La belleza que conmovió un imperio - Serie Completa
Ver todos los episodios gratis.
Short Drama Español — NetShort.
Total: 60 episodes / 60 included.
#shortdrama #netshort #dramacorto #miniserie #serievertical #Castigodelkarma #Patriotismo #Agradable
Ver todos los episodios gratis.
Short Drama Español — NetShort.
Total: 60 episodes / 60 included.
#shortdrama #netshort #dramacorto #miniserie #serievertical #Castigodelkarma #Patriotismo #Agradable
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00ああ
00:00:30I'm a fool.
00:00:32I'm the guy that's in the middle of the car!
00:00:45Your son.
00:00:47You are so blind!
00:00:48She is blind!
00:00:50What was the condition of this man?
00:00:51I am a boy.
00:00:53I'm a boy.
00:00:54She is a boy.
00:00:54She is a boy.
00:00:55She is a boy.
00:00:56I will be taking my daughter into my house.
00:01:01I will take my daughter to you.
00:01:03If you're not here, I will take my daughter to you.
00:01:05I will take my daughter to you.
00:01:10Don't worry.
00:01:12Do your daughter tell me?
00:01:14Sure.
00:01:18Thank you very much.
00:01:26The only thing I want to do is to keep my love together.
00:01:30Let's take a step closer to the future.
00:01:39I want him to take the first time.
00:01:49He'll take the first time to take the first time.
00:01:51He'll be safe.
00:01:54I'm sorry.
00:02:01The Lord, the Lord,
00:02:02has given her own gift to her.
00:02:04It is not the Lord,
00:02:06the Lord, the Lord,
00:02:06the Lord, the Lord,
00:02:10so much more than the Lord.
00:02:10It is so important to me.
00:02:14Don't you say that.
00:02:15The Lord, the Lord,
00:02:16the Lord,
00:02:16the Lord,
00:02:17the Lord,
00:02:17the Lord,
00:02:17to help her with her.
00:02:22I will not give her a little gift.
00:02:28The Lord,
00:02:30the Lord,
00:02:30that she was prepared for me,
00:02:32not for my love.
00:02:41Come on.
00:02:45What are you doing?
00:02:46You're right.
00:02:47I am the former President!
00:02:49It's a black man!
00:02:52You can't be afraid.
00:02:54This is your time to be re-sceded.
00:02:55Can't you talk to me!
00:02:58Don't you want me to take me off?
00:02:59I don't want this man to take him off.
00:03:02You're my brother.
00:03:08The person who's Jack Shaduji fought me first.
00:03:10I don't know what to do.
00:03:13It's for the gentleman who thinks I am.
00:03:17Oh, what do you think?
00:03:20You're right.
00:03:21The Lord is the king of the wife.
00:03:22He told me that the wife is the king of the wife.
00:03:26He promised me to take my daughter.
00:03:29I'm going to take my daughter's office.
00:03:31The Lord is the king of the wife.
00:03:33He told me that the wife is the king of the wife.
00:03:35No matter what,
00:03:35she is the king of the wife.
00:03:38But she didn't say that she wanted to come.
00:03:41You're right.
00:03:42What are you talking about?
00:03:43What are you talking about?
00:03:44The two people who are gonna die.
00:03:48You won't let him take me to kill the king of the movies.
00:03:51You can't kill them before he's been killed.
00:03:52Let me know how she was.
00:03:53If there was a kid's queen,
00:03:53he killed him before he was killed.
00:03:56He couldn't kill him.
00:03:57I've got the auching of the two people who took the king of the movies.
00:03:59Let's kill them.
00:04:03Now you understand me,
00:04:04I need you.
00:04:05He said,
00:04:06that's all.
00:04:12You
00:04:12Should have to go to the throne of the throne?
00:04:14Yes.
00:04:19If you want to go to the throne of the throne,
00:04:19you should be able to pay me.
00:04:24It's possible.
00:04:26I'm the king of the king of the king of the king
00:04:27of the king,
00:04:27and I'm not paying any money,
00:04:30and I'm not paying any money,
00:04:30I'm not paying any money.
00:04:33Now your king of the king is only
00:04:35It's the end of my life.
00:04:36Do you have any time to fight with me?
00:04:45Really?
00:04:55Let's go.
00:04:58Really?
00:05:01The Battle of the Royal House will be sent to the new palace.
00:05:04Once it arrive, the Battle of the Royal House will be sent to the Battle of the Royal House.
00:05:09The Battle of the Royal House will be sent to the Battle of the Royal House.
00:05:10You're going to take the Battle of the Royal House?
00:05:14Oh no, my.
00:05:14are they allowed me?
00:05:15I think
00:05:16these are the best to employ bottle
00:05:21Mr.D
00:05:22My wife's friend
00:05:22was the king of the estate
00:05:24in the throne
00:05:24she testified
00:05:25he built a
00:05:26master of the throne
00:05:27L22
00:05:30Why won't you go
00:05:31she's not even going to buy me
00:05:32I think the king of the throne
00:05:34will go for the throne
00:05:35She is the king
00:05:36I am the queen
00:05:38She's the king of the throne
00:05:39I'm the king of the throne
00:05:39She'll be the king of the throne
00:05:40trying to make you
00:05:41she's the king of the throne
00:05:44Yes.
00:05:48This girl is quite funny.
00:05:50What's your name?
00:05:51The girl is called.
00:05:52The girl is called.
00:05:53The girl is called.
00:05:55Then you will follow me.
00:05:58The girl is the king.
00:05:59The girl is the king.
00:06:00The girl is the king.
00:06:05The girl is the king.
00:06:09This is the name of the girl.
00:06:12What?
00:06:12I'll show you a full-time little girl.
00:06:15How do you think I'm looking for the girl?
00:06:20Hey!
00:06:22You've got to get me.
00:06:24If I can't take that ring,
00:06:26you will get me out of the ring.
00:06:27If I can't take that ring,
00:06:28you'll be able to keep me up.
00:06:32You've got me to go to the ring.
00:06:35I'll just give you the ring.
00:06:35You'll have to show me.
00:06:36Yes.
00:06:47besser哈哈哈拓拔家巨何必如此地上何谈此等大学当然不是我议真能够决定的还是派人跟我父皇赞养你的
00:06:48Well, then I'll give you a special gift to you.
00:06:54I'll give you a special gift to you.
00:06:56You have to go straight to me.
00:06:59That's why I'll give you a special gift.
00:07:03Come on!
00:07:04Come on!
00:07:12Come on!
00:07:13Come on!
00:07:25I'm sorry.
00:07:28Come on!
00:07:29Where's the hero of the king?
00:07:30Where is the hero of the king?
00:07:31They're gonna jump to our own boy!
00:07:34Don't die!
00:07:36A man under the death of his king!
00:07:39Don't get me a hero of the king!
00:07:40You're gonna come to the king!
00:07:43At the beginning of the night
00:07:44we need to help the king.
00:07:46I want to offer you to the Lord.
00:07:50Look at you, you're a fucking fool.
00:07:52You can't do anything like the king of the king.
00:07:55I think you're the king of the king of the king.
00:07:58That's not a fool to us.
00:07:59The king, this man is a king of the king.
00:08:02I am the king of the king.
00:08:04You can't get me.
00:08:06Don't let him take care of yourself.
00:08:11Don't let him go.
00:08:13Don't let him go.
00:08:13Don't let him go.
00:08:15I really don't know how to do it!
00:08:18Let me!
00:08:19Let me!
00:08:21Give me!
00:08:22Give me!
00:08:23What kind of thing?
00:08:24It's a simple thing!
00:08:26Give me!
00:08:27Give me!
00:08:28Liener!
