Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
[Synchron]Mein neuer Papa ist ein General | Komplette Serie (63 Folgen) HD
Transcript
00:00:04Also gut, Frau Thompson. Nehmen Sie es zweimal täglich wie angegeben ein.
00:00:10Oh, okay. Danke.
00:00:12Gute Besserung.
00:00:15Frau Linden! Caden ist in der Schule wieder in Ohnmacht gefallen.
00:00:28Caden, geht's dir gut?
00:00:30Mama, mein Kopf tut furchtbar weh. Kannst du das aufhören lassen?
00:00:37Der Tumor in Cadens Gehirn ist gewachsen.
00:00:41Du musst ihn für eine Operation in ein größeres Krankenhaus bringen, sonst wird er nicht überleben.
00:00:46Es gibt eines in der Nähe der Basis deines Mannes, das diese Operation durchführen kann.
00:00:51Aber er ist im Ausland auf einer geheimen Mission. Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen. Ich kann ihn nicht
00:00:57erreichen.
00:00:57Wenn Caden nicht bald operiert wird, wird sein Leben in Gefahr sein.
00:01:02Vielleicht kann jemand in der Basis dir helfen.
00:01:17Mama, werden wir Papa sehen?
00:01:22Oh, Schatz, Papa ist im Ausland. Er ist mit der Arbeit beschäftigt.
00:01:34Was denkst du, machst du? Ah! Oh, meine Tasche! Was denkst du, was du tust?
00:01:38Jetzt lass doch los!
00:01:39Lass los! Hey! Nein! Lass meine Tasche los!
00:01:41Lass los!
00:01:44Caden!
00:01:48Hilfe! Hilfe! Hilfe!
00:01:51Hilfe! Jemand muss mir helfen!
00:02:02Hilfe!
00:02:04Hilfe! Hilfe!
00:02:05Hilfe!
00:02:08Oh, my God.
00:02:40Oh, my God.
00:03:07Komm schon. Steh auf, steh auf, steh auf. Geht es dir gut, Schatz?
00:03:10Danke, Sir.
00:03:23Vielen Dank. Ich... Ohne deine Hilfe hätte ich nicht gewusst. Danke.
00:03:34Oh, es tut mir leid. Er ist besonders fasziniert von Soldaten. Nimm ihn nicht ernst.
00:03:48Wirst du gut auf deine Mama aufpassen?
00:03:52Sehr gut, kleiner Soldat.
00:03:54Ja, Herr.
00:04:02Mama, ist Papa so hübsch wie dieser Herr?
00:04:07Lass uns gehen.
00:04:10General, Sie hätten das nicht selbst regeln müssen.
00:04:13Es ist okay. Er kann mir sowieso nicht wehtun.
00:04:21Boah.
00:04:22Entschuldigung.
00:04:23Wir sind Mitglieder der Familie Patrick Moore.
00:04:27Suchst du Oberstleutnant Moore?
00:04:30Der Oberstleutnant?
00:04:31Nein, du verwechselst ihn mit jemand anderem. Er ist nur ein einfacher Soldat.
00:04:35Er ist im Ausland, auf Mission, aber ich...
00:04:37Ist Patrick Moore nicht der Schwiegersohn von Oberst Jones?
00:04:42Ja, er war die ganze Zeit auf der Basis.
00:04:47Herr Moore! Jemand möchte mit dir sprechen.
00:05:06Patrick?
00:05:11Herr Moore!
00:05:12Jemand möchte mit dir sprechen.
00:05:15Patrick?
00:05:22Entschuldigung.
00:05:26Mama, beeil dich!
00:05:35Jessica, was zum Teufel machst du hier?
00:05:40Patrick, hast du nicht gesagt, dass du im Ausland auf Mission wärst?
00:05:45Ich bin erst vor ein paar Tagen zurückgekommen.
00:05:49Ähm, Caden...
00:05:50Das ist, ähm...
00:05:52Das ist Papa, sag Hi.
00:05:56Hi, Papa.
00:05:59Caden!
00:06:00Das muss ein Schatz sein.
00:06:02Wie ist es schon so groß geworden?
00:06:03Papa?
00:06:05Papa?
00:06:06Ist das deine Hinterwäldlerin, Frau und ihr Sohn?
00:06:10Was hast du gerade gesagt?
00:06:14Patrick, wer ist das?
00:06:16Schatz, lass mich erklären.
00:06:19Du hast gesagt, sie würden nicht zur Basis kommen.
00:06:21Naja, das wusste ich nicht.
00:06:25Papa!
00:06:27Komm, fahr mit mir Fahrrad!
00:06:29Mama, wer ist das Kind?
00:06:33Papa?
00:06:36Patrick, warum hat das Kind dich Papa genannt?
00:06:41Bring Andrew zuerst weg.
00:06:43Ich muss mit dir allein sprechen.
00:06:46Keine Sorge.
00:06:47Ich weiß, was ich tun soll.
00:06:55Was zum Teufel geht hier vor?
00:06:57Wer ist sie?
00:07:04Es ist fünf Jahre her, verstehst du es nicht?
00:07:07Es ist vorbei zwischen uns.
00:07:09Ich lasse mich von dir scheiden.
00:07:11Was?
00:07:16Es ist vorbei zwischen uns.
00:07:18Ich lasse mich von dir scheiden.
00:07:20Was?
00:07:23Scheidung?
00:07:24Du hast gesagt, du wärst im Ausland.
00:07:28Du hast gesagt, du wärst nur ein einfacher Soldat.
00:07:31Sind das alles Lügen?
00:07:34Patrick, ich bin deine Frau.
00:07:36Ich habe acht ganze Jahre unser Kind allein großgezogen.
00:07:41Na und?
00:07:42Du bist meine hinterwälderische Quacksalberin.
00:07:44Megans Vater ist Oberst.
00:07:46Eine solche Frau ist es wert, meine Frau zu sein.
00:07:50Hast du sie geheiratet?
00:07:56Befördert ihr Vater dich?
00:07:59Ist das so?
00:08:01Was sagst du?
00:08:04Egal.
00:08:05Ich liebe dich nicht mehr.
00:08:08Mama.
00:08:09Mama.
00:08:10Mama.
00:08:16Ich habe ganze acht Jahre lang Caden allein gezogen.
00:08:22Jetzt sind wir endlich wieder vereint.
00:08:25Und du willst dich scheiden lassen?
00:08:29Spiel nicht das Opfer.
00:08:31Habe ich dir nicht das Geld geschickt?
00:08:33Oh bitte.
00:08:34Geh und unterschreib die Scheidungspapiere.
00:08:36Geld?
00:08:37Beeilig.
00:08:38Oh, Papa.
00:08:39Geld.
00:08:40In acht Jahren hast du mir nur ein paar tausend Euro geschickt.
00:08:43Glaubst du, dass das reicht, um ein Kind groß zu ziehen, Patrick?
00:08:46Papa.
00:08:46Hör auf damit.
00:08:48Hör auf damit.
00:08:50Hör auf.
00:08:51Hör auf.
00:08:55Also hat er schon lange seine Meinung geändert.
00:08:57Kein Wunder, dass er in all den acht Jahren uns nicht ein einziges Mal besucht hat.
00:09:02Ich stimme der Scheidung zu.
00:09:03Aber Cades Krankheit muss behandelt werden.
00:09:08Gut.
00:09:09Ich will mich scheiden lassen.
00:09:11Aber ich habe eine Bedingung.
00:09:13Caden ist krank.
00:09:14Er muss operiert werden.
00:09:16Die Kosten betragen 100.000 Euro.
00:09:19Solange du dafür bezahlst, lasse ich mich von dir scheiden.
00:09:23Was?
00:09:24100.000 Euro?
00:09:25So viel Geld habe ich nicht.
00:09:27Hey!
00:09:27Wohin willst du gehen?
00:09:36Caden muss operiert werden.
00:09:37Sonst ist dein Leben in Gefahr.
00:09:39Wenn du uns das Geld nicht gibst, werden wir nicht gehen.
00:09:43Was?
00:09:56Ein Gehirntumor?
00:10:00Sie taucht zum schlechtesten Zeitpunkt auf.
00:10:03Ich stehe kurz vor der Beförderung.
00:10:05Ich muss einen Weg finden, sie loszuwerden.
00:10:18Wir freuen uns so sehr darauf, sie kennenzulernen.
00:10:20Ja.
00:10:21Geh nach Hause.
00:10:22Bereite alles gemäß dieser Liste vor.
00:10:24In sieben Tagen führen wir die Operation durch.
00:10:27Danke, Doktor.
00:10:27Das ist wunderbar.
00:10:28Ich meine, wir können ihn noch retten.
00:10:34Mama, nach der Operation, wird es mir wieder gut gehen?
00:10:41Können wir jetzt gehen?
00:10:46Mama muss dir etwas sagen.
00:10:48Ich werde bald zum Oberst befördert.
00:10:50Sobald die Operation vorbei ist, nimm das Kind und verschwinde aus meinem Leben.
00:10:58Mama?
00:11:00Mama?
00:11:02Mag Papa mich nicht?
00:11:05Ach, natürlich nicht, Schatz.
00:11:08Du bist der wunderbarste Junge auf der ganzen Welt.
00:11:11Okay?
00:11:12Oh, komm her.
00:11:16Nur, weil sie die Tochter des Oberstes ist und dir hilft aufzusteigen, hast du deine eigene Frau und dein Kind
00:11:22verlassen?
00:11:24Patrick, du bist herzlos.
00:11:31Willst du nach Hause gehen?
00:11:32Wir gehen nach Hause.
00:11:34Du bist so mutig.
00:11:40Du hast es versprochen, dass diese Schlampe nicht hierbleiben würde.
00:11:44Und jetzt?
00:11:45Du bezahlst die Arztrechnungen dieses Mistkerls?
00:11:51Du hast es versprochen, dass diese Schlampe nicht hierbleiben würde.
00:11:54Und jetzt?
00:11:55Du bezahlst die Arztrechnungen dieses Mistkerls?
00:11:58Das ist jetzt nicht wichtig.
