Skip to playerSkip to main content
The Vengeful Chef'S Recipe - Ep - FULL ✅ #fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd
Transcript
00:00:01Your majesty is a big deal.
00:00:03I can hear you hear what I'm saying.
00:00:05I can hear you.
00:00:06You can see you're a big mess.
00:00:07He's so upset.
00:00:14Uh...
00:00:14Oh, my God!
00:00:30夫人 何事?
00:00:34王家旅行的御膳大赛将近,要到山上寻几位食材
00:00:39夫人是想我陪你一同去
00:00:43夫人为何突然执着
00:00:51夫人为何这么执着与膳比赛
00:00:55只要我能被上上轻奉为上师娘子
00:00:56到时,我就能求皇上下旨,寻找我失踪的姐姐
00:01:02只要有一丝机会,我都不会放弃的
00:01:05那明天,就辛苦复绝了
00:01:17死小子,去见你死去的娘和姐姐吧
00:01:19我要,袁春
00:01:21姐姐
00:01:22
00:01:24姐姐
00:01:28姐姐,你就安心的去吧
00:01:30姐姐,你就安心的去吧
00:01:31你的姜家,你的男人
00:01:33你的男人
00:01:35就归我了
00:01:35σ我們住ady
00:01:36你又回來了
00:01:56姐姐,我没法接你回家
00:02:02姐姐
00:02:04The whole united states where churros are from,
00:02:06nothing is a problem and a struggle.
00:02:09The war will not have any success.
00:02:11Most of the time on the author was no doubt,
00:02:15that he should start,
00:02:16but the court is the only one who will be joined.
00:02:18Try to toolute him,
00:02:20and to help him by the court.
00:02:22The court hasn't followed that
00:02:23the court will not be as a party of the following.
00:02:26If you leave his chị,
00:02:27go,
00:02:49参拜各种
00:02:51以后朝廷的人
00:02:52一律不见
00:02:53
00:02:54听闻我妹妹若云
00:02:57即将参加御膳比赛
00:02:58我离家这么多年
00:03:01这些御赐食材
00:03:03就通通送到她那儿去吧
00:03:05阁主是否一起去
00:03:07不去了
00:03:08我在江家一出生
00:03:10哭闹间眼眸变化为赤头
00:03:13妹妹失明
00:03:15我心病过
00:03:19我被视为不祥之招
00:03:20被父亲赶出家门
00:03:22丢在身上
00:03:24他们所有人
00:03:25早就认为我已经死了
00:03:28阁主
00:03:28听闻你妹妹江若云已有身孕
00:03:31是否要安排私下见面
00:03:33
00:03:35阁主
00:03:37你妹妹江若云独自上山
00:03:39士族追下悬崖
00:03:41死不见识
00:03:42江家
00:03:44正在筹备葬礼
00:03:46什么
00:03:48书云怎么可能会这样
00:03:50一定是被奸人所害
00:03:52首先是谁待人
00:03:53诸问个清楚
00:03:54不 书云离奇死后
00:03:58我要亲自去调查清楚
00:04:06可怜的女儿啊
00:04:10你的命怎么这么苦啊
00:04:11强奸
00:04:15你走了为父可怎么活啊
00:04:16岳正
00:04:18都怪我没有看护好若云
00:04:20你且爱
00:04:24我们江家就是凭借着给朝廷公众膳食
00:04:26才走到了今天呢
00:04:27如今若云死亡了
00:04:29玉山比是谁来比啊
00:04:31光在这里哭有什么用
00:04:33江家贏了谁都能活
00:04:35江若云不还有我的女儿了
00:04:39可没人处意能比上大小姐
00:04:41却赢不了我才得罪了圣上
00:04:44江家怕是要被灭贼了
00:04:46爹爹请放心
00:04:48作为江家女儿
00:04:49我愿意为了家族做任何事
00:04:52这些年我也苦心钻研处理
00:04:54定能够胜任的
00:04:55可你只是个庶主
00:04:56用什么资格代表江家
00:04:59你老胡逗了
00:05:03
00:05:05只要月照
00:05:06将妹妹敬为敌女
00:05:07那就有资格
00:05:08这一切都是为了江家贏
00:05:09这一切都是为了江家
00:05:10我厨艺虽不如姐姐
00:05:12我厨艺虽不如姐姐
00:05:12但也是钻研了多年的
00:05:14月照
00:05:15只要江曼迎下余山大赛
00:05:19江家照样能继续获得朝廷恩赐
00:05:20可是
00:05:20月照大人已经下令
00:05:23江曼已经成为江家敌女
00:05:24余山大赛
00:05:25求她前
00:05:27几个反对
00:05:31我反对
00:05:32我反对
00:06:02我只要成为树林了
00:06:03才能找到杀害若云的凶蚀
00:06:05月照
00:06:07没笨
00:06:14继续获得朝廷恩赐
00:06:15There is no one still alive.
00:06:25If he was injured, he was not the one who was killed.
00:06:29He was the one who was killed.
00:06:31Why did he come to my wife?
00:06:33He was the one who was the one who was killed.
00:06:35My wife, I am the one who was killed.
00:06:39When I came back, you were not happy?
00:06:41What happened?
00:06:43Ruffield, you were not dead.
00:06:46I was waiting to see him to see him the flood.
00:06:48He was a suspect.
00:06:50The judge was the one who was killed.
00:06:53The judge, Ruffield is the one who was killed.
00:06:55He was killed.
00:06:55You can't be fooled.
00:06:57I was killed.
00:06:59But the judge, he was the one who was killed.
00:07:02He was killed.
00:07:04He knew so much.
00:07:07Where am I at?
00:07:09You're dead.
00:07:11You're dead.
00:07:13You're dead.
00:07:14You're dead.
00:07:15You're dead.
00:07:19What happened?
00:07:23I was trying to protect you.
00:07:27I didn't catch you.
00:07:32You really didn't catch me?
00:07:34Or did you push me?
00:07:37I couldn't heal my soul.
00:07:39I thought he would have been dead.
00:07:47Looks like the coming of me.
00:07:50I don't care.
00:07:51The hearing of him is that the same effect.
00:07:52It's the sound of his head,
00:07:52I don't care.
00:07:56How did he pick up the wrong place?
00:07:58How did he pick up your head?
00:08:00He's killing me.
00:08:02His name is Herr Guzhou.
00:08:04这选拔名额也只有一个呀
00:08:05回禀公公
00:08:06今年的厨娘是
00:08:08姐姐身体不适
00:08:09这次御厨比赛有我代劳
00:08:14我姜若云才是江家敌
00:08:17理应由我参赛
00:08:18皇家与善起身而戏
00:08:22御厨的身份更不能不明不白
00:08:26欺君之罪可是满门抄斩
00:08:27大人息怒
00:08:30两人都是真真切切的江家传人
00:08:37不如让他们比拼处一
00:08:41那就加一场比试
00:08:43徒娘静若云将慢
00:08:45明日比试
00:08:47要是出了任何纰漏
00:08:51院里的人全部陪葬
00:09:00这二人的关系不清不楚
00:09:04难道江门和朔云的死也有关系
00:09:06害死朔云的事
00:09:08我一个都不会放过
00:09:15
00:09:17快后快后
00:09:18你放开
00:09:19
00:09:22
00:09:23I'm afraid I'll say more about us, but what if I won't win the match?
00:09:30This is the only chance I'll be able to win.
00:09:33Don't worry, there will be a lot of people.
00:09:37Whether it's not it, it's all you have to win.
00:09:53Oh!
00:09:58Oh!
00:10:05What are you doing here?
00:10:10I can't find the one.
00:10:12He is not in you.
00:10:23What are you doing here?
00:10:24What are you doing here?
00:10:26What are you doing here?
00:10:27I don't know where he is.
00:10:30Mother.
00:10:32Are you hungry?
00:10:35I heard you're hungry.
00:10:39Are you hungry?
00:10:42You can go home with me?
00:10:56You're okay?
00:10:57I'm okay.
00:10:59But I just want to rest.
00:11:01So, my sister should always go home.
00:11:25I think it's not like a guy.
00:11:27It's not like a guy.
00:11:28He really died?
00:11:33He's dead.
00:11:35I'll be happy when he was in the game.
00:11:37He will be the king of the king of the king.
00:11:41He will be the king of the king of the king and the king of the king.
