00:45:54Du denkst, du bist besser als der Rest von uns?
00:45:55Aber rate mal, du bist nichts als ein Inkubator mit defekten Teilen.
00:45:59Weiß Chris überhaupt, dass deine Eizellen mangelhaft sind?
00:46:03Sag noch ein einziges Wort und ich verklage dich wegen Verleumdung.
00:46:11Du dreckige Schlampe!
00:46:19Probier's doch und du bist fertig.
00:46:24Claire.
00:46:26Hey, geht es dir gut?
00:46:29Mir geht's gut.
00:46:30Chef, ich sage dir die Wahrheit.
00:46:32Claire näherte sich Chris nur wegen einer Wette.
00:46:34Okay?
00:46:35Sie ist nicht so dieser süße, unschuldige Engel.
00:46:37Sie spielt ihn nur aus.
00:46:39Noch ein einziges verleumderisches Wort gegen Claire.
00:46:41Verdammt doch mal!
00:46:43Sie ist nur eine Angestellte.
00:46:44Warum beschützt du sie so?
00:46:45Und du bist gefeuert.
00:46:47Weil?
00:46:48Weil er ist der Chef meiner zukünftigen Freundin.
00:46:52Oh, und Claire, ich habe diese wunderschönen Blumen für dich.
00:47:00Schatz, geht es dir gut?
00:47:03Nein.
00:47:06Du hast keine Ahnung, was zum Teufel du da tust, Chris.
00:47:09Doch.
00:47:10Ich versuche, Claire zu werben.
00:47:24Nimm deine dreckigen Finger von ihr.
00:47:26Sie ist eine verheiratete Frau.
00:47:29Moment, was?
00:47:30Claire ist verheiratet?
00:47:32Mit wem?
00:47:40Ethan, bitte nicht.
00:47:44Vorsicht, großer Bruder.
00:47:46Ich meine, du solltest das wirklich, wirklich gut durchdenken.
00:47:49Sobald die Wahrheit rauskommt, naja, wir beide wissen, wie das Implement von Mama ist.
00:47:54Wenn sie wütend wird und dir das Erbe streicht, naja, die Reed-Gruppe könnte direkt in meine Hände fallen.
00:48:03Ich bin ihr Ehemann.
00:48:07Wie ist das überhaupt möglich?
00:48:09Wie ist das überhaupt, Claire?
00:48:12Wow.
00:48:12Ich kann nicht glauben, dass du das wirklich getan hast.
00:48:15Du hast Liebe über Erbe gestellt.
00:48:17Ich bin beeindruckt.
00:48:18Ich, aber...
00:48:20Du hast den spannenden Teil verpasst.
00:48:23Warum erzählst du nicht allen, dass deine Ehe nur ein Drei-Monats-Vertrag ist?
00:48:27Eine Geschäftstransaktion.
00:48:30Ich habe dich gewarnt, dich verdammt nochmal aus unserer Beziehung rauszuhalten, Chris.
00:48:37Beruhig dich, großer Bruder.
00:48:41Deine Beziehung hat ein Verfallsdatum.
00:48:44Und sobald es vorbei ist, wird sie mir gehören.
00:48:46Ja, lustig.
00:48:49Denn ich werde nicht zulassen, dass du ihr auch nur nahe kommst, um sie mir zu stehlen.
00:48:59Ach ja?
00:49:02Ihr zweites reicht!
00:49:03Hört beide auf!
00:49:04Hört auf!
00:49:06Warte, Claire!
00:49:11Warte, Claire!
00:49:15Beide Reed-Brüder streiten sich um Claire?
00:49:17Was hat sie, was wir nicht haben?
00:49:20Natürlich, ihre Fähigkeit im Schlafzimmer.
00:49:22Wahrscheinlich hat sie so meine Bescheidung verdient.
00:49:24Konnte ich das nicht früher sehen?
00:49:26Sie schläft sich nach oben.
00:49:28Was für eine Schlampe.
00:49:29Halt deinen Mund!
00:49:31Wenn ein Wort davon herauskommt, ich werde dich vernichten.
00:49:37Claire, Claire.
00:49:38Lass mich los!
00:49:39Es tut mir leid, okay?
00:49:41Ich habe einen Fehler gemacht.
00:49:42Ich war impulsiv.
00:49:43Ich habe nicht darüber nachgedacht, wie du dich fühlen könntest, wenn wir unsere Beziehung öffentlich machen.
00:49:47Ich...
00:49:47Sparre dir die Mühe, Ethan.
00:49:49Ich bin fertig.
00:49:50Ich kann das nicht mehr.
00:49:53Nein, bitte.
00:49:54Bitte geh nicht.
00:49:55Ich...
00:49:56Ich habe es nur getan, weil ich Angst hatte, dich an Chris zu verlieren.
00:49:59Ich meine, deshalb habe ich es so eilig gehabt, jedem zu sagen, dass du meine Frau bist.