00:12:00Ich stehe kurz vor der Beförderung zum Oberst.
00:12:02Aber das Hauptproblem ist der Unfall.
00:12:05Wir müssen einen Weg finden, das zu regeln.
00:12:07Erinnerst du dich?
00:12:09Oh mein Gott.
00:12:10Vor drei Jahren hatte ich einen Streit mit einem Soldaten.
00:12:17Du willst nicht reden?
00:12:18Ich habe mir tot, um dich zum Reden zu bringen.
00:12:30Ich habe mich zu hart geschlagen, aber dieser Bastard starb.
00:12:32Wenn die Hintergrundüberprüfung das ins Licht bringt, bin ich erledigt.
00:12:35Dein Vater muss seinen Weg finden, die Aufnahmen zu löschen.
00:12:38Verstanden?
00:12:40Keine Sorge.
00:12:41Ich werde mit ihm sprechen.
00:12:43Und die 100.000 Euro für Cadens Operation?
00:12:45Ich zahle die nicht.
00:12:47Wirklich?
00:12:48Hast du keine Angst, dass sie einen Skandal macht?
00:12:53Patrick, du bist so ein Schlingel.
00:13:02Warum schleichst du so herum?
00:13:05Papa, komm und spiel mit mir.
00:13:34Patrick foltert einen Soldaten?
00:13:36Du willst nicht reden? Ich habe Methoden, dich zum Reden zu bringen.
00:13:42Patrick hat ihn umgebracht.
00:13:50Ich hätte keine Ahnung, dass er so ein Monster ist.
00:13:56Ich muss etwas dagegen unternehmen.
00:14:02Oh, Caden, gefällt dir das?
00:14:05Ja.
00:14:07Entschuldigen Sie, wie viel kostet dieses Flugzeug?
00:14:0950 Euro.
00:14:11Nun, Schatz, weißt du, das ist ein bisschen teuer.
00:14:14Was ist, wenn wir etwas anders finden?
00:14:17Komm schon.
00:14:18Komm schon, Schatz.
00:14:20Es ist Papa.
00:14:21Papa, diese Drohne kostet nur 2000 Euro.
00:14:24Warum kaufst du sie mir nicht?
00:14:33Papa, ich will diese Drohne.
00:14:37Komm schon, Kleiner.
00:14:38Du bist noch zu jung.
00:14:39Das wäre Geldverschwendung.
00:14:41Was?
00:14:41Du kannst nicht mal ein paar Taschengeld für Andrew übrig haben?
00:14:45Sparst du alles für die Operation deines Sohns?
00:14:48Ich verstehe.
00:14:50Andrew ist dir egal, weil er nicht dein leiblicher Sohn ist.
00:14:55Sei nicht traurig.
00:14:56Obwohl Andrew nicht mein leiblicher Sohn ist, liebe ich ihn mehr als meinen anderen.
00:15:00Wenn er das will, ist es keine Verschwendung.
00:15:03Es sind nur 2000 Euro.
00:15:05Bezahl es.
00:15:10Papa, kannst du mir dieses Flugzeug kaufen?
00:15:15Es kostet 50 Euro.
00:15:23General, ist das nicht Lieutenant Colonel Moore?
00:15:34Herr Wilson.
00:15:37Patrick.
00:15:38Mit Frau und Kind einkaufen, ha?
00:15:41Meine Drohne.
00:15:42Lieutenant Colonel, diese Dinger sind nicht billig.
00:15:45Können Sie sich das vom Gehalt leisten?
00:15:49Natürlich.
00:15:49Ich würde so etwas nicht kaufen.
00:15:51Ich versuche, ihm abzuhalten, einen Wutunfall zu bekommen.
00:15:57Oh, Kleiner.
00:15:58Du wieder.
00:15:59Papa?
00:16:00Oh, was hast du gerade gesagt?
00:16:02Papa?
00:16:03Warte, bist du sein Papa?
00:16:04Nein.
00:16:05Caden!
00:16:20Du bist es.
00:16:24Du bist es.
00:16:27Das ist das Kind von meiner Cousine, von zu Hause.
00:16:30Er kommt nur wegen einiger medizinischer Dinge in die Stadt.
00:16:33Oh ja, das ist Patrick's Cousine.
00:16:35Sie hat das Kind zur Behandlung hierher gebracht und wohnt vorläufig bei uns.
00:16:40Stimmt's, Jessica?
00:16:41Jessica, rede keinen Unsinn, sonst kannst du keinen Cent von Patrick bekommen.
00:16:49Herr Wilson, wir gehen jetzt.
00:16:52Jessica, bleib nicht zu lange im Supermarkt und beeil dich nach Hause und mach das Abendessen.
00:16:57Aber Papa, du hast mir versprochen, dass du mir diese Drohne kaufst.
00:17:00Stell sie weg, okay?
00:17:03Bitte, Schatz.
00:17:05Wir gehen.
00:17:10Du bist also Patrick's Kommandant?
00:17:13Weit mehr als das.
00:17:15Du siehst hier den höchstrangigen Offizier.
00:17:16Sam, das reicht, das reicht.
00:17:18Genug.
00:17:18Du hast nur deinen Sohn zum Einkaufen mitgebracht.
00:17:21Wo ist dein Mann?
00:17:25Ähm, ich, ich habe keinen Ehemann.
00:17:31Es tut mir leid, ich, ich entschuldige mich.
00:17:34Ich habe mich unpassend geäußert.
00:17:36Okay, es sieht so aus, als sei sie noch alleinstehend.
00:17:39Hi, Entschuldigung, meine Dame.
00:17:41Willst du noch dieses Spielzeug kaufen oder nicht?
00:17:45Mama?
00:17:51Wie viel kostet diese Drohne?
00:17:53Diese hier, äh, 2000 Euro.
00:17:58Gefällt sie dir?
00:17:59Mama, das ist so teuer.
00:18:03Wie wäre es damit?
00:18:05Wir kaufen es.
00:18:10Wir kaufen es.
00:18:12Du musst das wirklich nicht für uns bezahlen.
00:18:15Ich meine...
00:18:16Es ist okay, es ist okay.
00:18:17Ich habe ein Kind in deinem Alter.
00:18:19Ich weiß, wie schwer es ist, Kinder groß zu ziehen.
00:18:21Weißt du?
00:18:22Nenn mich James.
00:18:30Nimm es, Junge.
00:18:33Caden, richtig?
00:18:34Ja.
00:18:35Ich hoffe...
00:18:37Wir sehen uns bald wieder.
00:18:46General, warum haben Sie nicht gesagt, dass Sie Leiter der Basis sind?
00:18:49Dass Sie General sind?
00:18:54Danke.
00:18:56Danke.
00:18:59James.
00:19:00Beeil dich, Mama.
00:19:02Eil dich.
00:19:05Wir müssen...
00:19:14Hey, das ist meine Drohne.
00:19:15Warum hast du sie angefasst?
00:19:17James hat sie mir gekauft.
00:19:18Du kannst damit spielen, wenn du willst.
00:19:20Alles ist deine Schuld.
00:19:21Du hast es versaut.
00:19:22Deshalb hat Papa sie mir nicht gekauft.
00:19:24Gib sie mir.
00:19:25James hat sie mir gekauft.
00:19:27Sie gehört mir.
00:19:36Andrew.
00:19:36Das ist Caden's Drohne.
00:19:42Was zum Teufel ist hier los?
00:19:46Setz dich.
00:19:49Papa, diese Drohne soll mir gehören.
00:19:52Bist du verrückt?
00:19:54Er ist ein Kind.
00:19:55Warum hast du ihm so ein teures Spielzeug gekauft?
00:19:57Au.
00:19:58Du kannst also eins für Andrew kaufen, aber ich kann keins für meinen Sohn kaufen?
00:20:02Habe ich dein Geld benutzt?
00:20:03Was gibt dir das Recht dazu?
00:20:04Nimm dir nicht so viel heraus.
00:20:06Du kaufst nur in Billigläden ein.
00:20:08Wir kaufen Designer-Labels.
00:20:10Du hast das Geld, um so ein teures Spielzeug zu kaufen und trotzdem hast du die Frechheit
00:20:13hier weiter auf Kosten anderer zu leben?
00:20:15Anscheinend brauchst du überhaupt nicht, dass ich einen Cent für seine Operation gebe.
00:20:19Wie wäre es damit?
00:20:20Ab heute bist du für Waschen, Kochen und Putzen zuständig.
00:20:26Andernfalls kannst du nicht erwarten, dass Patrick die Kosten für die Operation bezahlt.
00:20:43Du...
00:20:47Vergiss es.
00:20:48Ich halte durch, bis Caden's Operation vorbei ist.
00:20:56Ich halte durch, bis Caden's Operation vorbei ist.
00:20:57Lass uns gehen.
00:21:12Frau Jones, kann ich eine Tasse heiße Schokolade haben?
00:21:24Gern.
00:21:25Gern.
00:21:28Gib diese Tasse, Andrew, und ich geb dir eine neue.
00:21:31Danke!
00:21:34Hey, Andrew!
00:21:35Caden hat gerade deine heiße Schokolade weggenommen.
00:21:39Wer hat gesagt, dass du meine heiße Schokolade wegnehmen darfst?
00:21:41Frau Jones hat gesagt, ich soll...
00:21:43Wenn er dir heute deine heiße Schokolade stehlen kann, kann er dir morgen deinen Papa stehlen.
00:21:48Näh?
00:21:57Oh!
00:21:58Caden!
00:21:59Caden, Schatz, was ist los?
00:22:03Was ist passiert?
00:22:06Oah!
00:22:07Was ist passiert?
00:22:15Andrew, Andrew, Andrew hat mich geschubst. Andrew sagte, ich habe meine heiße Schokolade gestorben und dann hat er mich geschubst.
00:22:26Er lügt? Warum sollte Andrew ihn ohne Grund schubsen? Ich habe es mit meinen eigenen Augen gesehen.
00:22:33Schatz, du musst mir glauben.
00:22:35Ich lasse dich in meinem Haus wohnen? Ich bezahle für die Operation dieses kleinen Bastards und dann tut er mir
00:22:40so etwas an?
