Weak False, Powerful True | Series Fraco Falso. Poder Verdadeiro Movie
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Kill him! Take Aurelion!
00:00:04Attack!
00:00:14He came here to die, and I will make you wish.
00:00:18Cavaleiro da Raça!
00:00:23Prepare-se to die!
00:00:34The next one!
00:00:36Let's take Aurelion, with sure!
00:00:46I'm going to marry my wife!
00:00:48What are these bárbaros of the North doing here?
00:00:51Majestade, please calm down.
00:00:53The editorial has not limited borders.
00:00:55That's why these bárbaros entered.
00:00:57Now, the best mages of the three tribes are already in the capital.
00:01:03So, we're going to save them in the arena.
00:01:05It's the only way to save the honor.
00:01:08She's my only daughter.
00:01:10The future queen of Aurelion.
00:01:16We have to win!
00:01:19Majestade!
00:01:21Serafina chegou.
00:01:33Bota tudo na minha conta hoje!
00:01:35Mas que gritaria é essa?
00:01:40Who is this guy?
00:01:42It's the young master Valoen.
00:01:44The second son of the Duke Valoen.
00:01:47The most famous man in the capital.
00:01:52Serafina!
00:01:53Until the end!
00:01:59You are new here, my friend?
00:02:01What if so?
00:02:03Bring a Serafina here!
00:02:05And I?
00:02:06I'll get another two girls.
00:02:08This shit is the blood of the Duke Valoen.
00:02:11When the mother of Lucian was alive, Lucian was the magical prodigy of the capital.
00:02:16Mas agora, olhe para ele.
00:02:19Que desperdício!
00:02:26Ai, Mestre Valoen, isso é tão lindo!
00:02:29Eu quero...
00:02:30Não!
00:02:31Pode tirar minha vida!
00:02:33Mas nisso você não toca!
00:02:37Majestade, por favor, se acalme!
00:02:40Me acalmar!
00:02:43Se todo herdeiro nobre virar um Lucian, pra que fazer arena mágica?
00:02:47Porque não entregam logo a princesa pra esses bárbaros do norte?
00:02:51Não!
00:02:51O que é isso?
00:02:52Não, não, não!
00:02:54Não seja tímida.
00:02:56Não!
00:03:11Não, não, não!
00:03:12Oh Maurice!
00:03:12Me salta!
00:03:15Chega!
00:03:17Sua noiva deveria agradecer que eu quero ela...
00:03:21S . .
00:03:23I have the courage to take a woman and fight against others.
00:03:25Here is Aurelian!
00:03:27Hey!
00:03:28Come on!
00:03:30Call me!
00:03:31I want to see what they can do with me.
00:03:37Let her!
00:03:39Now!
00:03:53Do you want to die?
00:03:57No!
00:04:04Kael!
00:04:05And Bessels!
00:04:06Yes, Majestade.
00:04:23Que desgraçado fez isso!
00:04:27Não!
00:04:28Espera!
00:04:41Um mago de classe S por perto.
00:04:48Isso foi rápido.
00:04:50Vossa Majestade.
00:04:52Parece que a sua magia ficou ainda melhor.
00:04:55Não fui eu.
00:04:56Fui outra pessoa.
00:04:58A magia dela está no meu nível.
00:05:01Mas você é o mago mais forte de toda Aurelian.
00:05:05Tem alguém mais forte do que você?
00:05:07Em toda Aurelian, poucos têm esse tipo de poder.
00:05:10Ou é algum mestre oculto que eu não conheço.
00:05:13Ou...
00:05:14O Cavaleiro da Rosa.
00:05:16O Cavaleiro da Rosa?
00:05:19Shhhhhh!
00:05:23Shhhhhh!
00:05:25Shhhhhh!
00:05:26Let's go!
00:05:28Let's go!
00:05:31Let's go!
00:05:33Let's go!
00:05:38The Nobreds have not been aware of the Bárbaros North.
00:05:41It's what is most worried about me.
00:05:43But if all are like Lucyn?
00:05:46You can trust them.
00:05:50Kael.
00:05:53Majestade.
00:05:54Teste todos os herdeiros da nobreza.
00:05:56Veja como anda a mágica deles.
00:05:57Preciso saber antes da arena.
00:06:00Se forem inúteis...
00:06:03Vou ter que buscar outras opções.
00:06:13Pai.
00:06:14Meu senhor, o senhor conhece Lucyn.
00:06:15Por favor, acalme-se.
00:06:17Como fui acabar com uma desgraça dessas na família?
00:06:21Não treina com a espada?
00:06:22Não aprende magia?
00:06:23Passa o tempo todo em bordéis?
00:06:26Olhe para isso.
00:06:27Se o mortomo não tivesse me contado, eu nem saberia que sua mãe pagou as suas dívidas ontem.
00:06:33Você não se importa com a honra da família Pellewin?
00:06:36A culpa é minha, meu senhor.
00:06:38O Lucyn é igualzinho a mãe.
00:06:39Fraco.
00:06:40Não é bom em montaria.
00:06:41Não gosta de magia.
00:06:42Sei que a mãe dele faleceu cedo.
00:06:44Então não pude ser muito severa com ele.
00:06:46Por isso ficou assim.
00:06:47Pai.
00:06:48Todos na capital sabem que o Lucyn é rebelde e indisciplinado.
00:06:51A mãe avisou várias e várias vezes.
00:06:53Mas ele só ignorou.
00:06:54Roland tem razão.
00:06:55Você criou os dois.
00:06:56Mas o Roland se tornou tão excepcional.
00:06:58O Lucyn é o único culpado.
00:07:00Meu senhor, por favor, acalme-se.
00:07:02É a natureza dele e ele não pode mudar.
00:07:04Vou discipliná-lo melhor a partir de agora.
00:07:07Pai, fiz grandes progressos tanto na esgrima quanto na magia ultimamente.
00:07:11Pode me dar sugestões?
00:07:13Claro.
00:07:15Se você tivesse pelo menos metade do talento do seu irmão,
00:07:18eu ficaria satisfeito.
00:07:20Mas você é um inútil.
00:07:25Tá tudo bem. Não leve a mão.
00:07:3615 anos bancando a mãe amorosa, Morgana.
00:07:39Deve ter sido tão difícil pra você.
00:07:42Mãe, acorde!
00:07:43Não me deixe!
00:07:48Lucien.
00:07:49A partir de agora serei a sua mãe.
00:07:51Venha comigo para a mansão do Duque.
00:07:53Mãe, por que você envenenou e matou a mãe do Lucien?
00:07:59Enquanto a mãe dele viver o seu lugar como herdeiro do Duque não está seguro.
00:08:03Sua posição não será ameaçada.
00:08:06Então por que trazer o Lucien pra casa?
00:08:08Vou criá-lo como um inútil.
00:08:10Um lixo sem valor.
00:08:11Pra que nunca tome o seu lugar como herdeiro.
00:08:14Entendeu?
00:08:15Isso é perfeito, mãe.
00:08:17Morgana Lissandre.
