- 8 hours ago
Ace Pilot, Age 8 Billionaire Romance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:02come with me.
00:00:04We will provide you with a variety of food,
00:00:07and a variety of food.
00:00:08I hope you enjoy your meal.
00:00:15What place is this place?
00:00:17I am not a fan of the王牌飞行员.
00:00:19I am not a fan of all of you.
00:00:21Next, we will give you the most important award.
00:00:23It is the highest award.
00:00:24It is the highest award.
00:00:27It is the highest award.
00:00:29We need to begin the main award.
00:00:42I will help you to the mastermind.
00:00:44We want to win the queen.
00:00:46As thank you,
00:00:46I am not for the main award.
00:00:47to all for the queen.
00:00:48I want to do it again.
00:00:48Let's take a long run.
00:00:51I'm sure you lost.
00:00:52He is sorry.
00:00:54Get into it!
00:00:55Come back here.
00:00:56How would I do?
00:00:58I am not dead.
00:00:59Do you think you want to meet your mother's name?
00:01:01My father!
00:01:03I'll bring you to the end of your life.
00:01:06My father, you're still alive!
00:01:08You're so good!
00:01:10What are you doing?
00:01:13My father, I always like you.
00:01:17My father, you're already eight years old.
00:01:24You don't want to talk to me anymore.
00:01:26What?
00:01:29That's why I was going to be eight years old.
00:01:32I was thinking about eight years old.
00:01:34This plane was going to happen in a few months.
00:01:37When I was at the end of the day,
00:01:38I was going to be my father.
00:01:40I became the only one of my friends.
00:01:45Father!
00:01:46Father!
00:01:47Father!
00:01:48Father, you wake up!
00:01:50Father!
00:01:52Father!
00:01:53I'm going to meet my father again.
00:01:56What do you need?
00:02:03Father!
00:02:06Father!
00:02:08Father!
00:02:10You don't want to talk to me.
00:02:11You don't want to talk to me.
00:02:14You don't want to talk to me.
00:02:17I don't care.
00:02:42Father!
00:02:42I'm going to talk to you.
00:02:43I'm not going to talk to you.
00:02:46Sorry.
00:02:47What's wrong?
00:02:48What's wrong?
00:02:50What's wrong?
00:02:51Sorry.
00:02:51I don't want to talk to you.
00:02:52I'm going to talk to you.
00:02:53I'm going to talk to you.
00:02:57What's wrong?
00:02:58I'm going to talk to you soon.
00:03:07It's pretty good today.
00:03:08This is the secret of the world in the world.
00:03:10Don't be surprised to see you.
00:03:12I know.
00:03:16What's going on?
00:03:16There's no need to leave.
00:03:17Leave a call to the police station.
00:03:19Get back to the situation.
00:03:20Go ahead.
00:03:28What's going on?
00:03:29What's going on?
00:03:35What's going on?
00:03:37I think it's going to be a problem.
00:03:39Ma, you don't have to worry about it.
00:03:41This is a woman.
00:03:42Please sit down.
00:03:45I don't care about this girl.
00:03:47I'm going to tell her.
00:03:48It's going to be a problem.
00:03:49It's going to be a problem.
00:03:51I'm sorry for you.
00:03:55Sir, the plane just happened to a problem.
00:03:57It's still a little bit.
00:03:58Please do your safety.
00:04:00We will continue to work with the crew.
00:04:03Thank you for your help.
00:04:03I'm sorry.
00:04:05Your son is a sailor.
00:04:07You know everything.
00:04:10You can't have to worry about it.
00:04:12Are you going to leave me at work?
00:04:14Ma, I don't have to say anything.
00:04:16Let me go to the driver's office.
00:04:18I can only go to the driver's office.
00:04:20I am the driver's office.
00:04:21This is the 8236 plane.
00:04:23It was 7.8 years old.
00:04:24The flight number was 1739.
00:04:29You're going to tell me.
00:04:32It's not me.
00:04:34I'm going to tell you.
00:04:35Father, I'm ready to happen.
00:04:37The flight number will be released immediately.
00:04:39Okay.
00:04:41You're always so happy.
00:04:44You're always so happy.
00:04:44You're so happy.
00:04:45I believe you.
00:04:47You...
00:04:48Please be careful.
00:04:50Every day, there are hundreds of thousands of people乘坐飛機.
00:04:52The flight is the most safe and safe equipment.
00:04:55We...
00:04:58Oh, my God.
00:04:59Oh!
00:04:59Oh, my God.
00:05:02Oh, my God!
00:05:04What's this?
00:05:04Oh, my God!
00:05:10Oh, my God.
00:05:17My God, I need to be checked.
00:05:19These were so cold.
00:05:19If you look after this, you could lead me off.
00:05:22Ah!
00:05:24Oh, no!
00:05:25Oh, my God, no!
00:05:29Stop!
00:05:34Stay careful!
00:05:34You're okay. I'll take a seat and take a seat.
00:05:39It's still 5 seconds. The plane will be in the manual.
00:05:425
00:05:444
00:05:463
00:05:472
00:05:481
00:05:491
00:05:492
00:05:491
00:05:512
00:05:512
00:05:522
00:05:553
00:05:571
00:05:581
00:05:591
00:05:591
00:05:592
00:05:592
00:05:591
00:06:001
00:06:001
00:06:001
00:06:002
00:06:012
00:06:011
00:06:011
00:06:212
00:06:212
00:06:212
00:06:211
00:06:312
00:06:322
00:06:322
00:06:322
00:06:333
00:06:331
00:06:342
00:06:352
00:06:363
00:06:372
00:06:372
00:06:372
00:06:374
00:06:374
00:06:375
00:06:375
00:06:406
00:06:414
00:06:411
00:06:421
00:06:432
00:06:501
00:06:532
00:06:552
00:06:562
00:06:561
00:06:572
00:06:572
00:06:573
00:06:572
00:06:582
00:06:583
00:06:581
00:07:022
00:07:022
00:07:033
00:07:032
00:07:033
00:07:041
00:07:041
00:07:082
00:07:083
00:07:093
00:07:091
00:07:122
00:07:134
00:07:134
00:07:135
00:07:165
00:07:165
00:07:165
00:07:306
00:07:336
00:07:335
00:07:336
00:07:336
00:07:344
00:07:345
00:07:346
00:07:356
00:07:356
00:07:356
00:07:367
00:07:367
00:07:367
00:07:368
00:07:378
00:07:378
00:07:409
00:07:419
00:07:419
00:07:486
00:07:5110
00:07:516
00:07:516
00:07:5110
00:07:5210
00:07:521
00:07:521
00:07:521
00:08:102
00:08:102
00:08:102
00:08:102
00:08:102
00:08:101
00:08:112
00:08:11What's the difference?
00:08:12You're not allowed to see the situation.
00:08:14Where are you?
00:08:15Where are you?
00:08:16The driving room is usually open from the inside.
00:08:18Only in danger,
00:08:19the crew members can use the number of the code to open.
00:08:23Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:25Tintin, you don't want to play.
00:08:28Mom!
00:08:31You don't want to play, Tintin.
00:08:36How do you know the number of the code?
00:08:50Please, help me!
00:08:52How do you know the number of the code?
00:08:55I'm not alive.
00:08:57Life is too hot.
00:08:59It's too hot.
00:09:00It's too hot in the outside.
00:09:01I'm not sure.
00:09:03Quick, help me!
00:09:05Do you know what?
00:09:07No!
00:09:12凤犀力太大了
00:09:13四孟家驳系统里暖开
00:09:15小鸥 hub部阖
00:09:16侧增降危部阖
00:09:17前面的血栽群
00:09:19必须用飞机提升高洞
00:09:22好了 完了
00:09:23Young Un- przest�il
00:09:2440 E-man
00:09:25小伙 Two-师
00:09:27你快醒醒哪
00:09:29快醒醒哪
00:09:30他 Ugh
00:09:32我必须出手了
00:09:32我放的那
00:09:35有リ指定
00:09:35你最高等级的紧迹袋吧
00:09:37这小子怎么知道
00:09:39阀书乖乖νο
00:09:39所以要mb Sacred
00:09:41That's the danger of it.
00:09:43I am not sure how you are going to be the best of the warrior.
00:09:46Oh, well...
00:09:47Are you sure enough?
00:09:49What are you doing?
00:09:50Hey, take your head.
00:09:52I have to launch aagon over here and give your head to the earthly wing.
00:09:54I'll become a powerfull.
00:09:57These guys are all the best.
00:10:00I'm sure you're going to do it.
00:10:02Okay?
00:10:04The powerfull will be the force of the army.
00:10:05However, I'll have to help you.
00:10:08I'll be here.
00:10:13Father, please help me.
00:10:14Father, do you know what you're doing?
00:10:18Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push this.
00:10:22Father, you're not going to let me open a plane?
00:10:25Father, you're not going to let me open a plane.
00:10:27This is about all of us.
00:10:30It's over.
00:10:31Everything is over.
00:10:33You're not going to do it.
00:10:35The police station is going to take advantage of this.
00:10:37Father, you're not going to let me open a plane.
00:10:41Father, please help me.
00:10:43Okay.
00:10:48Let's go!
00:10:50Don't you want me to let me open a plane?
00:10:58Don't you want me to let me open a plane?
00:11:02Don't you want me to let me open a plane?
00:11:07No, the plane is going to go.
00:11:09You have to leave the plane set.
00:11:12We want you to leave you with the flight.
00:11:16We need to have contact.
00:11:16Let all of you be in the boat.
00:11:18You will need to get to the condition of the plane.
00:11:21We need to be in the boatload.
00:11:22You will find nothing to be able to do this aircraft plane.
00:11:25This is exactly what I do!
00:11:27We will not be able to escape that plane is available.