00:22:41Nein, Caden würde so etwas nicht tun, oder? Es muss ein Missverständnis geben.
00:22:47Papa, Papa, ich bin kein böses Kind. Ich bin kein böses Kind.
00:22:53Na gut, hör auf zu weinern. Du verursacht mir schreckliche Kopfschmerzen. Ich bereue es wirklich, euch beide aufgenommen zu haben.
00:22:59Sobald die Operation vorbei ist, werde ich euch aus dem Haus werfen.
00:23:06Was zum Teufel machst du?
00:23:08Was zum Teufel? Na gut, jemand muss deinem dummen Kopf einen Denkzettel verpassen.
00:23:15Mama, mein Kopf tut weh. Mein Kopf tut weh.
00:23:20Geh in dein Zimmer.
00:23:25Caden ist krank. Patrick, Patrick, Caden muss ins Krankenhaus gehen.
00:23:29Was?
00:23:34Ich kann nicht so lassen, dass Patrick Geld ausgibt, um den Bastard zu retten.
00:23:41Caden's Kopf erlitt einen Aufprall. Sein Zustand hat sich verschlechtert. Wir müssen sofort operieren. Sie müssen die Kosten sofort bezahlen.
00:23:48Was?
00:23:56Du hast versprochen, die Operation zu bezahlen.
00:24:01Ich habe kein Geld.
00:24:04Was?
00:24:05Du hast es versprochen.
00:24:08Patrick, nein. Nein, du kannst das nicht tun.
00:24:11Du, du, du kannst nicht tatenlos daneben stehen und zusehen, wie unser Sohn stirbt.
00:24:15Die Familie von Caden Moore? Ihr müsst für die Operation bezahlen. Seine Zeit läuft ab.
00:24:20Patrick, Patrick, bitte.
00:24:21Bitte, Patrick, ich bitte dich.
00:24:23Du musst dafür bezahlen.
00:24:25Ich werde es dir zurückzahlen. Ich schwöre es.
00:24:27Bitte, rette unseren Sohn.
00:24:28Rette Caden.
00:24:33Unterschreibe zuerst die Scheidungspapiere.
00:24:37Dann bezahle ich.
00:24:38Wenn du nicht willst, dass dein kleiner Bastard stirbt, unterschreibe das besser.
00:24:44Sofort.
00:24:44Halte dich von meinem Mann fern.
00:24:48Du benutzt das Leben meines Sohnes als Erpressung.
00:24:53Bist du überhaupt ein Mensch?
00:25:04Bezahle die Operationskosten oder ich veröffentliche dieses Video.
00:25:08Und jeder wird wissen, dass der große Oberstleutnant Patrick Moore ein Mörder ist.
00:25:14General Wilson ist hier!
00:25:36Fahr zur Hölle, Schlampe!
00:25:39Bezahle die Operationskosten oder ich veröffentliche dieses Video.
00:25:43Und jeder wird wissen, dass der große Oberstleutnant Patrick Moore ein Mörder ist.
00:25:48Woher hast du das?
00:25:50Bezahle die Operationskosten.
00:25:52Jetzt!
00:25:52Gib mir das Handy!
00:25:53Was macht ihr beiden da? Der Zustand des Kindes ist kritisch.
00:25:56Bezahl dafür!
00:25:57Bezahl dafür!
00:25:58Sonst bist du erledigt!
00:25:59Was hast du gerade gesagt?
00:26:12Fahr zur Hölle, Schlampe!
00:26:14Das ist... das ist alles.
00:26:16Aber ich will die Taten verlieren.
00:26:18General Wilson ist hier!
00:26:44Er ist es!
00:26:48Was ist hier los?
00:26:50Herr Wilson!
00:26:51Was für eine Überraschung! Das ist... ähm... nur eine Familienangelegenheit!
00:26:55Herr Wilson?
00:26:57Familienangelegenheit?
00:26:58Du nennst diese Gewalt Familienangelegenheit?
00:27:01James, bist du... bist du General in der Armee?
00:27:03Ja!
00:27:08James, bitte! Caden!
00:27:09Er muss operiert werden! Er wird dir... bitte!
00:27:12Ey, was ist los?
00:27:14Erzähl mir alles!
00:27:15Auf keinen Fall!
00:27:16Er darf nicht erfahren, dass ich Ehemann bin oder dass ich betrogen habe.
00:27:20Sonst wäre meine Beförderung futsch!
00:27:22Eigentlich hab ich...
00:27:22Herr Wilson, es ist in Ordnung!
00:27:27Das ist deine persönliche Angelegenheit. Ich werde das regeln.
00:27:30Ich gebe dir das Geld, okay?
00:27:32Jetzt halt den Mund!
00:27:37Es geht um die Krankenhausrechnung, oder?
00:27:39Dein Cousin will nicht bezahlen?
00:27:41Nun, wenn er nicht zahlen will...
00:27:44übernehme ich das.
00:27:46Sam, geh und bezahl die Krankenhausrechnung!
00:27:48Benutzt meine Karte!
00:27:51Oh, warte! Natürlich werde ich bezahlen!
00:27:53Ich... ich bringe nur das Geld zusammen! Ich wollte bezahlen!
00:27:58Patrick! Was machst du?
00:27:59Wenn Herr Wilson bezahlt, wie kann ich da noch mein Gesicht wahren?
00:28:02Meine Beförderung wird ruiniert!
00:28:04Aber du hast es mir versprochen!
00:28:06Hör auf damit, Frau Jones!
00:28:07Wenn er von uns erfährt, bin ich erledigt!
00:28:24Die Operation war erfolgreich!
00:28:26Oh!
00:28:27Oh!
00:28:28Oh!
00:28:28Oh!
00:28:28Gott sei Dank!
00:28:29Vielen Dank!
00:28:33Danke!
00:28:35James!
00:28:36Vielen Dank!
00:28:38Danke!
00:28:42Verdammt!
00:28:43Ich habe dafür bezahlt und sie dankt ihm?
00:28:46Diese Schlampe!
00:28:48Einfach so an ihm kleben geblieben!
00:28:50Erbärmlich!
00:28:57Kaden geht es gut!
00:28:58Wir sind geschieden!
00:28:59Was ist mit deinem Versprechen?
00:29:01Hast du wirklich geglaubt, ich würde die Beweise für deinen Mord vernichten?
00:29:05Mord?
00:29:06Glaubst du wirklich, ich habe jemanden umgebracht?
00:29:09Hahaha!
00:29:11Okay, gut!
00:29:12Ich habe den Kerl ein bisschen zu hart geschlagen, aber er fiel nur in Ohnmacht!
00:29:15All die Jahre später habe ich dafür bezahlt!
00:29:17Ich will nicht, dass die Vergangenheit meine gegenwärtigen Chancen ruiniert!
00:29:20Wirklich?
00:29:21Natürlich!
00:29:22Frag jemanden auf der Basis danach!
00:29:24Frag, ob da tatsächlich jemand gestorben ist!
00:29:27Frag so viel du willst!
00:29:28Niemand wird mit so einer Hinterwäldlerin wie dir reden!
00:29:41Er hat mich jahrelang getäuscht!
00:29:43Ich kann ihm nicht so leicht vertrauen!
00:29:47Nun, wenn das die Wahrheit ist, musst du dir keine Sorgen machen!
00:29:50Ich werde das Geheimnis nicht verraten!
00:29:52Denn anders als du, halte ich mein Wort!
00:29:55Du, du!
00:29:56Oh!
00:29:56Übrigens!
00:29:57Ich suche gerade nach einem Ort in der Nähe!
00:29:59Bis ich einen gefunden habe, müssen wir noch eine Weile hierbleiben!
00:30:03Was?
00:30:04Ihr habt die Frechheit hier zu bleiben?
00:30:11Also gut, gehen wir!
00:30:16Geht es dir gut?
00:30:19Mama, gehen wir nicht nach Hause?
00:30:24Noch nicht, Schatz!
00:30:26Diese Schulen sind viel besser, also wirst du eine Weile hier lernen!
00:30:30Du hast noch ein paar Nachuntersuchungen beim Arzt!
00:30:34Mama, habt ihr euch scheiden lassen?
00:30:38Er mag nur Andrew, nicht mich!
00:30:44Ich hatte schon lange vermutet, dass Patrick eine Affäre hatte!
00:30:49Ich kann diese Tatsache akzeptieren!
00:30:51Aber Caden die Wahrheit sagen?
00:30:53Das wäre zu grausam!
00:30:56Es ist okay, Schatz, du hast immer noch mich!
00:31:02Ich muss einen Weg finden, hier neu anzufangen!
00:31:27Keray!
00:31:32Hi
00:31:37Jessica, what do you do here?
00:31:40Jessica, what do you do here?
00:31:44I
00:31:46Jessica?
00:31:50How about Caden?
00:31:53Uh, I...
00:31:54You
00:31:57Hi, ich bin Jessica Linden
00:32:00Ich habe auf der Website des Krankenhauses gesehen, dass ihr Krankenhaus Ärzte sucht
00:32:04Deshalb würde ich mich um ein Vorstellungsgespräch bemühen
00:32:06Hier ist mein Lebenslauf
00:32:12Patrick, du hast nie erwähnt, dass deine Cousine Ärztin ist
00:32:17Sie?
00:32:19Du Quachshalberin, glaubst du kannst in einem der besten Krankenhäuser der USA arbeiten?
00:32:23Bist du verrückt?
00:32:24Tut mir leid, meine Dame, ich glaube nicht, dass Sie qualifiziert sind
00:32:29Nun, ich habe tatsächlich eine ärztliche Zulassung
00:32:32Ich habe mir eine Auszeit von meiner Karriere genommen, um mein Kind groß zu ziehen
00:32:36Aber alle meine wissenschaftlichen Arbeiten sind ganz unten aufgeführt
00:32:39Bitte, schauen Sie das noch einmal genau an
00:32:41Du behandelst nur Erkältungen in Hinterhofkliniken
00:32:44Hör auf, dich zu blamieren und geh nach Hause
00:33:07Patrick, warum bist du so hart zu deiner Cousine?