00:08:28Take a fire!
00:08:31No!
00:08:35No!
00:08:37Let me go!
00:08:38Let me go!
00:08:38Let me go!
00:08:45Ah!
00:08:55Ahhhh!
00:09:04Ahhhh!
00:09:10Ahhhh!
00:09:11Oh
00:10:07不堪许将那是我既是太子的人将为太子着想走吧继续随我宣传太子太子天下我乡已然见快快签字让住眼睛十八周
00:10:36闭合此等大事自然是要仍我父皇仔细看韬巴将军何必如此击击况且贵国的大汗可是也还立大报太子飞太子飞你是人韬太师特命我前来求证这是没有知晓
00:10:59全退下去对吧将军我现在有钥匙要处理何谈之事改喻在意既然如此太子天下请回吧走将军
00:11:16这其实大汗现已不想开战毕竟两国交战必然胜利于中汉大汗现已入城议和电骑兵马入太子行宫迎大汗
00:11:39大王大王大王到了听闻大前兵强马壮操练强兵精锐无双然现今我北马粮草紧缺
00:11:43若能让大前割地议和才是最好的方法
00:11:44大王英明
00:11:45我们大家退下
00:11:48本王今日便担当附会
00:11:49亲临太子行功
00:11:51表表诚意
00:11:52但若大前不失失误
00:11:54即刻发兵都成
00:12:00主子
00:12:01你刚刚真威风
00:12:03简直太厉害了
00:12:04这有什么
00:12:06从今月起
00:12:08你就是我们大前的女官只提名于我一人
00:12:10以后再发现形迹可疑的人
00:12:12直接出生
00:12:13用下一根点
00:12:14谢主子
00:12:18管身的色战
00:12:28你这哪来的蛮子
00:12:30敢善丑太子行功
00:12:31来人
00:12:32把他给我抓紧
00:12:44大胆
00:12:45我来北猛偷霸裂
00:12:47我先来拜见
00:13:01你这女子是何人
00:13:02为何打人
00:13:03那你给本小姐提好了
00:13:07我可是太子殿下看上的女人
00:13:08未来的太子妃
00:13:11太子妃
00:13:14就算你这叫以前的女人
00:13:16也不能容紧满横
00:13:17闭嘴
00:13:18你个死兔子
00:13:19太子殿下的迷糊也是你呢
00:13:22这样的吗
00:13:22你
00:13:23你
00:13:24你 你什么你
00:13:25快说
00:13:26你来这是干什么的
00:13:27哼
00:13:29我没忙
00:13:32此次来是为了伤一瓶
00:13:32江雨晴
00:13:42原来你是来向我大钱投降的
00:13:43什么
00:13:44你说我北猫
00:13:47向你大钱投降
00:13:50就算是江雨晴在这
00:13:51你问问他
00:13:52敢不敢说这句话
00:13:58抱
00:14:00语
00:14:01何事
00:14:03据行报
00:14:03北猫大汗已到新宫
00:14:05什么
00:14:05要是所谓的太子妃
00:14:07冲中的北猫大汗
00:14:08那一格之神威胁
00:14:10我大枪威胁
00:14:11我先想去将北猫大汗
00:14:13林峰
00:14:13等他素质告知不果
00:14:15是
00:14:15驾
00:14:20你这死蛮子
00:14:21简直是大逆不道
00:14:23你再敢对我家太子殿下不计
00:14:25你信不信本姑娘弄死我
00:14:27你竟然敢打我
00:14:29你知道我谁吗
00:14:31你知道我谁吗
00:14:32你谁呀你
00:14:32魔乃飞猫
00:14:34拖拔链
00:14:35拖拔链是谁
00:14:37拖拔链是谁
00:14:38很厉害吗
00:14:40不知道我
00:14:43你算是个什么东西
00:14:44一个名不见经传的蛮子
00:14:46也配本姑娘知道吗
00:14:47魔乃
00:14:49魔乃
00:14:49魔乃
00:14:49魔乃
00:14:50魔乃
00:14:50魔乃
00:14:50魔乃
00:14:50魔乃
00:14:51魔乃
00:14:54魔乃
00:14:55魔乃
00:14:58魔乃
00:15:06魔乃
00:15:07Even if you're king of the king, you can get me three minutes!
00:15:12Our prince is not supposed to do anything
00:15:14She who is trying to fight you
00:15:17meno!
00:15:26You're not supposed to be able to fight me
00:15:29You can tell them in the face of the king
00:15:32If you just want to invite my prince to the king, we'll shoot him
00:15:35You're going to want to fight for our prince
00:15:36You're the one who's drunk by the throne.
00:15:39Ana, you're the one who was a woman that sneers the卒.
00:15:43Go on, team go!
00:15:45His goal, he's going to be a king,
00:15:49his way to nirrach,
00:15:49he's going to show you to take care of them.
00:15:52I wanted to see how you might take care of me.
00:15:58I've got to see if you hit me,
00:15:59but I'll be Colonel.
00:16:00Here is your son!
00:16:01Let him get me!
00:16:08You're so crazy.
00:16:10What are you doing?
00:16:11What are you doing?
00:16:12I'm going to leave you alone.
00:16:15You can't speak out loud.
00:16:16That's it.
00:16:18I'll let you get the money.
00:16:20I'll let you get the money.
00:16:22I'll let you get the money.
00:16:25You...
00:16:25What are you doing?
00:16:27What are you doing?
00:16:28What are you doing?
00:16:31What are you doing?
00:16:33You are big?
00:16:36What are you doing?
00:16:39The river...
00:16:40You are laying here.
00:16:52What a Juliet!
00:16:54The river...
00:16:56You have to give up three minutes.
00:16:59I'm so sorry.
00:17:00Well, you're a dead man.
00:17:04You're a dead man.
00:17:04You're a dead man.
00:17:05You're a dead man.
00:17:05You're a dead man.
00:17:06You're dead man.
00:17:11Today,
00:17:13he will bring the king to the殿 of the king.
00:17:15How to do a good king of the king?
00:17:26Oh, my god.
00:17:31This is too heavy.
00:17:32What did you do to do with your hands?
00:17:36If it was like this,
00:17:41then we'll go.
00:17:43Let's go.
00:17:49Let's start.
00:17:50Yes.
00:17:56Stop.
00:18:05Our hands are so good.
00:18:09Life as a bitch,
00:18:09I wonder if they should live in決定.
00:18:13Oh, my god.
00:18:17Oh, my god.
00:18:20Oh, my god.
00:18:20Oh, my god.
00:18:23Oh, my god.
00:18:27Don't stop!
00:18:28Don't stop!
00:18:37Stop!
00:18:41Stop!
00:18:42S-G-G-G-G!
00:18:43Stop!
00:18:46Come on!
00:18:47Come on!
00:18:55Let me go!
00:18:56Get out!
00:19:01Are you okay?
00:19:04My brother!
00:19:10What is he?
00:19:11Why is he in the situation?
00:19:13Me?
00:19:14S-G-G-G-G-G!
00:19:17That's the secret of the war!
00:19:21Well, it's pretty good!
00:19:24I will be here!
00:19:26He will be here to the king of the king!
00:19:28I will be here to the king!
00:19:31I will be here to the king of the king!
00:19:32I will be here to the king of the king!
00:19:34You will be here!
00:19:40What is he?
00:19:43So you told me!
00:19:45What happened to me?
00:19:46What's he?
00:19:47What made you do?
00:19:48What have you done?
00:19:50What have you done?
00:19:50Why?
00:19:51Oh my God, I don't know what you've done in this day, but you've done well.
00:19:56You don't know what you've done in this country.
00:19:57You've done so much for us.