00:08:19A filha amada do primeiro ministro Lissandre.
00:08:21Mesmo que eu contasse ao pai que você matou a minha mãe,
00:08:23ele acreditaria em você, não em mim.
00:08:26Não se preocupe, mãe.
00:08:28Um dia eu mesmo a vingarei.
00:08:32Esses herdeiros da nobreza.
00:08:34Cada geração consegue ser pior que a outra.
00:08:43Quem tá aí?
00:08:45Quem diabos é você?
00:08:47Você tem coragem de invadir a mansão Ravenscar?
00:08:51Cedric, filho do Lorde Ravenscar?
00:08:54Não me decepcione como os outros.
00:09:00Patético.
00:09:01Próximo.
00:09:04Com esse poder ridículo, acha que dá pra disputar a princesa?
00:09:08Próximo.
00:09:09O filho mais velho dos Valewyn.
00:09:12Roland Valewyn.
00:09:28Nada mal.
00:09:29Fica tranquilo, pai.
00:09:31Vou vencer a arena mágica.
00:09:39Mãe, por que defendeu o Lucien hoje?
00:09:42Se o pai matasse ele logo, acabava o problema.
00:09:47Seu pai não vai fazer isso?
00:09:49Se eu não me maço, Lucien, até demais.
00:09:51Sua herança não estaria tão garantida.
00:09:53Você é genial, mãe. Como sempre.
00:09:57A arena daqui a poucos dias.
00:10:00Quando se casar com a princesa, tudo dos Valewyn vai ser seu.
00:10:04E o Lucien não vai poder tomar nada.
00:10:06Fica tranquila, mãe. A princesa vai ser minha.
00:10:09Ótimo.
00:10:11Quando herdar o título, não vou mais precisar bancar a mãe carinhosa dele.
00:10:18Quem está aí?
00:10:35Classe A, não é de todo inútil.
00:10:37Mas quem é você?
00:10:56O playboy mimado da família Valewyn?
00:11:02Testar ele?
00:11:03Tanto faz.
00:11:04Isso não vai demorar.
00:11:06Vamos ver o quanto de lixo ele realmente é.
00:11:16Lili, continua a massagem.
00:11:18Ele nem percebeu.
00:11:20Não acredito que você não viu isso.
00:11:24Nada mal.
00:11:24Como eu imaginava, um lixo completo.
00:11:28Tá bom, já pode ir.
00:11:32Cristal de energia estelar.
00:11:35Um cristal de primeira linha que aumenta o poder mágico em dez vezes.
00:11:40Um tesouro desses na mão de um playboy inútil.
00:11:45Que desperdício.
00:11:47Aprende uma coisa.
00:11:48Se a sua força não for do tamanho do que você tem, vão tomar de você.
00:11:59Eu não disse que você...
00:12:05Podia ir.
00:12:06Larga isso.
00:12:07Ou você morre.
00:12:11Nunca imaginei que você, mulherengo, fosse reparar em mim.
00:12:14Solta o meu cristal.
00:12:15E eu...
00:12:16Te deixo ir.
00:12:18Com você esse cristal é desperdiçado.
00:12:21Então escolheu...
00:12:22Morrer.
00:12:25Em toda a aurélia.
00:12:27Ninguém ousa me enfrentar assim.
00:12:31Quer o cristal?
00:12:32Pega você mesmo.
00:12:34Trava Celestial!
00:12:45Você sabe usar magia.
00:12:48Não!
00:12:50Espera!
00:12:54Então...
00:12:55Era você?
00:12:57Solta o cristal e sai vivo.
00:13:00Ou você morre aqui.
00:13:02Perfeito.
00:13:07Vamos ver o poder de um cristal dez vezes mais forte!
00:13:11Vamos ver o poder de um cristal dez vezes mais forte!
00:13:18O que é isso?
00:13:20Seja com ela.
00:13:21Horrendo para ela.
00:13:27Enfimbre.
00:13:32Perfeito.
00:13:48Oh, my God.
00:14:06Oh, my God.
00:14:31Oh, my God.
00:14:41Por favor, cancela.
00:14:42Se os herdeiros nobres não vencerem os magos da Terra do Norte, Aurelian cairá em mãos alheias.
00:14:48Não se preocupe, talento não falta aqui.
00:14:55Esses nobres lutaram comigo na guerra de fundação.
00:14:59E seus herdeiros não vão me desapontar.
00:15:01Mas pai, você não enxerga.
00:15:03O maior vagabundo da cidade é o segundo filho do Duke Valuen, o Lucien.
00:15:08Se até o filho dele é assim, o resto da nobreza não vai ser muito melhor.
00:15:22Alteza.
00:15:23Kyle, quem fez isso com você?
00:15:26Isolde volte para os seus aposentos.
00:15:29Sim, pai.
00:15:36O que houve?
00:15:38Vossa majestade.
00:15:39O futuro de Aurelian está garantido.
00:15:42Para de enrolação.
00:15:43Fala.
00:15:44É o filho do Duke Valuen.
00:15:46Roland Valuen.
00:15:48Não.
00:15:49Foi o Lucien Valuen.
00:15:51Aquele vagabundo de bordel.
00:15:52Aumentei minha magia em dez vezes.
00:15:54E mesmo assim não dei conta dele.
00:15:56Aquele fedelho.
00:15:57Você aumentou dez vezes.
00:15:59Mas você é o mago classe S mais poderoso de Aurelian.
00:16:03Majestade.
00:16:04Não sei por que ele é banco fracassado, mas a verdade é que ele é perigoso de verdade.
00:16:09Aurelian é mesmo abençoada.
00:16:11Aquele moleque me enganou.
00:16:13E aquele velho sarnento do Garry que criou um filho e tanto.
00:16:16Só que eu.
00:16:18Eu não entendo por que ele esconde o poder.
00:16:20Tanto faz.
00:16:24Dê a ordem.
00:16:25Todo destaque de hoje à noite entra na Arena Mágica.
00:16:29Lá estarão os dois filhos de Valuen.
00:16:34Decreto real.
00:16:36Duke Valuen.
00:16:37Receba a ordem.
00:16:39O casamento da princesa Isolde se aproxima.
00:16:42Amanhã na praça da Catedral acontecerá a Arena Mágica
00:16:46para escolher um marido para ela.
00:16:47O vencedor entrará para a família real.
00:16:50Obrigado, Vossa Majestade, por sua graça.
00:16:55Roland.
00:16:56Sua Majestade te deu uma chance.
00:16:58Não me faça passar vergonha.
00:17:00Fica tranquilo, pai.
00:17:04Roland.
00:17:07Amanhã dê o seu melhor.
00:17:09Mostre para a família real que você herdou a coragem do seu pai.
00:17:12Duke Valuen.
00:17:13Sua Majestade exige que os dois filhos entrem na Arena Mágica.
00:17:17Senhor, por favor, não.
00:17:18O Lucien é preguiçoso e sem magia.
00:17:20Mandar ele vai envergonhar Aurelian diante de todos os reinos.
