- 10 minutes ago
The Legend of Rosy Clouds Episode 20 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:19作词 作曲 李宗盛
00:58作曲 李宗盛
01:01勇敢回望
01:04就让那暗伤
01:06从分都退让
01:08谁不可能
01:09吹着光
01:13让梦绽放
01:17以勇往的模样
01:18将平凡心扬
01:20通通点亮
01:22又让那暗伤
01:27如果的地
01:28风变成万
01:30天光芒
01:34虚待的模样
02:04又让那暗伤
02:09I don't know if you're a good friend.
02:14I don't know if you're a good friend.
02:21Yes.
02:23You're a good friend.
02:24Let's take a look at it.
02:28You're a good friend.
02:29You really can't see it.
02:35Look, I have a bad friend.
02:39I haven't seen you.
02:40I don't know what you can get to this.
02:44Correct.
02:45Stephen.
02:50I have been a prophet.
02:52Let's do it.
02:53You're having a good friend.
02:55No such Fairness.
02:57You are not the only one that makes you happy.
02:59The most important thing is happiness.
03:02Let's eat.
03:07Okay.
03:08Let's go.
03:10Let's go.
03:11Since the Tehran
03:13is so special, we don't want to be a mess.
03:15Let's go.
03:22Let's go.
03:23Let's go.
03:27Let's eat.
03:32You've eaten.
03:47Let's go.
03:48Let's go.
03:50Let's go.
03:51Let's go.
03:52Let's go.
03:53Let's go.
03:54Let's go.
03:55Let's go.
03:55You don't want to eat.
04:01But I can't be in his way.
04:09I'll take it.
04:10I'll take it.
04:15I'll take it.
04:30I'll take it.
04:35Oh, yes.
04:36I'm tired.
04:44What's last?
04:46Is he still perfect?
04:48I'll take it.
04:50I'm too long.
04:51Please come back.
04:51I'm too long.
04:54I'll take it.
04:56I think you'll try.
05:05Oh, it's a book.
05:18These are all no problem.
05:22That's not a problem.
05:24This is a book.
05:27It's not a problem.
05:30I've already said that it's not a problem.
05:39But it's not a problem.
05:41It's a problem.
05:41It's a lot more than the price.
05:43That's how it's been.
05:45It's how much money to buy these things.
05:48If you don't buy them, you don't want them to pay them.
05:50They don't want them to pay them.
05:57So, it's a bit of a price.
05:59you will have to pay the price,
06:01What's your name?
06:06It's a long time.
06:07Why do you not spend money?
06:09I'm a商 worker.
06:10If you buy something, I would not buy it.
06:16If you have a problem, it doesn't matter if you have a problem,
06:18you can't possibly find the way.
06:20You are afraid that you will find the way.
06:42郑主,这是我们兄弟几个特意从雍城给您弄来的当地土特产,有地道的浑原大枣,非常攒劲的肉干,还有这白生生的百合。
07:01好啊,我甚是欢喜啊,赶紧坐下。不知各位能否跟我说一说这雍城之事
07:15,情况如何了?城主啊,糟的狠。我们兄弟出来的时候
07:24,雍城正在闹瘟疫。我们也不知道是怎么回事
07:28,那老百姓是成片成片的死。
07:29我们实在是扛不住了,特意找城主给我们想想办法,看看城主能不能给我们提个能干的人,救救我们雍城的老百姓。这雍城闻瘟疫之事
07:42,我早已见到使者,你们放心,我定会想办法的。城主,你可不能忽悠我们。绝无戏言。今日各位远道而来
07:53,也辛苦了。
07:55来,我敬你们一杯。愿我们雍城尽快恢复如常
08:15,再无灾祸。感谢城主惦记我们雍城的老百姓。我们兄弟今天不醉不归。不醉就是看不起我们兄弟。就是看不起我们师家。不醉就是瞧不起我们雍城贵族。
08:28你们十家果然是好爽啊。那我……也不能差事了吧。来
08:41,不醉不归。不醉不归。不醉不归。城主
08:42,还能喝不?
08:46你这开玩笑吧。我这酒量
09:02,在全酒城是数一数二的。继续干。不醉不归。不醉不归。这灵安的酒
09:09,确实不错。那是个什么东西。这是什么呀?
