- 16 hours ago
Comment Piéger le Fils du Président
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Vous n'allez pas ici ?
00:00:01Le Président s'est attendu pour moi.
00:00:03Je suis attendu pour une explication.
00:00:17Vous devriez m'entendre le Président.
00:00:20Oh, putain !
00:00:23Qu'est-ce que tu fais ?
00:00:26Qu'est-ce que tu fais ?
00:00:27Qu'est-ce que tu fais ?
00:00:30Bonne chance avec ta vie !
00:00:36Je rêve de faire ça !
00:00:38Oh, bon !
00:00:39Wait, on a parler.
00:00:41Mais, non !
00:00:41Non, non !
00:00:42Je vais être une femme.
00:00:45Je ne suis pas une femme.
00:00:47Oui !
00:00:48Bonne chance !
00:00:49Je suis un fils de Président, tu p'es un homme !
00:00:51Et un homme ?
00:00:52Je suis un homme de complet.
00:00:53Je suis un homme de complet.
00:00:54Nous sommes un homme de complet.
00:00:55Vous êtes un homme de complet.
00:00:56Vous êtes un homme.
00:00:57Nous sommes tous ensemble.
00:00:58Nous sommes pas criminels.
00:00:59Je suis pour moi.
00:01:00Je suis pour moi.
00:01:01Je sens que sans toi,
00:01:02je n'ai jamais été à l'homme.
00:01:03Vous êtes la meilleure chose.
00:01:05Je n'ai jamais voulu.
00:01:06Je n'ai jamais voulu.
00:01:08Richard !
00:01:08Je n'ai jamais voulu.
00:01:11Je n'ai jamais voulu.
00:01:29Je n'ai jamais voulu.
00:01:32Je n'ai jamais voulu.
00:01:34Je n'ai jamais voulu.
00:01:36Who the hell are you?
00:01:38The first lady of the country.
00:01:44I know her well, and trust me, you're nothing like her.
00:01:49Oh, I think the fifties cocktail was too much.
00:02:00Richard!
00:02:02Bonnie!
00:02:05Where are we?
00:02:07At home.
00:02:09Who the strong?
00:02:12Why are you so close to her?
00:02:15Is it contagious?
00:02:16I'm not.
00:02:18But this map.
00:02:21I can't guarantee anything.
00:02:25Richard, call me when you figure this out.
00:02:32No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:02:35Not so fast.
00:02:36Visap, who are you and what are you doing here?
00:02:38Back off.
00:02:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:11Or I'll make sure you don't get hired as a cleaner anywhere. That's a promise.
00:04:19Of course, sir. I'll do my very best.
00:04:53There was nothing else?
00:04:54Your father's campaign is all about relating to regular people.
00:05:01Go to hell.
00:05:03Hey!
00:05:05Aren't you gonna pay for the custom?
00:05:07Why don't you pay for it out of your pathetic cleaner salary?
00:05:10Look up.
00:05:14Oh God.
00:05:33How's the job, Hans, going?
00:05:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:03...
00:07:07...
00:07:07...
00:07:10...
00:07:10...
00:07:10...
00:07:17...
00:07:19...
00:07:19...
00:07:20...
00:07:20...
00:07:22...
00:07:22...
00:07:24...
00:07:25...
00:07:26...
00:07:28...
00:07:29...
00:07:29...
00:07:30...
00:07:30...
00:07:31...
00:07:31...
00:07:31...
00:07:31...
00:07:32...
00:07:32...
00:07:33...
00:07:35...
00:07:36...
00:07:36...
00:07:37...
00:07:38...
00:07:38...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:07:39...
00:08:41...
00:08:41...
00:08:41...
00:08:41...
00:08:42...
00:08:42...
00:09:14...
00:09:18...
00:09:19...
00:09:23...
00:10:23...
00:10:24...
00:10:39...
00:10:40...
00:10:40...
00:10:41...
00:12:11...
00:12:23...
00:12:24...
00:12:24...
00:12:24...
00:12:25...
00:12:26...
00:12:26...
00:12:27...
00:12:28...
00:12:30...
00:13:02...
00:13:02...
00:13:03...
00:13:03...
00:13:03...
00:13:04...
00:13:05...
00:13:05...
00:13:05...
00:13:06...
00:13:10...
00:13:36...
00:13:37...
00:13:37...
00:13:37...
00:13:37Je suis l'employeur du Monde, pourquoi ?
00:13:41Marie, tu sais que j'ai toujours aimé vous, donc je vais être honnêtement.
00:13:45Vous avez fait des guerrilles ennemies dans cette ville.
00:13:51Je ne devrais pas parler avec vous.
00:13:55Leave.
00:13:57Venir, quand vous sortez les choses avec lui.
00:14:04Oh, Mr. Spine.