00:11:31This is the world's highest雪山群
00:11:35It's called the群龙雪山
00:11:37Yes If you don't
00:11:39want to increase the altitude of
00:11:40altitude it will be destroyed everyone All
00:11:43of you should be Let's
00:11:44go to all the
00:11:45resources
00:11:45to save the 8236
00:11:46That's it God bless you I
00:11:49just want to call the king
00:11:50and the king
00:11:53All of you
00:11:54should be You have a
00:11:56son You have a son
00:11:57You have a son You
00:11:58have a son You
00:11:58have a son All
00:11:59of you
00:12:00You have a son
00:12:01Don't freeze
00:12:01You are a son
00:12:02Don't do that
00:12:03Don't worry
00:12:04You have a son
00:12:07I've got a son
00:12:07You can take it과류
00:12:10Let's
00:12:10go Don't
00:12:12worry Let's
00:12:13go Let's
00:12:13go Let's
00:12:13go Let's
00:12:14go I came
00:12:15in here Let's
00:12:17go You can
00:12:18go Let's
00:12:19go Let's
00:12:19go You must
00:12:20go Let's
00:12:21go fire Let's
00:12:29go
00:12:29I want to thank them for the idea of greening.
00:12:31Actually, not because of greening.
00:12:33It's with greening.
00:12:34Not because of greening.
00:12:36It's your life to be done.
00:12:37We're here when we're here.
00:12:39Don't have a body of channing.
00:12:42We have our aircraft.
00:12:44They will be going to get into the Shunula雪山.
00:12:46Shunula雪山.
00:12:47That is while on the coast of all the aircraft are in the map.
00:12:50But if we go into wind-up drift-up,
00:12:51the aircraft will make a Ahoyama.
00:12:54What?
00:12:56My father.
00:12:57I really tried to change the world!
00:12:58Oh my God, I'm going to die. Who's going to be here?
00:13:02I'm here!
00:13:03What?
00:13:07I don't know how to kill everyone.
00:13:09Tien Tien, what are you saying?
00:13:11Tien Tien, until this time, you don't have to play.
00:13:14Mother, I can really kill everyone.
00:13:17This line is actually the world of the sea.
00:13:20It doesn't work for a million hours.
00:13:22It doesn't work for a plane.
00:13:25Maybe the Lord will come back to the sea.
00:13:27It's going to be able to rescue this plane today.
00:13:31On the other hand, I flew over a thousand kilometers.
00:13:34It's going to be three hundred kilometers.
00:13:36I've experienced a lot of the sea.
00:13:38I've experienced a lot of the sea.
00:13:40It became a lot of people.
00:13:41It's a famous flying plane plane.
00:13:47The destination is one thousand kilometers.
00:13:51from the sea.
00:13:52I'm going to leave it.
00:13:52That's the one.
00:13:53We're going to get out of flight.
00:13:55I can't pass your plane here.
00:13:56Let me lower the sea of the sea.
00:13:59Let me go.
00:14:02Sorry.
00:14:02Here is a train.
00:14:038236.
00:14:04He said to me.
00:14:04Here is a train.
00:14:05This is a train!
00:14:06Here is a train.
00:14:07Here is a train.
00:14:07Here is a train.
00:14:08Here is a train.
00:14:10Here is an train.
00:14:10Here's a girl.
00:14:11What is the dog?
00:14:13What's he doing now?
00:14:15Now I have to return.
00:14:16Here is the train!
00:14:17你說什麼?
00:14:18雷達檢測到
00:14:19飛機已經失去控制
00:14:21你們已經進入群龍雪山了
00:14:24再這樣下去
00:14:25必定擊毀人亡
00:14:27是的
00:14:28接下來叫我
00:14:29鋼匣信號又中斷了
00:14:31立即調供全部資源
00:14:32讓所有部門單位注意
00:14:35起動硬其願
00:14:41這條航線上所有飛機航班
00:14:42為R236騰出飛行空間
00:14:45收到
00:14:45還有
00:14:46防衛 消防 城堡人員緊急集合原地待命什麼現在是最緊急時刻必須展現出最好的團隊合作眾人石柴火焰高團結一些保衛8236平安降落上天保佑8236千萬不要出世同學图斷了
00:14:51Oh, the king.
00:14:53Now, it's the most urgent time.
00:14:56We must showcase the best team team together.
00:15:00The good team will be able to share the火焰.
00:15:01That will be able to build a new 8236.
00:15:05That will be a good time.
00:15:07We will not have a new 8236.
00:15:08We will not be able to do this.
00:15:12I'm the king.
00:15:13It's fun, this is how we're done.
00:15:17I see the sun.
00:15:18I'm dead!
00:15:20Oh...雪山!
00:15:21That's just
00:15:22what happened to the age of three months. You're dead.
00:15:25My last time...
00:15:26I was wrong.
00:15:28I can't do
00:15:28it. She's gone away.
00:15:31That's pretty good.
00:15:32I didn't want to
00:15:33help you. Next time, I'm
00:15:35going to help you. Oh, my God.
00:15:37You're a dumb kid.
00:15:38Can't you don't want
00:15:39to die? I don't want to die.
00:15:40Let's go.
00:15:49I'll get back to you.
00:15:55I'll get back to you.
00:15:56Tien Tien, you're sure you can do this?
00:15:59Dad, you're not allowed to go to the hospital.
00:16:02Now, you're just able to help me.
00:16:04According to what I said, don't waste time.
00:16:07The unit of the unit is in the 35% of the unit is increased.
00:16:09The unit is in the temperature, and the temperature is in the temperature.
00:16:11We'll be able to open the unit of the unit of the unit.
00:16:13We'll do the unit of the unit of the unit.
00:16:14Let's take a look at the end of the day.
00:16:16If you want a child to come back, it won't be a real problem.
00:16:20I don't know.
00:16:21It's over.
00:16:23It's over.
00:16:25I'm going to save this ship.
00:16:27I'm going to save my life.
00:16:28I'm going to save my life.
00:16:30All of the equipment are ready.
00:16:31I'm going to be ready.
00:16:32I'm going to be ready.
00:16:33I'm going to be ready.
00:16:35I'm going to be ready.
00:16:39Just now.
00:16:41I'm going to go.
00:16:52I'm going to save my life.
00:16:55Look, you know, it's over.
00:16:58You are the only one.
00:16:59I want to save my life.
00:16:59I will save my life.
00:17:00The flying flying flying army.
00:17:00One is working on the animal.
00:17:01This will come into this.
00:17:04The flying flying flying vehicle.
00:17:06Please come!
00:17:07I need to save my life.
00:17:11Let's set out the military.
00:17:14We're all getting caught!
00:17:20You're going to be safe to go!
00:17:21I've already said that you don't go away!
00:17:24You don't want to go away!
00:17:25You're going to die!
00:17:27You're going to die!
00:17:28You're going to die!
00:17:29I can't take you back!
00:17:32I'm going to take you back to my father.
00:17:34I'm going to go back to my father.
00:17:36I'm going to call you 8236.
00:17:37Please, please, please.
00:17:40It's been 10 minutes.
00:17:42I'm going to kill the king!
00:17:44I'm going to kill him!
00:17:46I'm going to kill him!
00:17:49I'm waiting!
00:17:51I'm everlasting again,
00:17:52but I'm not going to die.
00:17:57You can't die!
00:17:57You have to come.
00:17:58You're going to die.
00:18:00I'm going to die.
00:18:05How's the army on the call?
00:18:07Is this the fighting?
00:18:09I'm going to die.
00:18:10You're going to die.
00:18:11I don't care, I don't care, I don't care
00:18:18Is it possible that 236 can be lost in the end of the world?
00:18:26I have a罪, I have a罪
00:18:32Yes, 236 has changed, it's still on the ground
00:18:37236 is still on the ground
00:18:45Not to let you go
00:18:46Does this guy tell you?
00:18:48I won't be able to get chase
00:18:49I'm scared
00:18:50There will be any others guy die
00:18:51Who survived?
00:18:53225 has changed
00:18:55Itغasbi
00:18:55225值
00:18:5518 lazım
00:18:56Give me 155
00:18:56Give me 555
00:18:57Give me 656
00:18:58Give meleo
00:19:00Your two na sound
00:19:02The fear of me
00:19:03No
00:19:07Why are now who is driving toomp
00:19:13I don't want to take care of you.
00:19:13Do you want us to take care of you?
00:19:17We're safe now.
00:19:22Let him take care of you.
00:19:24What's wrong with you?
00:19:26What's wrong with you?
00:19:31A plane.
00:19:32General, you wake up.
00:19:34General, let's take care of the plane.
00:19:37Let's see if the plane is broken.
00:19:38What's wrong with you?
00:19:39Who is it?
00:19:40It's him.
00:19:43It's him.
00:19:44Yes, it's him.
00:19:46General, the situation is wrong.
00:19:48We don't care about that much.
00:19:49It's okay.
00:19:52It's me.
00:19:54I represent the 8236 team.
00:19:58I want to thank you for your support.
00:20:00It's you killed all of us.
00:20:01General, the plane is like this.
00:20:03It's not a problem.
00:20:03It's not a problem.
00:20:06It's not a problem.
00:20:06It's not a problem.
00:20:08We're safe now.
00:20:12Tien Tien.
00:20:13I really saved the plane.
00:20:21It's not a problem.
00:20:22Tien Tien.
00:20:22I'm not a problem.
00:20:24It was a problem.
00:20:26It's not a problem.
00:20:27It was so much for me.
00:20:35I wasn't a problem.
00:20:39I didn't care for you.
00:20:39Now, to my flight I wasn't there.
00:20:41You're a problem.
00:20:42I got to take care of you.
00:20:43Are you kidding me, right?
00:20:43I'm just kidding.
00:20:44I really saved you, too.
00:20:45I'm not sure what he's doing.
00:20:46He's not a good guy.
00:20:47He's a special guy.
00:20:49I'm not sure.
00:20:53He's never really a good guy.
00:20:56But he's got a good guy.
00:20:58I'm still a good guy.
00:20:59I'm not sure what he's doing.
00:21:018236 is a good guy.
00:21:04Here is 8236.
00:21:07Here is 8236.
00:21:09We're already getting a bit of a threat.