00:50:02Was ist mit den Folgen?
00:50:04Wenn deine Mutter herausfindet, dass wir eine unechte Beziehung haben, wirst du alles verlieren.
00:50:08Und Chris und ich sind nichts füreinander, okay?
00:50:18Hey, hör mir zu.
00:50:20Okay, bevor du in mein Leben kamst, war mir nur meine Arbeit und mein Erbe wichtig.
00:50:25Aber ich möchte, dass du weißt, solange du bei mir bist, ist nichts anderes wichtig.
00:50:35Nein, mach dir keine Sorgen.
00:50:38Okay, ich...
00:50:40Ich bin bei dir.
00:50:42Was auch immer kommt, werden wir es gemeinsam bewältigen.
00:50:45Okay?
00:50:47Okay.
00:51:02Sophia, wenn du nicht sofort in ein Flugzeug steigst, dein Ex, er könnte woanders echtes Glück finden.
00:51:10Was?
00:51:13Dieser Workaholic.
00:51:14Sich in jemanden verlieben?
00:51:16Nein, nein, unmöglich.
00:51:19Was?
00:51:28Buch mir den nächsten Flug nach New York.
00:51:36Es ist mir egal, wer sie isst.
00:51:39Ethan Weed gehört mir.
00:51:47Dein Koch ist wirklich viel besser geworden.
00:51:50Oh.
00:51:56Die Doktorin hat es gerade bestätigt.
00:51:59Wir können loslegen.
00:52:01Unser Termin ist morgen.
00:52:06Perfekt.
00:52:07Wir fahren morgen früh das erste Mal los.
00:52:09Wohin genau, hm?
00:52:23Sophia?
00:52:25Du bist zurück?
00:52:29No, Ethan.
00:52:30Ich hab dich so vermisst.
00:52:35Nein.
00:52:37Ähm.
00:52:38Ähm.
00:52:40Ähm.
00:52:41Claire, das ist Sophia.
00:52:43Eine alte Freundin.
00:52:46Sophia, das ist meine Frau.
00:52:49Freut mich, dich kennenzulernen.
00:52:53Gleichfalls.
00:52:53Das ist alles.
00:52:54Allerdings bin ich nicht nur eine Freundin.
00:52:59Ich bin Ethans Ex-Freundin.
00:53:03Wir sind vor zwei Jahren zusammengebrochen.
00:53:05Wir waren damals so verliebt.
00:53:07Ich dachte, du würdest warten.
00:53:09Weißt du, wenn Chris es mir nicht erzählt hätte, würde ich immer noch glauben, du wärst meins.
00:53:13Wenn ich mich richtig erinnere, bist du gegangen, um eine Karriere auf der anderen Seite der Welt zu verfolgen.
00:53:18Ich dachte, das ist das, was du wolltest.
00:53:22Naja.
00:53:22Na, eigentlich ist sie meine Wahl für die Markenmanagerin.
00:53:27Das wird für dich kein Problem sein, oder Bruder?
00:53:31Was ist los, Ethan?
00:53:33Du willst mich nicht zurück?
00:53:35Naja, ich fürchte, diese Entscheidung liegt nicht mehr ans bei mir.
00:53:38Das müssen die Vorstandsmitglieder entscheiden.
00:53:40Ah.
00:53:42Es ist lustig, was für ein Zufall.
00:53:44Ich habe zufällig ihre Unterschriften genau hier.
00:54:02Na ja, wenn das der Vorstand so will, gut.
00:54:06Wir werden sehen, ob du der Aufgabe gewachsen bist.
00:54:20Warum hast du mir von Ethan und Claire erzählt?
00:54:22Was hast du vor?
00:54:24Ich will Claire und du willst Ethan.
00:54:26Wir können uns gegenseitig helfen.
00:54:28Wie sollen wir uns helfen?
00:54:30Du?
00:54:31Du kannst ihr kleines Mädchen zerstören.
00:54:33Und ich?
00:54:34Ich bade dir einen direkten Weg zu Ethan.
00:54:37Alle gewinnen.
00:54:39Lass die Spiele beginnen.
00:54:43Hey.
00:54:44Was machst du?
00:54:47Hör mal, Claire.
00:54:48Es tut mir leid, wenn dich heute Abend etwas verärgert hat.
00:54:53Aber es wäre schlimm, wenn ich ein bisschen froh darüber wäre.
00:54:58Weil es bedeuten würde, dass du eifersüchtig warst.
00:55:01Und Eifersucht bedeutet, dass es dir nicht egal ist.
00:55:04Bitte, da mal nichts ein.
00:55:11Claire.
00:55:13Sie ist aus meiner Vergangenheit, okay?
00:55:15Aber du bist meine Frau.
00:55:22Und sobald du endlich schwanger bist, können wir es offiziell machen.
00:55:27Die Hochzeit, das gemeinsame Leben.