00:33:11Herr Wilson, ich brauche wirklich diesen Job
00:33:14Bitte
00:33:14Wenn Sie die Leiterin darum bitten könnten, mich die Qualifikationsprüfung ablegen zu lassen, kann ich meinen Wert beweisen
00:33:21Direktorin, Ihr Sohn wurde in diesem Krankenhaus operiert
00:33:24Was meinen Sie?
00:33:25Sie könnte genau das Talent sein, das Sie immer gesucht haben
00:33:30Ähm, Herr Wilson, warum gibst du ihr eine Chance?
00:33:33Wenn sie qualifiziert ist, warum nicht?
00:33:35Ehrlich gesagt, sie ist deine Cousine, warum hilfst du ihr nicht?
00:33:39Ja, Patrick?
00:33:44Ich, äh, ich weiß nicht
00:33:45Also, Frau Direktorin, was meinen Sie dazu?
00:33:50Hm, komm in einer Woche zur Prüfung zurück
00:33:54Sobald du die bestehst, bist du offiziell eingestellt
00:33:57Danke, vielen Dank, James, danke
00:34:04Äh, Herr Wilson, danke
00:34:13Diese Schlampe, ich werde dafür sorgen, dass sie durchwählt
00:34:18Die erste Runde ist eine schriftliche Praxisprüfung
00:34:20Befolgt die Anweisungen auf dem Papier
00:34:23Führt die Experimente nach der Reihe durch
00:34:28Äh, Entschuldigung, da steht nichts drauf, ich meine, das ganze Blatt ist leer
00:34:31Oh, das ist dein Prüfungsbogen
00:34:33Hm, wenn es dir zu viel ist
00:34:36Versuchst du's gar nicht
00:34:39Nun, was, was bedeutet das?
00:34:42Es heißt, sei leise
00:34:43Oder verschwinde
00:34:53Patrick, das muss er gewesen sein
00:34:56So, das ist es
00:34:57Zurück in diese kleine Provinzpraxis
00:35:00Und Patrick wieder mein Leben bestimmen lassen?
00:35:03Nein, ich habe endlich die Chance, mich zu beweisen
00:35:07Ich werde nicht aufgeben
00:35:09Es gab einen Autounfall mit mehreren Verletzten
00:35:12Wir brauchen alle verfügbaren Personen
00:35:13Hört zu, legt eure Tests weg, lasst uns helfen
00:35:18Na, kommt jetzt!
00:35:28Jessica, was machst du da?
00:35:30Du kannst diesen Leuten nicht helfen, bist du verrückt?
00:35:38Aus dem Weg, schnell!
00:35:40Wir haben ein Kind im kritischen Zustand
00:35:44Wo ist der Arzt?
00:35:47Hol einen Arzt hier!
00:35:49Bitte, Arztin, rette sie!
00:35:51Ähm...
00:35:51Was ist los?
00:35:53Warte, gib her!
00:35:54Wir müssen, wir müssen einen Arzt rufen!
00:35:55Alle Ärzte sind gerade in Operation, wir haben niemanden mehr
00:35:58Was dann, sie hält nicht mehr lange durch
00:36:04Kennt jemand sich mit pädiatrischer Reanimation aus?
00:36:06Ich bin nicht in Pädiatrie ausgebildet
00:36:08Sie ist zu jung, ich...
00:36:09Ich...
00:36:10Ich...
00:36:10Ich kann es nicht tun
00:36:18Sie atmet nicht
00:36:24Bitte, bitte, rette sie, Ärztin
00:36:26Jessica, was zum Teufel machst du?
00:36:28Wenn sie stirbt, kannst du dafür zuständig sein?
00:36:29Trete zurück, misch dich nicht in die Arbeit der Ärztin ein
00:36:48Es ist okay, ihr geht es gut
00:36:49Sie lebt noch
00:36:50Sie braucht nur eine vollständige Untersuchung
00:36:52Und dann wird es ihr wieder gut gehen
00:36:59Hör auf, die Heldin zu spielen
00:37:00Krankenschwester, sie ist nicht eure Ärztin
00:37:03Willst du das nicht?
00:37:04Nein, nein, ich bin eine Ärztin
00:37:05Ich kann nicht tatenlos zusehen, wie ein Kind stirbt
00:37:08Mein Sohn ist ungefähr in dem gleichen Alter
00:37:12Genug!
00:37:12Du hast genug Ärger verursacht, geh!
00:37:14Lass mich los, Patrick!
00:37:17Patrick, alles zwischen uns ist vorbei
00:37:19Ich warne dich, wenn du mich noch einmal anfasst
00:37:22Werde ich die Polizei rufen, ne?
00:37:26Was ist hier los?
00:37:30Was ist hier los?
00:37:32Direktorin, es tut mir wirklich leid
00:37:33Ich bringe sie sofort weg
00:37:34Hier ist ein Krankenhaus, kein Zirkus
00:37:36Es ist nichts Ernstes
00:37:38Meine Cousine hat die Prüfung nicht bestanden
00:37:40Ich bringe sie nur nach Hause
00:37:41Nein, das ist nicht wahr
00:37:42Er hat mein Prüfungsblatt manipuliert
00:37:44Es war nur ein leeres Blatt Papier
00:37:45Sie müssen mich die Prüfung wiederholen lassen
00:37:47Bitte!
00:37:49Ist das wahr?
00:37:50Sie lügt, man
00:37:51Sie ist durchgefallen und kann das nicht ertragen
00:37:54Das reicht jetzt
00:37:55Du hattest deine Chance
00:37:56Du bist nicht geeignet, hier zu arbeiten
00:37:58Lass mich los!
00:38:00Das ist alles deine Schuld
00:38:01Du hast mein Prüfungsblatt ersetzt
00:38:03Ich hatte nur ein Blatt Papier
00:38:04Während alle anderen schriftliche Prüfungen hatten
00:38:06Sie ist nicht einmal eine echte Ärztin?
00:38:09Was ist mit dem kleinen Mädchen, das sie gerade gerettet hat?
00:38:11Geht es dir gut?
00:38:12Ist das wahr?
00:38:16Ja
00:38:18Ich bin noch nicht offiziell angestellt
00:38:20Aber ich besitze eine ärztliche Zulassung
00:38:23Als Ärztin ist es meine Pflicht, Leben zu retten
00:38:25Ich kann nicht tatlos zusehen
00:38:26Wer ist die Ärztin, die meine Tochter gerettet hat?
00:38:43Herr Wilson, es ist sie
00:38:44Sie ist die Person, die Haupt gerettet hat
00:38:50Jessica
00:38:54Willst du das?
00:38:57Verdammt!
00:38:58Das Kind ist die Tochter von Herrn Wilson
00:39:00Ich muss schnell weg
00:39:04Danke
00:39:05Danke, dass du meine Tochter gerettet hast
00:39:07Sie sagten, es gibt hier keine Ärzte mehr
00:39:10Und du bist eingesprungen
00:39:12Und hast sie gerettet?
00:39:17Danke
00:39:28Oh, beleuchtet mir alles
00:39:30Ich wüsste nicht, was ich ohne sie tun sollte
00:39:38Dr. Linden
00:39:39Ich habe gerade erfahren, was passiert ist
00:39:44Willkommen in unserem Krankenhaus
00:39:46Diese Rettung war die beste Prüfung
00:39:48Die wir dir hätten geben können
00:39:51Wirklich?
00:39:51Danke
00:39:52Vielen Dank
00:39:59Wie fühlst du dich?
00:40:01Tut es noch weh?
00:40:03Oh
00:40:06Danke, Frau Linden
00:40:07Papa sagt, du hast mich gerettet
00:40:09Du bist ein sehr mutiges Mädchen
00:40:11Ich bin stolz auf dich
00:40:26Tschüss
00:40:35Sam hat mir erzählt, dass Hoops Mama gestorben ist, als sie noch klein war
00:40:40Hast du sie alleine großgezogen?
00:40:43Ja
00:40:43Ich habe mein Bestes gegeben, aber um ehrlich zu sein, gehört der ganze Verdienst der Nanny
00:40:51Sei nicht zu bescheiden
00:40:54Alleinerziehende verstehen sich gegenseitig
00:40:56Du hast sie gut erzogen
00:41:00Ähm
00:41:02Jessica
00:41:03Ich meine, Dr. Linden
00:41:06Ähm
00:41:07Ich will
00:41:08Ich möchte dir richtig danken
00:41:12Vielleicht
00:41:16Beim Abendessen
00:41:22Herr Winston, lässt du mich ein?
00:41:26Und wenn schon, würdest du sagen
00:41:30Ja?
00:41:39Mach schon, Papa
00:41:40Du kannst eine Armee kommandieren
00:41:42Ein einziges Date kannst du bestimmt auch schaffen
00:41:44Hope
00:41:45Du weißt, dass das viel schwieriger ist, als eine Armee zu kommandieren
00:41:48Gott, ich hatte seit Jahren kein Date mehr
00:42:00Ich rufe dich später zurück
00:42:02Ich muss jetzt los
00:42:02Over
00:42:09Sind die für mich?
00:42:11Ja
00:42:19Oh mein Gott, was ist los?
00:42:21Habe ich die falsche Farbe gekauft?
00:42:23Schau, ich kann sie zurück
00:42:24Nein, nein
00:42:24Ähm, ich
00:42:26Liebe sie
00:42:28Es ist, ähm
00:42:30Schon lange her, dass jemand mir Blumen geschenkt hat
00:42:33Danke
00:42:38Oh
00:42:38Oh mein Gott
00:42:40Schnell, schnell
00:42:41Schnell, zeig ins Auto
00:42:41Es regelt plötzlich
00:43:01Verdammt, warte
00:43:01Ich hole ein Handtuch
00:43:02Nein, nein, nein
00:43:03Es ist okay, wirklich
00:43:08Nein, du musst dich abtrocknen
00:43:11Sonst
00:43:21Ist das ein Befehl, General Wilson?