00:11:56The king of the king is the king of the king.
00:12:00妹妹,姐姐凭这一生功力,定要帮你行得比赛.
00:12:05太子道!
00:12:14参见太子殿下!
00:12:22这江南人居然有灵烟狗的人。
00:12:32托太子殿下的福,江家供奉御膳三年,蒙受皇恩,感激涕铃。
00:12:40你们两位,谁是嫡女?
00:12:43启禀太子。
00:12:45这是江家嫡女江若云,可她患有眼疾,身体不变。
00:12:53江家决定再推出一位御厨人选江曼,由太子挑选。
00:12:55一个有眼疾的雏娘,怎么可能跟林烟狗有交集?
00:12:59这里面一定有问题。
00:13:01那就开始吧!
00:13:03比赛规则,三局两胜。
00:13:06考验刀弓,炖汤,热菜三项厨艺技能。
00:13:12准备抽签。
00:13:14姐姐患有眼疾,这抽签就由我来吧!
00:13:26定是炖汤。
00:13:27定是炖汤。
00:13:30第一场比试炖汤。
00:13:31第一场比试炖汤。
00:13:31第一场比试炖汤。
00:13:32第一场比试炖汤。
00:13:34请太子殿下出题。
00:13:36汤庚主题。
00:13:38汤庚主题。
00:13:38歇。
00:13:46这个是我提前炖了一夜的汤。
00:13:48鲜浓汤。
00:13:49无论你怎么做,都别想赢我。
00:13:57看本阁主,用内容给你炖一锅大火的神汤。
00:14:07身上的野猛。
00:14:08豪主汤庚最是行动。
00:14:10再配上林烟阁的大火。
00:14:15虫祸。
00:14:17竟然模仿跟我用一样的食材。
00:14:19可惜你用新的山货。
00:14:22全是浮沫和杂志。
00:14:24你就等着输吧。
00:14:26姐姐,我可提醒你。
00:14:29要是做得不好,触怒了殿下。
00:14:34可是要被砍头的。
00:14:42妹妹还是担心你自己吧。
00:14:52她居然解决了杂志问题。
00:14:56不管你是真虾还是中虾,
00:14:58这次比试,我必须要赢。
00:15:10你要是敢阻止我,
00:15:12就是中虾。
00:15:14你要是不阻止我,
00:15:16太子喝了你的辣汤,
00:15:18也要我傻了。
00:15:25姐姐,
00:15:27你有没有闻到,
00:15:28有什么味道?
00:15:32姐姐。
00:15:34姐姐,
00:15:34没有啊。
00:15:35姐姐多虑了。
00:15:36汤准备好了。
00:15:38这点手段还想害我。
00:15:46寶山飛龍湯,志氣
00:15:52你的是什麼?
00:16:03我的也是寶山飛龍湯
00:16:08兩位儲娘精選用商貨熬製
00:16:09寶山飛龍湯,請殿下品嘗
00:16:14本王記得,之前在宮裡嚐過江家禁服的湯
00:16:20只覺得鮮美無比,胃口大刺
00:16:24近日巧了,兩姐妹做的還是同一種湯
00:16:27看樣子,確實是江家的看家菜
00:16:33此乃江家嫡女江若芸所作
00:16:37等太子城門,一定會殺人
00:16:40好,雖然看起來清淡,但味道鮮濃無比
00:17:01降入雲大花
00:17:02怎麼可能,我記得我明明加了胡椒
00:17:06怎麼可能好喝
00:17:09能做出如此手藝,絲毫不輸宮內欲主
00:17:12太子過月了,明女只是用普通珊瑚熬製
00:17:31大膽將慢,就要敢戲刷本王
00:17:34殿下,我…
00:17:36不自量的,就你這種廚藝,還想當皇家御儲
00:17:39來人,給我拿下
00:17:40請慢,太子殿下,到底怎麼回事,能讓小人知道嗎
00:17:47此湯辛辣無比,是故意噁心本王嗎
00:17:51你害我,你究竟是誰
00:18:00妹妹,你湯熬得不好,也不能怪在我頭上吧
00:18:04姜慢,第一次參與玉膳比試,不等分寸,求太子殿下開恩
00:18:13好了,速速進行第二場吧
00:18:17姜家敵女的手藝,還真是令人期待
00:18:24讓你繳幸贏了,下一場,你就等死吧
00:18:33第二場,筆試刀工,請太子殿下出題
00:18:40請太子殿下出題
00:18:42請太子殿下出題
00:18:45刀工主題為,奇
00:18:48食材為,豆腐,蘿蔔,冰,三選奇
00:18:53若雲有眼疾,刀工比拼,豈不知输定呢
00:18:58她都贏一場了,我看,好運也該到頭了
00:19:03姐姐,多怪妹妹不好,又抽中了姐姐不擅長的
00:19:09你看,你的眼睛本來就瞎的,這不成欺負你了嗎
00:19:13妹妹不用擔心,倒是妹妹你,可千萬別再像上一輪
00:19:23萬一再惹太子殿下不痛快,可就是大事了
00:19:28民女將慢,選用兵
00:19:31姐姐,雕刻三樣,豆腐最難,可不要勉強
00:19:37南中方險伸手,我就用豆腐了
00:19:43請二位移至廚房,移住香時間後,完成者定奪勝負
00:19:48未完成者,淘汰
00:19:51和林燕閣比刀了,本閣主,今天就讓你們開個眼
00:20:01果然上刀了,等你打開就明白了
00:20:06這點刀工測試,還想難為我
00:20:19這竟然是嫩豆腐,還是快破的
00:20:27姐姐,比刀工確實為難你了,不行的話,這一局,你直接放棄了
00:20:33算書吧
00:20:34妹妹這麼想讓我退出,是擔心自己的刀工,連個瞎子都比不了嗎
00:20:40
00:20:44就用平時,林燕閣練刀的功夫
00:21:10時間馬上到
00:21:15時間馬上到
00:21:19你們完成了嗎
00:21:20江南之氣
00:21:26雕刻豆腐,還需要最後一點時間來定型
00:21:28待會兒,我會親自送過去
00:21:31此瞎子湊什麼惹鬧,浪費時間,認輸得了
00:21:37公公莫要著急,這道菜,每分每秒都差不多
00:21:41都差不多
00:21:44另一位還沒有完成嗎
00:21:45欺騙殿下,江若芸有眼疾,怕是完成不了了
00:21:51我姐姐她不僅有眼疾,還選用了最難的豆腐
00:21:55恐怕
00:21:58殿下恕罪,我夫人刀工,屬實困難
00:22:01這一關,輸定了,江曼贏了
00:22:05江曼贏了
00:22:06香榭然進第二場,江曼
00:22:09等一下
00:22:14江曼
00:22:16等一下
00:22:16等一下
00:22:16江曼
00:22:26時間剛好
00:22:27江若芸稚氣,民女耽誤了些時間,還請便下責法
00:22:32時間剛好,你一個忙女,能完成刀工比試一試不易,無罪可防
00:22:45民女作品為奧龍鼎力
00:22:46光祝太子殿下,遇世神通,也祝大廈國運昌龍
00:22:51冰雕刻龍行本就困難,你不僅能雕行,還能會生
00:22:56這龍,栩栩如生,神行奇異
00:22:58合體
00:23:01刀工也受罪
00:23:03民女江曼,謝過太子殿下
00:23:08我記得江家敵女的手藝也出神入化,不知道刀工如何
00:23:29這是,豆腐雕花?
00:23:32這是,豆腐雕花?
00:23:32豆腐雕花
00:23:33姐姐,你這也太胡鬧了,如果你刀工不好就退出啊
00:23:36If you don't want to die, you can leave it.
00:23:38You don't have to use such a bad thing to talk to the殿下.
00:23:41I'm so proud of the world.
00:23:43I'm proud of the king.
00:23:44I'm proud of the king.
00:23:46You have to say anything?
00:23:47The king, the painting of the Queen is called the花舞玄天.
00:23:52I'm going to ask the king to prepare some water.
00:23:54The king shows the most important.
00:23:59What花舞玄天?
00:23:59It's just a few pieces of bread.
00:24:01It's just a piece of bread.
00:24:03The king shows the bread of the sea.
00:24:06It's just a piece of bread.
00:24:11What are you doing?
00:24:13Please, the lord, let me put the water into the water.