00:17:23Só estou transmitindo a ordem.
00:17:25Com licença, vou me retirar.
00:17:29Vai, pai, senhor.
00:17:38Vem cá.
00:17:42Pai, o Lucien é fraco e não treina magia.
00:17:46Se ele for, ele vai...
00:17:48Pai, eu não vou.
00:17:50É chato e perigoso.
00:17:51Você acha mesmo que quero você lá para passar vergonha?
00:17:53Sua Majestade quer você lá dentro e ninguém muda isso.
00:17:56Então se comporte amanhã.
00:17:57Se desafiar o rei, eu quebro suas pernas.
00:18:01Entendi.
00:18:02Lucien, não envergonhe.
00:18:03Seu pai amanhã.
00:18:04Tá bom, mãe.
00:18:05O que esse velho tem na cabeça?
00:18:07Por colocar um lixo como eu numa coisa tão importante quanto a Arena Mágica.
00:18:11Ah, tanto faz.
00:18:12Eu vou ver no que dá.
00:18:27Vossa Majestade!
00:18:30Todos de pé!
00:18:32Povo de Aurelian, a magia é a base do nosso reino.
00:18:36Hoje, os melhores de Aurelian estarão todos reunidos.
00:18:40Esta Arena decidirá quem será digno de se casar com a Princesa Isolde.
00:18:50Acorda e presta atenção!
00:18:53Meu senhor, o Lucien é sempre assim.
00:18:56Pra que pegar no pé dele?
00:18:58Duke Valleowin, por que trouxe o segundo filho?
00:19:01Ele também vai competir?
00:19:06Todo mundo na capital sabe que ele é só um playboy mimado.
00:19:09Será que vai se render assim que pisar na arena?
00:19:13Eu posso me render?
00:19:14Cala a boca!
00:19:15Eu já fui um mago classe A.
00:19:17Como eu fui criar um lixo como você?
00:19:20Meu senhor, não fique assim.
00:19:23Pelo menos temos o Roland.
00:19:24É um bom dia pro Lucien aprender.
00:19:26Isso, aprende com seu irmão.
00:19:34Alteza, olha!
00:19:36O Lucien Valerian também tá aqui.
00:19:38Ele acha que vai casar com a Princesa?
00:19:40Só se for em sonho.
00:19:42Tanto faz.
00:19:43Ele não passa nem da primeira fase.
00:19:45Um lixo desses é uma vergonha pro nome Valerian.
00:19:50Dêem o melhor nesta arena.
00:19:52Quero ver a força do futuro de Aurelian!
00:19:59Por que esse rei me parece tão familiar?
00:20:02Mesmo daqui não dá pra ver o rosto dele direito.
00:20:06Eu vou vencer.
00:20:08Isolde, esses são os talentos de Aurelian.
00:20:12Alguém chamou a sua atenção?
00:20:15Pai, só o mago mais poderoso pode se casar comigo.
00:20:19Esses nobres memados nem deviam estar aqui.
00:20:22Calma.
00:20:23Vai aparecer alguém pra você.
00:20:28Que comece a primeira rodada.
00:20:31Cedric e Ravenscar contra Lucien Valerian.
00:20:39A sorte tá do meu lado.
00:20:41Não dá pra impedir.
00:20:42Cedric, manda o seu filho se render agora.
00:20:46Se o meu filho acabar com ele, não diga que eu não avisei.
00:20:57Lucien, relaxa.
00:20:59Já consegui o melhor curandeiro pra você.
00:21:02Mãe, você é boa demais comigo.
00:21:05Tudo bem, se apertar lá, eu me rendo.
00:21:07Não vai se render!
00:21:08Essa vergonha, não!
00:21:10Hoje, você luta até a morte!
00:21:12Aqui mesmo, na arena!
00:21:15Perdedor, fica de joelhos e desiste agora.
00:21:19Talvez eu poupe essa sua vida ridícula.
00:21:21Tá esperando o quê?
00:21:22Sobe logo!
00:21:23Aguente 15 minutos inteiros.
00:21:29Tá bom, então eu vou lá me divertir.
00:21:48Paldesa, olha pra ele.
00:22:00O que está acontecendo ali?
00:22:04Majestade.
00:22:06Vamos observar ele mais um pouco.
00:22:20Mas que lixo.
00:22:21Nem consegue ficar de pé, hein?
00:22:24Príncipe com sorte é só título.
00:22:26Não tem poder de verdade.
00:22:27Se eu mostrar meu poder agora,
00:22:29tudo o que eu fiz vai por água abaixo.
00:22:32Ei, seu lixo!
00:22:34O que você está olhando, hã?
00:22:44Pai!
00:22:45Levanta!
00:22:46Seu maldito pirralho!
00:22:52Por que ele não está revidando?
00:23:04Garrick, o seu filho está fugindo.
00:23:07Isso é tão familiar.
00:23:24Será que é?
00:23:27Nem pense nisso!
00:23:32Eu me rendo!
00:23:35Eu me rendo!
00:24:03Who are you?
00:24:06The Aurelian!
00:24:09Why did you open the magic border without calling us?
00:24:12As I imagined, they came.
00:24:15A very important event, the choice of the princess's husband, how would we stay outside?
00:24:19It would be gross.
00:24:22These bárbaros from the North think they'll be married with the princess.
00:24:25Don't think so!
00:24:26Out of Aurelian!
00:24:28Forza de Aurelian! Forza de Aurelian!
00:24:31Essa arena de escolhas de marido não diz que é apenas para Aurelian.
00:24:36Então por que não dá pra competir? Tá com medo ou é?
00:24:39Rei de Aurelian, se estiver com medo, entregue a princesa pra gente.
00:24:45Então vamos embora.
00:24:52O reino me churuca!
00:24:55Ainda quer peitar a gente?
00:24:58Cuidado com a língua!
00:25:06Pode segurar os seus cães.
00:25:08Se ele sacar a espada, tá pronto pra uma guerra dos três reinos?
00:25:11Vocês fazem guerra contra Aurelian há anos!
00:25:14Massacrando inocentes sem fim!
00:25:16Muito bem! Vamos guerrear!
00:25:17Pra mim tá ótimo! Aurelian é rico!
00:25:20Vamos dividir o seu reino entre a gente!
00:25:23Quero ver tentar!
00:25:25Você contra a nossa aliança?
00:25:27Não tem a menor chance!
00:25:30Eles estão aliados, Majestade.
00:25:32Vieram pela arena pra esconder o plano real guerra!
00:25:39E o Lucian dá conta deles?
00:25:41Eu acredito que sim, Majestade.
00:25:47Vieram de tão longe!
00:25:48Quem somos nós pra recusar?
00:25:51Hoje, nesta arena, vamos mostrar quem manda de verdade!
00:26:06Lixo de Aurelian!
00:26:07Quem quer morrer primeiro?
00:26:09Eu vou te dar uma lição!
00:26:11Você não aguenta ele!
00:26:13Você não sabe de nada!
00:26:18Seu bárbaro imundo falando mal de Aurelian!