00:21:10The card is received!
00:21:11The card is received!
00:21:12The card is received!
00:21:15The card is the one!
00:21:18The card is not my driving!
00:21:21No, you are not!
00:21:22That is...
00:21:23The card is the card!
00:21:25Before there was someone who said
00:21:26that it was a good deal!
00:21:28It was a lot of people!
00:21:31It's a child that is a child that took off the plane!
00:21:33It's a child that took us from the鬼门 to the plane!
00:21:37I saw it!
00:21:38The card is a child that is a child that is a child!
00:21:43But...
00:21:43But...
00:21:44But he was only 8 years old!
00:21:46A child that was a child that took off the plane!
00:21:49He was a child that took off the plane!
00:21:54Are you sure?
00:21:56I'm sure!
00:21:57If it wasn't for the end of the day,
00:21:58I think it was impossible!
00:22:00If it wasn't for the end of the day,
00:22:02then we would have to die!
00:22:04Okay!
00:22:05That's fine!
00:22:07I will be able to die!
00:22:09This is the case!
00:22:10Let all of them know this small power!
00:22:13The 8-year-old man for the day,
00:22:15is it that you are safe?
00:22:16They are safe!
00:22:17The whole building is safe!
00:22:17The whole building is safe!
00:22:19The whole building is safe!
00:22:20The building is safe!
00:22:21The building is safe!
00:22:22The building is safe!
00:22:23The building is safe!
00:22:25After all,
00:22:25You're a starved man!
00:22:27Who are you?
00:22:28I'm going to let the president of the U.S.
00:22:30This is a 8-year-old man.
00:22:30It's a 8-year-old man.
00:22:32It's important for the news.
00:22:33It's important for the news.
00:22:35It's important for me.
00:22:36It's better for me.
00:22:36It's better for me.
00:22:36I understand.
00:22:37Let's go to the U.S.
00:22:38Let's go to the U.S.
00:22:418-year-old man.
00:22:44I didn't even know the plane.
00:22:45I don't know.
00:22:46I think it's the one who wants to use
00:22:47the power of the Lord.
00:22:49It's not the same.
00:22:50It's the plane.
00:22:51It's the plane.
00:22:52I'm going to take a look at this.
00:22:54I'm going to see who is
00:22:56Who will he do?
00:23:04Hey, my fellow.
00:23:07Hey, boy,
00:23:08i'm going to see you.
00:23:11I'm going to let this film out.
00:23:13I'll see you again.
00:23:15I'm going to let you.
00:23:15I'm going to have to stand for this.
00:23:17He is not going to let this.
00:23:20I'll let him just put me on my thing.
00:23:21None of the people.
00:23:21You have to worry.
00:23:22Your back-to-day-to-day skill.
00:23:24Why is he still too young?
00:23:25I'm going to take care of myself.
00:23:31The situation is so simple.
00:23:378236, please注意.
00:23:39According to the situation,
00:23:40we will be able to adjust the航線.
00:23:42We will be able to return to the航線.
00:23:488236, 8236!
00:23:49I will be able to respond.
00:23:50The signal has changed.
00:23:52The signal has disappeared.
00:23:53Here it is.
00:23:53How did I travel this episode unless I have a secret?
00:23:56The signal has changed.
00:23:57The signal has changed.
00:23:58The signal has changed.
00:24:01The signal has changed.
00:24:02My bad luck.
00:24:06Where did the signal go?
00:24:10We are gone.
00:24:11The one of the guards found out.
00:24:12The sound of the city!
00:24:13The 911 guards.
00:24:15The 1 of the guards.
00:24:21The demon.
00:24:22What happened?
00:24:24The fire engine is crashed.
00:24:25It's completely ruined.
00:24:27You said it's only going to go to the fire?
00:24:30I'm sure it's going to go.
00:24:31Then you go back to the fire.
00:24:34You said you can't go.
00:24:36The fire engine is about 25,000.
00:24:39It's only about 200,000.
00:24:41The fire engine is about?
00:24:42What?
00:24:43According to the fire engine,
00:24:45the fire engine will be stored.
00:24:48The fire engine is about to go.
00:24:53Don't go.
00:24:54Don't go.
00:24:57Don't go.
00:24:58Don't go.
00:24:58Don't go.
00:24:58You're going to have a better救 me.
00:25:00Right?
00:25:01I'm going.
00:25:04Don't go.
00:25:05Do you have a better?
00:25:08Father, you are the fire engine.
00:25:10You're only going to help me.
00:25:12The fire engine is about to help you.
00:25:14I trust you.
00:25:15What do you do?
00:25:17What do I do?
00:25:18I don't like.
00:25:21Don't be sure you have a chance.
00:25:22Don't feel the fire.
00:25:24Don't be afraid.
00:25:26Don't be afraid of having a fire engine.
00:25:28Don't be afraid of having a fire engine.
00:25:28Don't be afraid.
00:25:28What's the fire engine?
00:25:30Don't worry about it.
00:25:30Allah-assist-a-cón-dude.
00:25:34Mother-assist-a-cón-dude.
00:25:37Don't give me a surprise.
00:25:41It's the case you heard about me.
00:25:44But now we're just going to have a road.
00:25:45Come on.
00:25:48Mary H00, let me let her take it.
00:25:50I have to stop, my father is dead!
00:25:56You have to give it a chance for us to win the grandbab!
00:25:58I will show you the most, you're here!
00:26:00Mary H00, thank you.
00:26:03He's enough.
00:26:06I can't happen.
00:26:08We can't get out.
00:26:08Mary H00.
00:26:09Ramon, you haven't stopped talking about a house.
00:26:12You're going to have to try to go.
00:26:13You don't know if you can get out in a place,
00:26:14We're shooting down.
00:26:16The local visitors are calledוה So figuring later.
00:26:21Remember, we are shooting off!аль雪...
00:26:22förは!
00:26:23good for you. You think these
00:26:24do not allí? A adorable surrounded
00:26:26by flames! Not a small
00:26:28isn't Ashiro Bah ちなしsing to... No matter what
00:26:32you need. Even no matter
00:26:33the woman is not like Carolyn, and it has
00:26:34no trace of the toilet. You have said
00:26:34she couldn't lock and lock. If we had
00:26:36babies, could I see her out there... I believe her!
00:26:38He said that she'll
00:26:39do good! But we'll be naked
00:26:42again.
00:26:42Just a while,
00:26:43when we find out that 8236 is not working,
00:26:45we will have a chance.
00:26:46Oh,
00:26:47if we have a chance,
00:26:49we will have to go to this stage?
00:26:50In the航空 ship,
00:26:51in the sky,
00:26:52in the sky,
00:26:53in the sky,
00:26:54but we are not in the雪山.
00:26:56How do you believe me?
00:26:58How do you believe me?
00:26:59How do you believe me?
00:26:59Mother,
00:27:00you are right.
00:27:01The雪山 is not in the sea.
00:27:04But all the sea
00:27:05is not in the sea.
00:27:08If it is not,
00:27:10then today
00:27:10you will be able to open the sea.
00:27:16Mother,
00:27:17you really can do it?
00:27:20Father,
00:27:20we have enough time.
00:27:21Okay.
00:27:22We have to start.
00:27:25My son,
00:27:26I believe you.
00:27:27We must take all of them
00:27:28back home.
00:27:33I've been looking for the ship.
00:27:35This ship has been a long distance.
00:27:36The shoreline is enough.
00:27:38The shoreline is enough.
00:27:38The shoreline is enough.
00:27:39The shoreline is enough.
00:27:40And the shoreline is enough.
00:27:40I found them.
00:27:42Father.
00:27:43Please take me as a command.
00:27:44Father.
00:27:45Take me to command the ship!
00:27:46That way.
00:27:50The shoreline is enough.
00:28:02That way.
00:28:03That way.
00:28:04That way.
00:28:04The shoreline is enough.
00:28:06Thank you for sending me!
00:28:07Why is that you do it?
00:28:11What happened?
00:28:12violations
00:28:12Lost
00:28:13That's at the guy's range for the emotions
00:28:14Save that
00:28:16nossas range for the emotions
00:28:171003
00:28:22670
00:28:22We can get
00:28:23This gaat already
00:28:25paying minimum
00:28:26We're talking about what's going to do
00:28:28Can word be
00:28:28Are we going to kill today?
00:28:36We best finder
00:28:37Oh, there is a car!
00:28:37Oh, it's crazy!
00:28:40We are going to get away from the plane!
00:28:42I'm not going to have a plane ride!
00:28:43Come on!
00:28:44The car is now gonna do it!
00:28:48Now, we will be able to save this!
00:28:55Don't!
00:28:56Don't!
00:28:57Don't!
00:28:58Let him go!
00:28:59If we were to go,
00:29:00we will not have nothing to do anything!
00:29:02Everyone,
00:29:03The car is now gonna go!
00:29:05You're a man who's a man who's a man?
00:29:07You're a man of a man who's a man.
00:29:09Don't you think I'm a man?
00:29:10I'm a man.
00:29:11You're not sure he's going to go.
00:29:12He's not sure how to do it.
00:29:13You're not sure what he's going.
00:29:15No way, he's not sure how to do it.
00:29:16He's not sure how to do it.
00:29:23My son, how are you?
00:29:25I'm going to make you now.
00:29:30I'm going to go back and hang out.
00:29:30You're right now,
00:29:31Ladies, we are in the 823.
00:29:32We are in the situation.
00:29:34Please come back to the floor.
00:29:36We will ensure that we are safe for everyone.
00:29:39Don't let him know.
00:29:40He is in the hospital.
00:29:42He is the father of his father.
00:29:43He is in trouble.
00:29:45He is in trouble.
00:29:46He is in trouble.
00:29:47He is in trouble.
00:29:48He looks like he is in the hospital.
00:29:53He is in the hospital.
00:29:56He is in trouble.
00:29:58He is in trouble.
00:29:59Please come back to the hospital.
00:30:01Please come back to the hospital.
00:30:02We are in trouble.
