- 19 minutes ago
Entre pinceles y mentiras💋💗 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Well
00:00:04The basic style Rococo
00:00:06It's artistic and sensual
00:00:08You can see it on the scissors
00:00:10Cargo the erotism
00:00:16Boucher painted the sin in red
00:00:19Convirted the voyeurism in moda
00:00:22But tell me, class
00:00:25What is the true decadence?
00:00:31What is the true decadence?
00:00:33I'm sure that many have been in the day with the exams
00:00:36And the work that I have done
00:00:38Very well, that's it
00:00:40Progress
00:00:41Very well, Mr. Blanchard
00:00:43Excellent
00:00:44Is the art itself?
00:00:47Or is it the way in which it is presented?
00:00:49To the public?
00:00:51The art is not only exploring
00:00:52The art itself is with no Together
00:01:20Thanks to our voice
00:01:22It's already finished.
00:01:23The wish is not fair.
00:01:28Not you, Mr. Lanford.
00:01:31Please sit down.
00:01:33Now, please.
00:01:43Let's go.
00:01:45Give me it.
00:01:51Really?
00:01:52No.
00:01:58This is what you really want.
00:02:03I'll stay with this drawing.
00:02:07Maybe later we'll talk about his...
00:02:11...artistic directions.
00:02:26Hello?
00:02:27What's going on?
00:02:27It's already 6.15.
00:02:29Don't forget that this night is your commitment feast.
00:02:32And you'll meet the father of your promised one for the first time.
00:02:35You have to give a good impression or no.
00:02:38But we've only spent two weeks waiting.
00:02:39And no one has proposed a matrimonio.
00:02:42Oh, that's weird.
00:02:44You have 20 minutes to reach the garden of roses.
00:02:46If you arrive later, I'll take care of them.
00:02:48I'll take care of them.
00:02:50I'll take care of them.
00:02:57I'll take care of them.
00:03:04My kids have a fantasy with seven figures.
00:03:05A gauntlet of abdominals and privileges.
00:03:08This party dies without the blessing of the father.
00:03:10You understand?
00:03:11Okay.
00:03:12And where is Darius?
00:03:13He was not even coming.
00:03:14He arrived more early than me.
00:03:15Yes, well, when your dad is a famous painter, the punctuality is optional.
00:03:20Did you hear that the last painting of his dad was sold for $10 million?
00:03:24All the girls in the city have a son of Wesley.
00:03:29Okay.
00:03:30Wait.
00:03:30Did you say Wesley?
00:03:32Come on up with Feezer Wesley Winslow.
00:03:34You're listening, yes?
00:03:35Follow me.
00:03:43Come on.
00:03:47Professor Winslow.
00:03:49Vaya, si no es la artista callada y talentosa, la que pintaría tantos desnudos.
00:03:55¿Vienes a ser mi modelo en vivo?
00:03:57¿O quieres que yo sea el tuyo?
00:03:59Es el dibujo.
00:04:01Devuélvemelo.
00:04:02No hasta que termine de perfeccionar las proporciones heroicas.
00:04:06Tu hijo es mi prometido.
00:04:09No puedes hacer esto.
00:04:11Y como padre de mi prometido,
00:04:14Es inapropiado que te quedes con ese dibujo.
00:04:16Mi hijo tiene a 100 mujeres queriendo meterse en su cama cada día.
00:04:20Ya es claro, raro.
00:04:22Esta imagen de ustedes dos...
00:04:24No prueba nada.
00:04:26Tomar el arte personal...
00:04:28...de alguien es una violación.
00:04:29No, señorita Lanford.
00:04:33¿Dibujas a tu profesor desnudo?
00:04:36Sin su permiso.
00:04:38Eso sí es una violación.
00:04:44Justo como lo estoy haciendo ahora.
00:04:46Es...
00:04:48Así es como...
00:04:52Se siente...
00:04:54Una violación.
00:05:02Mi dibujo.
00:05:03Tócalo y repruebas.
00:05:12Perdón por haberte dibujado.
00:05:15Tu desnudo sin tu permiso.
00:05:18Simplemente...
00:05:18Pasó.
00:05:19Fue un accidente.
00:05:22¿Un accidente?
00:05:25Fantasiones con tu profesor desnudo en clase fueron un accidente.
00:05:28Entonces...
00:05:29¿Y eso?
00:05:33También es un accidente.
00:05:38Camino, lo siento.
00:05:40Voy súper tarde.
00:05:41Se me complicó una cosa de...
00:05:42Trabajo.
00:05:43Ya casi llego.
00:05:45De verdad eres la prometida de mi hijo.
00:05:49Te lo dije.
00:05:58¿Qué originan?
00:05:59Otra mujer tras la fortuna familiar.
00:06:01Ustedes dos se merecen el humo al otro.
00:06:03No.
00:06:09Vete.
00:06:14Oh, Darius.
00:06:15Es un honor para mí a que la hagas escogido.
00:06:17Es una chica encantadora.
00:06:20Esperemos que sea igual de entusiasta en la cama como lo fue en el brunch.
00:06:23¿Eh?
00:06:23Lucera, ya lo verás.