00:26:21Vai pro inferno!
00:26:29Pagam ele!
00:26:31Ele lança magia de fogo e de vento ao mesmo tempo!
00:26:34É claro!
00:26:35Meu filho não é como aquele Lucian!
00:26:37Ele tem talento de verdade!
00:26:47Então esse é o mago de quem você se gaba?
00:26:50Só faz pose e não machuca ninguém!
00:26:52O que aconteceu?
00:26:53Não tem arranhão?
00:26:56Majestade!
00:26:57Essa armadura mágica dele não só bloqueia as magias,
00:27:00como também as absorve!
00:27:07Meu filho!
00:27:09É só isso que você tem?
00:27:11É melhor se render agora!
00:27:14Eu vou!
00:27:16Tristan é o mago de classe B!
00:27:18Ninguém aguenta a magia de vento dele!
00:27:24Vocês não servem pra lutar!
00:27:27Quem é o próximo?
00:27:30Como eu imaginava, os magos de Aurelian nasceram para apodrecer aos meus pés!
00:27:35Um bando de fracassados!
00:27:37Por que o Lucian ainda não entrou?
00:27:46Hoje, quem vencer o Príncipe Bjorn leva uma fortuna!
00:27:50Dez mil em ouro!
00:27:52Mil rolos da melhor seda!
00:27:55Cem baús de tesouros raros!
00:27:57Se nenhum mago classe B consegue vencer ele, pra que a gente vai subir lá?
00:28:03Nem com uma recompensa dessas ele se mexe!
00:28:05O que ele está esperando?
00:28:07Vai!
00:28:08Não envergonha, Aurelian!
00:28:10Filho!
00:28:11É a sua hora de brilhar!
00:28:21O ANVALоIM!
00:28:23Pronto pra desafiar!
00:28:39Então?
00:28:40Well, you are the strongest mago of all of them.
00:28:45Insulting Aurelian is asking for to die!
00:29:15Lixo inútil! Quem quer morrer agora?
00:29:21Esses bárbaros imundos, como ousam nos humilhar na nossa terra?
00:29:26O que esse garoto quer afinal?
00:29:31Quando a mãe do Lucian era viva, Lucian era o prodígio mágico da capital.
00:29:37Mas agora, olhe para ele. Que desperdício.
00:29:43O poder de verdade é o poder de verdade.
00:29:43Majestade, eu entendi. Não é o ouro que ele quer. Ele quer o poder de verdade.
00:29:48Poder de verdade?
00:29:51Lucian perdeu a mãe muito cedo. Ele vem escondendo o poder, à espera de uma chance.
00:29:56Príncipe Consorte é só um título vazio.
00:29:59Só o poder de verdade pode libertá-lo da Morgana e revelar a verdade sobre a mãe dele.
00:30:07Poder é o que ele quer. Era só falar.
00:30:10O vencedor de hoje será nomeado Grande Mago do Reino.
00:30:15Ele receberá terras, um assento no Conselho Real e o comando da Guarda Real e do Corpo de Magos.
00:30:23Isso é ainda mais poder do que meu pai.
00:30:25Ele está em pânico.
00:30:26O rei de Aurelia está tremendo.
00:30:30Ofereça ao prêmio o que quiser. Ninguém sai vivo daqui.
00:30:33Nessa arena não tem um que mereça engraxar as botas de Bione.
00:30:40Mandem todos!
00:30:42Vou abrir a barriga de cada um deles!
00:30:45Majestade, vai cumprir sua palavra?
00:30:49Minha palavra é lei.
00:30:58Então tá.
00:31:03Acho que...
00:31:04Chegou minha vez de jogar.
00:31:08Pai, a fama do Lucie não é segredo pra ninguém.
00:31:12Mandar ele lá é um insulto pra coroa.
00:31:15Só vai trazer vergonha pra Aurelia.
00:31:17Alteza, calma.
00:31:19Vai que o Lucie surpreende.
00:31:23Surpreender?
00:31:24Logo ele?
00:31:25Não fala besteira, Kael.
00:31:29Você ficou maluco?
00:31:31Volta pra cá!
00:31:33Fica tranquilo, pai.
00:31:34Eu não vou perder.
00:31:40Não era esse o pior inútil de Aurelia?
00:31:45Eles já não tem um campeão e mandaram esse lixo!
00:31:49Que patético!
00:31:50O Lucie tá tão louco pra subir que surtou, né?
00:31:57Lucie, desça aqui!
00:31:59Não envergonha, Aurelia!
00:32:02Mais um moleque, Valium.
00:32:07Vem cá.
00:32:11Acha mesmo que vai me desafiar?
00:32:26Ele desviou!
00:32:28Como isso é possível?
00:32:29Então?
00:32:30Parece que...
00:32:32É só isso.
00:32:35Ninguém nunca escapou do martelo do trovão do príncipe Bjorn!
00:32:39Esse moleque deu sorte a algo assim!
00:32:42Você!
00:32:43Fale!
00:33:01Fale!
00:33:13Oh, my God.
00:33:15Oh, my God.
00:33:34Thank you for your glory, my king.
00:33:40The kid is incredible!
00:33:42This is my son!
00:34:08This is my son!
00:34:21Vossa Alteza, aquele é mesmo o Lucien Valerie.
00:34:25Ele escondeu o poder esse tempo todo.
00:34:29Fala que eu estou sonhando.
00:34:31O Lucien derrotou o Príncipe Orne?
00:34:33É o mesmo cara que ele conseguia...
00:34:36Lembrar um feitiço de classe C?
00:34:42Lucien, como?
00:34:43Achei que eu tinha tirado a magia dele.
00:34:45Como isso é possível?
00:34:47Não!
00:34:52Achei que eu tinha tirado a magia dele.
00:34:55Como isso é possível?
00:34:56Todos testemunhem!
00:34:57É meu filho, Lucien!
00:35:00Um Valorant de verdade!
00:35:04Mãe!
00:35:05Morgana!
00:35:06Você está bem?
00:35:07Mãe, o que deu em você?
00:35:08Não chore, minha querida.
00:35:11Eu sei o quanto você se sacrificou pelo Lucien.
00:35:13Olha para ele agora.
00:35:15Valeu a pena?
00:35:17Ana, eu sabia.
00:35:18Nosso filho, ele nunca ia ser um fracasso.
00:35:24Seu desgraçadinho.
00:35:26Enganou a gente esses anos todos, não foi?
00:35:35Seu rato!
00:35:37O quê?
00:35:38Fiquei leve demais com você?
00:35:40E quem disse que perdemos?
00:35:43Eu vou mostrar a você...
00:35:45O que é poder de verdade!
00:35:47O que é poder de verdade?
00:36:28O que é poder de verdade?
00:36:46Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:42Let's go.
00:38:18Let's go.
00:38:41Let's go.
00:38:41Let's go.
00:39:14Let's go.
00:39:28Let's go.
00:39:43Let's go.
00:39:45Let's go.
00:39:51Let's go.
00:40:21Let's go.