00:24:17Your lord, you're too crazy.
00:24:19You're not going to ask the king.
00:24:20You're not going to ask the king.
00:24:21If you don't have a玄契, I'll do it.
00:24:23I'll do it.
00:24:42The king, please, please.
00:24:45The king, please.
00:24:47Lay the king on you.
00:24:57The king and the queen, please.
00:24:59The king, please zoom.
00:24:59This is the king.
00:25:01The king, please read your invest.
00:25:02A king.
00:25:04The king, please suive.
00:25:16豆腐看花,居然还有颜色
00:25:19这怎么可能
00:25:22这些花全部都是豆腐做的
00:25:23每一朵还有不同的颜色
00:25:25真是奇景
00:25:27奴才跟殿下这么多年
00:25:29还从没见过这种创意
00:25:33圣上要是看到此景
00:25:34竟会龙颜大悦
00:25:36冰雕虽好
00:25:38可惜异化
00:25:39这美眼美的稍纵即逝
00:25:43你这雕刻不仅是刀工出色
00:25:45竟能逼真到招风引迪
00:25:50这道菜称得上天下第一奇菜
00:25:52我宣布本次比赛的胜者
00:25:54太子殿下
00:25:55这有问题
00:25:56这菜有什么问题
00:25:58我说它仍有问题
00:26:00它根本就不是姜若云
00:26:02报名顶替
00:26:03图谋不轨
00:26:04没错
00:26:06太子殿下
00:26:07几天前
00:26:08我娘子坠牙失踪不知所踪
00:26:10这个女人突然出现
00:26:11还有我夫人长得一模一样
00:26:13
00:26:14她一定用了易容术
00:26:15混进来图谋不轨
00:26:17玉蜀的身份可马虎不得
00:26:18你有什么证据
00:26:20易容术可破
00:26:29只要拿刀划开面皮
00:26:31并可知晓
00:26:35太子殿下
00:26:36我女儿怎么可能是假的呢
00:26:39够了
00:26:39小若云
00:26:40上前来
00:26:43还请太子殿下
00:26:45替民女做主
00:26:46倘若真要自证
00:26:47就请下令
00:26:48让人用刀划破我的脸
00:26:50胡说
00:26:51若是没有证据
00:26:53本王自然不会让任何人动
00:26:55你说你的妻子是被人假冒的
00:26:58如果没有证据
00:26:59御前诬告
00:27:01亦是死罪
00:27:05
00:27:07我想起来了
00:27:08三年前
00:27:11我夫人曾向宫中浸献过一个石料秘方
00:27:13确有此事
00:27:15此秘方
00:27:15这秘方只有我与父皇之下
00:27:17
00:27:18敢把秘方再说一遍吗
00:27:20糟了
00:27:21我从未听说过
00:27:22未明写过什么秘方
00:27:24冒名鼎替
00:27:25戏弄皇家
00:27:27可是死罪
00:27:29
00:27:34这秘方涉及皇家机密
00:27:36如今大庭广众之下
00:27:37你但说无妨
00:27:38只要你能准确地说出来
00:27:40身份便能被证实
00:27:42那他
00:27:43无端无告
00:27:44暗吕登枕
00:27:46
00:27:50他行中究竟能有什么秘方
00:27:52难道
00:27:53是刺补身体的药材
00:27:55太子殿下
00:27:56看他根本就是在找借口
00:27:58一定是个冒牌货
00:28:00殿下
00:28:01他就是在拖时间戏弄你的
00:28:03求殿下
00:28:04立刻处决他
00:28:05你当真打不出来
00:28:06太子从小千金之地
00:28:09到底能有神定
00:28:16本王最后给你一次机会
00:28:18你当真不说
00:28:27来人
00:28:28我说
00:28:32太子殿下
00:28:32便非我不想说
00:28:34只是
00:28:35这皇家机密
00:28:36且能管而宣执
00:28:40别狡辩了
00:28:41冒牌货
00:28:42你根本就说不出来
00:28:43殿下
00:28:44我是不能说
00:28:46
00:28:46我可以写下
00:28:48殿下
00:28:49这根本不可能知道那个秘方
00:28:51还是赶紧定他的
00:28:52那正好
00:28:54秘方
00:28:54就在我手里
00:28:58可以比对一番
00:29:00取笔墨指样来
00:29:03太子之前说
00:29:05喝过汤后
00:29:06胃口大走
00:29:07定是因过度思虑
00:29:09塞外战役之事
00:29:10导致的压力
00:29:11劳累等
00:29:12引起的厌世症
00:29:20还没保佑我
00:29:23你们这么闹下去
00:29:25是要毁我姜家呀
00:29:27
00:29:28别以为你胡乱写写
00:29:30就能谋混过关
00:29:31假的就是假的
00:29:32永远这么多
00:29:33丞相到
00:29:39公公义丞相
00:29:45参见太子殿下
00:29:46殿下
00:29:48比赛
00:29:49可有结果了
00:29:51右下消息
00:29:52倒是灵通啊
00:29:53启禀丞相大人
00:29:55有人冒充我妻子
00:29:56搅乱了比赛
00:29:57此人应当就敌诛杀
00:29:59还没有确认
00:30:00殿下
00:30:01冒名鼎替
00:30:03要是出了意外
00:30:05可是大事
00:30:06三年前
00:30:08江小姐确实写过秘方
00:30:11只有我和父皇知晓
00:30:12只要对比一番
00:30:15自由定论
00:30:17
00:30:17那我就来当公正人
00:30:19若是不对
00:30:21立刻将此女击杀
00:30:23殿下
00:30:24民女
00:30:25已经写好了
00:30:32山江
00:30:32山江
00:30:33这里是
00:30:35多了一位
00:30:40多了一位
00:30:42多了一位
00:30:44还是先保他一名
00:31:03丞相大人
00:31:03可以处置这个冒牌祸了吧
00:31:05浪费了我们这么多人的时间
00:31:07公然欺骗太子殿下
00:31:09要我说
00:31:10就该拿刀滑嫩这个贱人的脸
00:31:11把脸皮一片一片
00:31:13骗你骗私下
00:31:14你给我闭嘴
00:31:15你给我闭嘴
00:31:16殿下
00:31:17这秘方
00:31:18倒是一模一样
00:31:20只是
00:31:21这个黑点
00:31:22默点
00:31:23江小姐双目失明
00:31:26估计是不小心撒伤
00:31:30陆云川
00:31:31你这该怎么解释
00:31:33你不是说
00:31:35他冒充你的妻子吗
00:31:37
00:31:38这不可能
00:31:41他肯定是提前
00:31:42通过什么手段
00:31:43得知了秘方
00:31:44难道本王的东西
00:31:45还能有人窥探吗
00:31:47还求太子殿下
00:31:50替民女做主
00:31:51我天生眼貌
00:31:53年幼丧梦
00:31:55如今丈夫
00:31:56对我如此厌恶
00:31:59恐怕是在外面
00:32:00早已有了新人
00:32:01
00:32:02你别血口喷人你
00:32:03陆云川
00:32:05诬陷妻子
00:32:06戏弄本王
00:32:07押入大牢
00:32:09殿下
00:32:10我是被冤枉的
00:32:12殿下
00:32:12那你为何陷害你的夫人
00:32:14如果确有隐情
00:32:16本王可以放你一条生路
00:32:18
00:32:20
00:32:21
00:32:23我说
00:32:29
00:32:32
00:32:39太子殿下
00:32:41我妻子跌落万丈山崖
00:32:43本无逃生可能
00:32:45我才怀孕她
00:32:46怀孕她
00:32:46怀孕她
00:32:47怀孕她
00:32:48怀孕她
00:32:48怀孕她
00:32:48我不可能
00:32:48怀孕她
00:32:52怀孕她
00:32:54怀孕她
00:32:54怀孕她
00:32:57怀孕她
00:32:58怀孕她
00:33:01怀孕她
00:33:02我怎么舍得
00:33:03让你一个人
00:33:05度过渔水
00:33:05怀孕她
00:33:07我强撑着满身伤痕来见你
00:33:09我要得
00:33:10怀孕她
00:33:11我要得
00:33:13我不想得
00:33:14怀孕她
00:33:16I can't believe it!
00:33:18What happened to me like this?
00:33:22Rory, I love you.
00:33:24I'm going to be afraid of you, Rory.