00:55:30Warte mal.
00:55:31Was hast du gerade gesagt?
00:55:33Ich will keine Vertragsehe mit dir.
00:55:38Sondern will für immer.
00:55:40Meinst du das ernst?
00:55:41Und wenn meine Mama aus Europa zurück ist, erzählen wir es auch.
00:55:45Hör zu, unsere Ehe wird nicht mehr nur zur Schau da sein.
00:55:50Dann, dann, ja, natürlich.
00:56:04Jetzt, wir könnten es selbst mit dem Baby versuchen.
00:56:09Das könnten wir.
00:56:11Oh, mein Gott.
00:56:14Oh, mein Gott.
00:56:31Ethan.
00:56:33Ethan.
00:56:34Was?
00:56:34Dein Handy.
00:56:35Oh, verdammt.
00:56:42Hallo?
00:56:44Ethan.
00:56:44Ich bin die Treppe runtergefallen.
00:56:46Kannst du kommen?
00:56:47Ich habe mich wirklich verletzt.
00:56:49Ich kann mich nicht bewegen.
00:56:51Sophia.
00:56:52Gibt es wirklich niemanden anderen, den du anrufen kannst?
00:56:55Ethan.
00:56:55Ich kenne sonst niemanden in dieser Stadt.
00:56:57Wen soll ich denn sonst anrufen?
00:57:00Außerdem sind wir nicht immer nur Freunde.
00:57:02Bitte.
00:57:03Nein, gut.
00:57:04Ja, ich komme in ein paar Minuten rüber.
00:57:09Hey.
00:57:10Hey, was ist passiert?
00:57:13Es geht um Sophia.
00:57:15Sie ist anscheinend hingefallen und hat sich verletzt.
00:57:17Und sie kennt wirklich niemanden in der Stadt.
00:57:18Also, ich muss nur rübergehen und nach ihr sehen.
00:57:21Soll ich mitkommen?
00:57:24Nein, nein, nein, nein.
00:57:26Bleib hier und ruhe dich aus.
00:57:47Sophia, du sagtest, du wärst verletzt.
00:57:48Komm mal rein.
00:57:52Ich habe mir meinen Knöchel verletzt.
00:57:55Er tut immer noch weh, wenn ich laufe.
00:57:57Sieh mal.
00:57:58Ah!
00:58:00Nein.
00:58:01Du hast gelogen.
00:58:03Na ja, ich musste wissen, ob du dich noch um mich kümmerst.
00:58:06Ich war dumm.
00:58:07Zu glauben, du würdest ewig auf mich warten.
00:58:09Aber wenn ich dich jetzt sehe, merke ich, was ich aufgegeben habe.
00:58:14Genau das, was wir hatten.
00:58:15Es ist vorbei.
00:58:17Ich bin jetzt verheiratet.
00:58:20Verheiratet?
00:58:21Es ist nur ein Vertrag.
00:58:22Was?
00:58:23Glaubst du, sie liebt dich?
00:58:25Sie ist nur wegen der Gene dabei.
00:58:28Und ehrlich gesagt, Aeson, wer könnte es dir verdenken?
00:58:34Nein, genug.
00:58:35Warte.
00:58:36Geh nicht.
00:58:37Bitte bleibe eine Nacht.
00:58:38Das ist mein einziger Wunsch.
00:58:42Wenn du so weitermachst, werden wir nicht mal mehr Freunde sein.
00:58:47Also gut.
00:58:49Dann Freunde.
00:58:51Wenigstens kann ich dich dann noch sehen.
00:58:57Das neueste männliche Verhütungsmittel.
00:59:00Noch nicht von der FDA zugelassen, aber es kann Spanien sofort der FT werden.
00:59:06Auf Freundschaft.
00:59:13Oh, Ethan.
00:59:14Auf keinen Fall lasse ich zu, dass diese schlampe Claire dein Kind austrägt.
00:59:20Du weißt, du solltest dich ausruhen, deinen Knöchel heilen lassen.
00:59:23Du willst doch nicht morgen zu spät kommen.
00:59:25Ach, daran wäre nicht im Traum zu denken.
00:59:29Sie kann dich sicher ausleihen.
00:59:31Aber du gehörst mir ja bis in den Tod.
00:59:40Hey, sie haben deine Probe vor Ewigkeiten genommen.
00:59:43Aber haben sie mich noch nicht reingerufen.
00:59:45Glaubst du, irgendetwas ist nicht in Ordnung?
00:59:48Claire.
00:59:50Komm schon.
00:59:51Hör auf, dir Sorgen zu machen.
00:59:52Weißt du, sie haben wahrscheinlich einfach viel zu viele Patienten.
00:59:56Ich meine, sowas passiert ständig.
00:59:58Ja.
00:59:59Siehst du, jetzt?
01:00:00Doktorin, kann ich jetzt reingehen?