00:30:02Let's take it into the hospital.
00:30:05They are coming here.
00:30:07They will be in trouble.
00:30:08They will be in trouble.
00:30:11Let's go.
00:30:12Please come back.
00:30:16Please come back.
00:30:19We will not be able to help us.
00:30:22We will be able to kill them.
00:30:23Let's go.
00:30:23Let's go.
00:30:24We are to help you.
00:30:26想让我把命交给你们
00:30:28做梦
00:30:29打掌
00:30:30继续不住了
00:30:36成龙
00:30:37你不是在帮甜甜吗
00:30:39现在这里情况更危急
00:30:41爸
00:30:42把门顶住
00:30:43门如果被开了
00:30:45我们就完了
00:30:46好
00:30:46白雪
00:30:48如果这次
00:30:49我们能活着回去
00:30:51我们复婚好不好
00:30:53咋的
00:30:54我就不信
00:30:57I'm going to get out of here!
00:31:00I'm going to get out of here!
00:31:01Dad, don't let them come here!
00:31:02It's the key moment now!
00:31:05The time of the time is over, it will be destroyed!
00:31:07I'm not going to...
00:31:10I'm going to...
00:31:11I'm going to get out of here!
00:31:14I'm still not going to get back to my mom.
00:31:20You're going to get out of here!
00:31:22I'm going to get out of here!
00:31:30You're going to get out of here!
00:31:32You're not going to do that!
00:31:33You're going to be being charged with the car.
00:31:34It's the wrong way!
00:31:37You're going to get out of here!
00:31:38Did you say the police are dead?
00:31:39Yes!
00:31:40If you let us go to the police, it's not the news.
00:31:42You're not going to get out of here!
00:31:44Just a little idiot trying to get out of here.
00:31:46You're going to get out of here!
00:31:47Please!
00:31:47The ladies and women, all of them are in the police.
00:31:50Everybody go to the middle of the call!
00:31:53Come on.
00:31:54Come on.
00:31:55Come on.
00:31:56Come on.
00:31:56Come on.
00:31:58You're good.
00:32:09It's so scary.
00:32:10It's almost impossible.
00:32:11Yes.
00:32:13I'll go back to help.
00:32:15Be careful.
00:32:26I'm trying to kill people.
00:32:28I'm trying to kill people.
00:32:30It's gonna kill people.
00:32:31I'm trying to kill people.
00:32:32I could kill people.
00:32:32You know this place?
00:32:34The city of雪山.
00:32:35You know?
00:32:35I've told you.
00:32:37You know.
00:32:38You're gonna let her laugh.
00:32:40You're a liar.
00:32:41Don't you?
00:32:42You're going to run away.
00:32:43We're only going to hold a hour.
00:32:45Tell me.
00:32:46I'm here.
00:32:47I'm waiting for you.
00:32:52Can you contact me at the top of the tower?
00:32:53They must have been in charge.
00:32:56We've already tried it.
00:32:57The signal is already fixed.
00:33:00But this is the群龙雪山附地.
00:33:03There is no place to go.
00:33:04There.
00:33:05This is where we're at.
00:33:06It's the end of the tower.
00:33:07The speed is enough.
00:33:08The speed is enough.
00:33:09The speed is enough.
00:33:10The speed is enough.
00:33:11This is our only chance.
00:33:12This is our only chance.
00:33:13Let's do it.
00:33:14Let's do it again.
00:33:14Let's do it again.
00:33:17This is our last chance.
00:33:19The speed is enough.
00:33:19But the speed is enough.
00:33:21The speed is enough.
00:33:22The speed is enough.
00:33:23Who can do it?
00:33:25If you don't do it,
00:33:27it's just a hundred percent of the speed.
00:33:29The speed is enough.
00:33:30At least there will be a chance to win.
00:33:35That's enough.
00:33:36The speed is enough.
00:33:37I've never thought I've been living for a long time.
00:33:39I've been being a child.
00:33:42I'm going to be like a young man.
00:33:44Don't worry about it.
00:33:45My head just hit me.
00:33:47I can't do it.
00:33:48If you have enough access to the power of the power,
00:33:49let us be careful.
00:33:50Okay.
00:33:51See you.
00:33:52You can do it.
00:33:53the speed is enough.
00:34:02Okay.
00:34:03The speed is enough.
00:34:04The speed is enough.
00:34:04You can check the speed of the equipment.
00:34:07You have to check the gear of the equipment.
00:34:08The speed is strength.
00:34:10The speed is enough.
00:34:17How can you prepare,
00:34:17This is our only chance.
00:34:19Do you still remember that?
00:34:21How do you say that?
00:34:23In the緊急 situation,
00:34:25keep冷靜,
00:34:26and try to guide the乘客's correct actions.
00:34:30If we can be safe for this time,
00:34:32I will ask you for your help.
00:34:38Is there anything else?
00:34:42Yes.
00:34:43Okay.
00:34:44Okay.
00:34:46This is very simple.
00:34:47How is it going to happen?
00:34:48Use the安全帶.
00:34:51What do you need to do?
00:34:53Please take your安全帶.
00:34:56Please take your安全帶.
00:34:57Please take your安全帶.
00:35:00How is it going to happen?
00:35:02What are they doing?
00:35:03What are they doing?
00:35:098236叫塔臺.
00:35:118236叫塔臺.
00:35:12Do you need to return to 8236?
00:35:19Do you still need to return to 8236?
00:35:29Do you need to return to 8236?
00:35:32What?
00:35:358236叫塔臺.
00:35:378236叫塔臺.
00:35:388236叫塔臺.塔臺收到.
00:35:408236收到請回复.
00:35:418236,請報告你們的情況.
00:35:448236,燃油除量
00:35:45,飛機損傷
00:35:46,以及具體坐標.
00:35:478236,燃油泄漏嚴重
00:35:49,以及半角尸內耗尽
00:35:51,申請緊急迫降,迫降地點未遇。
00:35:558236,8236,迫降地點到底在哪
00:36:00?快說啊!
00:36:06通訊信號完全消失了。立刻排查
00:36:07,8236好像周邊所有的區域
00:36:12,找出所有可能的破綻。是,正在解鎖。情況怎麼樣
00:36:15?最近的破降點,還需要多久
00:36:18?8236最近的機場
00:36:20,也要四十分鐘,燃油根本不夠。而且附近
00:36:23,全部都是雪山峡谷
00:36:26,沒有合適的破降地點。8236
00:36:27,到底選擇在哪破降?
00:36:30該死!你怎麼在這個時候斷了
00:36:34?沒事,朱虹山對附近很熟悉
00:36:37,他一定會猜到的。你認識朱虹山
00:36:39?我只認識,上一世他可是手把手叫我飛行的師父。
00:37:01老師,您怎麼對這片選域這麼熟悉
00:37:04?我在這片區的淘汰,工作了四十年。你要學的
00:37:10,還多著呢?老師,我一定好好努力
00:37:17,爭取早日成為像您一樣的王牌飛行員。
00:37:21哈哈哈哈,這小子一定能想。嗯
00:37:30!我知道了,把這塊區給我放大。再放大
00:37:33!就是他!
00:37:35哈?神天保佑
00:37:38,八二三六千萬不要出事啊
00:37:45!唐輪公路,要高速的寬度
00:37:48,也承重係數
00:37:52,都可以。八二三六的航線沿程線
00:37:53,正好,
00:37:54跟這段高速,對接上。塔輪公路
00:38:03,迫降難度太大了。這是我們目前唯一的機會
00:38:04,付了事情,我一力承擔。喂
00:38:10,我是朱虹山,塔台目前三級應急预警狀態
00:38:15,以塔輪公路為中心
00:38:19,暫停這條航線所有航班的通行權限
00:38:22,通知消防、武警、醫療系統全面集結,
00:38:27展開不空。城務長
00:38:28,客艙已檢查完畢
00:38:29,乘客都已寄好安全帶
00:38:47,應急設備也確認無誤。大家辛苦。今已回撞三度。檢查控制系統。一切正常。終於到了。各項參數怎麼樣
00:38:49?已抵達塔輪公路上空
00:38:51,高度有千八百米,
00:38:53燃油一萬四千磅,距離滑翔階段才五分鐘。八二三六正在這兒。八二三六航班
00:39:06,正在塔輪公路上方盤旋。您猜對了。地面救援力量
00:39:09,怕有多久抵達預定位置。
00:39:10武警,消防公安
00:39:18,還有十分鐘到達。敢來得及。但是塔輪公路附近全是懸崖
00:39:21,迫降難度太大了。就算是我
00:39:23,王牌飛行員,
00:39:27是三成的王牌。機場
00:39:30,他真的能做到嗎
00:39:35?情況一切正常,精益打開
00:39:45,加快釋放燃油。當前燃油一萬磅
00:39:49,距離進入滑翔階段還有三分二十秒。
00:39:50這孩子操作,條理分明
00:39:53,比我還問
00:39:54,他到底是從哪裡血液的本事
00:39:57?機場,飛機即將破下,麻煩您通知可操
00:40:01,務必穩住
00:40:02,乘客情緒
00:40:08,絕對不能出任何差事。明白。快看
00:40:11,我們的飛機在漏東西。什麼
00:40:12?這,這漏的不是油啊
00:40:15?什麼油?不是早就漏油了嗎
00:40:18?怎麼辦
00:40:18?怎麼還往外噴呢?
