Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Transcript
00:00:01Don't forget to subscribe to our channel.
00:00:30...Bilmezsiniz.
00:00:33Bu Name...
00:00:35...bu kaleyi...
00:00:38...Direnmeden...
00:00:41...Koşulsíz...
00:00:43...Şartsız...
00:00:46...Yesым edeceksiniz demek...
00:00:55Dude
00:00:56hàng
00:00:58That's the customer's kiss
00:00:59very true
00:01:03The
00:01:04YouIf you left
00:01:13Assume
00:01:14Your
00:01:15Our
00:01:16I am aware that he has no place in the state of the city of Oslo.
00:01:24He has given the silver of the emperor,
00:01:28he was a sacrifice of the people of Kladius,
00:01:31and he's going to the police as well as you would do it.
00:01:39He will take you back to the government.
00:01:41Do not know me.
00:01:43I'm not a good one.
00:01:45They should be seen with us.
00:01:49They should be seen with us.
00:01:50But as the one who has fallen on the ground.
00:01:53The Moolian army.
00:01:56They're in a way they can manage to find us.
00:02:01We're in a way where we are.
00:02:20That's what my leg is to be, A
00:02:23it was to be a very common
00:02:28You will know,
00:02:30You will know,
00:02:31You know,
00:02:31I know,
00:02:32you will know,
00:02:33I know,
00:02:35it will know
00:02:36you will know?
00:02:38I know,
00:02:39I know,
00:02:40what is the only way
00:02:40That would be
00:02:41And then...
00:02:43...aç yürür.
00:02:45Ama susuz asla yürümez.
00:02:49O sebeple...
00:02:50...bu bölgedeki bütün kuyuları kullanılmaz hale getireceğiz.
00:02:55Yalnızca...
00:02:56...bizim istediğimiz hududlar...
00:02:59...burayı açık bırakacağız.
00:03:03Çanlıca mevkii bey.
00:03:05Çanlıca mevkii.
00:03:06Oradaki dereler...
00:03:08...ve sarp kayalıkları.
00:03:09Buraları kullanacaklar.
00:03:11Ve böylece...
00:03:12...bizim tuzağımıza düşecekler.
00:03:16İyi aklında bin yaşıyorsun.
00:03:20Denklik bize yaraşmaz lakin...
00:03:24...himdi...
00:03:25...kefereyle denk durumdayız.
00:03:30Ben bu vazifeye talibim.
00:03:33Eyvallah, eyvallah.
00:03:38O vakit...
00:03:40...Turgut Gazi...
00:03:43...Alaaddin...
00:03:44Beyim...
00:03:45...ve Turağım.
00:03:48Moğolların belini kırmak...
00:03:50...gayrı sizin vazifenizdir.
00:03:52Buyruk beyimin için.
00:03:53Buyruğumdur beyim.
00:03:54Eyvallah.
00:03:55O zaman...
00:03:57...sana gelince Turağım.
00:04:04Şimdi...
00:04:05...şarktan...
00:04:06...mehil ol.
00:04:08Tek bir erin gelmesine dahi müsaade etmeyeceksin.
00:04:11Ardını alacağın altlarla birlikte...
00:04:14...gayrı bu vazife senindir.
00:04:19Bu uçların...
00:04:22...sanın komutanı sen olacaksın.
00:04:25Başım...
00:04:26...âlem İslam yoluna fedadır beyim.
00:04:29And olsun ki...
00:04:30...bu vazifeyi...
00:04:31...canımla...
00:04:32...canımla yerine gelireceğim.
00:04:34Eyvallah.
00:04:35Eyvallah.
00:04:37Eyvallah.
00:04:38Atamın yoldaşı Turgut Gazi...
00:04:43...talimgahta alpların sırtını yere sermişsin ha?
00:04:48Alplerin talimi yerindedir.
00:04:51Lakin genç alplara talim vermek gerek.