00:43:42Es tut mir leid
00:43:43Ich, ähm
00:43:48Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:05nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:05nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:05nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:05nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein,
00:44:09nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
00:44:17All right, baby, come and take a ride, don't need nothing else tonight.
00:44:47Oh, oh mein Gott.
00:44:53Soldat?
00:44:54Ja?
00:44:54Wie läuft der Plan?
00:44:55Hast du Frau Linden gesehen?
00:44:57Liebt sie diese Blumen?
00:44:59Ja, ich habe Frau Linden gesehen.
00:45:02Aber der Plan ist noch im Gange.
00:45:04Ich werde mit Updates zurückmelden, okay, General?
00:45:07Klingt gut, Soldat.
00:45:09Sagt Jessica, groß von mir.
00:45:11Okay, tschüss.
00:45:12Also, laut Plan sollten wir nicht zum Restaurant gehen, Soldat?
00:45:22Ja, lass uns gehen.
00:45:28Was hast du gerade gesagt?
00:45:30Das Krankenhaus hat sie eingestellt?
00:45:33Diese Schlampe!
00:45:36Also bleibt sie wirklich hier.
00:45:38Hat sie wirklich geglaubt, was du ihr erzählt hast?
00:45:41Ich sagte ihr, dass der Soldat noch lebt, aber ich bin mir nicht sicher, ob sie mir geglaubt hat.
00:45:47Ich hätte nicht erwartet, dass sie so einen Beweis findet.
00:45:52Sie hat eine Handhabe gegen dich.
00:45:55Warum suchst du nicht eine Handhabe gegen sie?
00:45:59Was machst du damit?
00:46:00Dieses Krankenhaus hat Verbindungen zum Militär.
00:46:04Wenn du sie erwischst, wie sie mit einem Soldaten flirtet, glaubst du wirklich, dass sie noch Ärztin ist?
00:46:10Nein.
00:46:27So, ich habe gehört, du hast einen neuen Job gefunden.
00:46:30Warum feiern wir nicht?
00:46:36Feiern?
00:46:37Ich weiß, dass du mich hast, aber alles ist Vergangenheit, oder?
00:46:45Ich meine, du und Patrick seid geschieden.
00:46:49Es geht deinem Kind gut.
00:46:51Und du hast gerade einen neuen Job gefunden.
00:46:54Für mich klingt das nach einer Win-Win-Situation.
00:46:56Was du also wirklich feierst, ist eigentlich mein Auszug.
00:47:01Das habe ich nicht gesagt.
00:47:03Aber da Patrick zugestimmt hat, dass du hier bleiben darfst...
00:47:17Ich habe bereits eine neue Unterkunft gefunden.
00:47:20Keine Sorge.
00:47:21Na gut.
00:47:23Ich will nur nett sein.
00:47:25Wie du willst.
00:47:39Ich habe meinen Teil erledigt.
00:47:41Du bist dran.
00:47:51Dr. Linden, wir haben mehrere Neueinstellungen, die geimpft werden müssen.
00:47:55Sie müssen zur Basis kommen.
00:47:56Was?
00:47:57Warum ich?
00:47:58Es ist Generalsbefehl.
00:47:59Kommen Sie zum neuen Soldatenwohnheim und passen Sie auf, dass Sie nicht am falschen Ort landen.
00:48:09Geh, Schlampe.
00:48:11Genießt die kleine Überraschung, die wir für euch vorbereitet haben.
00:48:18Geh, Schlampe.
00:48:49Hey, ihr neuen Rekruten.
00:48:50Helfen mir ein paar Sachen zu transportieren.
00:48:52Los, nicht trödeln.
00:48:53Nicht trödeln.
00:48:54Los, bewegt euch.
00:48:56Beallt euch.
00:48:56Los.
00:49:07Schöne Einrichtung, aber wann wird die Klimaanlage installiert?
00:49:10Sie wird etappenweise installiert, Sir.
00:49:21Entschuldigung.
00:49:23Ja, bitte.
00:49:35Hi.
00:49:37Wo sind die Soldaten, die geimpft werden müssen?
00:49:45Jessica, was machst du hier?
00:49:46Wurde ich nicht hierher bestellt, um den neuen Impfungen zu geben?
00:49:49Impfungen?
00:49:50Warte, hast du gerade gesagt, ich hätte dich angerufen?
00:49:59Geht es dir gut?
00:50:00Entschuldigung, Em, es ist...
00:50:02Es ist...
00:50:03Wow, das ist wirklich...
00:50:04Mir ist total heiß.
00:50:05Ist...
00:50:06Ist hier auch heiß?
00:50:11Weißt du was?
00:50:12Ich bin mir sicher, dass ich es ausspüre.
00:50:15Warum ist es so heiß?
00:50:22Er...
00:50:24Sie...
00:50:25...total sich...
00:50:27...gut rumwerfend.
00:50:38Jessica, was machst du?
00:50:40Ich bin...
00:50:42Oh, my God.
00:51:39Oh, my God.
00:51:56Ich habe einen Bericht erhalten, dass Soldaten gegen die Disziplin verstoßen und sich in den Unterkünften herumtreiben.
00:52:04Geh nicht.
00:52:08Hey, hey. Ich warne dich. Öffne die Tür und ich werde nicht mehr höflich sein.
00:52:24Was zum Teufel ist?
00:52:26Wo ist die Schlampe?
00:52:29Herr Wilson?
00:52:31Was machst du hier?
00:52:33Gibt es ein Problem, dass ich hier bin, Herr Moore?
00:52:35Ja, Herr Wilson. Ich habe einen Bericht erhalten, dass jemand gegen den Verhaltenskodex verstoßen hat.
00:52:42Sag es klar. Du beschuldigst mich, dass ich gegen den Verhaltenskodex verstoße?
00:52:47Es tut mir leid, Herr Wilson. Ich meine das nicht.
00:52:50Herr Wilson, sind Sie bereit?
00:52:52Ich wusste es. Ich wusste, dass ein Mädchen drin ist.
00:52:55Megan, das reicht jetzt.
00:52:58Genug?
00:52:59Bitte! Selbst ein General bekommt keinen Freifahrtschein für das Brechen der Regeln.
00:53:12Patrick, Megan, seid ihr beide auch wegen der Impfung hier?
00:53:19Äh, Impfung? Jessica, was sagst du?
00:53:21Dr. Linden kam, um mir meine Grippeimpfung zu geben.
00:53:30Was zum Teufel ist hier los?
00:53:33Was zum Teufel macht ihr noch hier?
00:53:36Raus!
00:53:37Jetzt!
00:53:38Ja, Sir. Entschuldigung, Sir.
00:53:47Es tut mir wirklich leid. Ich weiß nicht, ähm, wie ich so die Kontrolle verlieren konnte.
00:53:52Ich bin derjenige, der sich entschuldigen sollte.
00:53:55Aber im Ernst, was hast du mir gerade gespritzt?
00:53:58Eine Art Liebesdroge?
00:54:02Glaub mir, wenn ich so etwas hätte, würde ich dich völlig nach mir verrückt werden lassen, Herr Wilson.
00:54:07Ach, wirklich?
00:54:08Es ist nur Kochsalzlösung.
00:54:09Oh, was zum Teufel ist das?
00:54:11Weil mein Herz so schnell schlägt.
00:54:18Jessica, würdest du meine Freundin sein?
00:54:30James, ich muss dir etwas sagen.
00:54:33Es geht um Patrick.
00:54:37Patrick, warum erwähnst du ihn gerade jetzt?
00:54:40Patrick.
00:54:42Eigentlich ist er nicht mein Cousin.
00:54:45Er ist mein Ex-Mann.
00:54:47Wir haben uns vor einer Woche scheiden lassen.
00:54:50Warte, was?
00:54:52Man sagte, Megan sei seine Frau.
00:54:54Er sagte, er sei ins Ausland versetzt worden.
00:54:57All die Jahre habe ich unseren Sohn alleine großgezogen.
00:55:01Und er war hier und hatte eine andere Frau.
00:55:06Also ist Megan die Geliebte.
00:55:09Und du bist die richtige Ehre.
00:55:12Na gut, das erklärt, warum er dich so behandelt hat.
00:55:15Wenn ich nicht für Cadens Operation hierher gekommen wäre, hätte ich es wahrscheinlich nie herausgefunden.
00:55:20Aber ich habe wirklich, wirklich losgelassen.
00:55:26Was heute passiert ist, ich glaube, dass Megan und Patrick es geplant haben.
00:55:30Sie werden alles tun, um nicht loszuwerden.
00:55:36Es tut mir leid.
00:55:39James, ich hätte es dir an unserem ersten Date sagen sollen.
00:55:43Ich wusste nur nicht, wie.
00:55:45Jessica.
00:55:50Ich nehme zurück, was ich vorhin gesagt habe.
00:55:52Natürlich.
00:55:53Ein General würde sich niemals in die Ex-Frau seines Untergebenen verlieben.
00:55:58Ich habe mich in meinen eigenen Fantasien verloren.
00:56:01Jessica.
00:56:07Willst du mich heiraten?
00:56:13Was hast du gesagt?
00:56:16Caden verdient einen Papa.
00:56:19Und Hope.
00:56:20Du wirst eine tolle Mama für Hope sein.
00:56:22Aber am wichtigsten ist...
00:56:25Ich habe mich in dich verliebt.
00:56:27Aber...
00:56:28Du bist der Oberbefehlshaber des Armee-Hauptquartiers.
00:56:32Ich bin nur eine Landärztin.
00:56:34Heirate mich.
00:56:35Ich verspreche dir, ich werde dir das Leben geben, das du und Caden verdient habt.
00:56:39Du kannst dich auf deine Arbeit konzentrieren.
00:56:41Du wirst die Ärztin in der großen Stadt.
00:56:45Ja.
00:56:46Dann will ich.
00:56:51Bist du verrückt?
00:56:52Wie kannst du es wagen, Herrn Wilson zu provozieren?
00:56:55Ist meine Beförderung dir etwa egal?
00:56:57Und du hast die Frechheit, mich das zu fragen?
00:56:59Hast du es nicht alles arrangiert?
00:57:01Nein.