01:00:03Noch nicht, Frau Reed.
01:00:04Wir haben gerade die Ergebnisse erhalten.
01:00:09Leider ist die Spermienmotilität von Herrn Reed sehr gering.
01:00:13Eine Befruchtung ist derzeit nicht möglich.
01:00:15Was?
01:00:16Ist das überhaupt möglich?
01:00:18Was?
01:00:19Nein, das kann nicht stimmen.
01:00:20Ich bin vollkommen gesund.
01:00:21Meine Spermien sind in Ordnung.
01:00:22Teste mich noch einmal.
01:00:23Ich verstehe, dass sie beunruhigt sind, aber die Zahlen lügen nicht.
01:00:26Ich schlage einen erneuten Test in zwei Wochen vor.
01:00:29In der Zwischenzeit.
01:00:30Ruhe, Ernährung, Flüssigkeit.
01:00:37Nein, das...
01:00:38Das ergibt keinen Sinn.
01:00:39Hey.
01:00:41Vielleicht arbeitest du einfach zu viel.
01:00:44Du warst für mich da, als das alles anfing.
01:00:47Und jetzt bin ich dran.
01:00:49Wir schaffen das.
01:00:51Zusammen.
01:00:53Genau, zusammen.
01:01:06Wir planen also, das gesamte Projekt bis 2026 fertigzustellen.
01:01:11Ich meine, wir haben zusätzliche 5000 Zimmer im linken Flügel, die wir...
01:01:15Entschuldigung für die Verspätung.
01:01:22Ah, meine Damen und Herren, das ist Sophia Turner.
01:01:27Ab sofort wird sie die Leitung der Marketingabteilung übernehmen.
01:01:40Erfreut.
01:01:40Ich freue mich darauf, mit euch allen zusammenzuarbeiten.
01:01:54Sie kommt zu spät herein und ist schon Managerin?
01:01:56Was ist der Hintergrund?
01:01:58Das wird wie Claire 2.0.
01:01:59Ich habe ihre sozialen Medien überprüft.
01:02:01Ex des CEO's.
01:02:02Die einzige, mit der er je öffentlich gesehen wurde.
01:02:05Die Tochter eines Investment-Tycoons.
01:02:07Frag mich, warum sie sich getrennt haben.
01:02:09Also ist die Königin zurückgekehrt, um ihren Thron einzunehmen, was?
01:02:11Das bedeutet wohl, die Stelle der vorübergehenden Frau wird nicht verlängert.
01:02:15Schön.
01:02:21Sie sehen aus wie das perfekte Paar.
01:02:32Deine Vertragseher mit Ethan.
01:02:35Was?
01:02:36Noch einen Monat übrig?
01:02:38Worauf wirst du hinaus?
01:02:40Hast du dich nie gefragt, ob Ethan dich nur geheiratet hat, um mich zurück in sein Leben zu lassen?
01:02:48Was?
01:02:49Ich habe mir letzte Nacht den Knöchel verstaucht.
01:02:52Au!
01:02:53Er ist total ausgerastet, als wäre seine Welt untergegangen.
01:02:58Er hat mir versprochen, er würde nicht zulassen, dass du schwanger wirst.
01:03:03Und, oh, ist dein kleiner Furchtbarkeitsausflug ins Krankenhaus nicht gescheitert?
01:03:08Woher weißt du das?
01:03:09Weil ich ihm ein Glas Wein mit einer kleinen Extrazutat gegeben habe.
01:03:16Und sagen wir mal so, seine Spermien waren im Streik.
01:03:19Ich habe zugesehen, wer ihn getrunken hat und es total genossen.
01:03:24Extrazutat?
01:03:25Warte mal, willst du mir etwa sagen, du hast ihm ein Spermienkillermittel gegeben und er wusste davon?
01:03:32Offensichtlich!
01:03:33Oh mein Gott, du bist so viel naiver, als ich dachte.
01:03:37Claire, Baby.
01:03:39Schatz, Aschenputtel wird nur in Märchen zur Prinzessin und wir leben in keinem.
01:03:46Also, warum packst du nicht deine Sachen?
01:03:49Weil Frau Reed, das mein Name ist.
01:04:05Ich sollte Ethan vertrauen.
01:04:07Sophia hat das alles wahrscheinlich nur gesagt, um mich zu verunsichern.
01:04:10Ein Anruf bei Dr. Young.
01:04:12Ich werde beweisen, dass sie lügt.
01:04:14Dr. Young, hier ist Claire.
01:04:16Ja, ich hatte nur eine kurze Frage.
01:04:18Ähm, Ethans Spermienmotilität war gering.
01:04:23Könnte das jemals durch Medikamente verursacht werden?
01:04:27Angesichts von Herrn Reeds Krankengeschichte ist dieses Ergebnis ungewöhnlich.
01:04:32Es ist durchaus möglich, dass er etwas ausgesetzt war, das die Spermienfunktion beeinträchtigt.