00:04:55Dilerim ki...
00:04:58...alplara talimi sanlarız.
00:05:02Ee, nice kırdığın kemik...
00:05:05...nice verdiğin talim var ha?
00:05:07Dileğin buyruğundur.
00:05:10Vazifeyi yerine getireceğim.
00:05:13Eyvallah. Eyvallah.
00:05:15Haydi bakalım.
00:05:17Herkes vazifesini bilir.
00:05:22Hayrı cenk vakt eder.
00:05:24Evet oğlum.
00:05:44Ne karar çıktı Toydun abi?
00:05:46Kimin üstüne yürüteceğiz?
00:05:48Onca alpı değesin gayrı.
00:05:50Attığı her adımla...
00:05:52...uçları kirleten...
00:05:53...Moğol orlu o...
00:05:55...kuçar.
00:05:57O itin...
00:05:58...uçlara yürüyen ordularının...
00:06:00...üstüne yürümeyeceğiz.
00:06:03Cümlesini devirip...
00:06:04...sırtlarını yere vereceğiz...
00:06:06...alimallah baba.
00:06:08Heheheh.
00:06:14Sen burada kalacaksın Oğuz.
00:06:16Ee...
00:06:17...burada da beye...
00:06:18...ere ihtiyaç var...
00:06:20...öyle değil mi oğul?
00:06:21Ha?
00:06:22Ey benim hastan oğlum.
00:06:28Osman Bey...
00:06:31...kuçarı yıkacak ha.
00:06:32Destur!
00:06:34Osman Bey!
00:06:49Hey ahali!
00:06:52Beylerim!
00:06:54Altlarım!
00:06:56Hakkın adı için,
00:06:58devletin şanı için nice serden geçen sizler,
00:07:03gayri divanımızı bitirdik.
00:07:06Şimdi,
00:07:08şimdi cenk vaktidir.
00:07:10Hakkın adı!
00:07:12Hakkın adı!
00:07:13Hakkın adı!
00:07:15Kimisi geldi,
00:07:18yanımızda ihanet etti.
00:07:20Kimisi geldi,
00:07:22daha ötelerden belayı getirdi.
00:07:25Ama,
00:07:26hepsinin niyeti,
00:07:28Türk'ü esir etmek,
00:07:30Türk'ü yok etmek.
00:07:33Sorarım sizlere,
00:07:36bizler buna müsaade eder miyiz?
00:07:38Hayır!
00:07:40Hayır!
00:07:41Hayır!
00:07:43Elbette etmeyiz!
00:07:45Elbette!
00:07:46Türk'ün varlık ve hürriyetine uzatılan eller,
00:07:50işte bu,
00:07:52gaflete düşmüşlerindir.
00:07:56Eee!
00:07:58Peygamber Ocağı Mücahitleri!
00:08:02Cengaverler Ordusu!
00:08:05Aziz Deyut!
00:08:07Sakın ha başınızı öne eğmeyeceksiniz!
00:08:10Çok hızlıya sevinenlere,
00:08:13sakın ha fırsat vermeyeceğiz!
00:08:16Demirdağları eriten irademiz,
00:08:18hepsini yerle yeksan edecek!
00:08:31Bu pusat!
00:08:33Onlar için bir silah!
00:08:35Ama bizim için kardeş demektir!
00:08:39Onları ürküten ölüm,
00:08:41bizim için şanlı bir düğün demektir!
00:08:44Cehadet ve gazilik,
00:08:46yalnızca bizler içindir!
00:08:49Bizi muzaffer kılacak olan,
00:08:52hakkın adı için dökülecek kandır!
00:08:55Allahu Ekber!
00:08:56Allahu Ekber!
00:09:00Allahu Ekber!
00:09:01Allahu Ekber!
00:09:03Allahu Ekber!
00:09:04Allahu Ekber!
00:09:17Müs入 ingléssiz.
00:09:20Zeytinya.