00:57:02Du solltest sie mit mehreren Soldaten erwischen, filmen und sie dann zwingen, das Video zu löschen.
00:57:09Ich habe Drogen ins Wasser gegeben.
00:57:10Ich lasse drei Männer herkommen.
00:57:12Ich meine, wie kann ich wissen, dass Herr Wilson darin war?
00:57:16Warte.
00:57:18Könnte es sein, dass Sie und Herr Wilson...
00:57:25Wie konnte er sich nur in eine Hinterweltlerin wie Sie verlieben?
00:57:29Sie würde alles tun, um hierbleiben zu können.
00:57:32Kein Wunder.
00:57:35Wir müssen sie hier wegbringen.
00:57:43Also ab heute...
00:57:45bist du mein neuer Papa, General?
00:57:49Ganz genau, Soldat.
00:57:50Bin ich dann die Frau des Generals?
00:57:55Natürlich.
00:57:57Sollen wir nach Hause gehen?
00:57:58Mhm, gut.
00:58:06Mama, dieses Haus sieht fantastisch aus.
00:58:11Hey, Caden, das ist für dich.
00:58:13Willkommen.
00:58:15Danke.
00:58:17Frau Linden, vielen Dank, dass du meine neue Mama bist.
00:58:23Oh, danke, mein Schatz.
00:58:26Komm her, Caden.
00:58:28Du bist wunderschön.
00:58:29Willst du spielen?
00:58:30Danke.
00:58:31Gut.
00:58:34Bereit?
00:58:34Dann los.
00:58:36Er kommt, er kommt.
00:58:37Nach oben.
00:58:38Ja.
00:58:39Oh, du hast ihn geholt.
00:58:40Gut gemacht.
00:58:41Schau dir das an.
00:58:41Jetzt gib ihn mir.
00:58:43Gut.
00:58:44Gut.
00:58:45Gut.
00:58:48Gut.
00:58:49Gut.
00:58:50Gut.
00:59:04Wo sind die Kinder?
00:59:06Sie sind bei der Nanny.
00:59:07Sie sind...
00:59:13Äh, Eis essen.
00:59:19Vielleicht solltest du etwas anziehen?
00:59:21Nein, komm schon.
00:59:23Es ist nichts, als würdest du das zum ersten Mal sehen, oder?
00:59:25Nun, nicht alles.
00:59:27Ich meine, bestimmte Bereiche sind tabu.
00:59:31Nun, ich erteile dir offiziell vollen Zugang, vollen Zugang zur Sperrzone.
01:00:04Ich kann nicht glauben, dass so ein heißer Mann jetzt mein Ehemann ist.
01:00:26Herr Welsen, bist du zu Hause?
01:00:35Herr Welsen, ich bin es, Patrick Moore.
01:00:39Oh, verdammt.
01:00:40Oh, verdammt.
01:00:41Okay, sehr leid.
01:00:43Herr Welsen, darf ich hier reinkommen?
01:00:50Herr Welsen, ich habe dir die Dokumente gebracht.
01:00:59Verdammt, warum muss er jetzt kommen?
01:01:01Warte, warum verstecken wir uns?
01:01:03Ich weiß nicht.
01:01:04Ich möchte wirklich nicht, dass er von uns erfährt.
01:01:10Was hat da, was ich nicht habe?
01:01:11Du weißt, dass meine Position höher ist als seine.
01:01:13Nun, ich dachte, nur es wäre vielleicht schön, wenn wir eine Weile warten, bevor wir unsere Ehe bekannt geben.
01:01:20Schämst du dich wirklich so sehr für mich?
01:01:25Bist du eifersüchtig?
01:01:29Ich bin jetzt dein Ehemann.
01:01:30Warum willst du nicht, dass er uns sieht?
01:01:33Oh mein Gott, du lachst.
01:01:35Ich werde ihm sagen, dass du meine Frau bist.
01:01:37Oh, nein, nein, nein.
01:01:43Sir, ich habe dir die Dokumente gebracht.
01:01:50Herr Welsen?
01:01:51Herr Welsen, ich bin hier, um deine Unterschrift zu bekommen.
01:02:09Es ist mein Beförderungsbestätigungsformular.
01:02:11Kannst du es nicht einfach auf meinen Schreibtisch legen?
01:02:14Nun, dein Büro war leer.
01:02:15Sie sagten, du wärst zu Hause.
01:02:16Und es ist ziemlich dringend.
01:02:25Du kannst jetzt gehen.
01:02:30So, ähm...
01:02:32Du...
01:02:50Achtung!
01:02:53Wegteten!
01:02:59Verdammt!
01:03:00Ich habe ihn gerade dabei ertappt, wie er sich einen runterholt.
01:03:05Das ist...
01:03:06Das ist gefährlich.
01:03:08Wow, wow, wow.
01:03:09Wohin willst du gehen?
01:03:11Was willst du?
01:03:13Du betrittst gesperrtes Gebiet.
01:03:22Caden!
01:03:23Hey, Junge.
01:03:24Wie war die Schule heute?
01:03:26Hattest du Spaß?
01:03:27Mama sagt, ich darf nicht mit Fremden sprechen.
01:03:31Hey, sei nicht so.
01:03:33Ich bin kein Fremder.
01:03:34Ich bin dein Papa.
01:03:37Wo ist deine Mama?
01:03:38Du bist nicht mein Papa.
01:03:41Du bist Andrews Papa.
01:03:44Hey, sag das nicht.
01:03:49Sag mir...
01:03:50Wo seid du und deine Mama in letzter Zeit?
01:03:53Nein.
01:03:55Nein.
01:03:56Das Video, das Jessica hat?
01:03:58Ich muss es löschen.
01:04:02Hey Kleiner, Papa möchte Mama ein neues Handy kaufen.
01:04:05Kannst du heimlich Mamas Handy für mich klauen?
01:04:09Ähm, nein.
01:04:11Mache, sei ein braver Junge.
01:04:13Wenn du Mamas Handy holst, kaufe ich dir ein neues Spielzeug.
01:04:20Wirklich?
01:04:21Dann will ich ein Militärflugzeug, ein Spielzeugpanzer und einen Rennwagen.
01:04:27Na gut, na gut.
01:04:28Hol mir zuerst das Handy deiner Mama.
01:04:30Nein.
01:04:31Du gibst mir erst die Spielzeuge.
01:04:34Dann gebe ich dir Mamas Handy.
01:04:36Abgemacht.
01:04:38Hey, du...
01:04:39Na gut, okay.
01:04:40Bleib hier.
01:04:51Hier.
01:04:53Jetzt bist du dran.
01:04:59Hey Mama, rate mal.
01:05:01Patrick hat gesagt, ich soll dein Handy für ihn klauen.
01:05:05Patrick?
01:05:06Er kam heute und hat mir ein paar Spielzeuge geschenkt.
01:05:09Er hat gesagt, ich soll ihm dein Handy bringen.
01:05:12Warum?
01:05:14Er sagte, er würde dir ein neues Handy kaufen.
01:05:19Hast du zugestimmt?
01:05:22Ich habe nur die Spielzeuge genommen, aber ich würde ihm niemals dein Handy geben.
01:05:26Warum will er mein Handy?
01:05:28Ist das wegen diesem Video?
01:05:30Aber er sagte, es gibt dem Mann gut.
01:05:33Schatz, du musst dein Wort halten.
01:05:37Du kannst ihm das Handy bringen.
01:05:39Wirklich, Mama?
01:05:41Mhm.
01:05:42Danke.
01:05:50Hier.
01:05:51Wie versprochen.
01:05:57Ich habe es gefunden.
01:05:58Ich habe das Video gelöscht.
01:06:01Was ist mit dem neuen Handy, das du Mama versprochen hast?
01:06:05Was sagst du?
01:06:06Das habe ich nie versprochen.
01:06:08Lügner!
01:06:10Er wollte also nur das Video löschen.
01:06:13Was für ein Lügner.
01:06:24Ähm, ihr geht schon mal vor.
01:06:26Mama muss einen Anruf annehmen, okay?
01:06:27Okay, Mama.
01:06:29Komm schon.
01:06:29Hi.
01:06:37Du Bastard.
01:06:38Was machst du hier?
01:06:40Ich gehe hier zur Schule.
01:06:42Das ist meine Schule.
01:06:45Du darfst hier nicht sein.
01:06:46Ich hasse dich.
01:06:47Verschwinde!
01:06:48Hey!
01:06:49Jeder kann diese Schule besuchen.
01:06:51Sie gehört nicht deiner Familie.
01:07:01Hope!
01:07:02Bist du okay?
01:07:03Wer bist du?
01:07:04Verschwinde!
01:07:06Andrew!
01:07:09Was ist los, Schatz?
01:07:11Mama!
01:07:12Es ist wieder der Bastard.
01:07:18Du schon wieder, du kleiner Schlingel.
01:07:23Andrew, bist du okay?
01:07:25Caden!
01:07:26Was machst du hier?
01:07:28Siehst du?
01:07:29Mein Papa ist Oberst.
01:07:30Versuch nichts Dummes.
01:07:32Ja.
01:07:33Na und?
01:07:34Mein Papa ist General.
01:07:42Ein General?
01:07:43Stimmt!
01:07:44Lüg weiter und du wirst es bereuen.
01:07:46Du auch.
01:07:48Sie lügt nichts.
01:07:51Ihr Papa ist General.
01:07:53Wir gehen hier zur Schule.
01:07:57Nur Kinder, die aus reichen und einflussreichen Familien stammen, gehen hier zur Schule.
01:08:02Deine Pleitmama könnte nicht hier die Toiletten schrubben.
01:08:05Sie hat dich bestimmt hineingeschmuggelt.
01:08:09Wer stünde von hier, du Hinterwälder?
01:08:12Als ob du es verdienst hättest, auf eine Privatschule zu gehen.
01:08:17Mama!
01:08:18Caden?
01:08:20Was machst du?
01:08:21Lass meinen Sohn los!
01:08:22Mama!
01:08:23Mama, ich hab Angst.
01:08:25Es ist okay, es ist okay.