01:04:36Danke, Dr. Young.
01:04:41Sie hat nicht geloben.
01:05:02Hey, was?
01:05:07Was machst du hier unten ganz allein?
01:05:12Moment, ist alles in Ordnung?
01:05:16Du wirkst in letzter Zeit irgendwie niedergeschlagen.
01:05:26Frag einfach, wenn es eine Erklärung gibt.
01:05:33Ethan in der Nacht, als du zu Sophia gegangen bist, hast du etwas getrunken?
01:05:37Ähm, ja, Wein.
01:05:42Warum?
01:05:44Also, es ist wahr.
01:05:46Er hat diesen Wein absichtlich getrunken, wusste genau wissend, was passiert.
01:05:50Vielleicht wollte er mich nie schwanger werden lassen.
01:05:53Hast du überhaupt gewusst, was das bedeutet?
01:05:56Hast du überhaupt gewusst, was das bedeutet?
01:06:00Bedeutet?
01:06:00Was meinst du damit, ich...
01:06:09Warum zur Hölle fragt sie mich das?
01:06:11Für mich hieß das nur, dass ich Grenzen zu Sophia gesetzt habe.
01:06:14Wir sind jetzt nur Freunde, oder?
01:06:16Naja, ich meine, ja, schätze schon.
01:06:18Ja, ich weiß, was das bedeutet.
01:06:19Es ist alles wahr.
01:06:21Ich war naiv.
01:06:22Zu glauben, wir könnten eine Zukunft haben.
01:06:24Sophia hatte recht.
01:06:26Vielleicht sollten wir anfangen, etwas Abstand zwischen uns zu schaffen.
01:06:31Ich...
01:06:34Was geht in deinem kleinen Kopf vor sich?
01:06:39Nichts.
01:06:41Ihr geht's gut.
01:06:46Oh, ähm...
01:06:48Also, ich fliege morgen mit Sophia weg.
01:06:51Sie hat gerade einen wichtigen Vertrag ergattert.
01:06:53Und deshalb muss unser Krankenhaustermin warten.
01:06:57Aber ich bin so schnell wie möglich zurück.
01:07:01Nicht nötig.
01:07:03Unser Vertrag läuft sowieso bald ab.
01:07:05Genau.
01:07:06Endlich haben wir das Ding nicht mehr über unseren Köpfen hängen.
01:07:22Sophia.
01:07:23Abden.
01:07:24Ich nehme das nur ganz kurz und bin gleich zurück.
01:07:28Hey.
01:07:29Also das war's.
01:07:30Du konntest nicht mal abwarten, bis der Vertrag ausläuft, um wieder mit ihm zusammen zu sein?
01:07:35Gut.
01:07:37Ich werde euch nicht im Weg stehen.
01:07:49Naja, unsere 3-Monats-Wette geht in die entscheidende Phase.
01:07:52Auch ist noch flach.
01:07:53Der CEO ist mit seiner Hex auf Reisen.
01:07:56Spürst du schon den Druck?
01:07:57Die Uhr tickt.
01:07:59Du verlierst.
01:08:00Und wir wollen dein Geständnis laut und klar.
01:08:03Ich bin eine Vertrag mit der alte Hexe.
01:08:05Ich bin eine Vertrag mit der alte Hexe.
01:08:08Jubelt nicht zu früh.
01:08:11Ich habe noch einen Monat Zeit.
01:08:13Oh.
01:08:14Tick tack.
01:08:24Schöne Geschäfte mit Ihnen zu machen.
01:08:26Die Freude ist ganz bei mir.
01:08:28Gleichfalls.
01:08:32Chef, du hast die Sache abgekürzt und deinen Flug vorgezogen.
01:08:35Willst du zurück zu Frau Reed?
01:08:37Klar doch.
01:08:38Sie hat morgen Eisprung.
01:08:40Also nehme ich den ersten Rückflug, den ich kriegen kann.
01:08:42Und wenn sie es am wenigsten erwartet...
01:08:45Boom.
01:08:48Haha.
01:08:49Ich habe eine neue Überraschung für Sie.
01:08:51Wow.
01:08:52Das ist so atemberaubend.
01:08:55Darf ich mir das näher ansehen?
01:08:58Klar.
01:09:09Ähm.
01:09:10Was machst du da?
01:09:12Ähm.
01:09:12Es tut mir leid.
01:09:14Es ist so wunderschön.
01:09:15Ich wollte nur...
01:09:16Ich musste ein Foto machen.
01:09:17Ich konnte nicht widerstehen.
01:09:19Leg es zurück in die Schachtel.
01:09:21Jetzt?
01:09:22Ja.
01:09:23Jetzt sofort?
01:09:29Verliere ich wirklich gegen Ryder?
01:09:35Oh.
01:09:37Vorsicht.
01:09:38Du flutest sonst die ganze Küche.