00:33:27You're always trying to push me out.
00:33:30You still want to take me off my face.
00:33:32You're so loving me.
00:33:34Rory, this is not my advice.
00:33:37I'm going to kill you.
00:33:38You can't let me kill you.
00:33:41You're at this point.
00:33:43Don't believe her.
00:33:44You...
00:33:45Your sister.
00:33:47I'm going to kill you.
00:33:49You're also going to kill me.
00:33:52Is it...
00:33:55You have to kill me?
00:33:59I'm just going to kill you.
00:34:01I'm going to kill you.
00:34:02I'm going to kill you.
00:34:05Rory, you're going to kill me?
00:34:08Of course.
00:34:10I'm not going to kill you.
00:34:13You're going to kill me.
00:34:15He's going to kill me.
00:34:16He's going to kill you.
00:34:17Here comes the guards.
00:34:19Rory, Ra rory!
00:34:21I'm going to kill you, Rory.
00:34:22Let me go!
00:34:24Let me go!
00:34:26Let me go!
00:34:27I'm going to be冤枉!
00:34:29The Lord, the Lord will be able to go to this.
00:34:32I will be able to prepare for this.
00:34:36Let me take you to代表江家.
00:34:39He is a盲 person.
00:34:42If he was a man,
00:34:44he would be able to take a few years.
00:34:48Let him go
00:34:50Let him go!
00:34:52Let him go!
00:34:54Thank you, Lord!
00:34:55Thank you, Lord!
00:34:55Look at your mother's gift!
00:34:58It's a good effect!
00:35:03I will be able to win!
00:35:05But...
00:35:05If you are happy,
00:35:08Lord, you are not willing to be?
00:35:13Let me go!
00:35:14Let me go!
00:35:15Let me go!
00:35:15Let me go!
00:35:31Someone is going...
00:35:33I hope that you won't rush at me!
00:35:37They are"...
00:35:39Dear...
00:35:39Ever shall I beat you?
00:35:39Got you...
00:35:41这次比赛,你都输定了。
00:35:55我们江家差点被你害死,你还有脸进家门,姐夫现在还在大牢里呢?
00:36:05陆云川虽是我丈夫,但是他公然在太子殿下面前失心风飞说我是假的。
00:36:11这种人已经和江家没有甚何关系了。
00:36:12陆云川不嫌弃你瞎娶了你,你却恩将仇报,真是没良心。
00:36:18良心?在那种情况下作为江家嫡女,我自然要为保全江家来舍弃她,难不成你们愿意为了她去陪葬?
00:36:31陆云川,爹有个事要跟你商量,最后一场比赛你要输给云儿。
00:36:41爹,你什么意思?
00:36:42太子殿下,今日明显更看好人儿,说还能讨皇上的喜爱,对江家日后有利。
00:36:53那我凭什么要让?
00:36:59你现在也算是江家的嫡女,要为江家付出。
00:37:02江家嫡女?她已经死了。
00:37:05你胡说什么?
00:37:06难不成你们忘了吗?我还有一个姐姐,叫江若宁,当初就是被父亲亲自赶出去。
00:37:16你别提她。
00:37:19这个祸害我就应该亲手杀了她。
00:37:21什么?究竟是祸害还是被你冤枉的那心里星厨?
00:37:26日堂冲不清死?
00:37:28你听信这个女人的谣言,才把姐姐赶出去的!
00:37:31你!
00:37:33究竟是谁跟你说的?
00:37:35姐姐赤头就是我!
00:37:39你的眼睛怎么是红的?
00:37:45你的眼睛怎么是红的?
00:37:53我刚刚不小心把辣椒溅到眼睛里了。
00:37:54我刚刚不小心把辣椒溅到眼睛里了。
00:37:54我刚刚不小心把辣椒溅到眼睛里了。
00:37:55好疼。
00:37:56水,快给我水。
00:37:58水,快给我水。
00:37:59鸣儿。
00:38:00鸣儿。
00:38:00鸣儿。
00:38:01鸣儿。
00:38:03该怎么做啊?
00:38:05老童鞋已经没用了。
00:38:07一会儿往他杯中下毒。
00:38:12然后,把子鸣栽赃给他。
00:38:15然后把子鸣栽赃给他。
00:38:15然后把子鸣栽赃给他。
00:38:20姐姐。
00:38:22我觉得爹爹说的不对。
00:38:24不管咱俩谁赢,
00:38:26都是为江家争光不是吗?
00:38:30老爷。
00:38:33你看鸣儿多懂事啊。
00:38:37多懂事啊。
00:38:39爹。
00:38:41这是女儿给您蒸的酒。
00:38:45嗯。
00:38:48你们要同心协力。
00:38:51为江家争光。
00:38:52来。
00:38:58等等。
00:39:02这酒不能喝。
00:39:04姐姐姐。
00:39:05这酒为什么不能喝。
00:39:09既然是庆祝我和妹妹参加御膳比赛。
00:39:10李鹰是由我们喝才是。
00:39:15李鹰是由我们喝才是。
00:39:26姐姐。
00:39:38姐姐。
00:39:39姐姐。
00:39:40姐姐。
00:39:52姐姐。
00:39:53Oh, no.
00:39:56We're not ready.
00:39:57You've got to prepare for three days after the week.
00:40:00Let's go to the next day.
00:40:02But I haven't eaten.
00:40:04Oh, no.
00:40:05Don't worry about the time.
00:40:07If there was a problem,
00:40:09you'll be willing to take it to the table.
00:40:13Yes, you need to be careful.
00:40:16We've won't be careful.
00:40:18You can't get any more trouble.
00:40:20Let's go.
00:40:21Let's go.
00:40:37What kind of shit are you doing?
00:40:39I'm going to see you.
00:40:41What kind of shit are you doing?
00:41:04You mataram.
00:41:06You don't know.
00:41:08Now you are dead to yourself.
00:41:10Get that carried away you.
00:41:12What kind of shit are you going to die next to me?
00:41:13I see the woman who was кварти��.
00:41:14Just helping me, it's my own willily.
00:41:27Why is that?
00:41:29What are you saying?
00:41:31What are you saying?
00:41:33Isn't it a devil who died?
00:41:38You are a human who died.
00:41:40What are you doing?
00:41:40You are human who died.
00:41:42You are a human.
00:41:49Tell you all about me,
00:41:49I have lived and lived,
00:41:54I have lived and lived and lived.
00:41:57I have died of my life,
00:42:00I am sorry about to give up my life.
00:42:03You´re a� f volts!
00:42:05What are you doing now with me and my wife?
00:42:08I´m gonna be telling you what's for my child.
00:42:11You´re a dream.
00:42:13You´re a dream.
00:42:16当年你娘家去江江
00:42:18我只是一个配家丫鬟
00:42:20我爱你娘男产所
00:42:22我才被当成实陷
00:42:24嫁给江老爷了
00:42:25我什么都没干
00:42:26我什么都没干
00:42:27大谷
00:42:32对着我娘的领位
00:42:33竟毫无悔改之心
00:42:35该死
00:42:38我说 我说
00:42:39我对不起江夫人
00:42:42还对不起两位大乡亲
00:42:43可是我害得你说不是名
00:42:45无许你姐姐江若你是怪在
00:42:48爱的夫人
00:42:50竟我
00:42:51高兴而死
00:42:53继续救
00:42:54继续救
00:42:56我错了
00:42:57我错了
00:42:58我以后一定给你盖个庙
00:43:00我给你上香
00:43:01以后我日常回
00:43:02别再缠着我老求求你了
00:43:09大夫亲
00:43:13我做鬼也不会犯鬼
00:43:15别再缠着我
00:43:17你不要竟我
00:43:23你不要杀我
00:43:25我要鬼啊
00:43:27我有鬼啊
00:43:28别再缠着我了
00:43:30鬼 鬼
00:43:31鬼要杀我了
00:43:33
00:43:34哪有鬼啊
00:43:34whom are they?
00:43:35柔雲
00:43:36柔雲
00:43:40他找我鎖進來了
00:43:44你不是糊塗了?
00:43:48
00:43:54你們在吵什么?
00:43:55就是他
00:43:56他剛才要殺我胡鬧
00:44:00柔雲眼睛不缺
00:44:02他殺你做什麼?
00:44:03What are you doing?
00:44:05What are you doing?
