00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:58Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:30Transcribed by —
00:01:31Transcribed by —
00:01:43Transcribed by —
00:01:44Transcribed by —
00:01:44Transcribed by —
00:01:44Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:02:30Transcribed by —
00:03:00Transcribed by —
00:03:00Transcribed by —
00:03:31Transcribed by —
00:04:01Transcribed by —
00:04:01—
00:04:07—
00:04:22—
00:04:52—
00:04:53—
00:05:22—
00:05:52—
00:06:22—
00:06:27—
00:06:28—
00:06:28—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:29—
00:06:31—
00:06:32—
00:07:03—
00:07:04—
00:07:05—
00:07:05—
00:07:05—
00:07:07—
00:07:08—
00:07:08—
00:08:06—
00:08:08—
00:08:12—
00:08:12—
00:08:13—
00:08:13—
00:08:38—
00:08:38—
00:08:38—
00:09:08—
00:09:38—
00:09:38—
00:10:08—
00:10:09—
00:10:38—
00:10:38—
00:10:38—
00:11:08—
00:11:08—
00:11:38—
00:11:38—
00:11:38—
00:12:08—
00:12:09—
00:12:09—
00:12:38—
00:12:39—
00:13:36—
00:13:38—
00:13:38—
00:13:38—
00:13:38—
00:13:39—
00:13:40—
00:13:40—
00:13:40—
00:13:40—
00:13:41—
00:14:09—
00:14:09—
00:14:39—
00:15:09—
00:15:39—
00:15:39—
00:15:39—
00:16:09Maybe if it's in the middle of the house, it could be a little bit of pressure.
00:16:19Look, there are a lot of noises left.
00:16:22What are these words?
00:16:24What is it?
00:16:25It's a weird thing.
00:16:28Aka, kutu, Allah, Meta.
00:16:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:17:09Tak!
00:17:11Korkunç bir yırtılma sesi.
00:17:15Kapıya gitmiş ve yavaş yavaş kapıyı açmış.
00:17:21Evet, orada sallanan koltukta ölmüş babasının cisede oturuyormuş.
00:17:30Ve babasının kucağında da erkek arkadaşının vücudundan ayrılmış başı.
00:17:35Ve avuç avuç saçlarını yoluyormuş.
00:17:40Sen uydurdun bunu.
00:17:42Ben inanıyorum.
00:17:43Hadi canım, palavra.
00:17:44Her zaman acayip şeyler oluyor.
00:17:46Ve içimizdeki anlayamadığımız güçleri açıklamak için hayalet hikayeleri uyduruyoruz.
00:17:52Ne tür güçler?
00:17:55Mesela yani hiç aranıza ruh çağıran oldun mu?
00:17:58Ben görmüştüm işte, göz aldatmasın.
00:18:00Hayır, dikkatini tek noktada yoğunlaştırma konusu ve gerçekten işe yarar.
00:18:04Ben böyle bir şey inanmam.
00:18:05Size gösterebilirim.
00:18:07Sen böyle şeye inanır mısın?
00:18:08Siz kalmaya çalıştığı yerleri hepiniz onun etrafında toplanın.
00:18:11Ben de.
00:18:17Şimdi Brad, bütün kafanı boşalt.
00:18:28Dikkatinizi dağıttınız.
00:18:30Hayır, ben kemiklerimi dağıtıyorum.
00:18:32Çok ağırsın.
00:18:33Fark etmez ağırlıkla ilgisini.
00:18:35He çocuklar, buraya girin.
00:18:38Gidel, hemen odana dön.
00:18:40Buraya gel.
00:18:41Gelsin bırakın.
00:18:42O peki.
00:18:46Bak bakalım, onu etkileyebilir misin?
00:18:49Olmaz, cüce gibi bir şey.
00:18:50Tabii etkilerim, ne olacak?
00:18:54Yalnız iki kişi kullanacağım.
00:18:58Kullarınızı şöyle uzatın, elleriniz birbirinin üzerinde olsun.
00:19:01Ve küçük daireler çizin, hareketsiz.
00:19:03Hareketsiz enerjiyi yayınlamak için.
00:19:08Ve herkes dikkatini burada yoğunlaştırsın.
00:19:10Şimdi hepiniz kafalarınızı boşaltın.
00:19:14Ve gidenin bir tür kadar iyi olduğunu düşünün.
00:19:17Dikkatinizi yoğunlaştırın.
00:19:20Pekala.
00:19:22Hadi.
00:19:24Toz.
00:19:25Pencerelerin önünde uçuşuyor.
00:19:27Nefesimize karışıyor.
00:19:29Yükse, yükse.
00:19:33Yükse.
00:19:37Yükse.
00:19:40Hey.
00:19:41Hepsi.
00:19:42Hey, hey, lan!
00:19:43Hey!
00:19:45Doğru, doğru.
00:19:48Doğru, doğru.
00:19:51Gülen.
00:19:55Gülen.
00:19:59Belki.
00:19:59Gülen.
00:20:03Belki bunu bir daha yapmam.
00:20:04Yapamam.
00:20:07Gülen.
00:20:09Gulen bir şey oldu mu?
00:20:11Gilelim.
00:20:12Hoşçakalın.
00:20:14I think he's in the middle of the house.
00:20:16He's in the middle of the house.
00:20:17He's in the middle of the house.
00:20:17Hoşçakalın.
00:20:18Hey Gulen.
00:20:20Utanman gereksiz.
00:20:22Ağlama lütfen.
00:20:24Trevor Deboffitt'ın bütün seyircilerin önünde beni geçmesini hatırlıyor musun?
00:20:28Evet.
00:20:2912 dakikalık koşuda sonucu gelince herkes bana gülmüştü.
00:20:37Ben annemle babamı aramak istiyorum.
00:20:40Ben hayır.
00:20:41Onları aramanı istiyorum.
00:20:43Ne diyeceğiz onlara?
00:20:44Gulen'i yukarı kandırmıştık.
00:20:45O da lambayı kırınca korktu mu diyeceğiz?
00:20:47Harika.
00:20:47Sana gerçekten bebek bakıcısı gerekliymiş.
00:20:50Bak Terry.
00:20:51Burada yatar ve arkadaşlık edersin.
00:20:53Ben de uyumak istiyorum.
00:20:54Her yeri kapatırım.
00:21:00Gerçekten yarışta sonuncu mu gelmişti?
00:21:02Evet.
00:21:04Hey.
Comments