01:09:41Du hast also endlich rausgefunden, dass mein Bruder dich anlügt.
01:09:45Was?
01:09:48Kümmere dich um deinen eigenen Kram.
01:09:58Er hat dich nur wegen des Erbes geheiratet.
01:10:01Er hatte nie vor, dich tatsächlich schwanger zu machen.
01:10:03Er steckt zu tief mit Sophia drin.
01:10:06Verlass ihn, Claire.
01:10:07Er ist es nicht wert.
01:10:09Und du wirst mein weißer Ritter werden?
01:10:10Du redest doch nur mit mir, weil ich eine Spielfigur in eurem kleinen Geschwisterkrampf bin.
01:10:15Schau mal.
01:10:17Ja.
01:10:17Vielleicht am Anfang.
01:10:19Natürlich wollte ich dich ihm wegnehmen.
01:10:23Aber dann...
01:10:24Ich sah dein Herz.
01:10:27Deine Großzügigkeit.
01:10:29Deine Arbeitsmoral.
01:10:31Und es interessiert mich tatsächlich.
01:10:34Hältst du mich für dumm oder was?
01:10:37Du und Eason seid wirklich Brüder.
01:10:39Verschiedene Arschlöcher.
01:10:41Dasselbe alte Drehbuch.
01:10:43Du willst ein Kind, oder?
01:10:47Meine Unterlagen.
01:10:48Ich habe die perfekte Spermienzahl.
01:10:50Ich kann dir helfen.
01:10:52Du musst nicht alle Eier in einen Korb stecken.
01:10:56Du willst also lieber die Wette verlieren.
01:10:59Und der Witz sein, für den dich alle schon immer gehalten haben.
01:11:11Oh Gott.
01:11:13Ich weiß nicht.
01:11:14Chris wäre der perfekte Spender.
01:11:17Aber warum kann ich mich nicht zur Ruhe bringen?
01:11:31Hübsch, oder?
01:11:32Er hat mir einen Antrag gemacht.
01:11:37Er...
01:11:39Er hat dir einen Antrag gemacht.
01:11:42Siehst du?
01:11:43Ich habe es dir gesagt.
01:11:45Mein Bruder hat dich immer nur als Geschäftsstrategie.
01:11:47Aber ich...
01:11:49Ich kann mich wirklich um dich kümmern.
01:11:51Keine Lügen.
01:11:53Keine Verträge.
01:11:55In Ordnung.
01:11:57Ich nehme mir das Angebot an.
01:12:00Ich werde deinen Sperma nehmen.
01:12:02Abgemacht!
01:12:04Eine Sache muss ich zuerst erledigen.
01:12:16Du bist so viel naiv, als ich dachte.
01:12:18Er hat mir versprochen, er würde nicht zulassen, dass du schwanger wirst.
01:12:23Allerdings bin ich nicht nur eine Freundin.
01:12:26Ich bin Ethans Ex-Freundin.
01:12:29Hübsch, oder?
01:12:31Er hat mir einen Antrag gemacht.
01:12:33Nein.
01:12:40Ethan, dieses Mal ist es wirklich vorbei.
01:12:48Ethan, dieses Mal wirst du endlich verlieren.
01:13:02Claire?
01:13:05Du bist dran.
01:13:07Die Doktorin wartet.
01:13:17Wenn du etwas brauchst, rüste einfach nach mir.
01:13:23Frau Miller?
01:13:24Geh entlang.
01:13:25Wir sind bereit für den Eingriff.
01:13:31Mach dich schwanger, Champion.
01:13:40Komm schon, Claire.
01:13:43Wo bist du?
01:13:45Was?
01:13:46Du weißt wirklich nicht, wie man an sein Handy rangeht.
01:13:53Spendervereinbarung?
01:13:55Was?
01:13:57Byron, sofort ins Krankenhaus.
01:14:00Ich bin dabei.
01:14:07Frau Miller, bist du bereit?
01:14:11Ja, Doktorin.
01:14:12Ich bin bereit.
01:14:28Genauso.
01:14:47Entspann dich.
01:14:48Es wird gleich vorbei sein.
01:14:50Okay.
01:14:57Schachmatt, großer Bruder.
01:14:59Claire!
01:15:00Claire!
01:15:01Du!
01:15:04Wo ist sie?
01:15:06Du bist zu spät.
01:15:08Sie ist schon da drin und wird mit meinem Sperma befruchtet.
01:15:21Claire!
01:15:23Claire!
01:15:24Claire!
01:15:26Claire!
01:15:26Ethan, beruhig dich.
01:15:28Das ist ein Krankenhaus.
01:15:30Hör auf!
01:15:31Au!
01:15:34Claire!
01:15:37Claire!
01:15:39Warum hast du Chris als Spender angenommen?
01:15:41Rede mit mir!
01:15:42Ethan!
01:15:43Es ist aus.
01:15:45Was?