00:20:00You've done so much for me.
00:20:02I don't know what you've done.
00:20:07You've done so much for me.
00:20:09What's wrong with you?
00:20:10Oh, yes.
00:20:11There's a man who says he's a little bit.
00:20:14But don't worry.
00:20:16I'm going to see that he's not good at all.
00:20:17I'm going to kill you.
00:20:19You're a useless person.
00:20:20What?
00:20:24You're a useless person.
00:20:26Yes.
00:20:27You're a useless person.
00:20:29You're a useless person.
00:20:38Taddy.
00:20:40Taddy.
00:20:40Taddy, you're all right.
00:20:42Taddy.
00:20:43You're a loser.
00:20:49Oh
00:21:20Oh, my God.
00:21:23Oh, my God.
00:21:24You're so sad.
00:21:27It's not.
00:21:28The king of the king will be the king of the king of the king.
00:21:31He is the king of the king of the king.
00:21:33He will be so happy to be here.
00:21:35Yes.
00:21:36I see that the king of the king of the king is going to be my mother.
00:21:39He is going to get the rest of the king.
00:21:41Or hurry up the house and go to the king of the king.
00:21:43Look at who he is.
00:21:45No.
00:21:46If he is in the king of the king of the king,
00:21:47what some may have to do?
00:21:49Oh, he is almost like a small maker.
00:21:51Mr.
00:21:52The king is north.
00:21:54Mr.тоящ
00:21:55for the king of the king. They
00:21:59won't do his fate.
00:22:00I'm not afraid of a monkey, but I'm in a way of bullying.
00:22:04I'm not afraid of you.
00:22:05I'm not afraid of him.
00:22:06I'm not afraid of him.
00:22:07When you're in a business, you're going to be a fool.
00:22:12You're not going to be a hero of a fool.
00:22:16Ah!
00:22:18Ah!
00:22:19I know.
00:22:21You're already going to be in the war, right?
00:22:24No.
00:22:25No, no.
00:22:26No?
00:22:27No?
00:22:28I have no one with my little girl!
00:22:29Come on! I am going to get into it!
00:22:31Be careful!
00:22:37Kjanao!
00:22:41Hurry up!
00:22:49I am a person who is the one who is now.
00:22:54He is the one who is the one who is the one.
00:22:57We are not going to find a big deal.
00:22:59You can go to the throne of the king.
00:23:02What are you doing?
00:23:03Why are you talking to me?
00:23:06Let's go!
00:23:09Let's go!
00:23:09Please let me calm down.
00:23:10You have been in the fight for a long time,
00:23:12and you have been in the middle of the world.
00:23:14Your man is in the middle of the king.
00:23:16But the man is in the middle of the king.
00:23:18He is in the middle of the king.
00:23:19He is in the middle of the king.
00:23:21If I am going to find the king,
00:23:23I will be in the middle of the king.
00:23:32Well, today I'm going to be according to you.
00:23:35If you have found me,
00:23:38you will be able to give me your money.
00:23:41Let's go!
00:23:42Hey!
00:23:43You!
00:23:43Let them go.
00:23:45If you have a fight,
00:23:46you will die.
00:23:47You will die.
00:23:48You will die.
00:23:48You will die.
00:23:48You will die.
00:23:49You will die.
00:23:50Let me go back and shoot the end of this battle.
00:23:52I will die.
00:23:54Good!
00:23:56I'll never do that.
00:23:58Let them die.
00:24:07Look!
00:24:09I said we won't be able to find out what we need to do.
00:24:12You believe?
00:24:12Do you believe it?
00:24:15If you don't,
00:24:16you will be the most important one.
00:24:18You will be the most important one.
00:24:22Let's go!
00:24:29It's still good that I'm hiding.
00:24:32Mr.曹餐士,
00:24:34I just said that the white man is not a big fan.
00:24:37I can't see you in such a way.
00:24:39Yes,
00:24:40my sister's name.
00:24:42Yes,
00:24:42the lord of the king is dead.
00:24:43Can we take a look at him?
00:24:44No!
00:24:45When the lord of the king is dead,
00:24:47the lord of the king would not be able to walk.
00:24:49The lord of the king is that the lord of the king needs?
00:24:51The lord of the king will be careful to control the lord of the king.
00:24:55So,
00:24:55for the sake of the king is not a person,
00:24:57and the lord of the king is not a person.
00:24:58Yes, yes.
00:25:04How does the lord of the king have taken place?
00:25:07The lord of the king will be the most important one.
00:25:10You need to be in three days.
00:25:12You need to be in your hands.
00:25:14You need to be in your hands.
00:25:15Okay.
00:25:20You, these are the new ones you can use.
00:25:26This is the end of the day,
00:25:28you just need to make a ring.
00:25:30These are all for me to use gold and gold.
00:25:34This way you can use the king's throne.
00:25:40Why not?
00:25:41Not him.
00:25:41You're a master son.
00:25:41His master son should go home and pay.
00:25:47Your master son will pay you for a long time.
00:25:49Enemy for a long time.
00:25:50After you, my master son will be the gift.
00:25:52He is my master son.
00:25:54My...
00:25:56You're good at?
00:25:57You're not helping our family's rules.
00:26:00I want you to try to buy this dog.
00:26:02Does he want you to?
00:26:04Don't.
00:26:04I'll go back to my queen.
00:26:11I'll take my daughter.
00:26:12My aunt, I'll take my daughter.
00:26:15This is my daughter.
00:26:16My aunt, my aunt, I'll be able to get back.
00:26:19My aunt.
00:26:19She said I'll go back then.
00:26:21My aunt is coming back then.
00:26:23Your aunt, my aunt, she was going back.
00:26:24I'll go back to my daughter.
00:26:25She said he'd go back then.
00:26:26Even make her daughter.
00:26:26You'll do that.
00:26:26I'm not gonna get back then.
00:26:29Okay.
00:26:30Go ahead.
00:26:30Let's see.
00:26:37What are you going to do with 60 million dollars?
00:26:41No, I don't give up!
00:26:45No, I don't care!
00:26:47These men will kill me.
00:26:48If they kill me, they will kill me.
00:26:51This is the end of the day!
00:26:53I'm going to buy these men.
00:26:55I'd like to buy some new clothes.
00:26:57I'm going to go to the throne of the king.
00:27:00The king said it was a lie.
00:27:02Those men who died, they died.
00:27:05They were so much money.
00:27:08The king said it was a lie.
00:27:10The king said it was a lie.
00:27:12He won't give up the throne of the king.
00:27:15He won't give up.
00:27:16Look at that you're not giving up.
00:27:19I'm going to give up.
00:27:21I'm going to go to the throne of the king.
00:27:22The king said it was a lie.
00:27:27You are going to die.
00:27:29You are going to die.
00:27:31The king said it was the king,
00:27:32and the king said it was the one.
00:27:34I'm going to die.
00:27:37I'm going to die.
00:27:40You have to die.
00:27:49I'm going to die.
00:27:53Let he have a man.
00:27:55Please.
00:28:00它不是这个意思只是这几日小姐你一直路路续续罢免了几十名官员了 再就要下去太子殿下身边可就没人了呀
00:28:11看见小姐收回神秘直接发疯正在一就送了他们一命啊 曹参使你当着以为本费不敢收拾你了是吗
00:28:15来人把她给我拖下去 重打三十大把
00:28:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:01That's what I'm going to do with you.
00:29:29You hear, what are you doing?
00:29:32Mrs. I'm going to be in a different way,
00:29:35èxed,
00:29:36I'm good to be honest.
00:29:39I have some tips that you can take up on.
00:29:41Yes...
00:29:41You just don't help me.