00:14:05Je suis désolée, Marie, je suis désolée.
00:14:08Mr. Smith, je vous remercie.
00:14:10Non, s'il vous plaît, mais j'ai besoin de ce travail et vous savez pourquoi.
00:14:14Je suis désolée, Marie, je suis juste un petit business.
00:14:16Je suis désolée.
00:14:17Non, Mr. Smith, je vous remercie.
00:14:18Open la porte.
00:14:19Mr. Smith, allons-y.
00:14:28Oui ?
00:14:29Marie, viens immédiatement.
00:14:30C'est sur votre frère.
00:14:35Marie dit.
00:14:38Marie ?
00:14:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:16C'est le cas, c'est le cas.
00:15:45C'est le cas, c'est le cas.
00:16:13C'est le cas, c'est le cas.
00:16:31C'est le cas, c'est le cas.
00:16:43C'est le cas.
00:16:45C'est le cas.
00:17:17C'est le cas.
00:17:18C'est le cas.
00:17:18C'est le cas.
00:17:25C'est le cas.
00:17:26C'est le cas.
00:17:30C'est le cas.
00:17:32C'est le cas.
00:17:33C'est le cas.
00:17:35C'est le cas.
00:17:36C'est le cas.
00:17:50C'est le cas.
00:17:54C'est le cas.
00:17:56C'est le cas.
00:18:22C'est le cas.
00:18:27C'est le cas.
00:18:30C'est le cas.
00:18:30C'est le cas.
00:18:30C'est le cas.
00:18:32C'est le cas.
00:18:34C'est le cas.
00:18:46C'est le cas.
00:18:47C'est le cas.
00:18:48C'est le cas.
00:18:49C'est le cas.
00:18:52C'est le cas.
00:18:53C'est le cas.
00:18:56C'est le cas.
00:18:57C'est le cas.
00:18:58C'est le cas.
00:19:00C'est le cas.
00:19:04C'est le cas.
00:19:06C'est le cas.
00:19:08C'est pour ça qu'on a win.
00:19:10Si tu fais une autre stunt comme ça,
00:19:12alors tu regrettes qu'elle me déroule encore.
00:19:15C'est ça ?
00:19:17J'ai regardé.
00:19:41C'est...
00:19:42C'est...
00:19:43C'est une erreur.
00:19:45C'est une erreur.
00:19:46C'est une erreur.
00:19:51C'est une erreur.
00:19:54C'est une erreur.
00:19:55C'est une erreur.
00:19:55C'est juste pour que mon père s'élection est terminée.
00:19:57Tu vois ?
00:19:58C'est une erreur de la petite délustre ?
00:20:02Je suis un peu dépendant sur toi.
00:20:05Et qui savait que la histoire de la histoire serait un peu de coupé avec les votes ?
00:20:09Mais je peux refuser.
00:20:11Tu ne peux pas.
00:20:12Et ne rêves même pas de la vie quiete si tu le fais.
00:20:18Tu vois, les termes sont simples.
00:20:21Nous jouons un couple.
00:20:23Et si tu performes bien,
00:20:25tu te sors avec un son en fin.
00:20:31Un fave ?
00:20:33Un fave.
00:20:37Le думаю.
00:20:38Mais,
00:20:40je ne tarais pas plus de 50 larges.
00:20:43C'est parti !
00:20:52Est-ce que j'ai dit quelque chose de funny ?
00:20:54Tu peux m'a demandé 10 fois plus et je n'aurais pas dit non.
00:20:57Je n'ai pas besoin de votre argent.
00:21:01Pouvez-je travailler pendant ce...
00:21:03... l'agrément?
00:21:06Non, tu ne peux pas.
00:21:07Pendant le deal, personne ne va te hire.
00:21:10Je n'ai pas besoin d'assurance.
00:21:12Je n'ai pas besoin d'assurance.
00:21:31... et, comme le disait,
00:21:38...
00:21:39...
00:21:40...
00:21:40...
00:21:41...
00:21:41...
00:21:43...
00:21:44...
00:21:44...
00:21:44C'est le pire de propos que je ne peux jamais imaginer.
00:21:49Bonne chose.
00:21:50J'ai mes mails d'un.
00:21:53Est-ce qu'on peut prendre une photo sur Instagram ?
00:21:55Un petit couple et tout ça ?
00:21:58Je ne suis pas trop fière de mettre une famille heirloom sur un bégard.
00:22:02Je ne sais pas.
00:22:06Lâche !
00:22:07Je me souviens que mon fiancé serait un peu classique.
00:22:12Je ne sais pas qu'il y a un sens de style.
00:22:21Alors, pourquoi ne vous dit pas ça ?
00:22:28Je ne peux pas arrêter ça.