09:20这不明明是城主吗?怎么是个东西呢
09:23?你胡说什么呢?你的意思是城主不是个东西
09:25?你这说什么呢
09:31?开酒。开酒。开酒。我们四个喝一个
09:32,是不是有点欺负人呐
09:36?看来城主喝酒是藏亮啊。
09:38喝酒就得实在是吧?看来城主对咱哥几个还是比较有诚意的是吧
09:54?城主都喝成这样了。一定喝多了。咱先回去歇着吧。晚点。晚点再来。那城主怎么办啊
09:56?怎么办?这地板上凉快的寒。城主正好在这里休息。不用管他。
10:05能行吗?行行行。那就这样。走。城主。我们走了。走。走。城主。
10:34我们走了。走。走。走。城主。我们走了。走。走。城主。城主。你没事吧?
10:38Let's call him the Quay.
10:40He said he had to write.
10:41Ah!
10:42Ah!
10:48This is a long time.
10:50It's been a long time.
10:51I'm going to go.
10:56Ah!
11:00Ah!
11:02Ah!
11:03Ah!
11:04Ah!
11:05Ah!
11:07Heavenly Lord,Box.
11:08Please leave
11:09me, please leave
11:10me. Thank you,
11:12Father. Lord,
11:13let me
11:13try,
11:14and let me see.
11:15At the end we're
11:16here to be late. Heavenly
11:27Lord, please leave
11:29me now.
11:30Please see your place.
11:32What are you saying?
11:33We did not tell anyone,
11:34how did you live in love?
12:04火化我们雍城自古以来都讲究入土为安怎么能随便火化你想得美各位先听我说我听说雍城现在疫情严重令尊令堂也是因为受到感染才身亡如不就地火化怕整个临安城都要陷入危险之中不行不行不行确定不行那臣
12:29就去研究研究治疗雍城疫情的方子退下吧臣告退参见城主
12:54鲁大人来跟我告状说昨日一日未见你人影要我来罚你您可愿意接受惩罚臣愿意好
13:19那我就罚你陪我说说话感觉
13:47咱俩好久没说上话了你就没有什么想跟我说的吗
13:54我也不是不想而是不能
14:18好吧那你就跟我说说最近在忙些什么我们在查点司我知道点司昨日已经上报主动要求明日开查问会与你对质
14:42若证明是诬陷有可能会获罪明日便要开查问会前日我们去点司整理文书发现招募不对昨日却调查了一整天却什么问题都没有发现如果说明日还是查不出证据的话那
15:12你去哪儿查的去云阁查楼起言了不过一无所获看来还得接着查城主都不想问一问我为什么会去他那里查吗当然是他有问题才会这么查呀
15:31不是他有问题是点司有问题可是现在就是明明知道点司有问题却什么都没有查出来你是不是忘了你是什么人了
15:59是啊城主说的是我只是一名小小的士职文官无权查点司我不是这个意思我是说在你入府当夫人前消息可是灵通得很若以官员的身份去查一无所获
16:20倒不如换一个身份去试试说不定还有意外说话呢是啊我怎么没想到呢多谢城主提醒行了就别跟我客气了
16:46对了有样东西要给你什么东西啊这个给你吧这是什么这个是我自己刻的
17:12不对路上捡的路上捡的也不对反正就是想送给你没有理由你拿着吧不用说了快忙去吧好
17:40那遵命记得戴上蔡大人我们今天要感染瘟疫都亡固了你们一直没给我们一个说法给个说法吧就是这事到底怎么处理啊给个说法处理啊
18:10就是啊就是啊就是啊行了行了别这样了行不行啊把我耳朵都快震聋了啊俗话说得好冤有头债有主想报仇也得先想好找谁报啊我们兄弟都来了好几天了都说自从九城史无前例的用了一个女娃娃当女官从此天下就不太平了能太平吗