01:08:26Ich hab keine Angst.
01:08:27Mama ist hier.
01:08:28Lass ihn los!
01:08:32Habe ich das richtig gehört?
01:08:33Wie hat sie dich genannt?
01:08:35Mama?
01:08:36Das stimmt.
01:08:38Ich bin verheiratet.
01:08:41Sie ist die Tochter meines Mannes.
01:08:46Du hast geheiratet?
01:08:47Wir haben uns vor ein paar Tagen scheiden lassen und du hast schon jemanden gefunden?
01:08:51Du würdest wirklich alles tun, um hierbleiben zu können.
01:08:54Aber wer auch immer dich geheiratet hat, ist wahrscheinlich auch nicht viel wert.
01:08:57Ida!
01:09:02Hope!
01:09:03Jessica, denk nicht, du wärst jetzt jemand Besonderes.
01:09:05Du hast dich ins Krankenhaus als Ärztin eingeschlichen.
01:09:08Hier ist ein Ort der gesellschaftlichen Elite.
01:09:10Nicht für Hinterwäldler wie dich.
01:09:12Mama!
01:09:14Mama!
01:09:18Mama!
01:09:19Mama!
01:09:21Lass mich los!
01:09:28Verschwinde von hier!
01:09:32Mama!
01:09:33Mama!
01:09:34Mama!
01:09:35Lass mich los!
01:09:37Caden!
01:09:38Hope!
01:09:39Bastarde!
01:09:40Verschwindet aus dieser Schule!
01:09:41Lass ihn los!
01:09:42Du hast kein Recht, ihn rauszuwerfen, Megan!
01:09:45Wie oft muss ich es noch sagen?
01:09:47Ihr verdient nicht, hier zu bleiben!
01:09:49Du schamlose Schlampe!
01:09:51Als ob es nicht genug wäre, dass du dich mit Patrick eingelassen hast und den Bastard zur Welt gebracht hast.
01:09:56Jetzt willst du, dass er auf die Schule meines Sohnes geht?
01:09:59Hey, denk nicht einmal daran!
01:10:02Verschwinde!
01:10:02Mein Sohn soll sich nicht mit Abschaum wie Tier abgeben!
01:10:05Er ist ein Dieb!
01:10:06Er hat meine Drohne gestohlen!
01:10:07Und sie?
01:10:08Sie ist eine Betrügerin!
01:10:10Sie sagt, mein Papa ist General!
01:10:15Ich habe nichts gestohlen!
01:10:17Ich habe nicht gelogen!
01:10:19Mein Papa ist wirklich ein General!
01:10:22Was zur Hölle?
01:10:23Ein Dieb?
01:10:24Mit sowas wird mein Kind nicht auf dieselbe Schule gehen.
01:10:27Genau!
01:10:28Sie würden den Ruf der Schule schädigen!
01:10:30Schafft sie raus!
01:10:34Verschwindet!
01:10:35Patrick, lass los!
01:10:36Du tust mir weh!
01:10:37Hey!
01:10:38Lass ihn los!
01:10:45Geht es dir gut?
01:10:47Mir geht es gut!
01:10:49Was, mein Sohn?
01:10:51Nie wieder mit deinen Händen an!
01:10:58Wie kannst du es wagen?
01:11:02Das ist, weil du meinen Sohn beleidigt hast!
01:11:06Das ist, weil du meine Tochter beleidigt hast!
01:11:09Herr Wilson!
01:11:10Du schlägst mich!
01:11:14Patrick!
01:11:20Herr Wilson!
01:11:21Du schlägst mich!
01:11:23Du schikanierst hier Frauen und Kinder?
01:11:25Ich würde sagen, du hast viel Glück gehabt!
01:11:27Herr Wilson!
01:11:27Diese Frau hat sich mit zwei Kindern in die Schule eingeschlichen!
01:11:31Sie haben sogar meinen Sohn schikaniert!
01:11:33Schafft sie hier raus!
01:11:34Direktor!
01:11:36Wer schreit draußen?
01:11:38Oh!
01:11:39Herr Wilson!
01:11:41Warum kommst du hierher?
01:11:42Meine Frau und mein Kind werden in ihrer Schule gemobbt!
01:11:45Nennen sie das eine sichere Umgebung?
01:11:47Bitte bleib ruhig, Herr Wilson!
01:11:49Ich werde mich sofort darum kümmern!
01:11:51Wer verursacht diese Störung?
01:11:54Herr Wilson, hast du deine Frau und Kinder erwählt?
01:11:57Wann hast du geheiratet?
01:11:58Ich dachte, meine privaten Angelegenheiten gehen dich nichts an, Herr Moore!
01:12:05Das, das, das ist unmöglich!
01:12:08Herr Wilson, du musst scherzen!
01:12:10Dieses kleine Mädchen ist deine Tochter?
01:12:12Genau, sie ist nur eine Hinterwäldlerin mit einem unählichen Kind!
01:12:15Hm, warum hast du dich in sie verliebt?
01:12:17Hast du gerade meine Frau als Hinterwäldlerin bezeichnet?
01:12:20Nein, unmöglich!
01:12:22Herr Moore, wenn ich mich recht erinnere, wurdest du auch auf dem Land geboren!
01:12:26Schämst du dich schon für deine Vergangenheit?
01:12:30Jessica, hast du wirklich Herrn Wilson geheiratet?
01:12:33Warum?
01:12:34Denkst du etwa, ich habe Herrn Wilson einfach erpresst, um so zu tun?
01:12:39Wenn sie mir erzählt, dass ich dann Soldaten getötet habe...
01:12:42Nein, bleib ruhig!
01:12:44Ich habe das Video gelöscht, es gibt keine Beweise mehr!
01:12:48James kann mir nichts anhaben!
01:12:50Was zum Teufel?
01:12:51Wie ist sie an ihn rangekommen?
01:12:54Jessica, alles war ein Missverständnis!
01:12:57Nimm es dir nicht...
01:12:58Halte dich von meiner Frau, Herr!
01:13:02Direktor, wie wollen Sie mit diesen beiden umgehen?
01:13:05Sicherheitsdienst!
01:13:07Diese Eltern haben schwerwiegend gegen Schulregeln verstoßen.
01:13:11Ihre Kinder wurden von der Schule verwiesen.
01:13:13Das ist alles ein völliges Missverständnis.
01:13:16Bitte, nimm es dir nicht zu Herzen.
01:13:18Es tut uns leid, dass wir dich beleidigt haben.
01:13:20Wirf uns nicht raus!
01:13:22Verzeih uns nur dieses Mal!
01:13:24Verdammt!
01:13:25Seit wann wird sie die Frau des Generals?
01:13:26Jessica, um der alten Zeitenwelt!
01:13:29Bitte, ihn uns zu verschonern!
01:13:32Bring sie weg!
01:13:41Geht es dir gut?
01:13:43Bist du verletzt?
01:13:47Ich schwöre...
01:13:50Niemand wird dich je wieder beleidigen.
01:14:02Herr, ich bitte dich.
01:14:04Vor drei Jahren starb mein Sohn auf der Basis und bis heute weiß ich nicht den Grund.
01:14:09Lass mich mit Herrn Wilson sprechen.
01:14:15Lass mich mit Herrn Wilson sprechen.
01:14:18Nein.
01:14:19Unbefugten ist der Zutritt nicht gestattet.
01:14:22Bitte, lass mich rein!
01:14:24Bitte!
01:14:25Das kann ich nicht!
01:14:27Bitte, setz mich nicht in diese schwierige Lage!
01:14:30Das ist also die Mutter des Soldaten.
01:14:32Er ist wirklich tot.
01:14:34Patrick hat gelogen!
01:14:36Mein Sohn war völlig gesund, als er hierher kam.
01:14:40Wie konnte er so plötzlich sterben?
01:14:48Okay, also...
01:14:49Du sagst, Patrick Moore hat vor drei Jahren einen Soldaten getötet?
01:14:54Vor drei Jahren gab es einen Soldaten, der bei einem Unfall auf der Basis starb.
01:14:58Ich meine, es gab einen Vorfall mit einem jungen Rekruten, der plötzlich starb.
01:15:03War Patrick Moore dafür verantwortlich?
01:15:07Da ist etwas, das du sehen solltest.
01:15:15Oh mein Gott!
01:15:17Der Bericht besagt, dass der Rekrut betrunken war, dann auf den Übungsplatz gelaufen ist und...
01:15:22Der Unfall passierte.
01:15:23Du meinst, es war die ganze Zeit Moors Werk?
01:15:26Warte, wohin willst du gehen?
01:15:28Das sind genug Beweise!
01:15:30Ich muss ihn verhaften!
01:15:31Nein, nein, das wäre zu milde für ihn!
01:15:33Hey, was meinst du damit?
01:15:35Patrick Moore ist ein moralisch verdorbener Mensch.
01:15:38Sein einziges Interesse ist, andere zu verletzen.
01:15:40Wir müssen ihn vollständig vernichten.
01:15:43Okay, wie?
01:15:45Na gut, er steht kurz vor einer Beförderung, nicht wahr?
01:15:49Lass uns ihm eine Feier bereiten, die er nie vergessen wird.
01:16:02Bist du sicher, dass dein Papa das Video aus dem Militärsystem löschen lässt?
01:16:06Mein Papa hat sich um alles gekümmert.
01:16:09Was ist mit deiner Ex-Frau?
01:16:10Bist du sicher, dass es keine Probleme gibt?
01:16:13Keine Sorge, ich habe das Video persönlich von ihrem Handy gelöscht.
01:16:18Warte, welcher Oberstleutnant wird heute ernannt?
01:16:20Ich glaube, dass es Herr Moor ist.
01:16:22Wow, beeindruckend.
01:16:24Er ist jung und schon Oberst.
01:16:27Herr Moor, herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Beförderung.
01:16:30Wir hoffen, Sie werden sich um uns kümmern.
01:16:32Abgesehen von Herrn Wilson, sind Sie der Einzige,
01:16:35der in so jungen Jahren zum Oberst befördert wird.
01:16:37Nicht wahr, Herr Moor?