01:15:45Claire?
01:15:47Wir hatten Pläne.
01:15:49Stecken wir da nicht zusammen drin?
01:15:52Was hat sich geändert?
01:15:54Hände weg, Ethan!
01:15:56Sie ist jetzt meine Freundin.
01:15:58Sie ist meine Frau!
01:16:03Vielleicht nicht mehr lange.
01:16:05Sie hat die Scheidungspapiere unterschrieben.
01:16:08Und bald wirst du das auch.
01:16:10Dann werdet ihr beide nichts weiter als Fremde sein.
01:16:15Was?
01:16:16Nein, du hast unterschrieben?
01:16:18Nein.
01:16:20Nein, er lügt.
01:16:21Sag mir, dass er lügt, Claire.
01:16:26Unterschreib sie, bitte.
01:16:42Nein, ich unterschreibe nicht ohne eine Erklärung.
01:16:45Ich weiß nicht.
01:16:46Ach, komm schon, Ethan.
01:16:48Sie wollte nur deine perfekten Gene.
01:16:52Was dachtest du?
01:16:53Sie würde dich wirklich lieben?
01:16:54Nein, das glaube ich nicht.
01:16:57Claire, ich muss es von dir hören.
01:17:00Du willst eine Erklärung?
01:17:03Gut.
01:17:04Du hast mich wegen deines Erbes geheiratet.
01:17:07Gleichzeitig hast du dich mit Sophia eingelassen und dich von ihr vollpumpen lassen.
01:17:10Ich meine, ein Spermien abtötendes Medikament?
01:17:12Ethan, wirklich?
01:17:13Und du denkst, ich wüsste nicht, dass du ja einen Heiratsantrag gemacht hast?
01:17:16Du tust nur so, als würdest du dich jetzt kümmern, weil du Angst hast, ich könnte es herausfinden und den
01:17:20Vertrag brechen.
01:17:21Habe ich recht?
01:17:22Spermien abtötend?
01:17:24Heiratsantrag?
01:17:25Wovon zum Teufel redest du, Claire?
01:17:27Es ist vorbei, Ethan.
01:17:29Ich meine, verstehst du es nicht?
01:17:31Sie hat die Scheidungspapiere bereits unterschrieben und Claire hier erwartet meinen...
01:17:43Hör auf!
01:17:44Tu ihm nicht weh.
01:17:45Chris hat damit nichts zu tun.
01:17:47Was?
01:17:47Du beschützt ihn jetzt?
01:17:50Geht's dir gut?
01:17:52Hör zu, Claire.
01:17:54Ich lasse dich nicht gehen, bevor du mir eine Erklärung gibst.
01:17:57Von welcher Medikation redest du denn?
01:17:59Ich habe in meinem Leben noch nie so etwas genommen.
01:18:01Und Sophia einen Antrag macht, das ist doch völlig verrückt.
01:18:03Oh, was zum Teufel!
01:18:05Wirklich, Claire?
01:18:06Du bist die einzige Person, die ich jemals heiraten wollte.
01:18:17Hast du diesen Ring nicht schon Sophia gegeben?
01:18:20Was?
01:18:21Ganz schön dramatisch.
01:18:23Ich habe ihn buchstäblich nur für eine Sekunde anprobiert.
01:18:26Einfach so zum Spaß.
01:18:27Okay, das hat sie aber ganz anders erzählt.
01:18:30Sie hat das online gestellt und behauptet, du hättest ihr einen Antrag gemacht.
01:18:34Der Chef hat den Ring extra für dich anfertigen lassen.
01:18:36Er hat das Geschäft früher abgeschlossen, um den nächsten Flug zu erwischen.
01:18:40Sophia bestand darauf, ihn auszuprobieren.
01:18:42Aber das war auch schon alles.
01:18:43Okay, verschwinde, Byron!
01:18:45Bitte.
01:18:47Claire, du musst mir zuhören.
01:18:49Ich würde dich hier niemals verletzen.
01:18:52Okay, aber...
01:18:53Was ist mit dem Abend, als du zu Sophia gegangen bist?
01:18:56Was?
01:18:56Du wusstest, dass sie dein Getränk betäubt hat und du hast es trotzdem getrunken.
01:19:00Deshalb waren deine Testergebnisse so.
01:19:03Du wolltest nie ein Baby mit mir.
01:19:06Moment.
01:19:07Was?
01:19:09Du hast verdammt nochmal mein Getränk betäubt?
01:19:13Du hast mich verdammt nochmal betäubt und mich reingelegt?
01:19:16Kein Wunder, dass wir es nicht versuchen konnten.
01:19:18Warum hast du das getan?
01:19:19Okay, betäubt ist ein starkes Wort, aber...
01:19:21Ich konnte einfach nicht ertragen, dich mit Claire zu sehen.
01:19:24Diese Schlampe verdient dich nicht.