18:39都闹瘟疫了都毕竟是那个女官惹怒了零仙才降单的用场就是嘛就是嘛就对嘛那你们意思是那个范云有问题了你说的那个女娃娃叫范云我说过吗范云那个女娃娃叫范云别别别蔡大人我们兄弟四个的为人你尽可放心有什么事你敢说清楚吗
18:55你们各位的心情我很理解眼下最重要的是让城主赶紧派人去雍城之意
19:21这才是眼下最要紧的事蔡大人你说城主到底会派什么模样的人去雍城城主派什么样的人去不重要重要的是派去的这个人你们能不能留得住你这话是什么意思你们想城主派去的这个人最终是不是会回来
19:42但如果说你们带一个自己的人回去最后让他留在雍城不是一劳一劲吗上哪去寻自己人呢自己人呢不是自己人上哪去寻吗要是能寻得出自己人留在雍城那是最好的问题是上哪去寻这个领头人吗对上哪去寻这个领头人吗
20:08本官心中倒是有一个理想的人选就是不知道你们四位同意不同意啊你说选事魁首田兴不正是你们雍城人吗
20:34明天就是茶问会了茶已经喝够了咱们还是赶紧调查点丝的事吧我们现在啊就是在调查而且这个地方是获取消息最佳的地方
21:04你看如果说点丝真的贪污了钱财那一定不是小数如果他把钱藏在家里就既容易被发现又没法抵赖了对所以我猜他一定会藏在一个秘密的地方那咱别耽误时间了赶紧去找吧不着急我问你啊如果说你贪慕了一大笔的钱财这个时候又运不出城的话
21:31你会把它藏在哪儿当然是人越少的地方越好啊我自小在这个临安城出生对这里呢也算是熟悉东郊车水马龙西郊衙门多北郊呢又是驻军驻房唯有南郊人际罕至那咱们还不快去不行
21:51我们总不能一尖一尖地去找万一打草惊蛇了他们再换了地方我们可就难寻了草蛇灰蟹总归是有迹可寻今儿人挺多呀都挺准时啊那好
22:15要说这城里面耳目最灵便的那就是它了我给大家讲一段先生有没有一些我们没有听过的故事啊比如说比如说南郊那边的故事有没有啊姑娘想听南郊的故事好既然如此
22:36今儿就给大家讲一桩南郊的怪事在陵安城南边一处偏僻的宅府常年无人居住早已荒废这处荒宅近来
23:05突然闹力没事别碰尾巴是一只猫天香
23:29你你你你害怕吧害怕没事我也害怕那不如那不如我们我们我们还是进去吧
23:54好我我保护你啊你你走我后面小心梵云好了没
24:07马上马上马上就好好了吗好了走小心啊
24:37走你走走走走我走走走我走走走走走你先走我走我走
24:59Let's go.
25:00Let's go.
25:01Let's go.
25:04Let's go.
25:09Oh,
25:10I'm sorry.
25:27Did you see anything that was flying?
25:30No.
25:32I didn't.
25:37Go.
25:50Let's go.
25:57I'm going to go.
26:00Let's go.
26:00Hold on, hold on.
26:01Hold on.
26:03I'm going to die.
26:04Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:07Let's go.
26:09Listen.
26:09Listen.
26:10It's a good one.
26:12It's a good one.
26:13It's a good one.
26:16You're going to die.
26:40Let's go.
26:44Let's go.
26:47It's a good one.
26:48Let's go.
26:48Let's go.
26:52What's the problem?
26:53Okay.
26:56I'm not.
27:01Why is it so dark?
27:25Let's take a look at it.
27:28Let's take a look at it.
27:28Let's take a look at it.
27:38Who is it?
27:40Who is there?
27:44Who is there?
28:03Who is there?
28:04Who is there?
28:14Come on!
28:16I'll kill you!
28:21Help me!