00:40:22哎呀,兒子
00:40:24,你總算醒了
00:40:28,快看。媽,飛機漏油幹什麼呀
00:40:31?女士們
00:40:33,先生們。我是
00:40:36,8236的機場。飛機馬上破降
00:40:37,請各位。系好安全帶
00:40:41,聽從空襯的指引。兒子
00:40:43,你說
00:40:44,這次能不能成功破降
00:40:46?媽,你現在這個情況,
00:40:51絕對沒有成功的可能。連你都不認可
00:40:59,那我必須再阻止。我不同意破降。我不同意破降。大姐
00:41:02,請您先坐下。飛機現在處於關鍵時期
00:41:05,您這樣會干擾正常秩序的。這裡不能破降
00:41:09,大家都會死的。這是機長的決定。
00:41:11我看,都是你們一家壁的。都還愣著幹什麼呀
00:41:14?趕緊阻止啊。不是
00:41:16,大媽,誰相信你啊?我說的這次是真的啊
00:41:21?我兒子是預備飛行員
00:41:27,是他親口告訴我的。我說的是真的
00:41:34,你們看。看看看看。他還真是飛行員。快看窗外。
00:41:35救護車都來了。哎呀
00:41:45,快阻止呀。晚了都來不及了。各部門已經完成布空。八二三六
00:41:49,正在空中持續洩游。排除一切干擾因素。確保
00:41:51,八二三六,平安破降。知道了。八二三六
00:41:56,加油啊!不是,有沒有人管管呀
00:42:01?閃開。
00:42:12我兒子正在前面拼命。我不能讓他的努力白費啊。鋼琴燃油
00:42:14,八千鋼,去留滑翔
00:42:21,解除兩分鐘。大家聽我說。我知道
00:42:22,你們都是別人的父母
00:42:24,愛人,孩子。你們都想回家。我也是一樣的。你們緊張的心情
00:42:34,我都能理解。我甚至比你們任何一個人都要緊張。
00:42:35因為我的前夫和兒子,現在就在駕駛室裡。什麼
00:42:40?什麼?什麼兒子?原來,我總嫌棄他賺不到錢
00:42:50,連帶著對兒子也冷淡。最後乾脆離開了他們。他直到這一刻我才意識到
00:42:52,我一生中
00:42:54,最溫馨
00:42:55,最踏實的時光
00:42:56,就是和他們一起在小屋裡,一起逛街
00:43:00,一起做飯。
00:43:02我錯了,錯得離譜。我知道
00:43:08,這次破交難度非常大。但我相信駕駛室裡的人
00:43:11,他一定能夠帶我們回家。所以
00:43:15,媽媽。老婆。
00:43:21請大家相信我,請大家相信8236機組。我們一定會竭盡全力
00:43:28,帶大家回家。我,我相信城武長。我也相信
00:43:31,相信你,我也相信,我們都相信。我也相信。謝謝
00:43:38,謝謝大家的理解。你們好可悔的。
00:43:40再檢查一遍,確保每位乘客的安全。天天
00:43:57,客艙已經就緒。可以開始了。天天收到
00:43:58,爸爸,要開始了。該死
00:44:03,起誤了,能監督太低了。這種能監督
00:44:06,落地是受偏差
00:44:07,就是機會人亡。
00:44:09什麼?能不能再等等
00:44:15?等不了了。師父
00:44:16,是你嗎
00:44:18?鍾祉輝
00:44:23,所有車輛延預定路線排開。辛苦了。這是
00:44:31,我們最後的做法。放火輪。角度調整完畢。距離滑翔開始
00:44:36,緊張十秒。天天,
00:44:39當飛行員是你從小的夢想。今天
00:44:44,你一定能成功的。我常常要看最大的飛機
00:44:55,帶爸爸媽媽飛遍全世界。可惡
00:44:58,這具身體還是太弱了。天天
00:45:00,你沒事吧?
00:45:02爸爸,別分心
00:45:06,我還沒帶你回家。怎麼可能倒下
00:45:10?天天。人有已空
00:45:14,停止放遊。蜂蜗輪
00:45:18,全力保持滑翔姿態。3
00:45:19,2,1,
00:45:218,8
00:45:22,2,3,6,準備滑翔。飛機要追回了。高度五千米
00:45:34,速度六百五十公里每小時。三千米高度
00:45:35,當前速度,三百公里每小時。一千米高度
00:45:40,當前速度,一百公里每小時。
00:45:48要快樂。先生們
00:45:52,女士們。我是八二三六的機長。請大家身體前傾
00:45:54,双手包包。為我們
00:45:56,帶大家回家。請記住
00:45:58,此刻駕駛飛機的是我們的小英雄
00:46:00,天天。晨晨
00:46:05,你永遠都是爸爸的驕傲。打開起落架。
00:46:18一定要成功啊!馬上就要動懸崖吧
00:46:20!停下啊!停下啊!停下啊
00:46:25!停下啊
00:46:25!停下啊
00:46:26!停下啊
00:46:28!我們真的能安全回家嗎
00:46:29?為什麼還不停下啊
00:46:32?停下啊
00:46:34!給我停下啊!
00:46:35你真是,我由所有人活下來
00:46:45!活下來!快!停啊
00:46:53!停!天天
00:46:56!天天他一定可以的
00:46:58!停下啊
00:46:59!停下啊
00:47:00!停下啊
00:47:01!停下啊!停下啊
00:47:02!停下啊!
00:47:03You're not going to stop.
00:47:05You're not going to stop.
00:47:15You're not going to stop.
00:47:17It's been stopped.
00:47:26Did you hear it?
00:47:32Tyn天...
00:47:33Tyn天...
00:47:33Tyn天...
00:47:34Tyn天...
00:47:47Tyn天...
00:47:48Tyn天...
00:47:49Tyn天...
00:47:50Tyn天...
00:47:51Tyn天...
00:47:51Tyn天...
00:47:51Tyn天...
00:47:54Tyn天...
00:47:57Tyn天...
00:47:58Tyn天...
00:48:00Tyn天...
00:48:00Tyn天...
00:48:00Tyn天...
00:48:01Tyn天...
00:48:02Tyn天...
00:48:03Tyn天...
00:48:04Mhm.甜甜.
00:48:12她创造了航空史上的奇迹.
00:48:13母事们 先生们 阿尔想六航班
00:48:18奉奉成功
00:48:21回家了 好的 开口了 甜甜 甜甜的成功了
00:48:29尚ア
00:48:30喝酒了嘛
00:48:31这边呢
00:48:33We are all here.
00:48:35We are here!
00:48:36We are here!
00:48:38We are here!
00:48:38We are here!
00:48:40This is the greatest thing!
00:48:42We are all here!
00:48:43We are here!
00:48:44We are here!
00:48:46Some people were calling us
00:48:48we're not going to have to be successful.
00:48:50But our parents are not good.
00:48:52And even if we can create a new life
00:48:53This is the world.
00:48:55It's a great success.
00:48:56It's really not a successful thing.
00:48:57A small piece of paper?
00:48:58I don't know why I'm having this.
00:49:00I think we are living here.
00:49:05I don't know what the hell is going on.
00:49:06We're really safe.
00:49:07Take your精神.
00:49:08Now you can't be relaxed.
00:49:09According to the route of the road,
00:49:10you will be able to send the crew to the crew.
00:49:11Quick.
00:49:12Yes.
00:49:20Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:23Are you ready?
00:49:28Mr. Chairman,
00:49:29it's too late.
00:49:29My father and her son are in the aviation engine.
00:49:34Theresa David?
00:49:34Today.
00:49:38Today.
00:49:39Today's a dangerous place.
00:49:39Today, you're going to sleep.
00:49:41Please don't let her in.
00:49:44Today.
00:49:45You're you.
00:49:45Because all of us would be en różne.
00:49:48By my time you don't have to die.
00:49:50с therein would Gelie it.
00:49:51There would be an
00:49:54Today.
00:49:55Mayday.
00:49:56my mom.
00:49:58Why yes,
00:50:02My baby, my baby, you're a mother.
00:50:07You know what I'm saying?
00:50:11My baby, my baby, you're a mother.
00:50:13We're finally alive.
00:50:16I've finally changed the result.
00:50:19My baby is alive.
00:50:21We're all safe.
00:50:25We're all safe.
00:50:26Mom, what are you doing?
00:50:29Let's go.
00:50:30My baby, do you want to go to the ship?
00:50:32I don't think so.
00:50:33But I'm just a flight attendant.
00:50:36How long have you been to the ship 20 years?
00:50:39My baby, my baby, from now on,
00:50:40the ship 20 years later.
00:50:42the ship 20 years later,
00:50:43the ship 20 years later.
00:50:43What are you doing?
00:50:48What are you doing?
00:50:49What are you doing?
00:50:49The ship 20 years later,
00:50:50what could I do?
00:50:51Don't worry about them.
00:50:53you're going to save the entire heroes.
00:50:55That's really cool.
00:50:56They will not take us off?
00:50:58Don't worry.
00:50:59You're not going to go to the ship.
00:51:03You're going to be the best.
00:51:10You're right.
00:51:10Everybody in the media.
00:51:11Now we're at the 8236航班
00:51:13in the full broadcast.
00:51:14Let's see.
00:51:15I'll show you what the real truth was.
00:51:19Mr. President, all the journalists have already arrived.
00:51:22Okay, I'll be right back.
00:51:24Mr. President, wait a minute.
00:51:28The conference will be open soon.
00:51:30The 823-6航班 will be announced.
00:51:34Hey?
00:51:41The conference will be invited.
00:51:43Let's join the staff.
00:51:46You should join the crew at our academy.
00:51:48We are now on the show.
00:51:52The prospect of the team will be able to receive your lead champion so far.
00:51:59The prospect of the team will be able to meet the master of my team.
00:52:00The prospect of the team will be able to meet the master of my master.
00:52:01I'm sure I need to meet the master of my master.
00:52:03The prospect of the team.
00:52:06Let's go.