00:09:204 Mrs Babel- mis respective Allah'své urban up my aim.
00:09:50Surah Al-Fatihah
00:10:24Surah Al-Fatihah
00:10:42Surah Al-Fatihah
00:10:55Surah Al-Fatihah
00:10:59Surah Al-Fatihah
00:11:25Surah Al-Fatihah
00:11:26Surah Al-Fatihah
00:11:39Surah Al-Fatihah
00:11:54Surah Al-Fatihah
00:11:59Surah Al-Fatihah
00:12:02Surah Al-Fatihah
00:12:03Surah Al-Fatihah
00:12:05Surah Al-Fatihah
00:12:07Surah Al-Fatihah
00:12:10Surah Al-Fatihah
00:12:12Surah Al-Fatihah
00:12:16Surah Al-Fatihah
00:12:27Surah Al-Fatihah
00:12:31I can't be a man.
00:12:34I can't be a man.
00:12:34I can't be a man.
00:12:36You are a man with a man with a man.
00:12:40You can't wait.
00:12:42Come on.
00:12:44Come on.
00:12:53Osman,
00:12:55look at me,
00:12:56what do you need to do?
00:12:56What you need to know?
00:13:06What you need to know?
00:13:15Our lives soon.
00:13:17It's the first time of the Greats.
00:13:19What is the last time of the Greats?
00:13:22The first time of the Greats.
00:13:23He knows he knows...
00:13:30He knows...
00:13:31He knows...
00:13:32...to different Adrians...
00:13:34...tock all the kutusers...
00:13:37...tock tock all the other...
00:13:38...and his Aboriginal family...
00:13:40...it will be taken away...
00:13:41...and he can still be able to drive...
00:13:42...and his face to be resolved...
00:13:46...but...
00:13:47...tock him...
00:13:49Let's do it.
00:14:19...and Iraq will be able to move.
00:14:25This is a very good thing...
00:14:27...that if there is another one...
00:14:30...that man will be able to move.
00:14:38Bismillahirrahmanirrahim.
00:14:43We will attack them...
00:14:45...and we will attack them...
00:14:47...
00:14:48...
00:14:48...
00:14:48...
00:14:48...
00:14:49He is a very important piece of art.
00:14:51We will try to get rid of them.
00:14:57We will try to get rid of them.
00:14:58Now we will be waiting.
00:15:01We will see them.
00:15:07We will try to kill them.
00:15:11We will be able to kill them.
00:15:12The battle of the land is a charge of their blood.
00:15:15We will see them.
00:15:18What about you?
00:15:19The people of the world that there is a lot of water, water, water, water, water, water, water, water...
00:15:26...so you'll get your head.
00:15:28Your house will be a while in the place of the place of the world.
00:15:31Go!
00:15:46Let's go.
00:16:16Hatun gel.
00:16:18Aşımı bileş.
00:16:20Al.
00:16:21Ye.
00:16:22Var olasın Kucar.
00:16:25Sana mühim bir havadisle geldim.
00:16:30Neyesin hele?
00:16:32Obadaki çeşidim işitmiş.
00:16:34O pek güvendiğin Kladius, Osmanlı'yı ittifak edermiş.
00:16:39Sen ne dersin Hatun?
00:16:42İkisi Akçapınar mevkiinde görüşecekmiş.
00:16:45O iki şeytanın da başının kopma vakti geldi.
00:16:50Mankut.
00:16:53Gidip bak hemen.
00:16:54Bu Hatun doğru mu söyler?
00:16:57Ben de arkamdan gelirim.
00:16:59Haydi!
00:17:01Sen dur Hatun.
00:17:02Eğer ki söylediklerin doğru değilse senin derini yüzerim Hatun.
00:17:28Bu şeride hareketlendi.
00:17:31Bayağı da öfkelendi.
00:17:49Osman Bey'imin buyruğudur.
00:17:52Eğer bir oyun edersen.