00:06:30Ah, aquí estás, cariño.
00:06:32No.
00:06:49Me siento un poco nerviosa.
00:06:54Es raro.
00:06:55Ponte esto.
00:06:57Cierra los ojos.
00:06:58No mires.
00:06:59No pienses.
00:07:00Todo será más fácil si solo obedeces.
00:07:02Sí, mi amor.
00:07:04Te crié 20 años para que me generes dinero.
00:07:07No lo arruines.
00:07:08A menos que lo pida.
00:07:10Toma.
00:07:12Sí, sí.
00:07:13Toma un poco.
00:07:15Eso es.
00:07:16Qué rico.
00:07:22¿Lista?
00:07:24Claro que lo estás.
00:07:27Si no lo veo, entonces no es real.
00:07:30Tien que creas un sueño.
00:07:32Solo un sueño.
00:07:35Oh, Darius.
00:07:36¿Dónde está tu padre?
00:07:38Hace tanto que no nos vemos y tengo algo para él.
00:07:42No lo he visto, pero Mia sí.
00:07:45Mia, por otro lado.
00:07:47Sí, Mia.
00:08:10No, no, no.
00:08:12No te lo quites.
00:08:14Se siente tan bien.
00:08:16Me siento increíble.
00:08:18Nunca me había sentido así.
00:08:20Lo deseo tanto.
00:08:25¿Eres real?
00:08:26Bueno.
00:08:30Un sueño.
00:08:37Por favor.
00:08:39Me siento tan bien.
00:08:54Me siento tan bien.
00:08:56I'm bored, like if I knew where I was.
00:09:01So it feels like the first time.
00:09:06Are you sure that you want this?
00:09:08This night, I'm yours.
00:09:29Feliz compromiso, mi amor.
00:09:40Profesor Winslow, ¿qué haces aquí?
00:09:43Pensaste que era Darius, ¿verdad?
00:09:47Esto fue un error, Profesor Winslow, sintamos que no pasó nada.
00:09:50No, no, no, dijiste que te hice sentir increíble.
00:09:54Lo sé, pero usted es el padre de mi prometido, esto no está bien.
00:09:59¿Fue como lo imaginaste?
00:10:02Mia, amor, ¿estás ahí?
00:10:05Mia.
00:10:06Basta, voy a ser tu mira.
00:10:10Entonces llámame como debo llamar, llámame papá.
00:10:14No.
00:10:15Mia, mi amor, ¿estás ahí?
00:10:21Mia.
00:10:26¿Dónde estás?
00:10:30Ah, ahí estás.
00:10:33Oh, Darius.
00:10:35Solo estaba aquí comando un baño.
00:10:39Te estaba llamando y...
00:10:41¿Por qué no respondiste?
00:10:45¿Y no deberíamos estar celebrando nuestro compromiso juntos?
00:10:49Estás borracho, amor.
00:10:51Podemos celebrar después.
00:10:54Te veo...
00:10:55...o en nuestra habitación.
00:11:03Ve.
00:11:04Aún no se ayudó.
00:11:25Aún no se ayudó.
00:11:27Maybe the next time.
00:11:34Look how perfect!
00:11:36They're together.
00:11:38I would hate you if I didn't like so to see you.
00:11:42Darius.
00:11:45I believe you're satisfied with my job.
00:11:48I didn't know you were myself.
00:11:49I will reward you tonight.
00:11:58Dad.
00:12:00Wesley.
00:12:01No, please, you don't need to.
00:12:04I was looking for you tonight.
00:12:05I couldn't find you.
00:12:07We haven't seen you 20 years ago.
00:12:10Do you have the account?
00:12:13Now that I see you, I guess you've been 20 years old.
00:12:16Although you're still as elegant.
00:12:18Inspire.
00:12:20Inspire.
00:12:20You know me?
00:12:22Well, there are a lot of things about me that you don't know, dear.
00:12:25Wesley and I were...
00:12:27...mantes.
00:12:28Yes.
00:12:29Never forget the first love.
00:12:31Oh, yes.
00:12:34And speaking of that, can we...
00:12:36... talk about the truth?
00:12:38Well, depends on if these two really love.
00:12:42Yes, they love?
00:12:43Dad, don't ruin the time with so many questions.
00:12:46Yes?
00:12:48You're using my glove, son?
00:12:52The one that finds me,
00:12:54...se lo queda,
00:12:55...igual que mi future esposa.
00:12:56...
00:13:04...
00:13:05...
00:13:06...
00:13:08...
00:13:08This reloj is very familiar.
00:13:11This reloj is a family relic that passed in the hands of my father,
00:13:15as well as me.
00:13:18Right, Dad?
00:13:21Where did you go?
00:13:33You know, son, you should have...
00:13:35Be careful about something that doesn't belong to you.
00:13:39It was yours since the beginning.
00:13:45Maybe we should talk about the truth.
00:13:47What do you want, Mia?
00:13:51I want what...
00:13:53...the female of Winslow said.
00:13:55Ah, yes.
00:13:57How do we know if these do not really love them,
00:13:59if the wife can't even talk about herself?
00:14:04I have a perfect place for the wedding.