28:26Oh
28:28Oh
28:29Oh
28:29Oh
28:30Oh
28:32Oh
28:34Oh
28:35Oh
29:21Oh原來你才是小小年紀膽識過人呢夠假了不過按照你這樣講這群人大費周章地在這裡裝神弄鬼就是不想讓人靠近這裡這麼想來這個地方一定有問題那咱們事不宜遲走天休
29:33我這邊什麼都沒有你那兒呢沒有現在只有這口棺材我們還沒有檢查過
29:53怎麼什麼都沒有啊對呀那為什麼裝神弄鬼不讓人進來
30:06這個宅子看起來破破舊舊的這口棺材倒是挺新的而且用的還是上好的木材有可能有些地方我們還沒有檢查到
30:33天休天休快來看這裡有長期推拉的痕跡我這也有把它推開
31:01嗯這麼多錢啊這不是我的選世賀金嗎點私貪污的錢材果然都藏在這裡
31:22天休我們馬上回府禀報城主梵芸走那麼快幹嘛快給你走我們剛剛發現點私貪污的證據我總覺得心裡不安還是先快點回去吧哦
31:38大人不動
31:40不動 不動不動城主城主怎麼樣好像裡面只有一個人好
32:04你們俩去幹嗎在門口幫我守著
32:05三
32:20学生薄芹参见城主
32:25是薄芹啊 你怎么在这里啊
32:27鲁大人让学生整理文书
32:30啊
32:33你可曾见过范芸跟甜心啊
32:34学生未曾见过
32:37行吧 那你继续忙吧
32:40是
32:49范芸这么晚还没回来
32:51我不放心
32:52这怎么办
32:57要不然我们还是去找找行
32:59分头找
33:00走
33:01走
33:06这盘子的位置摆得也正
33:08枣生柜子的位置摆得也对
33:10可这香啊
33:12你要烧几根啊
33:13这不三根嘛
33:15对呀 那你摆一把干什么
33:18你哼哼个什么
33:31大哥
33:32我没别的意思啊
33:35我只是
33:36看咱家今日这装置
33:38应该是大喜之日吧
33:43那既然是大喜之日
33:45这白刃架脖子
33:47这白刃架脖子
33:48总是不太吉利的哈
34:03我觉得这样就合适了
34:04你醒醒啊
34:06放开我
34:07放开我
34:08放开我
34:09这哪儿啊
34:13田兴
34:14我们怎么在这儿啊
34:16我们怎么在这儿啊
34:22我可是九神命官啊
34:23你们可知罪
34:26妹夫
34:29你这身衣服的色是真正啊
34:31今天可是个好日子
34:34谁能帮我捋一捋
34:36这怎么回事啊
34:38你 帮他捋
34:41我 我
34:44我捋
34:44我来帮他捋
34:47今日这场景
34:49这装置
34:51再看你这一袭红衣
34:53田兴
34:53今日
34:55怕是你的大喜之日吧
34:58妹夫
34:59这已经布置得很好了
35:01等拜完堂之后
35:03你就得改口
35:04逛我们叫大舅哥了
35:06什么大舅哥
35:07这怎么回事啊
35:09大哥
35:10您先放开他
35:11我们有话慢慢说
35:12慢慢说
35:13请问这位大哥
35:16我应该怎么称呼你啊
35:18你不要问我怎么称呼
35:23你应该问我们怎么称呼
35:26我们哥儿几个就是雍城绰绰有名的威
35:27蒙刚义
35:29蒙刚义
35:32蒙刚义
35:34那四位大哥
35:36我有一个问题想要问你们
35:41人们都说婚姻大事媒妁之言
35:42那有没有媒人啊
35:44婚姝又在哪儿
35:45我们既没有媒妁之言
35:47也没有媒人
35:48也没有婚姝
35:48也没有婚姝
35:50什么都没有
35:51那总应该有新娘子吧
35:53新娘子在哪儿
35:55这没有新娘子
35:56如何拜堂成亲啊
35:57对啊对啊
35:59没有新娘怎么成亲啊
36:00妹夫
36:01等着
36:10我们哥儿几个威武雄壮
36:11五官硬额
36:12聪明决定
36:13我们的妹妹更是花容月貌
36:16在整个雍城那都是排的上
36:18哈哈
36:21你看这眼睛多么的漂亮
36:25漂亮吗
36:26漂亮吗
36:29这是花容月貌
36:30花容月貌
36:34我不要
36:36我不要
36:37我不要
36:37庸城出美人
36:39庸城出美人的
36:40庸城出美人的
36:40感谢四位大哥
36:42能够赏识田兴
36:43田兴是知福的人
36:45不如这样吧大哥
36:46您先让二位小哥
36:48把这刀放下来
36:49我过去跟田兴讲
36:51他听我的
36:51我来劝劝他
36:53劝什么嘛
36:54今日拜完堂
36:55他就是我们庸城的成姑爷
36:56明日就跟我们回庸城
36:59回庸城
37:00可田兴是先进院士
37:02怎么能够随随便便出临安呢
37:04大人说能
37:05怎么了
37:06大人
37:07请问是
37:08哪位大人
37:10哎呀
37:11少说两句
37:12美副
37:12你就听咱们
37:14几个大舅哥的安排吧
37:15婚姻大士
37:16怎么能这么儿戏
37:17我跟你们去庸城干嘛
37:19调职
37:20是要经过陈主的同意的
37:21是啊
37:22婚姻之事
37:23不能如此儿戏的
37:25我们可以这样
37:26从长记忆一下
37:27你先把我放下
37:27你啰里啰嗦
37:28啰嗦个什么
37:29事儿多
37:30吉时已到
37:32赶紧拜堂
37:33来来来
37:33拜堂 拜堂 拜堂
37:34来来来
37:35来来来
37:36来来来
37:43来来来
37:45不要
37:45不要
37:46来来来
37:51二拜高藏不要
37:52不要
37:53不要
37:53来
37:55夫妻对背
37:58不不不不不不不
37:59夫妻对背 夫妻对背
38:00夫妻对背
38:01临河祭礼
38:15Weeufu can't take a sip of wine.