00:40:51Let's go.
00:40:52Let's go.
00:40:56Let's go.
00:41:14Let's go.
00:41:15Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:18Let's go.
00:41:23Let's go.
00:41:24Let's go.
00:41:25Let's go.
00:41:29Let's go.
00:41:30Let's go.
00:41:32Let's go.
00:41:33Let's go.
00:41:33Let's go.
00:41:33Let's go.
00:41:35Let's go.
00:41:59Let's go.
00:42:02Let's go.
00:42:25Let's go.
00:42:28Let's go.
00:42:30Let's go.
00:42:33Let's go.
00:42:42Let's go.
00:42:45Let's go.
00:42:46Let's go.
00:42:47Let's go.
00:42:58Let's go.
00:43:04Let's go.
00:43:06Let's go.
00:43:09Let's go.
00:43:10Let's go.
00:43:12Let's go.
00:43:18Let's go.
00:43:20Let's go.
00:43:22Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:35Mãe, hoje faz aniversário da sua morte.
00:43:39Finalmente.
00:43:41E eu já tenho força para descobrir o que realmente fizeram com você.
00:43:47Olá, jovem mestre.
00:43:49Chegarão umas garotas novas hoje, absolutamente lindas.
00:43:54Quer que eu traga elas?
00:43:56Hoje não.
00:43:57Nem nunca mais.
00:43:58Mas, jovem mestre, o senhor sempre...
00:44:03Vá embora.
00:44:12O pegador perdeu a mão.
00:44:14É isso?
00:44:15Essa é nova.
00:44:16Vem, vamos ver meu futuro consorte.
00:44:23Jovem mestre Lucien.
00:44:26Eu disse que por hoje acabou.
00:44:33Você é...
00:44:39Jovem mestre Valleway.
00:44:40Já se esqueceu de mim?
00:44:43Um rosto novo?
00:44:45Você é novo por aqui, velho?
00:44:47Olha que coisa.
00:44:48Traz a Serafina aqui e então...
00:44:50Arruma umas duas garotas para você.
00:44:54É você.
00:44:55É você.
00:45:02Você...
00:45:03Vivia com uma garota em cada braço.
00:45:06Esbanjando por aí.
00:45:12E hoje bebe sozinho.
00:45:14Eu fiz papel de bobo.
00:45:16Porque eu precisava.
00:45:19Mas hoje...
00:45:20Eu bebo porque eu estou feliz.
00:45:26Um brinde.
00:45:31Além disso...
00:45:32Vou me casar com a princesa.
00:45:34Mas se eu continuar aprontando, o reino vai gostar.
00:45:36Ah, garoto.
00:45:37Vamos lá.
00:45:38É só ficar na moita.
00:45:39O rei é um homem muito ocupado.
00:45:41Sem tempo para perder cuidando da vida alheia.
00:45:43Hum...
00:45:45Não.
00:45:47Eu nunca tive plano de ser mulherengo.
00:45:51Desde pequeno, sonhava em proteger esse reino.
00:45:54Eu quero Aurélio em paz por cem anos.
00:45:57Foi tocante.
00:45:58Mas olha...
00:45:59Sonho é sonho.
00:46:01E você precisa se divertir.
00:46:03Eu vou te chamar umas primas.
00:46:05E se der alguma bronca, eu seguro.
00:46:07Você segura a bronca?
00:46:08Se o rei quiser me matar, vai tentar impedir?
00:46:13Hahaha!
00:46:17Confie em mim.
00:46:18Nem que apareçam dez reis naquela porta.
00:46:21Nenhum deles encosta num fio de cabelo seu.
00:46:25Você é interessante.
00:46:27Mas esqueça as garotas.
00:46:30Vamos beber como irmãos.
00:46:32Só sai quando a gente cair da cadeira.
00:46:34Isso.
00:46:35Há uma longa noite.
00:46:38O que você disse?
00:46:40Lucien voltou para o bordel de novo.
00:46:44My lord, Lucien will be the prince consort.
00:46:47If it's going to disappear, it's going to go straight to the majestad.
00:46:51Mother, you're right, father.
00:46:52If the king knows, it will be the entire family.
00:46:55There's power, but it doesn't have character.
00:46:57How will he govern the Aurelian?
00:46:59Caso perdido!
00:47:00Puro lixo!
00:47:02Call the men!
00:47:03I'll end with him!
00:47:06Yes, my lord.
00:47:09My lord, wait!
00:47:15Hahaha
00:47:17Hahaha
00:47:18Cara!
00:47:19A gente bateu de cara!
00:47:22Hm?
00:47:24Que bom a gente virar irmão de juramento?
00:47:27Como, você se atreve!
00:47:28Não, Kyle! Fica calmo!
00:47:35Fechado!
00:47:36A partir de agora...
00:47:38Somos irmãos!
00:47:40Hahaha
00:47:46If you need anything, just talk to me. I'll be with you until the end.
00:47:52But you're so beautiful. Can you do anything else?
00:47:57Even if the céu desape, I'll hold it for you.
00:48:02Of course, brother. A you.
00:48:05Another brinde.
00:48:28There's something happening outside. I'll take a look, Majestad.
00:48:35Answer.
00:48:38Everyone outside!
00:48:42If someone here opens the door this night, he'll die.
00:48:49Oh, my God. Oh, my God.
00:48:53Lord, please.
00:48:55What is that?
00:48:56Where is that guy?
00:48:58You're saying Master Lucien?
00:49:01He's there.
00:49:02He's drinking with the brother he just met.
00:49:05He's drinking with the gold.
00:49:09He's drinking with the gold.
00:49:12He's drinking with the gold.
00:49:14He's drinking with the brother.
00:49:15He's drinking with the prince.
00:49:18He's losing.
00:49:19He's losing.
00:49:20And ruining the whole family.
00:49:21Okay.
00:49:22Good.
00:49:22He's asking for dying.
00:49:24Take off.
00:49:28Take off!
00:49:31V.
00:49:32Your Majestade, the men of the Duke cercaram everything here.
00:49:36What?
00:49:40There, man. What was it?
00:49:42Oh, boy.
00:49:45Lucien, your family arrived.
00:49:47I'll stay in the shadows for a moment.
00:49:50I'll go to the next round.
00:49:52Brother, wait! We haven't finished it!
00:49:58You man!
00:50:09Look at you. What a shame!
00:50:12Amarrem-o!
00:50:20Father, what are you doing here?
00:50:26Lucien!
00:50:27All that we taught us went through one ear and went through the other.
00:50:31Almost a prince with luck and playing with this scorn.
00:50:34If your Majestade didn't know this, you would condemn the entire family.
00:50:37Do you understand?
00:50:38Pathetic!
00:50:39You insulted us, Valium!
00:50:41No concept!
00:50:45A culpa is mine.
00:50:48Your mother died.
00:50:50Your mother died too late for you to create right.
00:50:51That's why you became like this.
00:50:57You're saying that I loved my mother.
00:50:59But you know what day is today?
00:51:00It's the day that she died.