00:14:07And they have a date available in a week.
00:14:11It's a castle with a vineyard.
00:14:13And we can have a caveat and do that.
00:14:15Beautiful and beautiful.
00:14:16How much did we feel when we saw all these ideas?
00:14:19Are you okay?
00:14:20Sorry.
00:14:21Yes.
00:14:22You just tell us what you want, Mia.
00:14:25Your future wife.
00:14:29Well, I can tell you,
00:14:31Mr. Lanford,
00:14:32I'm quite surprised.
00:14:34I don't know who this wedding is.
00:14:36Do you want her?
00:14:37Do you want her?
00:14:38Oh.
00:14:42You, uh...
00:14:44Dude, I'm fine!
00:14:45What kind of honor to be here?
00:14:47Oh, man.
00:14:48Let me!
00:14:49Oh.
00:14:50Oh.
00:14:51Oh.
00:14:53Oh.
00:14:53Oh.
00:14:55Oh.
00:14:56Oh.
00:14:57Oh.
00:14:58Oh.
00:14:59Oh.
00:14:59Oh.
00:14:59Oh.
00:15:00Oh.
00:15:01Oh.
00:15:01Oh.
00:15:06Oh.
00:15:39He doesn't look like I see you, dear.
00:15:42I see much more.
00:15:49Darius, no.
00:15:50Stop! We can't keep going with this.
00:15:51You're going to get married.
00:15:52You can't say no to this.
00:15:53You never said no.
00:15:55No, no.
00:15:57We can't.
00:15:57But I love you.
00:15:59Extrañable?
00:16:00I also love you.
00:16:04We could still enjoy a little bit.
00:16:06She would never tell you.
00:16:12Really?
00:16:13Do you bring everything to the garbage just for money?
00:16:16If you think that's what you think,
00:16:18then you don't know me in absolute.
00:16:19Oh, I know you would enjoy you much more if you were with me.
00:16:22Cásate with me better.
00:16:25But he's my age.
00:16:26And my mother never let me get married with someone.
00:16:29Really?
00:16:30Then,
00:16:32that doesn't matter.
00:16:33It could be our little secret.
00:16:37And how?
00:16:39No, no.
00:16:40That would never work.
00:16:41Eh.
00:16:43Dad said that you can't do it yet.
00:16:47Don't move.
00:16:50I need to get out of here.
00:16:52Everyone is trying to control me.
00:16:55Although,
00:16:56I like to control myself.
00:16:58No.
00:16:59I need to get a job and be independent.
00:17:01So I can take care of myself.
00:17:02I can take care of myself.
00:17:09I know.
00:17:10Let me see.
00:17:13Good work.
00:17:14Tommy.
00:17:15You look great.
00:17:16Maybe just a little bit of a bite here.
00:17:21Good work.
00:17:22Jim.
00:17:29Mia, where are you?
00:17:31I told you that you had to call me.
00:17:34I told you where are you.
00:17:37That's not your case.
00:17:41Mia, what are you doing?
00:17:43Espera.
00:17:44Are you playing in the house?
00:17:45No we haven't seen you in days.
00:17:46And now you have a job.
00:17:48Oh my God.
00:17:49You have a promise.
00:17:51Do you want a job?
00:17:53Then you have to go back.
00:17:54You have to go back now.
00:17:56Tina.
00:17:56Basta.
00:17:57You shouldn't have to be here.
00:18:02Maldita ingrata.
00:18:04Is this what you want?
00:18:06A job?
00:18:08What will I do?
00:18:09What will I do?
00:18:09What will I do?
00:18:10What will I do?
00:18:11What will I do?
00:18:12What will I do?
00:18:12What will I do?
00:18:13What will I do?
00:18:21That's what I do.
00:18:22Ah!
00:18:24Dude, give me that!
00:18:26Tina.
00:18:26No!
00:18:27What a hell.
00:18:29Took me out of !
00:18:29Halt!
00:18:29You helped me with this.
00:18:31In fact, they're all fine.
00:18:35No!
00:18:46What the hell did you do?
00:18:49Out!
00:18:50The two!
00:18:52Go to the house now.
00:18:55Fájense.
00:18:55Fájense.
00:18:56Fájense.
00:18:57Go to the hell!
00:18:58Tina!
00:18:59I'm gaining my own money!
00:19:00You like it or not?
00:19:02Y en cuanto pueda mantenerme sola, te voy a sacar de mi vida.
00:19:08Bueno, una estudiante destacada como tú.
00:19:12¿Quiere trabajar en mi negocio?
00:19:15Mi madrastra quiere venderme al mejor postura.
00:19:19Prefiero comer pasto.
00:19:21Eres una chica lista, debo decir.
00:19:25Ven conmigo, querida, y te convertiré en una estrella.
00:19:31Te lo aseguro.
00:19:32Mientras trabajes para mí, no volverás a preocuparte.
00:19:37Ni por una factura, ni por tu madrastra.
00:19:51¿Has visto esto?
00:19:52Dios mío.
00:19:53¿Es Ciga?
00:19:54Es mía.
00:19:57¿Te lo imaginas?
00:19:58Ay, mía.