01:16:39Natürlich.
01:16:40Ich wusste schon vor Jahren, dass Sie Potenzial haben
01:16:43und dass Sie Großes erreichen werden.
01:16:45Herr Moor, wenn du zum General befördert wirst, vergiss uns nicht.
01:16:51Keine Sorge, das werde ich nicht.
01:16:54Herr Moor, General Wilson ist eingetroffen.
01:17:14Papa ist hier.
01:17:27Herr Moor, Herr Moor, du siehst gut aus.
01:17:32Danke, Herr Wilson.
01:17:34Bitte nach Ihnen.
01:17:38Wir sind heute hier zur Beförderungsfeier der Armee.
01:17:42Heute wird Patrick Moor zum jüngsten Oberst der letzten Jahre ernannt.
01:17:49Heute ist ein sehr wichtiger Tag für unsere Armee.
01:17:54Es ist daher eine große Ehre, dass ich die Beförderung eines ausgezeichneten
01:17:58und ordnungsgemäß Oberstleutnant verkünde,
01:18:01der herausragende Beiträge zu unserem Militär geleistet hat.
01:18:05Ich werde nun die Person verkünden, die befördert wird.
01:18:08Es ist eine Ehre, die Beförderung des ausgezeichneten Oberstleutnants zu verkünden.
01:18:14Karl Smith
01:18:25Warte, sollte nicht nur befördert werden?
01:18:29Ja, was ist los?
01:18:52Wir beginnen jetzt die Beförderungsfeier für Karl Smith.
01:18:59Herr Wilson, man sagt, dass ich es war, der befördert wird, oder?
01:19:03Du hast meine Beförderungsunterlagen unterschrieben.
01:19:06Was ist los?
01:19:08Ja, Herr Wilson, mein Mann hätte befördert werden sollen.
01:19:12Wie würdest du Herrn Smith?
01:19:14Dein Mann ist nicht qualifiziert, Oberst zu werden.
01:19:17Herr Wilson, ist das vielleicht dein Missverständnis?
01:19:21Ich weiß nicht, oder?
01:19:22Er ist dein Schwiegersohn.
01:19:24Wenn es dein Missverständnis gäbe, solltest du am besten Bescheid wissen, oder?
01:19:29Warum, Herr Wilson?
01:19:30Warum passiert das?
01:19:34Oberstleutnant Patrick Moore
01:19:37ist ein Mörder.
01:19:47Nein.
01:19:57Nein.
01:19:58Weil Oberstleutnant Patrick Moore ist ein Mörder.
01:20:03Nein.
01:20:14Was sagst du?
01:20:17Du...
01:20:22Du bist die Schlampe.
01:20:24Du weißt, dass Patrick verheiratet ist und trotzdem schläfst du mit ihm.
01:20:31Jessica, was für ein Unsinn sagst du da?
01:20:34Willst du, dass ich dich wegen Verleumdung verklage?
01:20:36Ob es Unsinn ist oder nicht, wirst du bald herausfinden.
01:20:43Sind sie sicher, dass sie das tun wollen?
01:20:52Ich habe das Video bereits gelöscht.
01:20:54Schau mal, was du tun kannst.
01:21:19Du weißt, nicht reden?
01:21:21Ich habe mich da unten nicht zum Reden zu bringen.
01:21:25Warte.
01:21:26Das ist Herr Moore, oder?
01:21:28Oh mein Gott.
01:21:30Er ist derjenige, der den Soldaten getötet hat?
01:21:32Schaltet es aus.
01:21:34Schaut nicht hin.
01:21:35Das ist nicht wahr.
01:21:36Meine Damen und Herren, ich bin hier, um Gerechtigkeit für diesen Soldaten zu fordern, der vor drei Jahren starb.
01:21:42Patrick Moore ist genau sein Mörder.
01:21:47Du lügst.
01:21:49Dieses Video wird von KI generiert.
01:21:51Sie täuscht dich.
01:21:53Sie lügt.
01:21:57Halt den Mund.
01:21:59Papa, warum hast du...
01:22:07Herr, wenn das nach hinten losgeht, könnte alles zu Ende sein.
01:22:12Sollten wir das nicht unter uns regeln.
01:22:14Das wäre Ihnen recht, nicht wahr?
01:22:19Ich finde, die ganze Welt verdient es, das Gesicht des Mörders zu sehen.
01:22:23Verhaftet den Mörder!
01:22:25Nein!
01:22:26Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
01:22:31Du hast meinen Sohn getötet.
01:22:33Du lügst.
01:22:34Und hast gesagt, er sei an zu viel Alkohol gestorben.
01:22:38Du hast mich drei ganze Jahre lang getäuscht.
01:22:43Ich will meinen Sohn zurück.
01:22:48Ich verspreche, wir werden keine Gnade gegen die Täter, die das getan haben, walten lassen.
01:22:52Wir werden deinem Sohn Gerechtigkeit widerfahren lassen.
01:22:54Das verspreche ich.
01:22:57Herr Wilson, ich hatte nicht vor, das zu tun.
01:22:59Ich habe ihn nicht getötet.
01:23:00Er fällt nur in Anmacht und...
01:23:03Bevor ich Hilfe holen konnte...
01:23:04Selbst wenn das wahr wäre, hast du nicht einmal versucht, ihn wieder zu beleben.
01:23:10Du bist ein Psychopath.
01:23:11Die Beweise liegen direkt vor dir und dennoch weigerst du dich zu gestehen?
01:23:16Herr Wilson, Herr Wilson!
01:23:18Herr Jones, bitte rette mich!
01:23:22Herr Jones, bitte rette mich!
01:23:24Herr Jones, was glauben Sie, wohin Sie gehen?
01:23:29Mir fällt gerade ein. Ich muss mich um.
01:23:31Ich bin noch nicht mit Ihnen fertig.
01:23:34Ihr Schwiegersohn wird wegen Mordes angeklagt und Ihnen wird Strafvereitelung vorgeworfen.
01:23:39Wusste Herr Jones das auch, he?
01:23:41Es muss Schwiegerwarte. Kein Wunder!
01:23:43Ich habe damit nichts zu tun.
01:23:46Ich weiß nichts darüber.
01:23:54Dies ist eine Überwachungsaufnahme.
01:23:57Wie du dich in den Archivraum schleichst und das Video lächst.
01:24:01Sie dachten, sie könnten den Archivmitarbeiter bestechen und ich würde es nicht bemerken.
01:24:05Papa, wie konnte das passieren?
01:24:08Glücklicherweise hat Herr Wilson Moors wahres Gesicht rechtzeitig erkannt.
01:24:11Sonst hätten wir diesen Mörder immer noch unbemerkt in unserer Armee.
01:24:14Genau! Fahr zur Hölle!
01:24:26Du Schlampe! Du hast mich ruiniert!
01:24:29Patrick, für deine Geliebte hast du mich jahrelang betrogen.
01:24:36Du wolltest nicht unseren Sohn retten und hast ihn fast getötet.
01:24:40Du hast meinen Berufstest sabotiert.
01:24:42Du hast mich unter Drogen gesetzt.
01:24:44Alles, was du getan hast, ist Böses.
01:24:48Du hast es verdient.
01:24:52Ihr zwei fahrt zusammen zur Hölle.
01:24:56Nein, bitte, Jessica!
01:24:58Ich bin immer noch Katens Papa.
01:25:00Das kannst du mir nicht antun.
01:25:02Ein Kind braucht einen Papa.
01:25:04Nein!
01:25:06Nein, Jessica, bitte!
01:25:07Das kannst du nicht tun!
01:25:09Ein Kind braucht seinen Vater!
01:25:11Du fassest mich nicht an!
01:25:12Geh weiter.
01:25:18Wow!
01:25:19Ich sollte anfangen, dich General zu nennen.
01:25:30Also?
01:25:32Wie sieht es aus?
01:25:33Du siehst in allem umwerfend aus.
01:25:41Mama, beeil dich!
01:25:42Der fühlt sich gleich an!
01:25:43Ich weiß, beeil dich!
01:25:44Lass uns gehen!
01:25:48Jessica, bist du okay?
01:25:52Jessica, bist du okay?
01:25:58Mama?
01:25:59Mama!
01:26:00Mama!
01:26:00Mama, mach auf!
01:26:01Mama!
01:26:05Das kann nicht sein!
01:26:07Das kann nicht sein, oder?
01:26:11Könnte sein, dass...
01:26:19Mama!
01:26:20Mama!
01:26:21Mama!
01:26:22Papa!
01:26:23Geht es Mama gut?
01:26:25Ich bin sicher, dass es ihr gut geht.
01:26:27Mama!
01:26:28Mama!
01:26:30Mama!
01:26:33Geht es dir gut?
01:26:34Du weißt, wir können zum Arzt gehen, wenn du was brauchst.
01:26:35Papa, erinnerst du dich nicht?
01:26:37Mama ist Ärztin!
01:26:40Mama!
01:26:41Sag etwas!
01:26:42Was...
01:26:42Was ist los?
01:26:51Ist das wirklich wahr?
01:26:53Was?
01:26:54Was?
01:26:56Mama bekommt ein Baby.
01:26:58Bekomme ich eine kleine Schwester?
01:27:01Ich bekomme einen kleinen Bruder!
01:27:03Es ist eine kleine Schwester!
01:27:04Ich will eine kleine Schwester!
01:27:06Das kannst du nicht entscheiden!
01:27:08Es ist ein kleiner Bruder!
01:27:10Schwester!
01:27:11Bruder!
01:27:12Eine kleine Schwester!
01:27:13Okay, okay, egal.
01:27:15Was auch immer es ist, ich weiß, dass es in einer liebevollen Familie mit einem tollen
01:27:21großen Bruder und einer tollen großen Schwester und der tollsten Mama und Papa aufwachsen
01:27:27wird.
01:27:29Wow!
01:27:30Komm her, du!
01:27:33Was waramt war!
01:27:35Super!
01:27:35Ob时 ihnen ist, sie ja im Grunde ist, wenn sie im Garten war geblieben.
01:27:36ska über uns haben will...
Comments

Recommended