01:19:29Du bist die Schlampe, Sophia.
01:19:31Du bist manipulativ und erbärmlich.
01:19:34Oh, du dreckige Kleine.
01:19:37Ethan, verteidige sie, so viel du willst.
01:19:40Das ändert nichts an der Tatsache, dass sie vielleicht Chris' Kind in sich trägt.
01:19:44In diesem Moment...
01:19:45Aha!
01:19:45Und ihr zwei wird niemals passieren.
01:19:49Oh, genau.
01:19:50Sie...
01:19:51Sie hat mich gewählt.
01:19:52Also halt dich da raus.
01:19:54Chris, du wusstest von Sophias Plan, oder?
01:19:57Oder habt ihr zwei die ganze Zeit zusammengearbeitet?
01:20:03Ist es wichtig?
01:20:04Ich meine, du trägst bereits mein Kind.
01:20:07Und du hast die Scheidungspapiere unterschrieben.
01:20:10Du und das gesamte Read-Imperium gehören jetzt mir.
01:20:13Oh.
01:20:15Und das Beste daran...
01:20:16Ich habe dich endlich besiegt, Bruder.
01:20:19Oh, das fühlt sich so gut an.
01:20:22Du erbärmliches Arschloch.
01:20:24Ich gehöre nicht dir.
01:20:25Du kannst in der Hölle rotten.
01:20:26Bastard!
01:20:31Okay.
01:20:32Claire, hör mir zu.
01:20:34In Ordnung.
01:20:35Es...
01:20:35Es ist mir egal, wessen Kind du trägst oder wer das ever bekommt.
01:20:39Das Einzige, was zählt, ist, dass ich den Rest meines Lebens mit ihr verbringen darf.
01:20:47Wow!
01:20:49Ich meine, der Kronprinz bettelt darum, Papa für meinen Sohn zu spielen.
01:20:54Ähm, Ethan.
01:20:55Ich kann dir ein Kind geben, okay?
01:20:57Du willst nicht, dass diese Schlampe diejenige ist.
01:20:59Halt den Mund!
01:21:01Okay, hör nicht auf sie.
01:21:02Du bist das Einzige, was für mich zählt.
01:21:04Nein, Ethan.
01:21:06Das sollte dir wichtig sein.
01:21:08Denn mein zukünftiges Kind, dein Erbe...
01:21:13Es gehört alles dir.
01:21:15Was?
01:21:20Ich habe Chris' Probe nie verwendet.
01:21:23Ich konnte es nicht durchziehen.
01:21:26Warte.
01:21:28Oh mein Gott.
01:21:32Entspann dich.
01:21:33Es wird gleich vorbei.
01:21:36Nein.
01:21:38Ich kann es nicht durchziehen.
01:21:40Nicht, bevor ich die Wahrheit kenne.
01:21:47Es tut mir leid.
01:21:48Nein, nein, nein, nein.
01:21:49Schon okay.
01:21:51Frau Miller, bitte buche das Verfahren nicht.
01:21:53Es sei denn, du bist sicher.
01:21:54Einige von uns schätzen ihre Zeit.
01:21:59Oh mein Gott.
01:22:01Claire.
01:22:03Danke dir, dass du uns nicht aufgegeben hast.
01:22:06Das kann doch nicht wahr sein.
01:22:10Fass sie verdammt nochmal nicht an.
01:22:13Chris, selbst für dich ist das total gestört.
01:22:15Byron, schick ihn zurück nach England.
01:22:17Sorge dafür, dass er nie zurückkommt.
01:22:19Ja, ja.
01:22:26Das werdet ihr beide bereuen.
01:22:28Ihr werdet nie glücklich sein.
01:22:31Oh.
01:22:31Gott sei Dank.
01:22:40Claire.
01:22:44Willst du mich heiraten?
01:22:47Dieses Mal?
01:22:49Wirklich?
01:22:49Ja.
01:22:52Ja.
01:22:52Ja, ich will.
01:23:00Es ist wunderschön.
01:23:03Es ist wunderschön.
01:23:09Hey.
01:23:10Vielen Dank.
01:23:39Vielen Dank.
01:24:16Vielen Dank.
01:24:40Vielen Dank.
01:24:43Vielen Dank.
01:25:14Zieh es an. Und dann sag genau das, was du versprochen hast. Und pass auf, dass du laut genug sprichst,
01:25:20damit es das ganze Büro hört.
01:25:26Und beeil dich. Keinen Spaß machen.
01:25:36Ich habe mich nach oben geschlafen. Ich bin ein kleines Arschloch.
01:25:41Unglaublich, dass dieser Versager der Vater meines Kindes ist.
01:25:44Ja. Es ist gut. Es ist wirklich gut.
01:25:47Das ist viel besser als der ursprüngliche Plan.
01:25:49Ich finde auch.
01:26:01Sollen wir ihn aufhören lassen?
01:26:02Nein.
Comments