00:20:00Qué vergonzosa.
00:20:12¿Qué demonios es esto?
00:20:14Oh, el profesor lo vio.
00:20:17¿Crees que esto es gracioso?
00:20:20Te hice una pregunta.
00:20:23No me importa cuánto dinero hayas gastado en esta escuela.
00:20:27Si veo uno más de estos en el campus, todos ustedes serán expulsados.
00:20:44No te muevas, cariño.
00:20:46Necesito esposarte.
00:20:48No te preocupes.
00:20:49Tengo experiencia.
00:20:50No te agradezco.
00:20:51A menos que te guste el luto.
00:20:55¿De verdad tengo que hacer esto?
00:20:57Por supuesto.
00:20:58Mis hombres necesitan asegurarse de que estás a la altura del trabajo.
00:21:02Si estoy responsable, ¿cómo van a saber si puedo bailar o no?
00:21:04¿Quién dijo que vas a bailar, cariño?
00:21:08Tú eres el evento principal.
00:21:10Que comiencen las ofertas.
00:21:14¿Ofertas?
00:21:14¿Ofertas por qué?
00:21:17¿De verdad no lo entiendes?
00:21:20¿Eh?
00:21:21Están buscando por ti.
00:21:25Esta noche, vas a ser subastada a uno de mis hombres.
00:21:33No.
00:21:34Yo solo acepté trabajar aquí para poder presentarme.
00:21:37Yo no acepté esto.
00:21:38Por favor, déjame salir.
00:21:40Pues lo siento.
00:21:55Mierda.
00:21:57Mierda.
00:21:58Mierda.
00:21:58Más de Valen no estar ahí dentro.
00:22:02¡Contemplen!
00:22:03La estrella brillante de esta noche.
00:22:07Un estudiante con puros rieses.
00:22:09¡La señorita Mero Lineford!
00:22:13Entonces, ¿cuánto vale voy a enviar a una inocente virgen, eh?
00:22:17¡Suéltame, maldito!
00:22:19¡Ya te dije que no estoy en venda!
00:22:22¡Renuncio!
00:22:23¡Ya basta!
00:22:25¡Suficiente!
00:22:27Será mejor que te portes bien.
00:22:31Te estoy advirtiendo.
00:22:34¿Sabes cuánto dinero ha pagado este club por este espectáculo?
00:22:37¡Ya no hay vuelta atrás!
00:22:40No quise engañarlos.
00:22:42¿No sabía qué?
00:22:43¡Iban a ser así!
00:22:44¡Odigas, déjame salir, por favor!
00:22:46¡Déjame salir!
00:22:48¡Por favor!
00:22:50¿Y quién va a cubrir las merdidas, eh? ¿Quién?
00:22:54¿Sabes cuánto dinero hemos gastado?
00:23:00¿Promocionándote?
00:23:04Bueno.
00:23:05A menos que prefieras que te dé un calentamiento previo.
00:23:17Profesor Winslow.
00:23:18¡Ella dijo que no!
00:23:20¿Estás sordo?
00:23:22¡Lárguense de aquí antes de que llame a la policía!
00:23:27¿Estás bien? ¿Te hizo daño?
00:23:34¿Nia?
00:23:35Mírame. Todo está bien. Ya estoy aquí.
00:23:43¿Estás a salvo?
00:23:46¿Qué es lo que quieres?
00:23:49Creí que ya debería sido claro.
00:23:51¡Aléjate!
00:23:53¡Aléjate la hora!
00:23:56¡Golpeaste a uno de los míos!
00:23:59¡Aruinaste mi espectáculo!
00:24:01¿Y ahora crees que puedes irte así como así?
00:24:05Mis hombres pagaron buen dinero para estar aquí.
00:24:09Y ahora dime, ¿qué se supone que les voy a dar?
00:24:14Mira, lo que sea que hayas pagado, yo lo cubro.
00:24:17Te pago hasta el último centavo.
00:24:21¿Oyeron eso?
00:24:22Caballero de briquante armadura, presumiendo su dinero.
00:24:26Lo siento, amigo.
00:24:28El dinero no es suficiente.
00:24:30Sin servicio, no hay salida.
00:24:34Así son las reglas aquí.
00:24:39Señor, por favor, no le cause problemas.
00:24:44Si la regla es que los invitados deben recibir servicio, entonces yo lo atenderé.
00:24:51Pensé que tenía esa ambición.
00:24:55Solo otra chica rescataba por su papá.
00:24:59¡Déjalo!
00:25:00Solo recoge mis cosas y vámonos.
00:25:17Por favor, no estés enojado conmigo.
00:25:23Haré lo que tú quieras.
00:25:27Lo que sea.
00:25:28Lo que sea.
00:25:32¡BASTA!
00:25:33¿De verdad quieres esto?
00:25:37O solo estás acostumbrada a entregarte.
00:25:41¿De verdad crees que soy ese tipo de chica?
00:25:48No vine aquí para venderme.
00:25:51Vine aquí para valerme por mí misma.
00:25:56Obviamente no me crees.
00:25:57Y claramente no merezco tu confianza.
00:26:01Al menos sabemos que no la mereces.