00:17:53Seni burada kendi ellerimle gebertirim.
00:17:56Oyun edecek olsam neye geleyim?
00:17:58Ben baştan söyleyeyim de.
00:18:08Abla haydi obaya döneceğiz.
00:18:10Toparlanalım.
00:18:27Bunlar muhalla oyuncularidir.
00:18:29Şezaden.
00:18:35Koyudan su çekin.
00:18:42Yemeğe düştüler.
00:18:45Atlara su içileceklerdir ama.
00:18:48Atlara su içmez.
00:18:50Zehri hissedecekler.
00:18:52Akıl akıldan üstündür şehzadem.
00:18:54Zehirden kaçıp pusata yakalanacaklar.
00:18:58İnşallah.
00:18:59İnşallah.
00:19:00İnşallah.
00:19:18Orluk kuçar haklıymış.
00:19:20Su zehirli.
00:19:22Ordu komutanına haber vereceğiz.
00:19:24Haydi.
00:19:40Su kanallarına ulaşmak için buradan geçmelerine imkan yok.
00:19:45Kuzağımıza düşecekler.
00:19:46İşte o vakit.
00:19:50Toprak Moğol kanına bulanacak.
00:19:52Örgüslü.
00:19:54glance'a gider mi?
00:20:07Otur mu?
00:20:08Otur mu?
00:20:10Otur mu?
00:20:12Otur mu?
00:20:14Otur mu?
00:20:15Otur mu?
00:20:34Bekleyin burda.
00:20:38Osman.
00:20:40Hayırdır?
00:20:42Benim Bursa zaferini kutlamaya mı geldik buraya?
00:20:44Senin o boynundaki zincirleri çıkarmak için geldim.
00:20:49Zincir?
00:20:51Ben galiba buraya senin saçmalıklarını dinlemeye geldim öyle mi?
00:20:56Boynundaki zincirden bahsederim.
00:21:01Kuçar'ın senin boynuna taktığı zincir.
00:21:10Şimdi tam saçmalamaya başladım.
00:21:15Benim müttefikimden konuştuğumuzun farkındasın değil mi?
00:21:18Müttefik falan değil.
00:21:21Kuçar senin sahibin.
00:21:24Bunu ikimiz de iyi biliriz.
00:21:33Şimdi eğer Bursa'yı istersen Kuçar'ı ortadan kaldırman gerek.
00:21:43Kuçar'la cenk edeceğiz dedin ağabey.
00:21:47Şimdi bu kafirle ne eder ki Osman Bey?
00:21:52İti itten koparıp, hasmını bölüp tek tek yutmaktır niyeti.
00:22:01Peki, Kuçar'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:22:13Osman!
00:22:18Kuçar'ı nasıl ortadan kaldıracağız dedim.
00:22:24Hadi!
00:22:25Let's go.
00:22:55Let's go.
00:23:26Let's go.
00:23:32Let's go.
00:23:41Let's go.
00:23:42Let's go.
00:23:44Let's go.
00:23:47Let's go.
00:23:49Let's go.
00:23:52Let's go.
00:23:53Let's go.
00:23:56Let's go.
00:23:57Let's go.
00:23:58Let's go.
00:24:04Let's go.
00:24:06Let's go.
00:24:09Let's go.
00:24:11Let's go.
00:24:14Let's go.
00:24:24Let's go.
00:24:28Let's go.
00:24:29Let's go.
00:24:30Let's go.
00:24:32Let's go.
00:24:34Let's go.
00:24:37Let's go.
00:24:42Let's go.
00:24:47Let's go.
00:24:47Let's go.
00:24:50Let's go.
00:24:53Let's go.
00:24:54Let's go.
00:24:56Let's go.
00:24:57Let's go.
00:24:57Let's go.
00:25:03Let's go.
00:25:06Let's go.
00:25:07Let's go.
00:25:17Let's go.