00:51:02She died for three days.
00:51:04Why did you not find the truth?
00:51:06That truth?
00:51:07She died."
00:51:09She died for three weeks.
00:51:10She wasred!
00:51:15Ingenie!
00:51:16You're dead!
00:51:18Yes!
00:51:18You are dead!
00:51:22It's in the inside, Lucien.
00:51:24Our parents were a good use for it to hold it.
00:51:27And now he wants to become a member of the real world.
00:51:30You didn't change anything.
00:51:32It's from your nature.
00:51:37My nature?
00:51:38If I didn't have a idiot like you wanted, you would have killed me for years.
00:51:44I understand.
00:51:46You hide the magic to survive.
00:51:49What are you talking about?
00:51:50Abus, you are talking.
00:51:52Everyone knows how Morgana treated you well.
00:51:55My lord, years of effort can go through the hall.
00:51:58But by the way, he doesn't serve as a prince with luck.
00:52:02Amanhã, we will go to the palace and ask your majesty, who gave the title to Roland.
00:52:07He will honor the name of Valum in much better.
00:52:09A mother is right, father.
00:52:12Pelo bem of our house, I don't have any choice.
00:52:16Amanhã, I will talk to the king.
00:52:18Lucien doesn't deserve this.
00:52:19You can't.
00:52:22You can't.
00:52:24Now I have a brother me protecting.
00:52:27He said that for me I would give a face to the top.
00:52:29And more.
00:52:30He said that the king of the king encosts a finger on me.
00:52:34You can't.
00:52:35You can't.
00:52:35You can't.
00:52:38You can't.
00:52:39You can't.
00:52:40You can't.
00:52:42You can't.
00:52:45You can't.
00:52:47You can't.
00:52:47You can't.
00:52:47You can't.
00:52:49You can't.
00:52:50You can't.
00:52:51You can't.
00:52:52You can't.
00:52:53You can't.
00:52:54You can't.
00:53:01You can't.
00:53:18You can't.
00:53:21Para.
00:53:23Deixa ele fora disso.
00:53:26Tanto faz o quão forte você seja, Lucien.
00:53:29Você nunca vai ser o príncipe consorte.
00:53:32Só vai ficar aos meus pés pra sempre.
00:53:37Aquele bêbado tá escondido bem ali.
00:53:39E eu mesma vou matá-lo.
00:53:46Eu quero ver você tentar.
00:53:56Vossa Majestade.
00:54:08Vossa Majestade.
00:54:11Majestade.
00:54:11Vossa Majestade.
00:54:17Então eu sou o bêbado vagabundo que anda com o Lucien.
00:54:21Majestade, por favor, deixa eu explicar.
00:54:23Me diga, Garrick.
00:54:24Eu estava me achando.
00:54:26Desrespeitei a coroa.
00:54:28Misericórdia, Majestade.
00:54:29Eu não sabia.
00:54:30Eu nunca...
00:54:30Por favor, poupe minha vida.
00:54:33Morgana, disse que eu era um idiota.
00:54:35E que queria a minha cabeça.
00:54:38Aqui estou eu.
00:54:39Eu jamais ousaria.
00:54:41Nunca.
00:54:42Por favor, Majestade.
00:54:44Misericórdia.
00:54:47Lucien.
00:54:48Vem cá.
00:54:53Viu?
00:54:55Eu falei que te protegi.
00:54:56Te protegi.
00:54:57Né?
00:55:04Eu estou do lado dele.
00:55:07Algum problema com isso?
00:55:11Não, Majestade.
00:55:13Não, Majestade.
00:55:14Claro que não.
00:55:15Claro que não.
00:55:17Mas é muita audácia sua.
00:55:19Eu mesmo escolhi o Lucien.
00:55:21E você está querendo substituí-lo?
00:55:24Como ouça?
00:55:27Majestade, o Lucien vive nesses lugares imundos.
00:55:31Ele é um desastre.
00:55:32Eu só queria proteger a reputação da coroa.
00:55:35Eu tive que fazer.
00:55:36Por favor, tenha misericórdia.
00:55:39Garrick.
00:55:42Essas guerras apodreceram o seu cérebro.
00:55:51Eu sei de tudo.
00:55:53Esse verniz de mulherengo era só fachada.
00:55:58O real caráter dele vale por 10 da sua esposa e do seu filho mais velho.
00:56:04E você?
00:56:05O próprio pai não sabia de nada.
00:56:08Que pai exemplar?
00:56:09O quê?
00:56:10Eu não sei nada do meu próprio filho.
00:56:15Morgana Lissandre.
00:56:17Você manchou meu nome.
00:56:18Sacou uma lâmina e tentou manipular a coroa.
00:56:21Uma víbora venenosa.
00:56:23Não há misericórdia para você.
00:56:25Prendam ela.
00:56:26Executem o amanhecer.
00:56:27Kael!
00:56:28Majestade.
00:56:29Não, Majestade, por favor.
00:56:31Eu sou inocente.
00:56:32Meu senhor, me salve.
00:56:34Fiz tudo isso pela casa de Valoim.
00:56:39A culpa é toda minha.
00:56:41Minha esposa só cumpriu minhas ordens.
00:56:44Puna a mim, mas por favor, pompe a vida dela.
00:56:48Garrick.
00:56:49Você acha que eu ligo?
00:56:52Kael!
00:56:55Sim, Vossa Majestade.
00:56:57Levem esses dois.
00:57:00Vossa Majestade, será que...
00:57:02A palavra do seu novo...
00:57:04Irmãozinho vale alguma coisa?
00:57:10Fala.
00:57:11Estou ouvindo.
00:57:17Por favor, Majestade.
00:57:19Oupie eles.
00:57:21Ele não foi um bom pai.
00:57:23Mas ainda é o meu pai.
00:57:25Vossa Majestade, a Senhora Morgana é filha única do Primeiro Ministro Lissandre.
00:57:30E ele está fora inspecionando magistrados e colocando ordem nas províncias.
00:57:35Isso pode complicar.
00:57:42Concedido.
00:57:44Eu faço isso pelo futuro, Príncipe Consorte.
00:57:48Morgana Lissandre, sua pena de morte está revogada.
00:57:52Obrigada, Majestade.
00:57:54Obrigada.
00:57:55Mas não vai sair de graça.
00:57:58Levem-na.
00:57:59Cinquenta chibatadas.
00:58:00Agora mesmo, Majestade.
00:58:03Duque Vallewin, já que está tão ansioso para levar a pena no lugar dela,
00:58:07levem-no também.
00:58:08Obrigado, Majestade.
00:58:10Obrigado.
00:58:11E você?
00:58:13Você insultou Lúcia e tentou tomar o lugar dele.
00:58:17Achou que não ia perceber?
00:58:19Foi ideia sua.
00:58:20Levem ele daqui.
00:58:21Vossa Majestade, misericórdia.
00:58:22Por favor.
00:58:23Você vai pagar por isso.
00:58:30Obrigado, Majestade.
00:58:34Ei, amigo.