00:26:04¿Crees que quiero vivir sin orgullo?
00:26:08No pengo a nadie más.
00:26:14Nadie, excepto tú.
00:26:32No lo entiendo.
00:26:35Prefieres estar aquí que volver a la escuela.
00:26:38¡Quería volver!
00:26:40Pero tígame.
00:26:40Obligo a retirarme y suspender mis estudios.
00:26:44No tuve opción.
00:26:46¿Y no pensaste en venir a mí?
00:26:47¿Pensaste que no me importaría?
00:26:50No quería dañar tu reputación.
00:26:53No me importa mi reputación.
00:26:57Me importas tú.
00:27:02Solo con que hagas esto ya siento que eres más de lo que merezco.
00:27:06Estás equivocada.
00:27:08Te mereces mucho más.
00:27:10Te mereces ir a la escuela.
00:27:13Te mereces todo.
00:27:15Y no.
00:27:15Tienes que...
00:27:17Ganarte mi amor.
00:27:18No tienes que ser nada más que tú misma.
00:27:21Solo ser la chica.
00:27:22Que ama dibujar.
00:27:24La que elige su propio camino.
00:27:29¿Entonces te quedarás?
00:27:31¿Estarás ahí?
00:27:33A menos que elijas a dejarte de ti misma.
00:27:36No tengo ninguna razón para él.
00:27:52Una pregunta para la clase.
00:27:54¿Debería un artista enamorarse de su propia creación?
00:27:58Ni hablar.
00:27:59El arte debe ser objetivo.
00:28:01En realidad, yo creo que la creación en sí es amor.
00:28:05Bueno, parece que la señorita Landford habla con experiencia.
00:28:08¿Y qué pasa si la obra termina controlando al artista?
00:28:15Entonces...
00:28:16El arte...
00:28:17Vale el riesgo.
00:28:21Me sugiero que todos tomen nota del libro de la señorita Landford.
00:28:25Y crean arte...
00:28:26Con emociones reales.
00:28:39¿Qué estás haciendo?
00:28:40¿Qué pasa?
00:28:41¿La pequeña consentida de la profesora no sabe defenderse?
00:28:43Recógelo.
00:28:44Ay, no vamos a tocar tus cosas.
00:28:46Stripper.
00:28:46¿Quién sabe con qué regresaste de ese club nocturno?
00:28:50Seguro tiene herpes.
00:28:52¿Cómo supieron del club?
00:28:54No te diré así.
00:28:55Eres la nueva atracción caliente.
00:28:56Nada.
00:29:01Entrégamelo.
00:29:02Uy, alguien está enojada.
00:29:04¿Qué tal si bailamos eso, stripper?
00:29:08Qué farsante.
00:29:10Ni siquiera es artista.
00:29:11Deberían expulsarla.
00:29:12El profesor Winslow nunca la va a expulsar.
00:29:15Ah.
00:29:15Ya todos sabemos cuál es la razón.
00:29:18¡Ey!
00:29:19¿Se lo dijiste al profesor para que te tuviera lástima?
00:29:22¡Pobrecita!
00:29:22No, yo...
00:29:23Yo no lo hice.
00:29:24El profesor Winslow es un maestro honorable.
00:29:27¡No hay nada entre nosotros!
00:29:34Profesor Winslow...
00:29:37¿Nada entre ustedes dos?
00:29:40Mentirosa.
00:29:40Tus calificaciones son gracias al profesor, ¿cierto?
00:29:43Vamos, admítelo.
00:29:45¿Eh?
00:29:45¿Cuántas veces se ha acostado con él?
00:29:48Es un chiste que la escuela le haya dado una beca.
00:29:51¡Están equivocadas!
00:29:52Me gané esa beca y también gané mi propio dinero.
00:29:55¡Me lo gané!
00:29:56Cariño, solo los pobres necesitan becas.
00:30:00Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:06Seguro tiene una cuenta de OnlyFans.
00:30:11Oh, parece que alguien está cuestionando las decisiones de la uni para estudiante destacada.
00:30:18Sí, sí, sí, sí.
00:30:20¿Qué tal si resolvemos esto con una pequeña competencia amistosa?
00:30:23La perdedora se retira.
00:30:26¡Bien!
00:30:27Hagámoslo.
00:30:29No voy a perder contra una pobretona.
00:30:36Te voy a perder contigo porque tienes igualdad y no solo eso es el futuro.
00:30:44Almeida!
00:30:46Admite tus mentiras y te devuelvo tus pinturas.
00:30:54M.
00:31:21What is happening here?
00:31:23It's a kind of exhibition or art competition.
00:31:27Look at this. It's so nice, isn't it?
00:31:29Beautiful. I'd love to have it in my room.
00:31:32The last week I paid $500 to a artist and this is a thousand times better.
00:31:38Well, I think the answer is clear.
00:31:40Nia won the competition. She showed her talent once again.
00:31:43Please, don't get me out of here. My dad will kill me.
00:31:47A me as well. I didn't even want to participate in this competition.
00:31:50I think everyone owes me an excuse.
00:31:52Professor Gwinslow.
00:31:57He will not be able to participate.