00:44:07I don't know what you're saying.
00:44:09I heard that I'm coming back.
00:44:11That's why I killed my wife.
00:44:13That's why I killed my wife.
00:44:21How did you hear about my mother's story?
00:44:25Why don't you tell my wife?
00:44:28Listen to her.
00:44:30She's lost.
00:44:31Let me go.
00:44:34Dad.
00:44:36My mother is how to die?
00:44:38Your mother is being killed by my mother.
00:44:41She killed her.
00:44:43Your mother is drunk.
00:44:46She's drunk.
00:44:46She's talking to me.
00:44:47Let's go.
00:44:49Let's go.
00:45:03Let's go.
00:45:15Let's go.
00:45:16Let's go.
00:45:18Let's go.
00:45:19Let's go.
00:45:19Let's go.
00:45:32Let's go.
00:45:33Let's go.
00:45:34Let's go.
00:45:36Let's go.
00:45:37Let's go.
00:45:38Let's go.
00:45:41Let's go.
00:45:41Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:54Let's go.
00:45:55Let's go.
00:46:11Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:16Let's go.
00:46:22Let's go.
00:46:46Let's go.
00:46:47Let's go.
00:46:49Let's go.
00:46:49Let's go.
00:46:50Let's go.
00:46:51Let's go.連鎮到我嗎
00:47:04?不安靭他嗎?參見了殿下戒仙怨無暖操你了啊差不多
00:47:15Symptoms太子受罪老처�來此來此只是可憐天下父母心我想
00:47:16Survey我bür太師忽視她的眼睛
00:47:23Well, let me take the doctor to the doctor.
00:47:26The woman's face is not good.
00:47:29Is it not good?
00:47:30Or is it not good?
00:47:33He is dead.
00:47:36How?
00:47:51How?
00:47:53How?
00:47:54The lady, from the same age, the lady, she doesn't have a beard.
00:48:02She doesn't have a beard.
00:48:05She doesn't have a beard.
00:48:07The lady, she is a good one.
00:48:09The lady, she doesn't have a beard.
00:48:11She doesn't have a beard.
00:48:12Who is she?
00:48:14She is going to be a girl.
00:48:18What do you mean?
00:48:19The lady, I am...
00:48:21I am...
00:48:23I am...
00:48:23I am...
00:48:25I am...
00:48:35I am...
00:48:46I am...
00:48:50I am...
00:48:51I am...
00:48:51I am...
00:48:52I am...
00:48:53I am...
00:48:54I am...
00:48:56I am...
00:48:56I am...
00:48:57I am...
00:48:57I am...
00:48:58I am...
00:48:59I am...
00:49:01I am...
00:49:02I am...
00:49:31I am...
00:49:33I am...
00:49:34I am...
00:49:35I am...
00:49:35I am...
00:49:36You...
00:49:37I am...
00:49:41...
00:49:41殿下
00:49:46恭喜姐姐傅民
00:49:50是啊
00:49:53这下要是还有人想私底下害人
00:49:55可就没那么简单
00:50:07太子殿下
00:50:08我知道你不是江若元
00:50:14那日石梁蜜蜂
00:50:15还有我的眼睛
00:50:18太子殿下为何要帮我
00:50:22你和林烟阁
00:50:24到底有什么关系
00:50:30上神娘子选定后
00:50:32本王希望你
00:50:33将我引荐给林烟阁铲
00:50:42你们俩这干什么
00:50:43怎么
00:50:44你能来得了 我们就来不得
00:50:47花眼睛刚好
00:50:48当然要努力研制玉山蜜蜂啊
00:50:50既然如此 那让为娘的尝尝吧
00:50:54那可不行
00:50:58这是我为比赛准备的
00:50:58哎呀 若云呢
00:51:01最近为娘的你也急犯了
00:51:03就想喝点汤补补
00:51:07你不会连这点要求都不答应吗
00:51:08
00:51:11好吧
00:51:13可是 这还差一个要求
00:52:13Just...有点奇怪那是自然这里面我可是专门添加了化解孽吉的秘方姐姐什么秘方吗呢批树你是要堵死我呀批树批树批树批树批树你先坐下你等着我这就去找郎中你敢害我
00:52:15I hate you.
00:52:17I'm only helping my mother.
00:52:19And my mother can't do it.
00:52:27I think...
00:52:29I'm not going to die.
00:52:31I'm not going to die.
00:52:34I'm not going to die.
00:52:43I'm not going to die.
00:52:44I'm not going to die.
00:52:46You are not going to die.
00:52:48Why are you calling me?
00:52:53Why do you kill me?
00:52:54You...
00:52:55You are...
00:52:56I'm not going to die.
00:52:59And my mother,
00:53:00you're not going to die.
00:53:01You are not going to die.
00:53:04I have to forgive.
00:53:10You killed me.
00:53:12You can even tell me.
00:53:14I can say that.
00:53:16You're a new one.
00:53:19You're a new one.
00:53:20This is my new one.
00:53:22This is what I know.
00:53:24I was wondering who was the one who died.
00:53:27It's only that old woman.
00:53:30It's the one who died.
00:53:32I'm going to give you my hand.
00:53:41I'm going to give you my hand.
00:53:44I'm going to give you my hand.
00:53:47I'm going to give you my hand.
00:53:48This is a hand that you want me to give your daughter.
00:53:51If she doesn't believe me, she doesn't have a chance.
00:53:57My hand, you can't hold me.
00:54:00The girl is coming right now.
00:54:04My hand is coming.
00:54:06My hand, I'm going to give you my hand.
00:54:08You don't want to give me my hand.
00:54:10Don't think I'm going to give you my hand.
00:54:13Hurry up.
00:54:19My hand.
00:54:21My hand.
00:54:22My hand.
00:54:23My hand.
00:54:23My hand.
00:54:28helping me grow my hand.
00:54:29My hand...
00:54:29I...
00:54:30Missou exaggeration.
00:54:31pa CAO....
00:54:34Yes.
00:54:35My hand...
00:54:35my hands.
00:54:38Pause what we said.
00:54:40Kill 1, for example.
00:54:41Doctor.
00:54:42Equals.
00:54:45For allons.
00:54:46For Cath.
00:54:48For both.
00:54:50Yes.
00:54:50Mother.
00:54:51You have to take it.
00:54:51The card is already put on the card.
00:54:57But my father, the card is in my hand.
00:55:00Your father,
00:55:01the letter of江家,
00:55:03the card is written in the text.
00:55:08You still think it's the card?
00:55:10How would it be?
00:55:21Who wrote it?
00:55:23It's the one who wrote it!
00:55:25If you're not a fool,
00:55:27your mother doesn't need you.
00:55:31At that time, I gave you this medication.
00:55:34But I had to kill you.
00:55:36It's not possible!
00:55:37There's no medication in this place!
00:55:39I'm going to kill you!
00:55:42Don't worry about it.
00:55:44I'm going to kill you.
00:55:46I'm going to kill you.
00:55:46Little girl!
00:55:50This is what you said.
00:55:51Did you kill me?
00:55:53Yes,
00:55:54for me,
00:55:54I'm the one who wants to kill you.
00:55:56I'm going to kill you,
00:55:57and I'll kill you,
00:55:58and I'll kill you.
00:55:59Okay!
00:55:59Who wants to kill you?
00:56:01He can kill you.
00:56:03You're not simple.
00:56:04I'm going to kill you.
00:56:05I'm going to kill you.
00:56:07I'm only going to kill you.
00:56:09I'm going to kill you.
00:56:34I really don't want you to die so badly.
00:56:44This is...
00:56:45太子殿下,
00:56:47一些想谋害我的歹人,
00:56:49就交由太子殿下处置了。
00:56:53全部带走!
00:56:54是!
00:56:55太子殿下,
00:56:57是!
00:56:59这个女人牵手下毒害死了我娘亲!
00:57:01臭太子殿下,
00:57:02为民女做主!
00:57:03到底怎么回事?
00:57:05她的母亲得虐疾暴毙,
00:57:08林卫所赚之名错了,
00:57:09上面写的正气,
00:57:11这是我母亲如何?
00:57:12没错,
00:57:13我娘亲是续险,
00:57:15但你娘死得早了,
00:57:17偏什么我娘不能封为正妻?