00:58:36Não precisa ser formal comigo.
00:58:39Majestade?
00:58:40Olha, ser seu irmão mais velho é ótimo.
00:58:43Mas eu também não reclamaria se eu fosse o seu sogro.
00:58:51Apresentamos Lucien, segundo filho do Duque Vallewin.
00:58:59Pai, mãe, irmão.
00:59:01Eu estou até surpreso que esteja de pé hoje.
00:59:03Não fique se achando, seu desgraçado.
00:59:08Meu rei.
00:59:11Bom, muito bom.
00:59:13Levante-se, Lucien.
00:59:16Por derrotar os estrangeiros e vencer a arena mágica, Lucien Vallewin é nomeado o Grande Mago do Reino.
00:59:24Receba terras e um assento no Conselho Real.
00:59:29Meu rei.
00:59:37Majestade, isso não é um pouco demais?
00:59:41Se outra pessoa vencer o Grande Mago, eu dou as recompensas para ela, sem problema.
00:59:47Eu agradeço, Majestade.
00:59:49Honrarei o título.
00:59:51Nem a sua...
00:59:53Espera!
01:00:04Lissandre.
01:00:05À sua disposição, Majestade.
01:00:10Lissandre.
01:00:11Levante-se.
01:00:14Majestade.
01:00:15Dizem que o vencedor da arena mágica é o maior vagabundo de Aurelian.
01:00:19A coroa vai mesmo entregar a princesa a um degenerado desses.
01:00:23Primeiro-ministro, isso é só fofoca.
01:00:26Vossa Majestade, a reputação do futuro príncipe consorte afeta a sua autoridade.
01:00:32Pelo bem do reino, investigue o caráter desse Lucien.
01:00:38Meu filho pode ser rebelde.
01:00:42Mas eu confio nele.
01:00:44Dou meu nome pela conduta dele.
01:00:52Claro que diria isso, Duque Valywin.
01:00:55É o pai dele.
01:00:56Suas palavras não bastam para convencer ninguém aqui.
01:01:03O primeiro-ministro tem razão.
01:01:06Poder não é caráter.
01:01:08Precisamos investigar.
01:01:10Isso!
01:01:11Investire em ele!
01:01:13Pai, eu não aceito um mulherengo como meu marido.
01:01:16Por favor, descubra a verdade.
01:01:20Lucien, eu confio em você.
01:01:22Mas para calar a corte, vamos investigar.
01:01:25Amanhã mesmo sai a verdade.
01:01:27Antes de qualquer recompensa.
01:01:29Sessão encerrada!
01:01:35Foi por um triz.
01:01:38Por que não ficou como um inútil?
01:01:43E daí que tem poder.
01:01:45Para mim, você é só um miserável com os truques.
01:01:48Ainda não acabou.
01:01:49Não comemore tão cedo, primeiro-ministro.
01:02:03Você é incrível.
01:02:05Aquele moleque do Lucien.
01:02:07Ele achou que ia virar mago real e casar com a princesa.
01:02:11Que piada.
01:02:15Seu inútil!
01:02:16Se tivesse vencido a Arena Mágica, nós estaríamos nesse caos.
01:02:19E você?
01:02:20Eu mandei dar um fim naquele moleque?
01:02:22Olha a merda que dá!
01:02:24Pai, por favor, se acalma.
01:02:26Quem diria que esse vadio estava escondendo tanto?
01:02:29A essa altura, o Lucien já deve saber que a família Alessandre está por trás da morte da mãe dele.
01:02:36O que vamos fazer agora?
01:02:38Vai!
01:02:39Compram uns figurões.
01:02:41Amanhã, na corte, quero todo mundo mentindo.
01:02:43Manda inventarem mais ainda.
01:02:45Vamos garantir que essa palma de playboy curde para sempre.
01:02:49Pai, vai funcionar mesmo?
01:02:53Ele já está terrivelmente queimado.
01:02:55E quem liga para a verdade?
01:02:57Acha mesmo que o rei vai deixar a gente sem moral nenhuma virar o grande mago e príncipe com sorte?
01:03:02Genial!
01:03:03Só você pensaria nisso, vovô.
01:03:05Então se move e faça acontecer.
01:03:13Vossa Alteza.
01:03:15Primeiro Ministro.
01:03:16Vossa Alteza já está em idade de casar.
01:03:19Disse ao rei que precisa de um homem bonito e poderoso.
01:03:22Alguém realmente a sua altura.
01:03:25Escolher numa arena mágica não é o melhor caminho.
01:03:28Homens assim são raros nesse mundo.
01:03:30Ouvi dizer que a senhora anda gostando de rosas.
01:03:33Mas encontrei esta peça especialmente para a senhora.
01:03:37Um presentinho.
01:03:40Isso é o original do Cavaleiro da Rosa?
01:03:44Olha o traço.
01:03:45Tão ousado e tão profundo.
01:03:48Obrigada.
01:03:49Lissandre.
01:03:52Eu amei.
01:03:55Só um homem como o Cavaleiro da Rosa merece a senhora.
01:03:58Pena que o rei já aprendeu.
01:04:00Há um fracassado como o Lucien.
01:04:03Não sei o que meu pai estava pensando.
01:04:05Amanhã na corte tem um plano.
01:04:07Só preciso que fique do meu lado.
01:04:10Se você realmente conseguir fazer meu pai mudar de ideia.
01:04:13Vou te dever isso para sempre.
01:04:27Foi por isso que me chamou, pai.
01:04:31Para tomar um drink?
01:04:33Eu sei que te decepcionei.
01:04:35Mas confia em mim.
01:04:37De agora em diante.
01:04:40Não vou deixar ninguém mais te machucar.
01:04:43Eu só confio em mim.
01:04:46Só poder de verdade me deixa seguro.
01:04:50Hoje à noite vou falar com o primeiro-ministro de novo.
01:04:53Para ver se consigo resolver isso.
01:04:55O Lissandre quer atacar a minha reputação.
01:04:58E ele tem razão.
01:05:00O antigo Lucien...
01:05:02Era um desastre.
01:05:06Mas...
01:05:07E minha outra identidade?
01:05:11Aí já é outra história.
01:05:22Meu avô odeia aquele galãzinho, o Lucien.
01:05:26Amanhã preciso que você e seus homens dêem um depoimento bem conveniente no tribunal.
01:05:31Faça isso.
01:05:32E tudo isso vai ser seu.
01:05:35Deixa comigo, meu lorde.
01:05:37Eu sou seu servo fiel.
01:05:39Decore isso.
01:05:40E depois queime.
01:05:47Pelo visto você tirou a sorte grande, mestre da guilda.
01:05:51Há quanto tempo, mestre Mercy?
01:05:54Meu salvador.
01:05:56Se o Cavaleiro da Rosa não tivesse salvado a gente naquela época...
01:05:59Aqueles brutamontes teriam matado minha família.
01:06:08Eu vim porque eu preciso de um favor.
01:06:10Se alguém te mostrar esse emblema amanhã...
01:06:12Ajude essa pessoa.