00:31:59Always and when they will never intimidate anyone.
00:32:14Professor Gwinslow, I wanted to thank you.
00:32:18I'm sorry.
00:32:23I'm sorry.
00:32:24I'm sorry.
00:32:24I'm sorry.
00:32:25I'm sorry.
00:32:26I'm sorry.
00:32:26I'm sorry.
00:32:26You said in class that there was a creation.
00:32:29The Leon has to be justified for the risk of being controlled by her.
00:32:33So now.
00:32:37Take control of me.
00:32:40Professor.
00:32:45Oh, Mia.
00:32:48Your promised.
00:32:49I'll wait in the room.
00:32:50See you.
00:32:59Amor.
00:32:59Vine a recogerte de mi escuela.
00:33:01Hola.
00:33:13unscathrow, here.
00:33:22So now we come up with memories of Ace Ham.
00:33:25So now we'll arrive at the end of the week.
00:33:28In the rest of the week.
00:33:29Creo, creo que debería conocer al resto de tu familia.
00:33:33No tengo más familia.
00:33:35Solo somos mi madrastra y yo.
00:33:38Mira, Tareos, tengo que decirte algo.
00:33:42Mi madrastra organizó todo este compromiso solo para meter las garras en la familia Winslow.
00:33:47Ah, ya lo sé.
00:33:48¿Y si te dijera que estoy de acuerdo con el plan?
00:33:51¿Qué?
00:33:52Sé lo que tiene la busca, pero, querida, no me importa.
00:33:55Verás, una vez que me case, recibo una gran herencia.
00:33:59Y cuando eso pase, voy a echar a mi papá de la casa.
00:34:04Echarlo.
00:34:05Es su casa. ¿Cómo piensas hacerlo?
00:34:08Es la casa de mi abuelo.
00:34:10Mira, tengo un plan.
00:34:12Y muy pronto, todo será mismo.
00:34:21Mira, Tareos, mi madrastra me obligó a esto.
00:34:25Pero no creo en todo este plan.
00:34:26Codicioso por dinero.
00:34:29Todo lo que tiene el profesor Winslow y se lo ha ganado con esfuerzo.
00:34:33No nos pertenece.
00:34:35¿Qué? Espera, ¿qué?
00:34:39Lo siento.
00:34:41Amo a otra persona.
00:34:44Voy a hablar con mi madrastra y decirle que cancele el compromiso.
00:34:51Tu hijastra acaba de darme un discurso de independencia diciendo que quiere cancelar el compromiso.
00:34:56Pero no te preocupes.
00:34:58Ya cambiará de idea.
00:35:01Toma.
00:35:08Oh, grave esto.
00:35:10La va a renajar.
00:35:11Tienes que procurarle matrimonio inmediatamente y quitarle la virginidad.
00:35:15Y cuando lo hagas, será poba tuya.
00:35:18¿Y dónde está tu padre?
00:35:20No responde mis llamadas.
00:35:22Sé dónde está.
00:35:24Si tú me ayudas, yo te ayudo a ti.
00:35:37Buenas noches, papá.
00:35:39Buenas noches, hijo.
00:35:41Parece que estás de buen humor.
00:35:42Por supuesto.
00:35:43Me siento genial esta noche.
00:35:45¿Por qué?
00:35:45Voy a proponerle matrimonio a Nia muy pronto.
00:35:52Papá, ¿escuchaste lo que dije?
00:35:55Espera.
00:35:57¿La señorita Lanford aceptó casarse contigo?
00:35:59Lo hará.
00:36:00Después de mañana, no tendrá otra opción.
00:36:03Sin opción.
00:36:05Sabes, creo que lo que a la señorita Lanford no le gustan ese tipo de frases.
00:36:09¿Qué pasa, papá?
00:36:11Espera.
00:36:12No me digas que no apruebas nuestro matrimonio.
00:36:15Al contrario.
00:36:17Mientras tú y la señorita Lanford estén de acuerdo, no tengo ningún problema.
00:36:22Entonces, perfecto.
00:36:24Muy bien.
00:36:25Deseame suerte, papá.
00:36:26Te quiero, campeón.
00:36:30Sin opción.
00:36:32Darius, vas a arrepentirte de esto.
00:36:38Sígueme.
00:36:39Tengo algo que mostrarte.
00:36:40Una sorpresa.
00:36:48Siempre quisiste ver más delitos de tu madre.
00:36:52¿Pero por qué aquí?
00:36:53Si ve tan escaruznante.
00:36:56¡Deja de quejarte!
00:37:05Está bien.
00:37:06Todo está bien.
00:37:07¿Estás bien?
00:37:11Bien ajustada y cómoda.
00:37:22Ah, dulce y enocente hay.
00:37:25Herbosa.
00:37:29Mañana vas a estar...
00:37:31...prentendencia en todas partes.
00:37:35Oh, qué bella.
00:37:37Tienes un gran carisma frente a la cámara.
00:37:39No te preocupes.
00:37:41La iluminación es perfecta.
00:37:43Voy a decir que te veas el monseo leyente.
00:37:48¿Por qué estoy atada a la silla?
00:37:50Esta fue tu idea, amor.