00:57:27尊卑有别,
00:57:28此事到此为止。
00:57:35太子殿下,
00:57:37国小见陆云川。
00:57:42令牌与你,
00:57:43我随意进出道路,
00:57:44见陆云川。
00:57:58任云,
00:57:59任云,
00:58:06几天没吃东西,
00:58:08肯定是饿化了吧。
00:58:10吃吧,
00:58:11云川。
00:58:14这些都是自有营养的东西,
00:58:16对你身体恢复有好处。
00:58:17若云,
00:58:19我就知道你会来救我。
00:58:22我就知道你会来救我。
00:58:28水,
00:58:31水。
00:58:32水。
00:58:32想喝水吗?
00:58:33水。
00:58:36你能看到吗?
00:58:38你为什么要杀若云?
00:58:40你不是若云。
00:58:42你不是若云。
00:58:45说,
00:58:47你为什么要杀若云?
00:58:50不是我,
00:58:51不是我。
00:58:52不是你。
00:58:54我妹妹死时,
00:58:56你分明在场。
00:59:04我再给你最后一次机会。
00:59:06否则,
00:59:08我用一百种方法折磨你致死。
00:59:10是,
00:59:13是一个太监。
00:59:14是。
00:59:24他们要用玉山给皇上下毒。
00:59:29若云肯定不敢再让我杀了他。
00:59:35所以你救了,
00:59:38把他从悬崖顶上推了下去。
00:59:41若云。
00:59:45若云。
00:59:45若云。
00:59:46不客。
00:59:53他杀了若云。
00:59:55为了他们的利益,
00:59:56将若云推下悬崖。
00:59:57他该死。
00:59:59留他一条生命。
01:00:01让他把幕后之人供出来。
01:00:03非若云供。
01:00:07更为整个大象。
01:00:09解释所有的人,
01:00:10要杀妖瓜。
01:00:11全凭你处置。
01:00:17我等着你查出幕后之人。
01:00:18我等着你查出幕后之人。
01:00:21我定会亲手杀了他。
01:00:29幕后之人查到了吗?
01:00:30我不是跟你说过吗?
01:00:32我偏杀陆玉川。
01:00:33你为何还要杀他?
01:00:34什么?
01:00:36他死了?
01:00:40他死了?
01:00:42不是你杀的?
01:00:46看来幕后之人,
01:00:47赶在咱们前面。
01:00:49将陆云川灭口。
01:00:50不止如此。
01:00:52本王刚得到消息。
01:00:55白比赛的情欲出来了。
01:00:57传承了,
01:00:58全部死亡。
01:00:59也就是说,
01:01:03上师娘子就在我和江曼中选。
01:01:05他们肯定会想方设法让江曼也。
01:01:07如今陆云川的线索断了。
01:01:07你只有赢得比赛,
01:01:10才能让凶手暴露。
01:01:16我会赢的。
01:01:18无论他用什么手段,
01:01:22都别小心我。
01:01:28江曼姑娘。
01:01:32这是对你忠诚的奖励。
01:01:34郭沐清已经死了,
01:01:35我要报仇。
01:01:36等你封了上师娘子,
01:01:40我们自然会帮你报仇。
01:01:42而江若云和太子,
01:01:45都会死。
01:01:46我娘已经死了。
01:01:47你现在说的话,
01:01:49我不会随分好。
01:01:51我向你保证,
01:01:55只要你按照我吩咐地做,
01:02:00明天的比试一定能赖。
01:02:06这是明天上师娘子比赛的题。
01:02:15上师娘子厨艺大赛正式开始,
01:02:17请厨娘。
01:02:18离女江曼,
01:02:20参见皇上。
01:02:26本次胜出者将封为上师娘子。
01:02:30现在由皇上赐题。
01:02:35比赛考题,
01:02:38到了晚巷。
01:02:47她难道提前知晓婷吗?
01:02:50她难道提前知晓婷。
01:02:52姐姐,
01:02:55我就知道你要用栗子商货熬她了。
01:02:56这下你死定了。
01:02:58哼。
01:03:23陛下,
01:03:25两位置气。
01:03:25
01:03:35嗯,
01:03:36好。
01:03:37来,
01:03:38说说,
01:03:39你是如何做的?
01:03:40是,
01:03:44小女是取今日早逝刚才杀的牛肉,
01:03:45处理好放在密封罐子里,
01:03:48夹冰块保鲜,
01:03:49下锅煎出油脂,
01:03:50用蒜头激发肉脂香味,
01:03:54五分火后外酥里嫩。
01:03:56果然是厨艺精湛,
01:03:58有用心了。
01:04:00朕,
01:04:03现在已经可是期待下一位了。
01:04:04坏了,
01:04:05
01:04:06栗子和牛肉相渴,
01:04:07皇帝再喝了我的汤,
01:04:10必定糊涂。
01:04:12
01:04:18前温。
01:04:22前温。
01:04:23前温。
01:04:23前温。
01:04:25前温。
01:04:26起禀陛下,
01:04:27小女的汤还未做?
01:04:29大胆。
01:04:32没做好也敢盛上来。
01:04:34气弄盛上上了。
01:04:36江小姐的汤可需要什么问题?
01:04:38
01:04:39太子殿下,
01:04:41距离菜品规定制作的时间还未到。
01:04:43请皇上稍等片刻。
01:04:45启禀陛下,
01:04:49江若云此举分明是心中有鬼。
01:04:50还望陛下明察。
01:04:53
01:04:53丞相有事偏颇了。
01:04:54难道他因为迟了一些,
01:04:56就断定他不会做菜?
01:04:58还是说,
01:04:59你再替富豪做决定?
01:05:01我。
01:05:02
01:05:02
01:05:03
01:05:04
01:05:05江若云,
01:05:07背善吧。
01:05:11
01:05:12
01:05:13
01:05:13
01:05:13
01:05:13
01:05:13
01:05:13
01:05:22
01:05:23
01:05:23
01:05:23
01:05:24
01:05:24
01:05:24
01:05:25
01:05:25
01:05:25
01:05:26
01:05:26
01:05:27
01:05:27
01:05:27
01:05:27
01:05:28
01:05:28
01:05:29
01:05:29
01:05:29
01:05:29
01:05:30
01:05:32
01:05:53
01:05:59皇上,这就是明你要用的食材
01:06:02姐姐,这可是御膳,你竟然拿豆腐来比试
01:06:06我劝你还是放弃认输吧,还能体面地离开
01:06:11你刚才想的妙计,就用这么一块平平无欺的豆腐
01:06:15确定不好利用其他食材了
01:06:18皇上啊,这豆腥味都飘过来了
01:06:25这种东西只有民间那些个平民才会吃
01:06:29皇家御膳用豆腐做食材少之又少
01:06:30他能做出什么花样
01:06:43好香
01:06:53公公,好了
01:07:06搞这么大阵争,看着还是该吃
01:07:09你输定了
01:07:16这种菜色也敢尝给陛下
01:07:18启禀陛下,民女此汤因为白玉翡翠
01:07:23豆腐为玉,这翡翠则是菜的颜色
01:07:26虽然卖下可能输不了公公的眼
01:07:29但味道绝对不会让陛下失望
01:07:38朕多年前倒是吃过此菜
01:07:41可是如此寡淡的汤
01:07:44这姜若云不懂厨艺
01:07:47拿这种东西儿戏欺瞒圣上
01:07:48来人,给我拿下
01:07:52陛下民间,小女从不而起
01:07:56这是江家世代流传的食谱秘策
01:07:58食谱秘籍
01:07:59我也是江家人,我怎么不知道
01:08:03真有秘籍
01:08:04你女怎敢欺瞒圣上
01:08:09此秘籍为实权大补会给食用之人不一样的感觉
01:08:11父皇民间,儿臣骑士刚才试用过
01:08:17的确感觉身体有些变化
01:08:18既然太子担保,那朕就尝一尝
01:08:21你若是戏弄朕
01:08:23那名女,甘愿敷吧
01:08:36这汤确实
01:08:46父皇
01:08:46
01:08:47这汤确实他有问题
01:08:50他要谋害皇上
01:08:56传太医,传太医
01:08:58大胆江若宁,胆敢谋害皇上
01:09:02来人,就地穿上
01:09:04江脉梢
01:09:05来啊,押入死牢
01:09:08慢着
01:09:11丞相大人当时很着急处置我
01:09:13你这妖女真是胆大包天
01:09:16竟敢下毒谋害皇上
01:09:18你们难道看无出皇上的状态
01:09:21可到底是下毒还是治病
01:09:23别烫便吃
01:09:29这江沐你到底有了何种手段
01:09:31陛下,你感觉如何
01:09:34陛下,你感觉如何
01:09:35好吃,甚是好吃啊
01:09:41皇上,你慢点吃,别掖着
01:09:45Let's go!