00:22:33Prends-moi !
00:22:34Qu'est-ce que tu fais ?
00:22:39Je vais prendre le plus cher.
00:22:42Non.
00:22:43Non ?
00:22:44Fais-ce que tu fais 5 steaks.
00:22:45Marry.
00:22:46Et les priciest dishes de tes start-ups, s'il vous plaît.
00:22:50Est-ce que tu as l'avez-vous ?
00:22:55Et l'ideal fiancé de la présidente de la fille
00:22:59devrait aussi savoir que les vins prêment le plus cher wine que tu as.
00:23:042 bottles.
00:23:062 bottles.
00:23:162 bottles.
00:23:203 bottles.
00:23:243 bottles.
00:23:291 bottles.
00:23:301 bottles.
00:23:311 bottles.
00:23:351 bottles.
00:23:471 bottles.
00:23:551 bottles.
00:23:561 bottles.
00:23:571 bottles.
00:24:082 bottles.
00:51:24Vous n'avez pas encore répondu à moi.
00:51:26Comment elle sait où je suis ?
00:51:30Bonny,
00:51:32un homme-midi, un homme-midi, un dollar et ils te disent rien.
00:51:36C'est une sensation maintenant.
00:51:39Un président de son, une amie de malheureux.
00:51:49Tu n'as jamais pensé que votre père peut être wrong ?
00:51:52Est-ce que ce père ne peut pas être dans votre propre interest ?
00:51:59Tu ne penses que M. Johnson n'est-ce pas seulement lui ?
00:52:07Bonny,
00:52:08tu devrais une femme qui est de l'autre,
00:52:11quelqu'un que tu ne serais pas échecée.
00:52:16Qu'est-ce pas ?
00:52:22Qu'est-ce pas ?
00:52:25Qu'est-ce pas ?
00:52:31Qu'est-ce pas ?
00:52:35Qu'est-ce pas ?
00:52:37Qu'est-ce pas ?
00:52:40Qu'est-ce pas ?
00:52:43Qu'est-ce pas ?
00:52:44Qu'est-ce pas ?
00:52:46Oui.
00:52:49Tu ne peux pas voir combien tu as ruiné la vie ?
00:52:52Elle était juste simple.
00:52:56Elle n'est pas très belle.
00:52:57C'est une fille.
00:53:00Elle n'a pas besoin de toute cette attention.
00:53:03Qu'est-ce que tu lui promets ?
00:53:06Le argent ?
00:53:08Oui.
00:53:09Oui.
00:53:11Alors, conviens ton père.
00:53:13C'est une bonne chose.
00:53:16Il va lui payer et tu peux retourner à ta vie.
00:53:21Mais comment ?
00:53:25Les gens ont besoin de l'hater.
00:53:28C'est uniquement que ton break-up va fonctionner dans tout le monde.
00:53:34Écoute à mon plan.
00:53:39Donc...
00:53:42Qu'est-ce que tu penses ?
00:53:45C'est dur, mais si tu es sûrement, ça va fonctionner.
00:53:50C'est bon ?
00:53:56C'est bon.
00:53:57Mais je dois aller à l'hater.
00:54:00Pourquoi ?
00:54:01Parce que je vais dormir là aujourd'hui.
00:54:05Et je dois dire que rien n'a changé.
00:54:13Et je dois dire que rien n'a changé.
00:54:15Oh my.
00:54:15Je dois dire que rien n'a changé.
00:54:37Les profits ont doublé.
00:54:39Regardez ce qu'ils disent dans les news.
00:54:41Tout le monde aime le président et son.
00:54:44Non.
00:54:45Ils disent que nous sommes près de la population.
00:54:47Oui, oui.
00:54:49Et...
00:54:50Oh...
00:54:50Vous avez finalement fait un travail propre.
00:54:54Oh, Richard.
00:54:56Aujourd'hui, je vais payer un plus grand salaire.
00:54:59Et...
00:55:003 dollars.
00:55:013 dollars.
00:55:013 dollars.
00:55:03Oui.
00:55:05J'ai un grand enseignant.
00:55:07Et...
00:55:10lentement...
00:55:10...
00:55:10...
00:55:11...
00:55:11...
00:55:12...
00:55:12...
00:55:13...
00:55:13...
00:55:13...
00:55:13...
00:55:13...
00:55:14...
00:55:14...
00:55:15...
00:55:16...
00:55:17...
00:55:17...
00:55:17...
00:55:48...
00:55:51...
00:55:57...
00:55:58...
00:56:00...
00:56:00...
00:56:01...
00:56:03...
00:56:05...
00:56:05...
00:56:06...
00:57:36...
00:57:38...
01:00:08...
01:09:11...
01:09:11...
01:09:12...
01:09:12...
01:09:15...
Comments