00:29:43At least you can take out three times of property.
00:29:46At least you and your disciples
00:29:48will leave as a three-way living on the third time to save money.
00:29:52Miss,
00:29:53What's the volontiers of the country in existence is the most unique.
00:29:55Should I give up my favorite interests to also take out the country?
00:29:57Probably don't make it so much.
00:29:59I'm also about to make money for the king of the king of the king of the king.
00:30:02Your sister, this was too polite.
00:30:05Now, the king of the king is the only one of the ones I have.
00:30:07This is the king of the king.
00:30:09Who is the king of the king?
00:30:11Who is the king of the king?
00:30:13That's right, the king of the king.
00:30:14We'll be afraid of them.
00:30:15That's right.
00:30:16With a guy who's a man of the king,
00:30:18even if he has 10 pounds of money,
00:30:19they won't want to come to the king of the king.
00:30:21You...
00:30:22You...
00:30:23Don't let the king of the king of the king!
00:30:25Don't go!
00:30:29岂有此理,我能难约过十字,你竟敢打我。
00:30:34我打你怎么了?
00:30:37太子殿下就是对你们这群认太好了,
00:30:41让你们这群下贱披子忘了尊卑之分。
00:30:43你什么呀你?
00:30:45要是拿不出来三倍财物,
00:30:47我大钱必定灭其种,王岐国!
00:30:50实在是亲人太甚!
00:30:51今日这般羞辱我等,绝不能忍!
00:30:55我等必联合祖国套罚你大钱!
00:30:58对,绝不能忍!
00:30:59绝不能忍!
00:31:00就你们,你想和大钱开战,一配!
00:31:04好,不要赞,那便赞!
00:31:07我们走,要走!
00:31:08站住!
00:31:09来人!
00:31:14你这是什么意思?
00:31:16把他们绑起来,向他们大王要服鸡!
00:31:19你还想干什么?
00:31:20不可!
00:31:21如今北卯,对我大仙虎视眈眈,
00:31:23不过小姐,再同时得罪祖国,
00:31:24同时开战,即使大仙,将荆棘可畏啊!
00:31:28我这都是为了太子殿下好!
00:31:30太子殿下的司库都要亏空了,你不知道吗?
00:31:32可是!
00:31:33你再说话!
00:31:33你再说话,就把你嘴巴缝起来!
00:31:35这一下,我可怎么给太子殿下交代了?
00:31:37啊!
00:31:40啊!
00:31:41啊!
00:31:41不好了陛下!
00:31:42前忙长远战报,北忙,南院,陆丹,西院等中国联兵,
00:31:45正上我军计划!
00:31:46准备!
00:31:53北京中国建议我国交好,此时为何中国会领兵攻打我大前?
00:31:56陛下!
00:31:58外交之士想来由太子变家负责!
00:32:01莫非是太子的那里出了什么问题?
00:32:05陆与公公!
00:32:07奴才在!
00:32:08宿华镇圣旨,请去北京查看!
00:32:11太子王虎职守,并将其罢免,抓毁京城问罪!
00:32:18嗯!
00:32:19竹子,您将各国使臣关押,所要三倍财物!
00:32:25冲阳太子地下的司库的做法真是太明智了!
00:32:27等太子地下醒来啊,一定很高兴!
00:32:29那就是啊!
00:32:31我可是太子殿下的人!
00:32:32我虽然为殿下着想啊!
00:32:34竹子,您对陛下可真好!
00:32:37不过,死要三倍是不是少了点?
00:32:40不如要十倍?
00:32:43上个好!
00:32:45我宁愿得真是我的小猪狗呀!
00:32:47嗯!
00:32:48这个夜明珠,赏你啦!
00:32:50谢竹子!
00:32:52太子何在!
00:32:58哪来的老烟狗?
00:32:59大胆!
00:33:00为公公乃陛下的贴身士官!
00:33:03启容你这女子辱骂!
00:33:05不过是条老烟狗罢了!
00:33:06上不得抬命!
00:33:07我!
00:33:08可是太子妃!
00:33:10这宫里所有的事情都会我管!
00:33:12提派服言!
00:33:14太子殿下从未婚娶!
00:33:16哪来的太子妃啊!
00:33:16啊!
00:33:17一个女子!
00:33:19赶紧把殿下喊来!
00:33:20咱家!
00:33:21可是奉了圣命!
00:33:23寻她回京面圣的!
00:33:24帮子!
00:33:26周大你的头也看看!
00:33:30我家主子现在坐的可是太子的位置!
00:33:31太子地下生了重病!
00:33:36现在府内所有事物由我家主子全权代理!
00:33:37什么!
00:33:39太子殿下病重昏迷!
00:33:40不行!
00:33:41咱家要赶紧去看看!
00:33:42站住!
00:33:47太子生病!
00:33:48不许任何人打扰!
00:33:50你有事儿和我说就好了!
00:33:51放肆!
00:33:52你个女子懂什么!
00:33:54你个纠缠不休!
00:33:56别怪杂家让你吃不了逗着走!
00:34:03你个死烟狗居然敢骂我!
00:34:04你知道我是谁吗?
00:34:06我是太子的女人!
00:34:08你竟然敢打杂架!
00:34:09我打你怎么了!
00:34:11这个宫廟我说了算!
00:34:13你能把我怎么...
00:34:14干嘛!
00:34:15哎呀!
00:34:16反了!
00:34:17反了!
00:34:18你个婆妇!
00:34:19你敢抗旨不成!
00:34:21你说是就是啊!
00:34:23老娘还说我奉旨杀你呢!
00:34:25来人!
00:34:26把这条烟狗给我砍了!
00:34:30住手!
00:34:31住手啊!
00:34:33卫公公,消消息!
00:34:36小姐太太是担心太子殿下的安慰才如此谨慎的!
00:34:37小姐,
00:34:38卫公公可是戴在身上的圣人,
00:34:40这事是耽误了!
00:34:41就算太殿下,
00:34:42也担待不起啊!
00:34:43嗯!
00:34:46既然咱将要是见不到太子殿下,
00:34:47这事啊!
00:34:47没完!
00:34:48小姐,
00:34:50这个事已至死,
00:34:51就让他见太子一面吧!
00:34:52不错啦!
00:34:54就让你见太子一面吧!
00:34:55那你这个烟狗,
00:34:56干嘛怎么办?
00:34:57走!
00:35:01太子!
00:35:02太子!
00:35:02殿下!
00:35:04太子哥哥!
00:35:08看到了吧!
00:35:09现在太子昏迷!
00:35:11这个地方我说了算!
00:35:12说吧,
00:35:13老烟狗!
00:35:15要本小姐想你怎么死啊!
00:35:17太子殿下竟然真的昏迷了!
00:35:18那,
00:35:22便罢免太子的一切事物吧!
00:35:29你算是个什么东西?
00:35:30凭什么罢免太子的一切事物?
00:35:32大家就凭这个!
00:35:36圣旨到!
00:35:38神的戒指!
00:35:40目的戒指!
00:35:43圣上有益,
00:35:44太子行事不利,
00:35:47不仅未能完成北京议和,
00:35:51反倒引得其余诸国倒戈相像!
00:35:53对我大权兵戎相见!
00:35:55故,
00:35:57罢免太子一切事物即刻回京!
00:35:58听后发落!
00:36:01假的!
00:36:03你这个圣旨是假的!
00:36:04大胆!
00:36:05你个婆父!
00:36:06竟然抢夺圣旨!
00:36:08该当何罪!
00:36:09你该当何罪!
00:36:11柱子,
00:36:13可千万不能让他把太子地下带走!
00:36:15我看这老东西包藏破心!