01:09:46You are so good!
01:09:47You are so good!
01:09:52You are so good!
01:09:56This...
01:09:57This is the first time I feel very hungry.
01:09:58This is the first time of the鮮汤.
01:09:59Please,皇上, please.
01:10:00Ah.
01:10:09This...
01:10:09This is the first time I drank in the mountains.
01:10:11I had a drink in the mountains.
01:10:12You say...
01:10:13How do you do it?
01:10:17A lot of things...
01:10:19You are so good!
01:10:21You are so good!
01:10:21But you can be used to eat your body.
01:10:24Bought?
01:10:25The blood?
01:10:25You are so good!
01:10:26You are so good!
01:10:28You are so good!
01:10:29You are so good!
01:10:30But these things...
01:10:31All are the things of their own taste.
01:10:33They add a lot of香料.
01:10:34It is so good!
01:10:36The blood is so good!
01:10:37It is so good!
01:10:37It will be a lot of milk.
01:10:37It will be a lot of milk.
01:10:38It will be a lot of milk.
01:10:40含米米的汤没有加任何东西
01:10:44只是在原材料上加了一点山楂水
01:10:45辅助消化
01:10:51普通的一碗汤加了些许山楂
01:10:54就让朕此刻觉得身心舒畅
01:10:56胃口大开
01:10:57我看你不胜是娘子
01:11:00非你莫属啊
01:11:02皇上
01:11:03多谢皇上
01:11:06你女士后并会尽心尽力
01:11:07为皇家放食
01:11:08朕有一事不明
01:11:11你这厨艺如此精湛
01:11:15那刚才为何临时更改菜品
01:11:20七殿皇上
01:11:21并非小女故意卖女
01:11:25是有人想要害皇上
01:11:26什么
01:11:29害皇上的人
01:11:33就是姜曼
01:11:38姜曼
01:11:39
01:11:41明年所作的栗子汤其实没有任何问题
01:11:43但一旦与牛兽一同吃下
01:11:45便会腹痛难舍
01:11:46
01:11:47竟有
01:11:50这香客的食材
01:11:52童皇
01:11:54儿臣曾经狩猎的时候
01:11:55曾误食过这两种食材
01:11:57姜若云所言属实
01:11:59姜曼看准我所备的食材
01:12:02是要做那道汤
01:12:04于是率先让皇上先吃下牛上
01:12:06如果再让皇上喝下我做的汤
01:12:08那必定会损伤龙体
01:12:10而我也会被外人诬陷
01:12:13想要下毒谋害皇上
01:12:15
01:12:16你这姑娘倒是机灵啊
01:12:18所以我只能在有限的时间面
01:12:20做出有利于皇上恢复龙体的汤
01:12:23原来如此啊
01:12:25来人
01:12:26把姜曼拿下
01:12:30明女冤枉
01:12:31明女冤枉
01:12:32明女冤枉
01:12:33明女根本不知道什么食物相可
01:12:37石枪若云太胡作的
01:12:38皇上不要相信他的鬼话
01:12:40人为皇家御厨
01:12:44竟不知何种食材相可
01:12:47何非你是不懂厨艺吗
01:12:49皇上
01:12:51皇上
01:12:52不是我想这么干的
01:12:53是背后有人指使我的
01:12:55何人指使
01:13:01那就仗毙吧皇上不要皇上不要
01:13:02皇上不要
01:13:03等一下 他不是姜若云
01:13:07他是骗子
01:13:08他根本不是姜若云
01:13:09不用管他
01:13:11疯了
01:13:11带走
01:13:12我没法
01:13:14我说的都是真的
01:13:16因为
01:13:18因为姜若云
01:13:21是我亲手杀的
01:13:22你说什么
01:13:25是我亲手
01:13:27又簪子
01:13:27刺穿了他的手
01:13:29亲手把他推下悬崖
01:13:32他怎么可能还活着
01:13:41想让我死
01:13:42你也别想活着
01:13:44放肆
01:13:45放肆
01:13:46等着真的面
01:13:47
01:13:48你到底是谁
01:13:48你到底是谁
01:13:54鬼皇上
01:13:55
01:13:58就是姜家真正的
01:14:00姜若云
01:14:07当年父亲乌贵我是妖女
01:14:09将我逐出将军
01:14:10我流落山前
01:14:12勉强活下了
01:14:13我冒充若云
01:14:15也是想调缠害死他的真雄
01:14:18也跪欠他的在天之灵
01:14:20事到如今
01:14:23还请皇上
01:14:24上民女
01:14:25替妹妹报仇
01:14:26
01:14:30欣赏有情有义之人
01:14:32既然如此
01:14:34朕替你讨个公道
01:14:36来啊
01:14:37讲慢
01:14:38掌毙
01:14:39王上
01:14:41你不能杀我
01:14:42想要杀死姜若云的
01:14:43另有其人
01:14:44是有人在办好之事
01:14:46你不能杀我死
01:14:47你不能杀我死
01:14:47你不能杀我死
01:14:48谁是你的
01:14:49我奴才
01:14:50住手
01:14:53王上饶命
01:14:54老奴
01:14:55只是护主心切
01:14:57惊咬了皇上
01:14:58罪该万死
01:15:03幸亏有灵药
01:15:04皇上息怒
01:15:06比你有办法
01:15:07上他开口
01:15:12皇上
01:15:14是他
01:15:14是他指使我干的
01:15:18你血口被人
01:15:22原来是你
01:15:24我这就杀了你
01:15:25为所有人报仇
01:15:25我这就杀了你
01:15:26为所有人报仇
01:15:28
01:15:28这群旧杖
01:15:30车上我们大虾
01:15:31有什么自助拥有这边土地
01:15:33你是塞外人
01:15:35你是塞外人
01:15:37还敢自尽
01:15:39还敢勾结塞外
01:15:41还敢勾结塞外
01:15:42来啊
01:15:42你全空给我抓起来
01:15:44打入大牢
01:15:54皇上
01:15:56您终于来了
01:15:57皇上
01:15:58平身吧
01:16:00你不是一般人
01:16:02说出你的来历
01:16:04你不需要知道我是谁
01:16:07但我可以帮大夏调停战争
01:16:08你不怕死
01:16:10你不怕死
01:16:11你不怕死
01:16:12我只怕
01:16:12有人因我而死
01:16:13小神经我而死
01:16:17讨你个姜若宁
01:16:21这是塞外蛮王的名单
01:16:23朕要你牢牢记住
01:16:26这些人的体征和食物喜好
01:16:30接他们
01:16:31三日后
01:16:33朕将派人与他们谈判
01:16:36而你也要奔随和谈队伍
01:16:38李玉雏的身份
01:16:39为他们奉食
01:16:40然后
01:16:43将此毒药
01:16:44下入菜中
01:16:47朕要这些叛徒都死
01:16:48用下毒的方法
01:16:51一旦开战
01:16:52死伤千万
01:16:54只有下毒的方式
01:16:56就可以避免大战
01:17:00不过
01:17:01事后可无人能救你
01:17:04你敢吗
01:17:06只要我能平息战争就好
01:17:09是吗
01:17:10是吗
01:17:10太子愿意为你担保
01:17:13要你有个戴罪立功的机会
01:17:14你答应了
01:17:16我会为大侠而战
01:17:19
01:17:20不是为了太子
01:17:21不是为了太子
01:17:30承相大人
01:17:30承相大人
01:17:32承相大人
01:17:32你救救我
01:17:34只要你能救我出去
01:17:34你让我做什么我都愿意
01:17:38江若宁
01:17:39江若宁被派去赛外
01:17:41给那些蛮王奉食
01:17:44这时他会下毒
01:17:45只要你去说出实情
01:17:49他一定会被乱刀砍死
01:17:51放心
01:17:54这一次我一定跟他于死往破
01:17:58要我说了
01:18:00这大厦的人一堆花花肠子
01:18:02咱就不该跟他们玩
01:18:03大哥说的对
01:18:05大厦人都是松包蛋子
01:18:08就不会跟咱们英勇无畏的天师后人结盟
01:18:10叫是
01:18:11天师有预言
01:18:13咱们是大地的争主
01:18:15
01:18:16大哥
01:18:38站住
01:18:41你做的这是什么菜
01:18:43塞外苦寒
01:18:44陛下体恤三位大王
01:18:46辛劳无比
01:18:52这老家伙
01:18:53倒是挺土事的
01:18:55还知道送美女
01:18:56来伺候咱们
01:19:01让我们玩玩啊
01:19:03小娘们
01:19:03今晚
01:19:05就陪我们哥三了
01:19:06
01:19:08让本人不惬意
01:19:09来来来
01:19:10借一个
01:19:10我干
01:19:12这小娘们
01:19:14还挺有力气的
01:19:15我喜欢
01:19:17三弟
01:19:19还是喜欢破了的小娘们
01:19:21大哥
01:19:22说得没错
01:19:23这小娘们
01:19:24长得真烦啊
01:19:25等到时候咱们公婆大下
01:19:27这样的女人
01:19:28要多少有多少
01:19:29这小娘们
01:19:31这小娘们
01:19:32这小娘们
01:19:33这小娘们
01:19:33这小娘们
01:19:33这小娘们
01:19:33这小娘们
01:19:34这小娘们
01:19:35这小娘们
01:19:36这小娘们
01:19:36这小娘们
01:19:37这小娘们
01:19:37这小娘们
01:19:39这小娘们
01:19:39这小娘们
01:19:39这小娘们
01:19:39这小娘们
01:19:40这小娘们
01:19:41这小娘们
01:19:58这小娘们
01:20:04The king of the king is a special one to kill the king.