00:37:52Me rogaste que te grabara.
00:37:54¿Por qué no le cuentas a todos que...
00:37:56...me suplicaste que no cancelara el compromiso?
00:38:00Estás loco.
00:38:02Esto va a arruinarme.
00:38:04Tú ya me arruinaste.
00:38:05Pero no, por mucho tiempo.
00:38:07Esperaba que mi padre se entere de esto.
00:38:10No.
00:38:11Por favor.
00:38:15Vaya, vaya.
00:38:17La pequeña que fingiría ser tan pura.
00:38:22Veamos cuánto te dura esa actuación.
00:38:24¿Eh?
00:38:26Si no dejas a mí, padre, lo voy a matar.
00:38:31No.
00:38:32Por favor.
00:38:33Por favor, no.
00:38:34Entonces, ¿qué vas a hacer?
00:38:39Quedarme contigo.
00:38:40Buena chica.
00:38:44¿Mía?
00:38:46¿Qué?
00:38:47¿Papá?
00:38:48¿Qué demonios hiciste?
00:38:49Oh, ok.
00:38:50Apenas pude hablar.
00:38:51¿Lo drogaste?
00:38:52No.
00:38:53¿Qué te hizo pensar que podías salirte con la tuya?
00:38:56No, papá.
00:38:58¿Mía?
00:39:00¿Mía, estás bien?
00:39:02Siento tanto que él te haya hecho esto.
00:39:04Perdón por no haber estado aquí.
00:39:07Voy a llamar a 911.
00:39:09No, no.
00:39:11Por favor, sigues siendo tu hijo.
00:39:14Vámonos ya.
00:39:17Ya no eres mi hijo.
00:39:19Se acabó.
00:39:20Voy a confiar tus cuentas.
00:39:21Te corto todo.
00:39:22No recibirás ni un centavo mío.
00:39:26Te vas a arrepentir.
00:39:36¿Estás bien?
00:39:52¿Estás bien?
00:39:54¿Me oyes?
00:39:55Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:39:57¿Estás bien?
00:40:00Lo siento tanto.
00:40:02Todo esto es culpa mía.
00:40:06¡Ey!
00:40:11No digas eso.
00:40:12Tú no hiciste nada malo.
00:40:15Darius va a pagar por esto.
00:40:21Tengo tanto miedo.
00:40:22Podemos quedarnos así un minuto.
00:40:25Por favor.
00:40:31No dejaré que nadie te toque.
00:40:34Si alguien se atreve a tocarte.
00:40:37Hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:40:42¿De verdad que este papá podrá protegerte para siempre?
00:40:45¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:40:49No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:41:01¿Estás bien?
00:41:05Voy a contarle a toda la escuela con quien quieras estado apostando.
00:41:08¿Qué pasa?
00:41:09¿Es Darius?
00:41:13Ven.
00:41:16Ahora estás asado, ¿me oyes?
00:41:18Lo que sea que Darius haya hecho, yo me encargaré.
00:41:20¿Está bien?
00:41:23Lo siento tanto.
00:41:25Todo esto es culpa mía.
00:41:29¡Ey!
00:41:34No digas eso.
00:41:35Tú no hiciste nada malo.
00:41:38Darius va a pagar por esto.
00:41:44Tengo tanto miedo.
00:41:46Podemos quedarnos así un minuto.
00:41:48Por favor.
00:41:54No dejaré que nadie te toque.
00:41:57Si alguien se atreve a tocarte,
00:41:59hará que se arrepienta por el resto de su vida.
00:42:05¿De verdad crees que papá podrá protegerte para siempre?
00:42:08¿Qué pasará cuando tu caballero de brillante armadura necesite un bastón?
00:42:12No voy a dejar que te escapes tan fácilmente, mía.
00:42:18Que tu querido profesor termine deshonrado o muerto.
00:42:21Depende de ti.
00:42:23No me debes nada, ¿de acuerdo?
00:42:26Párate, acércate a mí.
00:42:28Soy el prometido de mía.
00:42:29¿Quién demonios eres tú para meterte, viejo?
00:42:34Aprovecharte de tus alumnas no suena muy honorable.
00:42:36O sí.
00:42:37Eres un imbécil.
00:42:38Estos hombres van a matarse si no hago algo.
00:42:41¡Basta!
00:42:42Ya es suficiente.
00:42:46Darius es mi prometido.
00:42:49Tienes que dejarme en paz, profesor.
00:42:53Nunca va a funcionar entre nosotros.
00:42:58¿Está bien?
00:43:00Si quieres irte con este tipo que acaba de ponerte una mano encima.
00:43:05Es tu decisión.
00:43:07Pero entonces no eres la mía que yo creía conocer.
00:43:12Oh.
00:43:13Tan desconsolado.
00:43:16Parecía un hombre tan noble.
00:43:19Pero no sabe que tan mala ha sido en realidad.
00:43:24Un solo clic.
00:43:26Es todo lo que hace falta para mostrarle al mundo quién eres de verdad.
00:43:34¡Vete!
00:43:37Profesor, yo.
00:43:38¡Vete!
00:43:39Ni siquiera puedo mirarte.