00:52:07走
00:52:10介绍同志啊
00:52:11你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:14请问你们是
00:52:16我儿子高俊
00:52:17就是拯救了8236航班的英雄
00:52:20不对啊
00:52:21破降成功多亏一个八岁的小男孩
00:52:23不可能是他
00:52:24请不要影响我们工作
00:52:27妈
00:52:29我就说了没有人会相信的
00:52:31一定会有人相信
00:52:33你们刚才说
00:52:35那只是8236航班的操作者
00:52:37是啊 关键时刻啊
00:52:39要不是我儿子稳住飞机
00:52:40那8236早就机会人亡了
00:52:43这是真的吗
00:52:47当然是真的啦
00:52:48当时情况紧急啊
00:52:52我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:53那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:55这样说
00:52:56他真的会相信吗
00:52:57我就说嘛
00:53:00什么神通扩降
00:53:01都是航空公司搞的噱头
00:53:03就是啊
00:53:04他们呀
00:53:05就是想抢我儿子的功劳
00:53:06记者同志啊
00:53:07你可得为我们做主啊
00:53:09你们放心
00:53:10我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:12绝对不会让他们得逞的
00:53:14妈
00:53:16还真有啥子呀
00:53:18看见了吧
00:53:20妈说的准没头
00:53:25请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:27是质量问题
00:53:28还是人为操作失误呢
00:53:32听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:33那8236到底是如何成功迫降的
00:53:38外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:39这些是否属实
00:53:40请大家稍后片刻
00:53:42新闻发布会马上开始
00:53:44今时会解答各位的各种疑问
00:53:47总指挥
00:53:48总指挥
00:53:49好
00:53:53师傅现在好年轻啊
00:53:57上一世见他时头发都已经花白了
00:53:58快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:06这是我儿子天天
00:54:07这是我老公张龙
00:54:09天天 张龙
00:54:14这是总部塔台总指挥朱红山
00:54:15您好 辛苦你们了
00:54:18哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:23虽然我早就知道你是八岁
00:54:25但亲眼见到真人哪 我还是大吃一惊哪
00:54:29您过家了
00:54:31这次啊 真要谢谢你们一家人
00:54:35如果不是你们哪
00:54:40整个8236航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:41尽全力保卫城坑安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:46好一个有觉悟的孩子 这种竟话长大一定会是一名王牌飞行员啊
00:54:54哈哈哈哈哈哈
00:54:55待会儿新闻发布会 我将宣布
00:54:59八二三六的小英雄是天天的
00:55:02啊
00:55:03啊
00:55:04要不还是算了吧
00:55:06怕什么 有陈记者帮咱们造势 你就等着当英雄吧
00:55:10现在我宣布 八二三六航班 紧急情况新闻发布会正式开始
00:55:21尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 朱红山
00:55:28接下来 有我介绍八二三六的具体情况
00:55:37今天八十三十六分四十五秒
00:55:43八二三六航班在巡航阶段突发挡风波里破裂
00:55:44下舱舱瞬间施压 9001分32秒
00:55:50航班用此引擎瘫痪 燃油泄了 机上147名人生命安全陷入险境
00:56:03但万幸的是 八二三六航班破降成功 无一人伤亡
00:56:13这个壮局打破了多项极限迫降的记录 是足以载入史册的
00:56:15历史性的一刻
00:56:17好 好 好
00:56:25我知道 大家一定关心 是谁在绝境中 是八二三六安全破降
00:56:42现在我可以负责任的告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:45真是小孩啊
00:56:47总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:51小孩真的完成这么复杂的破降操作
00:56:58现在让我们以最热烈的掌声欢迎创造奇迹的小英雄 天天
00:57:01好
00:57:10大家好 我是张天 小林天天
00:57:18正是小孩啊
00:57:19八岁ah
00:57:20真是个小孩啊
00:57:21八岁ah
00:57:21您居住
00:57:24大家呀 都觉得不可思议
00:57:27但天天
00:57:30一确是8236的拯救
00:57:31好了 现在进入自由提问团队
00:57:35天天 你这么小的年纪
00:57:37却拯救了一飞机的旅客
00:57:39对此你自己有什么看法
00:57:41在飞机出事后
00:57:42尽自己所能挽回局面
00:57:44保护大家的安全
00:57:45是我应该做的
00:57:47天天 操控飞机迫降
00:57:49这需要极其专业的飞行知识
00:57:51你一个八岁小孩
00:57:53请问 你是在哪里学的呢
00:57:57我从小就对航空感兴趣
00:58:00平时会看航空书籍和纪录片
00:58:02这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:05可以这么说
00:58:06天天 操控飞机
00:58:09说大话也不怕闪到舌头
00:58:11八岁孩子自学能开飞机
00:58:13糊弄谁呢
00:58:18陈记者
00:58:18你这话是谁
00:58:22是在质疑发布会的权威性吗
00:58:23从生理学和操作逻辑来看
00:58:25八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:28都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:31他 绝不可能是八二三六航班
00:58:34破降的英雄
00:58:35怎么能这么说天天呢
00:58:37放心吧
00:58:38是天天的工忙
00:58:40谁也抢不走
00:58:41陈记者
00:58:44我在发布会上所说句句属实
00:58:46经得起任何核查
00:58:47属实
00:58:50我看不过是一场骗局罢了
00:58:51好在天网恢恢
00:58:53我已经找到航班真正的操控者
00:58:55是谁
00:58:59就是飞行学院预备飞行员高骏
00:59:01正是他临危受命
00:59:02挽救了失控的飞机
00:59:04没错
00:59:06真正的英雄在这儿
00:59:07原来他们迟迟不走
00:59:09大的是这个主意
00:59:10他是小偷
00:59:11是骗子
00:59:12想夺走我儿子的功劳
00:59:15不是的
00:59:16你们别听他胡说
00:59:17操纵飞机的
00:59:18是我儿子天天
00:59:21这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:23可以证明
00:59:24天天才是飞机真正的操作者
00:59:26你 你怎么会拍这样的照片
00:59:29妈
00:59:30他们有证据
00:59:31用盘算了吧
00:59:32怎么会这样
00:59:36骗子
00:59:37有妈在呢
00:59:38你是孩子母亲
00:59:40也是机组人员
00:59:43进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:45不是什么男士
00:59:46就是
00:59:49想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:50你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:53你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:55你少在这血口喷人
00:59:57从头到尾
00:59:58在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
01:00:00对了
01:00:01哼
01:00:03这件事没有必要争执
01:00:07机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:08他最有发言权
01:00:10对
01:00:11快给机长打电话
01:00:12到时候真相一定会水落石出
01:00:14妈
01:00:16电话打通了咱们就完了
01:00:18咱们还是走吧
01:00:19别慌了
01:00:20电话不是还没打通了吗
01:00:22肯定会有办法的
01:00:23机长
01:00:24我问你
01:00:25是谁
01:00:26在8236破降时
01:00:28在驾驶舱操纵飞机的
01:00:31不是这样的
01:00:35您好先生
01:00:36不好意思
01:00:37机长因为刚才撞到了头部
01:00:39现在处于休息状态
01:00:44大概什么时候能清醒啊
01:00:45呃
01:00:46现在不确定
01:00:47不过最快也要一天
01:00:49好的
01:00:49辛苦了
01:00:50还要等一天
01:00:52这可怎么办啊
01:00:54还要等一天
01:00:56你们摸着良心想一想
01:00:57天天是你们的救命恩人
01:00:59你们为什么要恩将仇报
01:01:01哼
01:01:02这话
01:01:03该我们说腿
01:01:04是我儿子救了你们全人机员
01:01:07你到现在还来夺这个功了
01:01:09啊
01:01:10对
01:01:11我当时为了救人
01:01:13我手都受伤了
01:01:14你们怎么能背着良心说话呢
01:01:16你们怎么能背着良心说话呢
01:01:16那
01:01:17需要
01:01:18你们无非就是想造个神童
01:01:22好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:25我们可没这么好骗
01:01:26小小年纪不学好
01:01:29学会出来抢功劳
01:01:30我看啊
01:01:32就是父母没教
01:01:33你
01:01:35愚蠢
01:01:36你说什么
01:01:37世界之大
01:01:39你没见过的事多了去了
01:01:42被人忽悠当枪使还不自知
01:01:45既然你说是你操作的飞机
01:01:46那我问一个问题
01:01:48明白
01:01:48小屁孩总是不转移
01:01:50便说了你出去
01:01:53什么问题
01:01:56在挡风玻璃破损后
01:01:58你是怎么操作飞机的
01:01:59什么
01:02:02根本不是我操作的
01:02:04我怎么可能会知道
01:02:09既然你一口咬定
01:02:10说是你操作的飞机
01:02:13那肯定能描述当时的操作流程
01:02:15这个
01:02:17没错
01:02:18说啊
01:02:19对啊
01:02:21你不会不知道吧
01:02:22我
01:02:25可我上肯定学过这些
01:02:27随便说两句专业术语
01:02:29就能护住它
01:02:32这个
01:02:33我
01:02:34旧科书交的都是礼物
01:02:36但有这种实际经验
01:02:38我该怎么办呢
01:02:40没事
01:02:41我在这儿
01:02:42你不用怕任何人报复你
01:02:44把你所知道的都说出
01:02:46这位先生
01:02:47说吧
01:02:48实事求是就好
01:02:49实事求是就好
01:02:50呃
01:02:52你这么紧张
01:02:53到底是不愿意说
01:02:55还是根本不知道
01:02:57我
01:02:58这
01:02:59当时情况那么紧急啊
01:03:01谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:04对
01:03:04当时我都忙着救人呢
01:03:06根本没心子记那么多细节啊
01:03:08确实会出现这种情况
01:03:12人的精神在高度集中之后
01:03:13确实会出现记忆模糊
01:03:15就是啊
01:03:16反正
01:03:17这个叫张天的孩子
01:03:18是不可能救了8236航班的人
01:03:21陈记者
01:03:21你这些言论是不是过于偏袋
01:03:24什么偏袋
01:03:25我是担心
01:03:26万一我儿子把细节说出来啊
01:03:28某些人照着学
01:03:29那再有人冒名顶替
01:03:30那可怎么办啊
01:03:31既然你说
01:03:33当时是你操控的飞机
01:03:34那么几
01:03:35基础的操作步骤都是什么
01:03:38我看啊
01:03:39你也说不出来
01:03:40谁说我说不出来的
01:03:45在挡风玻璃破损后
01:03:47我先解开安全带
01:03:48就像被气流困住的副机长
01:03:52迅速关闭受损封挡
01:03:53接着调整筋翼角度
01:03:56维持机身稳定
01:04:00天天所说的每一个步骤
01:04:03与塔台记录的航班姿态变化
01:04:04以及通讯指令
01:04:07完全吻合
01:04:10现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:13大姐
01:04:14我们跟你无冤无仇
01:04:16你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:18随意冒用别人的功劳
01:04:20涉嫌欺诈
01:04:21你们是要负法律责任的
01:04:23妈
01:04:24要不咱们还是承认吧
01:04:26你们本来就是一伙的啊
01:04:28当然会帮着这孩子说话
01:04:30陈记者 你说是不是这个零
01:04:32没错
01:04:33你们一个是孩子母亲
01:04:34一个是塔台总指挥
01:04:37摆明了互相包庇
01:04:39对了
01:04:40飞机上装了黑匣子
01:04:42只要找到黑匣子
01:04:43真相自然水落石出
01:04:45你们到底要纠缠到什么时候
01:04:47简直是执迷不悟
01:04:49可是
01:04:50可是什么
01:04:51难道你们怕了
01:04:53黑匣子破解需要的时间
01:04:55没关系
01:04:56我们等得了
01:04:58真相从来不怕我
01:04:59不是吗
01:05:01是
01:05:01我们等得起
01:05:05黑匣子是什么
01:05:08黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:10黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:11黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:15他们太坏了
01:05:16他们太坏了
01:05:17婷婷
01:05:18婷婷
01:05:19你放心
01:05:20爸爸一定会不齐一切代价
01:05:21不宜讨回公道
01:05:22爸爸
01:05:23妈妈
01:05:24你们不用着急
01:05:26事情我会解决的
01:05:27婷婷
01:05:28婷婷
01:05:29你害怕吗
01:05:30害怕什么
01:05:30What are you afraid of?