01:06:14De nobres nas torres a mendigos na rua.
01:06:17Quem você já não ajudou?
01:06:18Se precisar da gente...
01:06:20A gente dá a vida por isso.
01:06:21Obrigado.
01:06:32Fica tranquilo, meu amigo.
01:06:35Não vou te decepcionar.
01:06:40Lissandre, como anda a investigação?
01:06:43Vossa majestade.
01:06:44Desde que comecei a apurar isso ontem...
01:06:46Várias vítimas apareceram.
01:06:48Acusando Lucian...
01:06:49De tomar a força e até de estupro.
01:06:53É verdade?
01:06:54Trouxe as testemunhas ao palácio hoje.
01:06:57Por favor, ouça elas.
01:06:59Traga-las.
01:07:06Majestade, falando por mais de 100 mercadores da capital...
01:07:11Eu recuso Lucian.
01:07:13Ele abusou da posição e fez dívidas e não pagou.
01:07:16E forçou o empréstimo somando 380 mil coroas de ouro.
01:07:21Está tudo registrado aí, cada dívida.
01:07:24Por favor, majestade.
01:07:26Faça justiça.
01:07:27Pai, você quer mesmo um homem desse como meu marido?
01:07:32Isso é...
01:07:34Impossível.
01:07:35Lúcia, o que tem a dizer em sua defesa?
01:07:40Senhor, olhe para mim.
01:07:42Olhe direito.
01:07:43Eu sou mesmo o homem de quem você está falando?
01:07:50Eu sou o culpado, majestade.
01:07:53Tudo o que eu disse agora foi mentira.
01:07:59O que foi que disse?
01:08:03Majestade, esse camponês enlouqueceu.
01:08:06Não deu ouvido só uma palavra dele.
01:08:08É mesmo?
01:08:09Achei que essa era a testemunha, primeiro-ministro.
01:08:12Lissandria, o que está acontecendo aqui?
01:08:14Nossa, majestade, eu tenho outras.
01:08:15Traga uma próxima.
01:08:17Majestade, a minha filha ia se casar.
01:08:19Mas...
01:08:20Mas esse monstro acabou com ela.
01:08:22Ela não aguentou a vergonha.
01:08:25E ela se enforcou.
01:08:26Por favor, majestade.
01:08:31Na verdade, majestade, o mestre Lúcia não é um santo.
01:08:35Ele nos deu comida quando estávamos com fome.
01:08:38Eu não queria mentir, mas ameaçaram matar minha família.
01:08:40Algum problema, primeiro-ministro?
01:08:42Traga uma prostituta!
01:08:44Agora!
01:08:45Ele é um animal.
01:08:46Ele me forçou e nem pagou um tostão.
01:08:55Majestade, o mestre Lúcia nunca me tocou.
01:08:58Alguém me pagou muito dinheiro para incriminar ele.
01:09:01Que besteira é essa que você está falando?
01:09:04Lissandria, explique isso.
01:09:06Agora!
01:09:07Nossa, majestade, eu não faço ideia por que esses camponeses estão mudando a versão.
01:09:11Olha, majestade, todo mundo reageu a esse símbolo.
01:09:14O Lúcia deve ter prometido alguma coisa com isso.
01:09:18Esse é o selo do Cavaleiro da Rosa.
01:09:20Você é o Cavaleiro da Rosa?
01:09:27Majestade, o Cavaleiro da Rosa salvou a minha vida.
01:09:31O primeiro-ministro mandou eu mentir, mas eu não consigo.
01:09:34Eu também não.
01:09:35Majestade, eu tenho provas.
01:09:39Eu amo dinheiro, mas não dá para pagar o que o Cavaleiro da Rosa fez por nós com o ouro.
01:09:44Por favor, faça justiça a ele.
01:09:46Lissandria!
01:09:47As testemunhas, as provas, está tudo aqui.
01:09:50O que você tem a dizer?
01:09:53Pai.
01:09:56Você, o Cavaleiro da Rosa, eu perdi?
01:09:59Para você?
01:10:00Lissandria tentou incriminar alguém da família real.
01:10:03Não há nenhum tipo de perdão para isso.
01:10:04Guardas, levem Lissandria e Morgana para o calabouço.
01:10:09Lúcia, eu sabia que você não estava mentindo.
01:10:12Obrigado, Majestade.
01:10:13A verdade veio à tona.
01:10:15O caráter dele é irrepreensível.
01:10:18Lúcia é honrado.
01:10:20E como prometido, casará com a Princesa Isolde.
01:10:24Logo.
01:10:25Um momento, Majestade!
01:10:28Podemos adiar o casamento?
01:10:30Quero falar com a Princesa Sosa antes de decidir qualquer coisa.
01:10:44Concedido.
01:10:51Você é mesmo o Cavaleiro da Rosa?
01:10:54Foi você que armou tudo isso, né?
01:10:57Só para acabar com a família Lissandria?
01:10:59Sim.
01:11:01Foi tudo eu.
01:11:03Planejo isso desde o dia da...
01:11:05Arena Mágica.
01:11:08Desde aquela época?
01:11:10Quando ouvi falar do problema nas Terras do Norte, sabia que o reino corria perigo.
01:11:17Eu vi minha chance.
01:11:18E quando o rei vê um filho de um duque pagando de inútil?
01:11:24Meu pai vai ter que avaliar a força mágica de verdade do herdeiro da nobreza.
01:11:28Exatamente.
01:11:29Aí eu mostro meu poder e entro no jogo.
01:11:32Quando eu tiver poder de verdade, os Lissandria vão usar o seu ódio para tentar me derrubar.
01:11:41Então você só entrou no jogo?
01:11:43Usou a identidade de Cavaleiro da Rosa para destruí-los?
01:11:47Usei o rei?
01:11:49Usei você?
01:11:51Você pode me matar por isso.
01:11:53Eu não vou reagir.
01:11:55Eu não acredito.
01:11:58O homem de quem eu tanto fugi é o único homem com quem eu quis me casar.
01:12:03Desculpa.
01:12:04Eu nunca senti nada por você.
01:12:06Depois de hoje eu vou pedir ao rei para cancelar o casamento.
01:12:09Eu levo a culpa.
01:12:10Você realmente não se lembra de mim?
01:12:12Não sou burro suficiente para você?
01:12:15Eu posso esquecer tudo o que aconteceu.
01:12:18Ainda pode ser o meu marido.
01:12:23Eu não quero mais ninguém.
01:12:25Eu respeito você, princesa.
01:12:27Mas eu não te amo.
01:12:30Se você ou o reino precisarem de mim, estarei a seu serviço.
01:12:34Mas é só isso.
01:12:38Para mim, tanto faz.
01:12:39Se você é o Cavaleiro da Rosa, eu não sei falar.
01:12:42Eu vou fazer você me amar.
01:12:44Eu não quero mais ninguém.
01:12:45Eu não quero mais ninguém.
01:12:47Eu não quero mais ninguém.
01:12:47Eu não quero mais ninguém.
Comments