00:36:17只不定半路上就把地下给害了!
00:36:17好啊,
00:36:19你个老烟狗!
00:36:21假传圣旨还谋害太子!
00:36:46我一定要冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲冲!
00:36:47郭沉!
00:36:48郭沉!
00:36:48哎呀,你不要激动嘛!
00:36:51我知道你想我啦!
00:36:52哎,你还记得之前欺负你的那个北蛮子吗?
00:36:56我就把她抓起来丢入大牢!
00:36:58实大扑行错啊!
00:37:00太阶使得不能再死了!
00:37:01总算你出了一口气!
00:37:02你!
00:37:23I'm sorry.
00:37:32I've got 60 million people.
00:37:34I'll help you out.
00:37:37Oh, you're fine!
00:37:41Oh, my lord, you're fine.
00:37:43Oh, my lord, you're not good.
00:37:47Your life is worse.
00:37:49You do not want me to die.
00:37:50You should be your wife.
00:37:53You're my wife.
00:37:55Oh, my lord.
00:37:58You agreed.
00:37:59Oh, my lord, you will be fine.
00:38:01You can put your hands on your hands.
00:38:04Oh, right. I'm still here to help you.
00:38:07This old man, he's a good priest.
00:38:11What did you say to him?
00:38:12He's a good priest.
00:38:13He's a good priest.
00:38:15He's a good priest.
00:38:16You're a good priest.
00:38:23I'm not sure.
00:38:24I'm not sure he's good.
00:38:26I'm going to kill him.
00:38:28You're good to rest.
00:38:29I'm going to kill this man.
00:38:35You heard it?
00:38:37The king has already agreed to
00:38:39the king's throne.
00:38:41Come on!
00:38:42Let's go!
00:38:44Let's go!
00:38:47Who can I?
00:38:51Who can I?
00:38:52Who can I?
00:38:54Who can I?
00:38:57Who can I?
00:38:58The king's throne will destroy you!
00:39:04Who can I?
00:39:06Who can I?
00:39:08Who can I?
00:39:08Who can I?
00:39:09Who can I?
00:39:18Father, you don't want to be angry.
00:39:21I'm going to kill you.
00:39:23If you have to rest,
00:39:25I'm not going to rest.
00:39:27Let's go!
00:39:33No, I'm going to be angry.
00:39:35I'll go to the king's throne.
00:39:39I'll go to the king's throne.
00:39:45The king has already announced
00:39:47that the king will be the king of the king.
00:39:52Father, the king's throne will be the king
00:39:55the king's throne will be the king of the king.
00:39:57I'll go to the king's throne.
00:40:02I'll go to the king's throne.
00:40:04I'll go to the king's throne.
00:40:25I'm not that it will always be the king who will play in the king of the king.
00:40:28The king has already advised me to do the king of the king.
00:40:37The king's throne to go uh because I'm�ndi.
00:40:49太子手下做事
00:40:51姑娘们 赶紧进去吧
00:40:53站住
00:40:54哪个仓妓敢抢太子行宫
00:40:57快滚
00:40:59一条看康狗也敢对我大呼叫
00:41:00知道我们是谁的人吗
00:41:05大胆雕夫 我砍了你
00:41:07来来来 你把这儿抢 我这儿抢
00:41:12我们可是太子妃请来当官的
00:41:13她送老娘一根仇发
00:41:15太子妃饶不了你
00:41:16就是 我们和太子妃是好姐妹
00:41:20你一个小小侍卫 先喊动我们
00:41:22你 你们真是太子妃卡来的
00:41:27废话 还不赶紧放我们进去
00:41:30好 好
00:41:31你傻啊 太子妃是何等生命
00:41:35请了让这群娼妓大官
00:41:36你疯了不成
00:41:38快滚
00:41:40要不然我对你们不客气了
00:41:42行 他敢推我
00:41:44姐妹们 给我挠他 上
00:41:55住手
00:41:56住手
00:41:57太子妃 你可要为我们做主啊
00:42:00这群创新不仅强行创攻
00:42:02还殴打我等
00:42:03我这就为你做主
00:42:08太 太子妃 这这为何
00:42:12你瞎了你的狗眼 连我的人都敢动
00:42:15王爷 你总算是来了
00:42:18哎哟 怀疗 你现在可出息了 容登太子妃之位
00:42:22真是
00:42:25之前我在罪月楼的时候受了你们的恩惠
00:42:26如今我成了太子妃 自然是要报答你们的
00:42:32那王爷和众姐妹可就指望你了
00:42:33是 是
00:42:34放心 本妃定让你们有想不尽的荣华富贵
00:42:38太子妃 她不是
00:42:43她们都是我在罪月楼的好姐妹
00:42:44之前不是罢了几个官吗
00:42:46就让她们冰上吧
00:42:47什么 她们 我没听错吧
00:42:50什么 不行啊
00:42:52我这些姐妹下到凡夫走途
00:42:56上到皇亲国系都能伺候得舒舒服服的
00:42:57这家小事还不行
00:42:58就是 交给我们 你就放心吧
00:43:01放心吧
00:43:02这且能一样
00:43:04太子妃下缺道是能管理国家大事的不治之财
00:43:06且能让你去冲击
00:43:07你有完没完
00:43:08我家主子怎么说 你就怎么做
00:43:15环柔姐姐
00:43:16我们当你这当官月钱多少
00:43:19太少我们可不想干
00:43:21你放心 我定不会亏待你们的
00:43:24至于月份嘛 就
00:43:26一万两吧
00:43:28一万两吧
00:43:30一万两
00:43:30一万两
00:43:31姐姐你说真的不能骗人
00:43:33我怎么会骗你们呢
00:43:35我现在可是太子妃
00:43:36我发达了肯定想报答你们呢
00:43:39环柔姐 你看我能干什么呀
00:43:43我只要一千两就行了
00:43:47你我可是同十一碗饭的好姐妹
00:43:48一千两太少了
00:43:50我给你们
00:43:51两万两吧
00:43:52我的姐姐
00:43:53我的姐姐
00:43:54两万两
00:43:55两万两
00:43:56不行 太高了
00:43:57这当朝宰相的月份也不过才一千两
00:43:59高吗
00:44:00本宫的人可不能亏待
00:44:03太高了
00:44:04太高了
00:44:06太高了
00:44:06太高了
00:44:07好了
00:44:07好了
00:44:09大家都有官的
00:44:10来跟我走
00:44:10哈哈哈
00:44:16这个如何是好啊
00:44:20不好了
00:44:20不好了
00:44:22还要慌慌张张的成何体统
00:44:23千线即报
00:44:25别往联合各国发兵
00:44:26已经向边关重重迷困
00:44:27不就叫功成了
00:44:29什么
00:44:30什么
00:44:34要是处理不好的话
00:44:36不仅有大仙的百姓
00:44:37会陷入唇身胡热之中
00:44:38会陷入唇身胡热之中