38:17Let's take a sip of wine.
38:20I don't want to drink wine.
38:22I don't want to drink wine.
38:23Let's take a sip of wine.
38:27Let's take a sip of wine.
38:33This is the girl.
38:34This is the girl.
38:44I am the girl.
38:51You are the girl.
38:53Don't be afraid of us.
38:56You can't kill anyone.
38:59This is because the day is good.
39:00I am able to drink wine.
39:02It is very difficult to drink it.
39:04It will have been very difficult to drink.
39:08You're ready.
39:09You are the girl.
39:09I am the one who takes care of you.
39:11You are the girl.
39:14You are the girl.
39:17Stop taking care of me.
39:25I have cried.
39:41Tienyue.
39:43I'm going to be a friend of mine.
39:45I'm going to be a friend of mine.
39:47I'm going to die.
39:49Ah!
40:02Don't let him go!
40:03Come on!
40:04Come on!
40:05Come on!
40:11Come on!
40:13Come on!
40:14Today, the Lian城城門 has suddenly closed.
40:16It will be closed to the Lian城門.
40:18This will cause the Lian城門 to the Lian城門.
40:20It will not be convenient for me.
40:21I'm afraid it will be滞留 for a while.
40:24So...
40:26why did not want to switch again?
40:28Because I have taken care of it.
40:31Well, let me know you've sabem,
40:32but I don't want to forgive the Lian城門門門.
40:34You've got your
40:35I'm tired of those who can come see you as good.
40:38Watches how well.
40:40HeynHHH is a king rob,
40:43He's just been locked up.
40:48You're locked up for me.
40:50Don't you know what I'm locked up?
40:51What are you talking about?
40:51I'm locked up for the sake of the night.
40:52The ship is finished.
41:10I'm ready.
41:11Let me go.
41:14I'm not a good one.
41:15I'm not a good one.
41:17I'm not a good one.
41:18I'm not a good one.
41:21We're not a good one.
41:25I'm not a good one.
41:26We're going to go.
41:27Let's go.
41:29Let's go.
41:38Let's go.
41:39Let's go.
41:39Let's go.
41:44Let's go.
41:45Let's go.
41:52Let me live.
41:53I'm going to let him.
41:54Here we go.
41:58You aren't a good one.
42:17You're
42:24I'm sorry.
42:27I'm sorry.
42:28Today is a good day.
42:32Because it's your death.
42:36Just be you.
42:38I'm sorry.
42:51One movement was so me
42:51And I'd be afraid.
42:53That way I'd love to stay there.
42:55I heard you.
42:57There's one as tener a place in that way when
42:58My two long p john
43:00I'm sure that.
43:03I hate that even then I have a good friend.
43:05I wouldn't care if you have a better kabin.
43:07But you said Don't come here,
43:10I would be aware of that.
43:12That's the same, but you don't think
43:14that you need to fight for people.
43:16So, remember you said good episode,
43:17I'm going to get caught in the ring.
43:21It's too bad for me.
43:23I'm going to go home.
43:26My mother is ready to go.
43:28Let's go.
43:31Okay.
43:32Let's go.
43:54I'm going to go home.
44:26I'm going to go home.
44:39被洗盖怎么释怀 浮上容了谁人又能出彩 若女人如花 可否被珍爱 为谁把眼泪悄悄掩埋 怎人心责怪 岁月太轻狂 别怕素敏染红结白
44:58这孤黄之花 为谁而盛开 倾诉今次生自信不改 远流圈牵挂 坠落一场梦 等待一阵 风吹来
45:29若女人如花 可否被珍爱 为谁把眼泪悄悄掩埋 怎人心责怪 岁月太轻狂 别怕素敏染红结白
45:44这孤黄之花 为谁而盛开 倾诉今次生自信不改 远流圈牵挂 坠落一场梦 等待一阵 风吹来
46:06吹来
Comments