01:20:06This woman is a special one to kill the king.
01:20:09This is the king of the king's war. How could he have a blood?
01:20:12The king is the king's war.
01:20:16The king of the king will kill you.
01:20:17The king will be very high and high.
01:20:20How many kings of the king?
01:20:22If you have such a good way to kill us.
01:20:24What?
01:20:25If you want to kill the king of the king, you will kill them.
01:20:27他們可措手不及!
01:20:31我們皇上是誠心與各位蠻王大人一合。
01:20:33他不過是在謠言禍眾,你們確定要憑他一面之死,就與大夏國開戰嗎?
01:20:40你到底是誰?有什麼目的?
01:20:44我是皇上清風的御主,今日就是專門來給大王們奉使的。
01:20:48一個奉使?想在菜裡下毒?把我們一鍋端是不是?
01:20:53絕無此事!
01:20:55既然無毒,那你吃給我們看!
01:20:59吃啊!
01:21:01是啊,那你就吃啊!
01:21:08吃啊!
01:21:09吃!
01:21:11車重!
01:21:21怎麼樣?我吃了,是不是沒有毒?
01:21:26哼!
01:21:29祝你也是真有膽破...趣事!
01:21:32I'm here today.
01:21:33I'm here for平息.
01:21:35You're a little girl.
01:21:37I'm here for平息.
01:21:39The end of the day is open.
01:21:41The three of you are sure?
01:21:43Well.
01:21:45You're all the people.
01:21:47Let me take it.
01:21:48Wait.
01:21:49I'm here for this.
01:21:51I'm here for this.
01:21:52I'm here for this.
01:21:55You have to go for me.
01:21:59Come on.
01:22:01Come on.
01:22:04I'm not good.
01:22:04You're the king.
01:22:05What are you doing?
01:22:13What are you doing?
01:22:14What are you doing?
01:22:14What are you doing?
01:22:17Don't let me go to any other people.
01:22:19The king will warn you.
01:22:21If the king has any information,
01:22:23the king's army will be at the same time.
01:22:24the king is a king.
01:22:26What kind of future man can take us?
01:22:28Are you all together for thoseeks?
01:22:32Are you eating the meat of the king?
01:22:37Are you hungry?
01:22:40What are you doing?
01:22:44You are the king of the king.
01:22:46You're the king of the king.
01:22:49is the power of the king?
01:22:51He is so strong.
01:22:52He is so strong.
01:22:53How are you?
01:22:54The king is strong,
01:22:55the king is strong.
01:22:57He is a champion.
01:22:59We are a king.
01:23:00He is so strong.
01:23:01He is a small girl.
01:23:02Let's go.
01:23:05The king!
01:23:07The king!
01:23:09I'm not good.
01:23:10The king is all over.
01:23:12He is all over.
01:23:14He is trying to be a king.
01:23:16What?
01:23:18Who is he doing?
01:23:18Who are they?
01:23:20What!
01:23:20This is the following of the Nian Gogos.
01:23:24Nian Gogos...
01:23:26What...
01:23:27What?
01:23:28What are you doing?
01:23:59I'm going to let you know what the hell is going on.
01:24:01The ship will be taken and turned down.
01:24:04I hope the ship will not turn into the ship.
01:24:08The ship will be taken from the ship.
01:24:10Let's not think about it.
01:24:14I will go to the ship.
01:24:15Let me carry it.
01:24:25The ship is not safe.
01:24:27The ship is not my friend.
01:24:29It is not me.
01:24:36I don't know how to kill you.
01:24:38It's the one who killed me.
01:24:40It's like this one.
01:24:42No.
01:24:43No.
01:24:44No.
01:24:45No.
01:24:46No.
01:24:48No.
01:24:48No.
01:24:48No.
01:24:49No.
01:24:49No.
01:24:52No.
01:24:53No.
01:24:57No.
01:24:57It's not going to melt well with his strenght Банни's heart.
01:25:08No.
01:25:09No.
01:25:12No.
01:25:13Esteban saw me cause this
01:25:14even think he's in the universe.
01:25:16No.
01:25:17A color she ever wound up in his blood blood.
01:25:18No.
01:25:21No.
01:25:25No.
01:25:25No.
01:25:25Please pray.
01:25:25I'm sorry.
01:25:27We are all the blood of the江家血脉.
01:25:31I'm sorry.
01:25:34I'm sorry for the blood of the江家血脉,
01:25:37but when I was in the drink of the酒杯,
01:25:40I thought you were the blood of the江家血脉.
01:25:42I'm sorry for you.
01:25:50I'm sorry for you.
01:25:50You killed me.
01:25:51You killed me.
01:25:53You killed me.
01:25:55You killed me.
01:25:57I'm sorry for you.
01:25:59I don't want you to die.
01:26:00If not,
01:26:03I will die.
01:26:05You killed me.
01:26:13I'm sorry for you.
01:26:18If you like me,
01:26:20I am sorry for my mother.
01:26:23Who is sick for you?
01:26:23This is a beating.
01:26:25I'm sorry for you.
01:26:27I'm sorry for you.
01:26:29I will never be able to see her.
01:26:32I'm sorry for you.
01:26:32Thank you, God.
01:26:33Thank you very much.
01:26:35You express me.
01:26:36I'm sorry.
01:26:37Let me go!
01:26:39Let me go!
01:26:40Let me go!
01:26:48The army will not be able to take the war.
01:26:51You can come back and return to the army.
01:26:53You are a traitor, Mr. Li Ange.
01:26:55Mr. Li Ange, the army!
01:26:59Mr. Li Ange, the army of the army and the army of the army
01:27:01and the army of the army have been taken by us.
01:27:04Please take care of us.
01:27:05Yes.
01:27:06I've been so long.
01:27:07I can't wait for you.
01:27:09I will not be able to give you the army.
01:27:10Thank you for your father.
01:27:13You will be a good king.
01:27:16You will be a good king.
01:27:18You will be able to let the army of the army of the army.
01:27:20Do you need your army of the army?
01:27:23I want to give the army of the army to give me the army.
01:27:26Please take care of me.
01:27:28I will be able to give you the army.
01:27:29For the army of the army,
01:27:36I will take care of you.
01:27:39I will take care of you.
01:27:41I will take care of you.
01:27:44I will be able to give you the army of the army of the army.
01:27:48Thank you very much.
01:27:49My lord, please.
01:28:23Your friend.
01:28:23I'll be here.
01:28:32I'll be here.
01:28:38I'll be here.
01:28:41I'll be here.
01:28:41I'll be here.
01:28:42I'm here.
01:28:45I'll be here.
Comments

Recommended