00:44:39就连太子殿下之位
00:44:40还和威一样
00:44:43不行
00:44:46要是太子殿下被罢处了
00:44:47我的太子妃怎么当啊
00:44:50曹残世
00:44:51你有没有什么办法
00:44:53事已至此
00:44:54只要等太子殿下醒来
00:44:56再度打算了
00:44:57曹残世
00:44:58你这是什么意思
00:45:00我家主子
00:45:01如今代行太子地下的职责
00:45:04你是在质疑我家主子的能力吗
00:45:05下官不敢
00:45:06只是太子妃刚代行太子
00:45:08从未
00:45:08好了
00:45:09不要再说了
00:45:10太子殿下的子房危机
00:45:12我定会为他化解的
00:45:14凌儿
00:45:15你召集行功内所有大臣
00:45:17速到义十尽一识
00:45:19是
00:45:19是
00:45:22啊
00:45:29你追踪她
00:45:41这酒 이것도是怎么回事
00:45:47太子身边的官员就只剩他们了吗
00:45:49没错 太子妃
00:45:50下官已经完全按照您的要求
00:45:52让他们全都当武官
00:45:55而且我已经不是太子参事了
00:45:57太子参事是王毅的聘质
00:45:59我要你有什么用
00:46:01安置
00:46:05北莽诸国联合出兵 围困边关
00:46:07太子之位岌岌可危
00:46:09你们可有什么解决办法
00:46:11我们只会和男人睡觉
00:46:13能有什么办法
00:46:14要不等他们工程了
00:46:17我去伺候他们呀
00:46:20再说了
00:46:23你叫我们来只说了给高官俸禄管吃管住
00:46:25可没说让我们真干活呀
00:46:27又转又转
00:46:29又转又转
00:46:29啊
00:46:32这怎么就解决办法了吗
00:46:33主子
00:46:35奴婢倒是有一季
00:46:36宁儿
00:46:39关键时候还是你有用
00:46:41你会告诉我有什么办法
00:46:42割地求和
00:46:51这未经终是何缘故啊
00:46:54朕令他寻太子回来见我
00:46:55怎么至今未归呀
00:46:58怎么至今未归呀
00:47:00不好了陛下
00:47:01贵公公被断罪留作了
00:47:04什么
00:47:07小密前是要造反的
00:47:08宋公公
00:47:10在
00:47:12即刻随寨前往北境
00:47:14是
00:47:16你快告诉我有什么办法
00:47:18割地求和
00:47:21割地义和
00:47:23对啊
00:47:23太子地下此前就在跟
00:47:25北往各国商议此事
00:47:27此时地下昏迷
00:47:28正好由您全在代理啊
00:47:30可是
00:47:31要怎么谈判
00:47:35北往各国不过就是要点土地
00:47:37咱们大钱那么大
00:47:38卖给他们就是了
00:47:39哎
00:47:40这个办法好
00:47:41咱们多买他一些土地
00:47:43狠狠地赚他一笔
00:47:44啊
00:47:45一块地
00:47:46十块地
00:47:47十块地
00:47:49这是一百万两
00:47:49对啊
00:47:51对啊
00:47:51这样子我们不仅帮太子
00:47:53解决了个大麻烦
00:47:54他很很大传绿比
00:47:59好
00:48:00好好好好
00:48:02殿下一定会欠赞我的
00:48:03你跟他赚了这么多钱
00:48:05灵儿
00:48:06你赶紧把各国市情货叫过来
00:48:08是吗
00:48:08何地义和麦庭池
00:48:10你们简直是胡闹
00:48:12太子殿下一定不会答应的
00:48:13你们这是要把太子殿下
00:48:15我虎可理会啊
00:48:16现在我家主子最大
00:48:17我家主子说了算
00:48:18不行
00:48:19不行
00:48:19卖就是不能卖
00:48:20就卖就卖
00:48:21就卖就卖
00:48:22就卖
00:48:23就卖管你什么事就卖
00:48:24好了
00:48:25本费已经决定了
00:48:27这件事就全全交给林儿子
00:48:30都给我滚
00:48:32走走走走
00:48:35走走走走
00:48:40太子殿下
00:48:41我去找太子殿下去
00:48:49没想到
00:48:51没想到
00:48:51你竟然是太子妃
00:48:53没错
00:48:55太子殿下病重昏迷
00:48:58所有事物由本费全全呆
00:48:59你这个女人
00:49:01好大的胆子
00:49:02现在让我前来
00:49:04莫不是抓了我家大汗
00:49:07在我面前
00:49:08来威胁我北盟腿兵
00:49:10你这人真啰嗦
00:49:12你这人真啰嗦
00:49:13你之前不都在我这找了吗
00:49:14也没找到你家大汗
00:49:15这不行
00:49:16你干不跟我吵
00:49:17你干不跟我吵
00:49:19如今两军堆垒
00:49:21你们最有嫌疑
00:49:22快快放了我家大汗
00:49:25都让我立刻出兵
00:49:27不逃
00:49:32套拔将军
00:49:33与您伤恩勿躁
00:49:34您看你这样行吗
00:49:36我帮您找你们家大汗
00:49:38您这个如何
00:49:41是啊 拓跋将军
00:49:44这地劫儿我家主子最熟了
00:49:46别说是人
00:49:47就算是只蚂蚁
00:49:48也能给你找到
00:49:50看见这本模样
00:49:51不像彩虹
00:49:52若真抓了我家大汗
00:49:54此刻
00:49:56早拿出当丑马妖蟹了
00:49:58好
00:50:00我姑且信你
00:50:06说吧
00:50:06叫我来干什么
00:50:08将军
00:50:10将军
00:50:11之前您不是和我家太子
00:50:12一和亭站吗
00:50:14我就想问一下您
00:50:15什么条件您才能答应
00:50:18如今我家大汗丢了
00:50:19说某人发病
00:50:20口会惨烂
00:50:22还是
00:50:22时候要去低牌吧
00:50:24我
00:50:25我要烟云六周
00:50:25我要烟云六周
00:50:27我
00:50:27你说什么
00:50:30少一点也行
00:50:32这么一点地方
00:50:42这块地方都给你了
00:50:43你说什么
00:50:48这块地方都给你了
00:50:49你说什么
00:50:50大前 北京
00:50:53一把的地区多
00:50:54都给我北盲了
00:50:56你想的美
00:50:59你
00:51:00谁给钱
00:51:04想
00:51:05有钱
00:51:06那当然了
00:51:08这是我大前的国土
00:51:10你想要就得拿钱买
00:51:11难道你想白嫖啊
00:51:12要 要多少
00:51:23一座城池十万两
00:51:25这里有三十座城池
00:51:28本非就给你打个折吧
00:51:30二百八十万两
00:51:32你说的是真的
00:51:38当然说的是真的
00:51:40只要你退了兵
00:51:42你说的是真的
00:51:42拿了钱
00:51:43这些地方都是你的
00:51:43哈哈哈哈
00:51:45好好好
00:51:47太子妃果然女中猴奸
00:51:50这般奇思妙想
00:51:52让我拓拔原天刮目相看
00:51:55既然你们如此看看
00:51:57我也不是小气之人
00:51:59给你三百万两
00:52:01立刻退兵
00:52:03哎呀
00:52:04那北宝人可真够意思啊
00:52:07太子地下醒了
00:52:08一定很高兴
00:52:12既然太子妃如此高兴
00:52:16不如我们立刻签订了契约
00:52:17拓拔将军您先别急嘛
00:52:20还有其他国家尚未退兵
00:52:22我不得与他们的使臣一一商议啊
00:52:24明天同一时间
00:52:26我会约大家一起来签订契约
00:52:28明天同一时间
00:52:30我会约大家一起签订契约
00:52:31明天同一时间
00:52:32明天同一时间
00:52:34明天同一时间
00:52:37明天同一时间
00:52:38明天同一时间
00:52:58必须要去
00:53:06我要对
00:53:07You should be able to go fast and go fast.
00:53:09Go fast, go fast.
00:53:11Okay.
00:53:12Then, other people can join the other countries to join the agreement.
00:53:15Okay.
00:53:17Thank you,太子飛.
00:53:18Next one.
00:53:20I'm not sure.
00:53:21Let's see how you can do it.
00:53:26Next one.
00:53:29Next one.
00:53:30Next one.
00:53:33Next one.
00:53:34Next one.
00:53:34Next one.