00:25:21Let's go.
00:25:29Let's go.
00:25:31Let's go.
00:25:31Hadi beni öldürmeden önce onu kaç altına sattığımı söyle.
00:25:35Ucuza gittiğini düşünmesin.
00:26:07I don't know what I'm saying.
00:26:14Begüm'un dedikleri doğrudur.
00:26:17Osman ile Kladius ittifak eder.
00:26:20Suh yapıp ticaret yapacaklar.
00:26:24Kladius.
00:26:27Seni ateşlerin içinde yakmazsam...
00:26:31...bana da...
00:26:34...kuçar demesinler.
00:26:37Osman...
00:26:38...bu ittifakta bir araba dolusu da altın verdi.
00:26:42Gayri ittifakları kesindir.
00:26:45İbreti alem olsun diye...
00:26:48...Bursa'nın ortasında...
00:26:51...Kladius'un derisini yüzeceğim.
00:26:55Gidelim.
00:26:57Haydi!
00:27:03Moğolları kendi yolumuza soktuk.
00:27:06Gayri bize av olmuşlardır.
00:27:09O kuçar denen gafil de başlarında yoktur.
00:27:13Hiçbir vakitte bir araya giremeyecekler.
00:27:16Tertibimiz tam tuttu.
00:27:23Osman Bey yine haklı çıktı.
00:27:25Allah bize yeni bir zafer daha nasip etsin.
00:27:28Nasip etsin inşallah.
00:27:29İnşallah.
00:27:31İnşallah.
00:27:33Dedemin yareniyle cenk etmek de varmışa kadardı.
00:27:38Rabbime hamdolsun.
00:27:42Hamdolsun.
00:27:44Hamdolsun.
00:27:47Gayri beni ne ok ne de mızrak yıkar.
00:27:51Cennet mekan Ertuğrul Bey'in soyunun böyle koca çınar olduğunu gördüm ya.
00:27:58Gayri gözüm arkada gitmez.
00:28:01Yuhu.
00:28:03Helal durasın Turgut Kazi.
00:28:04Helal durasın koca çınar.
00:28:07Daha kırılacak nice kemik.
00:28:09Yıkılacak nice sur vardır ya.
00:28:12Eyvallah.
00:28:13Ama hem de vakit.
00:28:16Bu kan emici sülükleri kesip biçme vaktidir.
00:28:23Haydi.
00:28:25Şimdi gitmemiz gerek.
00:28:48Aslan.
00:28:51Aslan.
00:28:51Hele dur.
00:28:54Daha aman dileyeceksin.
00:28:56Daha senin canını alacağım.
00:29:19Uzattığın eli tutan bana ihanet eden Claudius'u öldürmek vardı ama nasip sanaymış Osman.
00:29:30Nasip ağa şu cihanda senden bahtı daha kara kim var?
00:29:40Bu ne yıkılmaz cürettir Osman?
00:29:45Bir tümen nökerle obanı kaybetmişsin sen.
00:29:51Benim ordularımla mı başa çıkacaksın?
00:29:55Demek orduna güvenirsin.
00:29:57Herhalde bakalım.
00:29:59Ordun şimdi nerede?
00:30:01Ne eder?
00:30:07Ne dersin sen?
00:30:09Açık konuş.
00:30:11Esir etmek için peşinden koştuğun şehzadeler.
00:30:17Hem de senin ordunu yerliye eksan etmekle uğraşırlar.
00:30:29Bana da senin gibi kalleşin canını almak düştü.
00:30:36Sen benim ordularımı yok edersin he!
00:30:41Yalnızca ordularını değil.
00:30:43Devletime, milletime, haneme.
00:30:47Onlara kurduğun bütün emelleri bitirdim.
00:30:51He.
00:30:52Bugün
00:30:54yerin yedi kat altına gireceksin.
00:31:00BEHAreichen
00:31:00Altyazı M.K.
Comments

Recommended