01:05:31I'm afraid that your功勞 has been beaten by people.
01:05:35No one can believe.
01:05:37I'm not afraid.
01:05:38Because the truth is that you will never be taken away.
01:05:41You're a good child.
01:05:46Now?
01:05:48As soon as the blackmailer comes out, you'll see how you cry.
01:05:52Mother, if the blackmailer comes out, we'll be done.
01:05:55We'll go.
01:05:57What's going on?
01:06:01What are you afraid of?
01:06:07I have a way.
01:06:09I have a question.
01:06:15What do you want to say?
01:06:18The blackmailer has been too long.
01:06:20For not to worry about everyone's time, I would like to use the way to study the way to study.
01:06:26What are you afraid of?
01:06:27What are you afraid of?
01:06:29What are you afraid of?
01:06:30What are you afraid of?
01:06:31The blackmailer is to take a look at the machine to the machine to the machine.
01:06:35That's right.
01:06:35I'm afraid.
01:06:36I said you're a few times, but I'm afraid of you.
01:06:41I'm afraid of the machine to the machine, but you won't be afraid of me.
01:06:43I'm afraid of you.
01:06:44I'm afraid of you.
01:06:44Who's the best champion?
01:06:46Who's the best champion?
01:06:48Who's the best champion?
01:06:49You still don't know what to do
01:06:50No
01:06:51He has never been able to do this
01:06:54This is not fair
01:06:56You're afraid of it
01:06:57If you're afraid of it, you don't have any advice
01:07:01My son is a hero
01:07:03You don't need to prove it
01:07:05You can do it
01:07:07I agree
01:07:12He
01:07:14Dad
01:07:14Mom
01:07:16We're not going to be able to get together
01:07:17Don't worry
01:07:18You have to worry
01:07:21Don't care
01:07:22He can do it
01:07:23He will be able to made a decision
01:07:24He will not be able to make a decision
01:07:26He can do it
01:07:31He is not in trouble
01:07:32He is definitely
01:07:33He will be able to get me
01:07:35He decided to make a decision
01:07:38He needs a feasible decision
01:07:39I will be able to do it
01:07:43He will be able to make a choice
01:07:44He is theress
01:07:45I am a student
01:07:54It's too bad for you.
01:07:55It's too bad for you.
01:07:56I can't believe it.
01:07:57I can't believe it.
01:08:00I can't believe it.
01:08:01Even the three of us are in the top of the plane.
01:08:03This trial,
01:08:04I think it's only one of those who will be able to do it.
01:08:07Don't worry.
01:08:09Let's go.
01:08:14Are these people here?
01:08:15Let's take a look at me.
01:08:23It's here.
01:08:26Hurry up.
01:08:27Let's take a look at your head.
01:08:29Careful.
01:08:30Don't hurt me.
01:08:39How did you still come here?
01:08:54I'm ready.
01:08:55The engineer, the equipment is ready.
01:08:58I'm sorry.
01:09:03You're ready.
01:09:07I'm ready.
01:09:09Let's go.
01:09:10You're ready.
01:09:12I believe you're ready.
01:09:13You're ready.
01:09:14You're ready.
01:09:16Don't hurt me.
01:09:17Mom, you're ready.
01:09:19You're ready.
01:09:25Look at me.
01:09:26Let's see what you're going to know.
01:09:27You're ready.
01:09:38This place.
01:09:40I'm so familiar.
01:09:42Last year, I did a million times.
01:09:50You're ready.
01:09:51You're ready.
01:09:54I'm ready.
01:09:55You're ready.
01:09:58See you.
01:09:58I'm ready.
01:09:59Let's go.
01:09:59I'm ready.
01:10:01I can't believe it.
01:10:01I'm a coach.
01:10:02This is not a match.
01:10:05What is it?
01:10:08Check out.
01:10:09We are in 2SX-11.
01:10:11No, no, it is 2SX-11.
01:10:13No, we're in 2SX-11.
01:10:16That was not a foreign foreign agent.
01:10:19It's.
01:10:20It's a foreign agent.
01:10:25I did not say that.
01:10:28you
01:10:34How could that be?
01:10:35I am the one who has killed me, but I will never know of this.
01:10:50What are these powers?
01:10:51Why did I haven't learned?
01:10:52What a shame!
01:10:56No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:10:58I hear it!
01:11:08I'm going to the car!
01:11:09I'm going to the car!
01:11:24I'm going to the car!
01:11:26How would this be?
01:11:30Tintintin!
01:11:31Don't worry,
01:11:33I just said that Tintintin can do it.
01:11:38Some people just like to kill other people.
01:11:41Now they know how to kill them.
01:11:42Who's going to kill them?
01:11:43Who's going to kill them?
01:11:44The good news is not over.
01:11:46Let's see who will be laughing at the end.
01:11:49I'm sure!
01:11:51The picture must be filmed.
01:11:53It won't let the world go away.
01:11:55There's nothing to do in this world.高峻考核失敗高峻考核失敗高峻考核失敗
01:12:07It's not possible!高峻考核失敗高峻考核失敗高峻考核失敗失敗失敗
01:12:14It's not possible! What is it?
01:12:17How will it be?
01:12:17You're a ship?
01:12:18You're a ship?
01:12:20You're not a ship.
01:12:20Three minutes.
01:12:21You're not a ship.
01:12:22Why you're gonna kill them?
01:12:23I'm not afraid of taking a ship.
01:12:26You're a ship.
01:12:28The ship is a ship.
01:12:29You're a ship.
01:12:32I'm not sure how to kill them.
01:12:34You're not a ship.
01:12:35You're a ship.
01:12:35You're a ship.
01:12:36This unit has a problem.
01:12:37This is not a bad thing.
01:12:38What?
01:12:40It's nothing like that!
01:12:42There's no dog.
01:12:43The sea is such a pet.
01:12:47What are these devices?
01:12:49Mr. Chou, you have the devices.
01:12:51I'll send you to them.
01:12:53What?
01:12:54Yes.
01:12:55I see you haven't come here yet.
01:12:56I'm not going to get to the end of the day.
01:12:57I'll send you to them.
01:12:58How can we?
01:13:00We're using it.
01:13:01It's impossible.
01:13:02You have the devices always in me.
01:13:06Where are you from?
01:13:09It's just in the school.
01:13:10It's like a room for the E-C-C-E.
01:13:20You're gonna rob them.
01:13:22Developer, you must choose it.
01:13:23E-C-E is the main crew of fly also made spaces room for the flight.
01:13:27The first room is the most in capacity.
01:13:31The ones I put here for you must have prepared.
01:13:32That P.T teen T.
01:13:32The one that has used, are also the same crew of fly?
01:13:36It's like the seven of the filtunning bags.
01:13:39Are you sure?
01:13:46It's like being the 나�es?
01:13:46This equipment is just a problem.
01:13:47If it's a problem with the test.
01:13:49Then we'll start again.
01:13:51Don't worry.
01:13:52He doesn't even have to take off the hood.
01:13:54Yes.
01:13:55The test is still closed.
01:13:57I don't know.
01:13:58He'll be able to do it every day.
01:14:00Don't worry about it.
01:14:02Even my son will be able to do it.
01:14:04You're not going to be able to do it.
01:14:06You're not going to be able to do it.
01:14:07How can you do it?
01:14:22You're not going to be able to do it.
01:14:24He's still in the test.
01:14:26He's finished.
01:14:27He'll be able to do it.
01:14:29I'm honest.
01:14:30Do you think he has a hope every day?
01:14:34The test is really difficult.
01:14:36The three of the crew of the空軍 were lost.
01:14:39He's probably not going to be able to do it.
01:14:42I'm not going to be able to do it.
01:14:43I'm just saying.
01:14:44Don't waste time.
01:14:45I
01:14:45Don't waste time.
01:14:46I'm a god.
01:14:47It's just a bad idea.
01:14:48This is too bad.
01:14:59I'm not by the generalist.
01:15:01I'm not by the generalist.
01:15:01It's our best time.
01:15:02It's your best time.
01:15:03It's your best time.
01:15:04He'll be able to do it.
01:15:07He won't be able to do it.
01:15:09It's because he's worked.
01:15:11You're not by the generalist.
01:15:11This is absolutely impossible.
01:15:13You're absolutely unforgumplified.