00:53:35Next one.
00:53:43I'm so hungry.
00:53:45I'm so hungry.
00:53:50What's the name of the country?
00:53:51What can't you say?
00:53:55I'm so hungry.
00:53:55I'm so hungry.
00:53:56Hey.
00:53:57I'm hungry.
00:53:58I have to buy the country with the country.
00:53:59I'm going to have to buy a lot of money, so I can't do it.
00:54:07Let's go! Let's go!
00:54:08Let's go!
00:54:09Let's go!
00:54:10Let's go!
00:54:13I'm going to go!
00:54:14I'm not going to let the king of the king解決危機,
00:54:16but I'm going to let the king of the king賺 so much money.
00:54:18The king doesn't have to like me anymore.
00:54:22Please!
00:54:23Please!
00:54:24Please!
00:54:25I'm not going to do this!
00:54:26You can't wait to see him!
00:54:30You are the king of the king!
00:54:36How did you see him?
00:54:38I'm not going to lie!
00:54:43Please!
00:54:44You're all right!
00:54:47You're all right!
00:54:51The king of the king of the king is going to be a king,
00:54:55What about you?
00:54:56You are a little more?
00:54:59I am a little more.
00:55:01You are the only three hundred thousand I have to pay.
00:55:06I am already退.
00:55:10You have to take your chance.
00:55:16Let's do it.
00:55:18That's all.
00:55:19Oh, the sea is so big and I haven't gotten so much money.
00:55:36Wait a minute.
00:55:43Wait a minute.
00:55:47What are you doing?
00:55:49My daughter, I thought she was going to sell this.
00:55:53The price of the price is still higher.
00:55:55The price of the price is higher than the price of the price.
00:55:58You can't tell me.
00:56:02Mr. Farah,
00:56:05the price of the price is more than a thousand.
00:56:15Dear Lord,
00:56:16Oh my god, you're gonna be talking to me?
00:56:22We had already done it.
00:56:25Now we're going to take care of you.
00:56:31I'm not going to agree with you.
00:56:32I agree with you.
00:56:36I agree with you.
00:56:39I agree with you.
00:56:40I agree with you.
00:56:41I agree with you.
00:56:42How are you going to give me a total charge?
00:56:44You...
00:56:47You're not going to give me a total charge.
00:56:49I can't wait.
00:56:51I'm not going to give you a total charge.
00:56:51If I'm going to give you a total charge,
00:56:54I'll be there.
00:57:02Good!
00:57:03I agree with you.
00:57:06I'll give you one person.
00:57:08You should go back with me immediately.
00:57:14I'm going to go.
00:57:15I'm going to go.
00:57:18I'm going to go.
00:57:43Stop!
00:58:05Stop!
00:58:06Stop!
00:58:07Don't leave me!
00:58:09What are you doing?
00:58:19乌鲁
00:58:21乌鲁
00:58:25乌鲁
00:58:26乌鲁
00:58:30乌鲁
00:58:39乌鲁
00:58:40the world of big blue
00:58:42Oh!
00:58:48This is you
00:58:49who want to buy out of the big blue
00:58:51the big blue
00:58:53don't touch it
00:58:54want to get it done, this can help you
00:59:04the Big Blue
00:59:07throw it out
00:59:10You!
00:59:15Who are you?
00:59:19Do you know how much money you died?
00:59:21You're a monster girl!
00:59:25Why are you in your hands?
00:59:29Your money!
00:59:31Hurry up!
00:59:31Hurry up!
00:59:32Hurry up!
00:59:45I'm so sorry, I can't do that anymore!
00:59:46What do you mean?
00:59:47You don't have a man!
00:59:54I can't see what theaters of the house has gotten so much fun!
00:59:58Who wants this house?
00:59:58I kill this of the dead guys!
00:59:59Put your head down!
01:00:00You should try to take the lads in!
01:00:07I'm sorry!
01:00:09What am I told you?
01:00:18What are you doing?
01:00:43that
01:00:43You are going to cut the face for him.
01:00:46You can't attack your baby.
01:00:48Lord, Lord God.
01:00:51If you have been to know your body,
01:00:53For me, myice is not old.
01:00:55No, you are so old.
01:01:00No, Lord.
01:01:02Lord, Lord!
01:01:03Lord, Lord.
01:01:03For me, you will take me to take me to take me as a woman.
01:01:07Oh
01:01:37免于战火,并且还给你赚了这么多钱,陛下,你不仅不能责骂我,你甚至还要奖赏我呢。
01:01:49无耻之惊!
01:01:51陛下,陛下,你为何要打我?
01:01:55打你都是轻的,小陛下从哪认识你这么坏?
01:02:03我打前几代人打下的国土,只是尽其能衡量的!
01:02:06我,我是尽...
01:02:08闭嘴!
01:02:09原本你不说此事,朕还能赏你个痛快的。
01:02:13但现在,来人,叫他拖下去。
01:02:19离去处死!
01:02:22银齿!
01:02:24是!
01:02:25且慢,他是假皇上!
01:02:37天子殿下,你醒了?
01:02:44走进刘怀柔了吗?
01:02:46刘怀柔?
01:02:47她有什么事情?
01:02:51刘怀柔?
01:02:52这太子殿队的名靠无尊飞毁!
01:02:54你就义无所知!
01:02:56你还若不是太子殿下救下来的一个亲戚?
01:02:58你还若不是太子殿下救下来的一个亲戚?
01:02:58我在行宫当丫鬟吗?
01:03:01算了,看来你是真的不知道。
01:03:08太子殿下,你可算是醒了!
01:03:11快挣出大钱吧!
01:03:14你太子殿要将北京国土都建盖给北京中国呀!
01:03:15是吗?
01:03:18又会让我?
01:03:21我要将你随时挽断!
01:03:25她是假的!
01:03:30她!
01:03:31大盘!
01:03:33没看见陛下的金牌吗?
01:03:35你有几个脑袋给我砍呢?
01:03:37还敢质疑陛下?
01:03:39这令牌,当然也是假的了!
01:03:43这令牌,当然也是假的了!
01:03:52你,你竟连陛下的金牌都敢抢!
01:03:53你,你竟连陛下的金牌都敢抢!
01:03:54你,你闭嘴吧!
01:03:55还装个没完了!
01:03:57闭嘴吧!
01:04:06闭嘴吧!
01:04:07玲儿,这到底是怎么回事?
01:04:09太子妃,陛下,你可别被他们骗了!
01:04:15太子妃,陛下,你可别被他们骗了!
01:04:20皇上远在千里之外的京城,
01:04:21又怎会来这战乱不断的北境?
01:04:25还把自己置于此等险敌!
01:04:26有点道理啊!
01:04:28况且,圣驾出巡,其规模和其宏大!
01:04:31不说百官相随,也得有禁军护卫!
01:04:36你看看你这老东西!
01:04:38善变除了你这个老太监,还有什么?
01:04:41没准啊,连这太监也是假的!
01:04:44哎,对啊!
01:04:47大前的皇帝出席,怎么会?
01:04:50穿得如蚕蚕,连龙袍都没有啊!
01:04:53是啊!
01:04:54你看他尖嘴猴才的样子!
01:04:56哪里有半分皇帝的威力!
01:04:58指定是假冒的!
01:05:07那他到底是谁啊!
01:05:10假冒皇上可是初连九族的大罪!
01:05:12太子陛下争敌颇多啊!
01:05:15我认为是有心之人特来假冒,想要夺走太子殿下的功劳!
01:05:19你把大前还有无内斗!
01:05:23早就一通北境诛苦了!
01:05:25好啊,你个老东西!
01:05:28What the fuck?
01:05:29You are going to be cast a king,
01:05:31I see you live without being a revenge!
01:05:33Here, let me go!
01:05:35You're a heavy lad.
01:05:37Give him the hell!
01:05:38You're all wrong!
01:05:40All wrong!
01:05:42You're all going to kill me!
01:05:45You're an idiot!
01:05:47You're so angry.
01:05:48You're going to kill me?
01:05:49You're the villain.
01:05:51Here, let me go!
01:05:56Here, let me go!
01:05:59I'm going to kill you!
01:06:00I'm going to kill you!
01:06:02You don't want to kill me!
01:06:05You're so stupid!
01:06:06If you don't talk to me,
01:06:08I'm going to kill you!
01:06:10Come on!
01:06:11I'm going to kill you!
01:06:15Stop!
01:06:17Stop!
01:06:18You're going to kill me!
01:06:23You're going to kill me!
01:06:26You're going to kill me!
01:06:33You're going to kill me!
01:06:43Hold on!
01:06:44Hold on!
01:06:46I'm going to kill you!
01:06:48I'm going to kill you!
01:06:51Excuse me!
01:06:54For your call!
01:06:55For your call!
01:06:56You really got to kill me?
01:06:58Tell me!
01:07:00For your call!
01:07:02For your ability to kill me!
01:07:04For your call!
01:07:07You'll kill me!
01:07:07I'll kill you!
01:07:08I'll kill you!
01:07:11Let's kill you!
01:07:12Yes!
01:07:16Please tell me!
01:07:17给我解释!
01:07:17屁虾,他真的是殿下,主纵我们怎么办?
01:07:20这下真的闯大火。
01:07:22没事的,没事吧?
01:07:24太子殿下这个喜欢我,他一定不会怪自己的。
01:07:27哈哈哈哈
01:07:27太子殿下喜欢??
01:07:29怎么呢,怎么呢?
01:07:35这都是什么人,太子殿下,他们都是你所所管人。
01:07:38什么?
01:07:42这都是什么人,太子殿下,他们都是你所管人。
01:07:46What are you doing?
01:07:47What are you doing?
01:07:48What are you doing?
01:07:51What are you doing?
01:07:51They're all...
01:07:52You're going to put your mouth on your mouth.
01:07:54These are all my best friends and family.
01:07:57Yes.
01:07:58We are the best friends of the Lord.
01:08:00We are going to be called皇亲,
01:08:02and we are more than you.
01:08:05You are the king.
01:08:06You're the king.
01:08:08You're the king.
01:08:09These days,
01:08:10we are the king of the Lord.
01:08:12We are the king of the Lord.
01:08:15到时候你和我们家太子妻成婚啊
01:08:16我们就是一家人了
01:08:18整个大钱都是咱们的
01:08:20是呀 太子殿下
01:08:22你什么时候跟我家主子成婚啊
01:08:26是呀 太子殿下
01:08:28你什么时候跟我家主子成婚啊
01:08:30成婚
01:08:32你算什么东西
01:08:33你是什么东西
01:08:36敢对我家主子这样说话
01:08:38我家主子才情浊绝 绝世容貌
01:08:43更是在太子卧病期间将大钱打笔的情形有条
01:08:45这样美的人谁不想要啊
01:08:47就是
01:08:50太子殿下若不想娶太子妃
01:08:52若本会将天心被一配送给她
01:08:54这分明就是
01:08:55剑中情啊
01:08:58哈哈哈哈
01:08:59这太子哥哥
01:09:00怎么明日就成婚了
01:09:12太子哥哥
01:09:13你为什么要打我
01:09:16若本会说
01:09:16我好心将你救下
01:09:18你是恩将仇报
01:09:21把这太子妃的美业似以往来
01:09:22怎么这么砍头吧
01:09:25太子殿下
01:09:26你再说些什么 我怎么会害你呢
01:09:30差点害得慕大前北京进士
01:09:31百姓流离失所
01:09:32你还算没害过
01:09:33我 我这是帮你衣和挣钱平息账户
01:09:36我这是帮你衣和挣钱平息账户
01:09:38我想让你疯疯疯疯的取悦呀
01:09:42你少自作多行啊
01:09:43不过就是我们太子救的万全普通人之一
01:09:46没想到你居然大逆不道
01:09:48谈得无厌
01:09:49什么
01:09:51他不是太子殿下的女人
01:09:56什么
01:09:58他不是太子殿下的女人
01:09:59太子殿下
01:10:02你重伤婚皮的时候
01:10:04是我尽心尽力的
01:10:06在为你处理一切事物
01:10:07现在你醒了就这么说我
01:10:09我不管
01:10:10你要给我们说法
01:10:12对
01:10:12这个说法
01:10:13这个说法
01:10:14这个说法
01:10:14这个说法
01:10:16要估计一个说法
01:10:17对
01:10:17估计一个说法
01:10:19估计一个说法
01:10:20你帮我
01:10:22拿起子给我带下去
01:10:22将近问战
01:10:23是
01:10:24来人 带着
01:10:29太子哥哥
01:10:29太子殿下
01:10:30太子哥哥
01:10:31太子哥哥
01:10:32肖玉琴
01:10:35现在
01:10:36还算算咱们之间的账了吗
01:10:42肖玉琴
01:10:44肖玉琴
01:10:46肖玉琴
01:10:48肖玉琴
01:10:48肖玉琴
01:10:49肖玉琴
01:10:51肖玉琴
01:10:53肖玉琴
01:10:56肖玉琴
01:11:01肖玉琴
01:11:02肖玉琴
01:11:04肖玉琴
01:11:04肖玉琴
01:11:05肖玉琴
01:11:07肖玉琴
01:11:07肖玉琴
01:11:08肖玉琴
01:11:12肖玉琴
01:11:13肖玉琴
01:11:14肖玉琴
01:11:15肖玉琴
01:11:15肖玉琴
01:11:16肖玉琴
01:11:17肖玉琴
01:11:21肖玉琴
01:11:22Oh
01:11:52I'm going to be right back.
01:11:53I'm going to be right back.
01:11:55I'm going to be right back.
01:11:58You're so beautiful.
01:12:00You're not so good.
01:12:01You're right.
01:12:03You're right.
01:12:04You're right.
01:12:07I'm good.
01:12:13This is an honest thing.
01:12:16How are you?
01:12:18Yes.
01:12:48Oh
01:12:55As more, I must stand by my great crossing.
01:13:00For me, I would like to jump in the village.
01:13:01As the king of солi was killed, I must stand by my great crossing.
01:13:03I must stand by my great crossing.
01:13:05I am a good partner.
01:13:06I am not a good cross to my great crossing.
01:13:07If you are dead, I don't want to bring you to the village.
01:13:11I wish to bring you to the village, and to the village, and to the village.
01:13:13D Bus me up and calling, and to the village, and to the village, and to the village.
01:13:17God, in the land of the people who will fight,
01:13:20I'm sorry, I'm sorry.
01:13:50Ah...
01:13:51This is not a joke.
01:13:53They won't be in his eyes.
01:13:54He won't be in his eyes.
01:13:56I think...
01:13:57He's the one who is in his house.
01:13:59This one is in the cold.
01:14:01I'll be paying attention to him.
01:14:03You're in a hurry.
01:14:04I'll give him a big deal.
01:14:07Let me!
01:14:08Let me!
01:14:09Let me!
01:14:10Let me!
01:14:11You won't give me this!
01:14:20Oh my god, you're so crazy!
01:14:23You're so crazy!
01:14:25You've been talking to me before?
01:14:27If you're in my hand, I'm going to kill you!
01:14:33I'm going to kill you!
01:14:34I'm going to kill you!
Comments