01:15:14This is a problem.
01:15:16It has a meaning.
01:15:17Mr. Paul, I'm going to ask you.
01:15:29The equipment doesn't have any异常.
01:15:31The difficulty is at the highest level.
01:15:34Now, let's watch the video.
01:15:42The眼镜蛇剑.
01:15:49We are using my body,
01:15:53and was capable of helping us become a器官.
01:15:56If everything we can do,
01:15:59we can do a whole nominees for a career dependence.
01:16:03even negative.
01:16:04A absolute and unlucky man.
01:16:06This was not a successful one certo performance.
01:16:09This is a machine.
01:16:10Though nothing is true about me correctly.
01:16:10The subject of Dileks who are possessed before me is a subject,
01:16:11and the matter is true.
01:16:11Are you guessing?
01:16:12You're going to talk to us. You have to keep us on the right side.
01:16:15He is an expert in the航空局.
01:16:18He won't be able to help anyone.
01:16:20What?
01:16:21I'll tell you later.
01:16:23Don't worry, I don't care.
01:16:25I'm going to tell you.
01:16:27I'm going to tell you.
01:16:27I'm going to send the data to the big screen.
01:16:34Yes.
01:16:39Come on.
01:16:39You've got a lot of information.
01:16:41You can't.
01:16:45You're not going to tell me.
01:16:46You're not going to tell me.
01:16:47You have to tell me.
01:16:49You're going to tell me what you're saying.
01:16:50You're the only one who's saying.
01:16:51What's the matter?
01:16:54I'm not going to tell you.
01:16:57You're going to tell me.
01:16:59It's true.
01:17:00The data is true.
01:17:02You can't believe it.
01:17:04Yes.
01:17:05We want to see the data.
01:17:06We don't believe it.
01:17:08You're not going to be able to do it.
01:17:10You're not going to be able to do it.
01:17:12That's not my fault.
01:17:14We're going to do it.
01:17:17You want to see the video, right?
01:17:19I have.
01:17:20I don't know.
01:17:21You're going to see the video?
01:17:22You're going to be careful of the situation.
01:17:24The news for us is to be very important.
01:17:30Hello.
01:17:32Hello.
01:17:33Hello.
01:17:33Are you working on the 8236 train station?
01:17:35Yes.
01:17:36Do you have anything to do?
01:17:37We're going to see the train station.
01:17:39We're going to watch the show.
01:17:40We're going to watch the show.
01:17:42We're going to see the show.
01:17:43We're going to see the show.
01:17:43We're going to see the show.
01:17:45Here's the show.
01:17:51We're going to see the show.
01:17:57We're going to see the show.
01:18:00It looks like a little bit of light now.
01:18:02And the light for final 모습.
01:18:03It's a little bit weird.
01:18:05I want to talk a bit one.
01:18:07Please tell me.
01:18:07Because there was no one?
01:18:08You're going to see the location binion.
01:18:09We're going to catch the train station.
01:18:10We're going to fight the train station.
01:18:11What's the matter?
01:18:13I...
01:18:15I...
01:18:16I...
01:18:16This...
01:18:17This is true!
01:18:18We're going to the cover of Diegel.
01:18:22You're going to die.
01:18:23You're going to be able to fight the fire.
01:18:23You're going to die.
01:18:25How did you all become a villain?
01:18:28Do you have the argument on the겠죠?
01:18:30He has broken the shit out of the crowd.
01:18:31Actually, he is wrong...
01:18:32the news is blown the number of the subject.
01:18:38He is right in the laws of justice.
01:18:39I don't want to sue me.
01:18:40I still want to find an alien.
01:18:41This is so weird.
01:18:43Is this a rift?
01:18:44Is he the man?
01:18:46Who is the salt?
01:18:50He is truly he?
01:18:50We are in theurchase.
01:18:52They are in prison.
01:18:52We are all going to divide public and civic.
01:18:53We are in prison.
01:18:54Hush, come back.
01:18:54I'm going to go back to the investigation.
01:18:56Let's go.
01:19:00I'm not afraid of you.
01:19:01I've never had a flight attendant.
01:19:03You're going to do something wrong.
01:19:04It's true.
01:19:05It's true.
01:19:06It's true.
01:19:07It's true.
01:19:09It's true.
01:19:11It's true.
01:19:18Tintin.
01:19:22Tintin.
01:19:23Tintin.
01:19:23I wonder if you want to become a flight attendant?
01:19:25Do you have to go to the flight attendant?
01:19:27I'm not sure how to join the flight attendant.
01:19:28I'm so mad.
01:19:34I'm so mad.
01:19:37You're a fool.
01:19:38You're a fool.
01:19:39You're a fool.
01:19:39You're a fool.
01:19:40You're a fool.
01:19:42Hey.
01:19:43Hey.
01:19:49천 ten在飞机发生意外的那一刻你脑子里第一个想法是什麼
01:19:54?是救人我只想讓大家都平平安安
01:19:55Ray baix谢谢您给我生这么优秀的儿子是你教育的好请大家安静现在由我代表总部和我们的小英雄Ten添佩戴小小机长
01:20:11光荣勋章
01:20:14光荣勋章
01:20:40光荣勋章
01:20:42I'm so happy that I can't sleep with my son.
01:20:52Let's get married.
01:20:54I know that I wasn't too old for you.
01:20:57But from today's time,
01:20:59I want you to have a happy life.
01:21:03That's why I'm so lazy.
01:21:05Now I know that
01:21:07a couple of people are together.
01:21:09It's important to me.
01:21:12It's important to me.
01:21:14Yes,
01:21:15my life is full of regret and regret.
01:21:18It's not easy to save everyone.
01:21:19It's changed to our family.
01:21:21It's so good.
01:21:23Today,
01:21:24I'm representing you.
01:21:26I'm going to send you a request.
01:21:28Do you have any interest to join us?
01:21:30This is the world of the world of the world.
01:21:32How many people don't go to the world?
01:21:35But it's still so small.
01:21:37It's so small.
01:21:38How can I help?
01:21:40It's so valuable.
01:21:43It's so important to me.
01:21:44Do you have any questions?
01:21:45I can't.
01:21:46No, no.
01:21:48What are you?
01:21:56What has it been so large?
01:21:58This is正林.
01:22:00The world of the world of the world.
01:22:01The world of the rail航空,
01:22:07How would you like to come out here?
01:22:10No.
01:22:11I'm not sure.
01:22:12I'm here for a long time.
01:22:15I'm here for a long time.
01:22:20What's happening?
01:22:22What's happening?
01:22:25What's happening?
01:22:26What's happening?
01:22:28What's happening?
01:22:30I've seen your story in the news.
01:22:33You can have such a skill and skill.
01:22:35You're a young man.
01:22:37Why are you here?
01:22:40I'm here for you.
01:22:42Do you have any興趣 to join us?
01:22:46I'm here for you.
01:22:46I'm going to go to the航空学院.
01:22:53We're going to do the flight training.
01:22:57What are you doing?
01:22:58You still don't have to work?
01:23:00You're here for me.
01:23:03I'm here for you.
01:23:03You're a thousand.
01:23:06One thousand.
01:23:09One thousand.
01:23:29You are young, you are young, and you are the most important thing to do is to do a lot
01:23:36of research.
01:23:37One of the capitalists wants to use the money to use a child.
01:23:42What do you mean?
01:23:44What do you mean by learning and learning?
01:23:47What can't you do now?
01:23:49What can't you do?
01:23:51You are the victim of a ship!
01:23:56What can't you do now?
01:23:59I can't.
01:23:59I've been to a lot of money to sell you, but I'm going to be able to earn more than
01:24:06one of the years.
01:24:07I'm going to go ahead and spend more time on my own business.
01:24:09You don't have the money to buy.
01:24:11I'm not the only one.
01:24:12What's the goal is to buy.
01:24:13I don't want to be able to buy my own business.
01:24:19If it's me, I will be able to buy my own business.
01:24:23This kid is only a bad boy.
01:24:26He's so much money.
01:24:28I'm afraid he'll give up.
01:24:29Tintin.
01:24:31Tintin.
01:24:31He has his own ideas.
01:24:34We must respect him.
01:24:38I don't have your money.
01:24:39What?
01:24:44You're very good.
01:24:45But I still want to learn more.
01:24:48But I still want to learn more.
01:24:51Do you want to know more?
01:24:52You'll have your first time.
01:24:54No one can.
01:24:55Well.
01:24:57I'm sure you don't want to know that.
01:24:59I can't.
01:24:59I'll be wrong with you.
01:25:01But you've always got to know.
01:25:02Tintin.
01:25:03You'll always have to open your career.
01:25:06Let's go.
01:25:08You were so fast.
01:25:09You won't be like that.
01:25:11I can go to the airport.
01:25:13I need to learn and learn how to fly.
01:25:13But I do have a solution.
01:25:15Tintin.
01:25:18What kind?
01:25:19I want to become your brother.
01:25:21I want to be with you.
01:25:23What?
01:25:25Do you know?
01:25:27I have a master's degree.
01:25:30I have a master's degree.
01:25:32I really don't have enough time to take you.
01:25:35I know you are very busy.
01:25:36But I still want to become your brother.
01:25:40You can be with me.
01:25:41You can be with me.
01:25:43You can be with me.
01:25:46You are really going to be a master's degree.
01:25:50You are really good.
01:25:51You should be with me.
01:25:52You are really hard to do.
01:25:54I'm not so hard.
01:25:56You don't teach others.
01:25:58I can't tell you.
01:26:00You are a master's degree.
01:26:03You are a master's degree.
01:26:05I will be happy.
01:26:08You are a master's degree.
01:26:10I want you to be with me.
01:26:11I want you to be with me.
01:26:14Don't put it on yourades, so I really want you to be a master's degree.
01:26:17What kind of thing?
01:26:18I want you to make sure you the communist sollie.
01:26:28You are imprinted by...
01:26:31One personal thing.
01:26:31I want you to face the second two things is first.
01:26:37Now you were first?
Comments