00:43:42Lo siento, viejo.
00:43:44Puede que hayas ganado su corazón, pero...
00:43:46Yo tengo su futuro.
00:43:49¡Vámonos!
00:43:51¡Vámonos!
00:43:51¡Vámonos!
00:43:55¡Vámonos!
00:43:56¡Vámonos!
00:43:56¡Vámonos!
00:43:57¡Vámonos!
00:43:58¡Vámonos!
00:43:58¡Vámonos!
00:44:06¡Vámonos!
00:44:08¡Vámonos!
00:44:12¡Vámonos!
00:44:13¡Vámonos!
00:44:15¡Vámonos!
00:44:18I told you I felt it.
00:44:20Do you want to excuse me now?
00:44:22Does something mean for me?
00:44:24I'm not an easy person to treat.
00:44:27Please, stop.
00:44:29Don't worry, yes?
00:44:31Stop me.
00:44:33Just let me take you.
00:44:35No, don't let me.
00:44:37You.
00:44:39Stop.
00:44:40Stop.
00:44:47You're coming for the second round, old man.
00:44:51Oh, dad.
00:44:52What the hell?
00:44:54I'm going to tell you.
00:44:55You're pathetic.
00:44:56Detente.
00:44:57Profesor.
00:45:02Let's go here.
00:45:03This is not here, Nia.
00:45:04This is a waste of money.
00:45:07Ay.
00:45:14Profesor.
00:45:14Ahora no.
00:45:16Necesito calvarme.
00:45:25Lo siento.
00:45:27Profesor Winslow.
00:45:28Yo.
00:45:48Lo siento.
00:45:50¿Estás parada?
00:45:53Creo que si.
00:45:56Puedes mirar.
00:46:01Sabes.
00:46:03Eres buena fingiendo ser dulce.
00:46:06Primero...
00:46:08You don't have any connection between us and your friends.
00:46:11Then I'll tell you about Adios, not one, but two times, and now.
00:46:16Do you even try to get closer to me?
00:46:18I just tried to protect you.
00:46:21If you were able to know that we were together, you could lose your cost.
00:46:26And in terms of Adios...
00:46:28That's enough.
00:46:31I'm not an option to be able to fight when you get away.
00:46:48Professor, can you continue looking?
00:46:54Let's go.
00:47:00Are you angry with me?
00:47:03Yes, I'm angry.
00:47:06Estoy enojado porque dudas que de mí, pero lo que más me enoja es que después de todo...
00:47:17No puedo dejar de ir.
00:47:21Lamento que Darius te haya lastimado.
00:47:24Solo tenía miedo de que cuando descubrieras quién soy en realidad, ya no quisieras estar conmigo.
00:47:40Es que se encuentran en el águerra.
00:47:41Se encuentran en el águerra.
00:47:45Un placer.
00:47:47No, no, no, no.
00:47:50No, no, no, no.
00:47:54No, no, no, no.
00:48:00No, no, no, no.
00:48:06What time is it?
00:48:11You slept deeply in the night.
00:48:14Don't move.
00:48:19Are you painting me?
00:48:21You look more like a pimpura than when you're sleeping.
00:48:26Well, that sounds like erotic.
00:48:29Sin culpa.
00:48:31El erotismo es solo otra forma de arte.
00:48:35Así es como me ves.
00:48:39Hace mucho tiempo.
00:48:42En un sueño.
00:48:47Ojalá el tiempo pudiera detenerse.
00:48:50Si quieres quedarte.
00:48:52A veces tienes que dejar algo atrás.
00:48:58Levantate.
00:49:04Lo que se queda detrás no es solo una pintura.
00:49:08Es el desprendimiento de una vieja identidad.
00:49:12Una parte de ti que ya no te sirve.
00:49:22Tó más.
00:49:39Papa!
00:49:46Papa!
00:49:52Dime que son buenas noticias.
00:49:54¿Cuándo fue la última vez que algo realmente salió bien?
00:49:57¿De qué hablas?
00:49:58El plan falló. Mi papá anda revolcándose con esa perra de mía.
00:50:05¿Qué? ¿Cómo pudo hacerme esto? ¿Cómo pudo quitármelo y hacer lo suyo? ¿Qué? ¡No!
00:50:13Bessley es mío. ¿Cómo sabes que fue ella?
00:50:16¿Por qué lo vi?
00:50:17¿Viste qué?
00:50:19¡Maldito arte!
00:50:21Cuidaron sus cuerpos para hacer la pintura.
00:50:28¿Hablas en serio?
00:50:30Ay, por favor. Tal vez yo lo trajo en una de sus nuevas aventuras y eso fue lo que hicieron.
00:50:35Ni de broma. Mi papá no mete mujeres a su habitación así nada más.
00:50:39Espera.
00:50:41Acabo de pensar en algo. Algo más fácil, más directo.
00:50:45¿Qué cosa?
00:50:46Ven a mi casa ahí. Asegúrate de verte sexy.
00:50:51Bueno, eso es fácil.
00:51:02¿Qué estás usando? Dije que te viera sexy. Te lo juro por Dios.
00:51:07Oh.
00:51:09He tenido más hombres comiendo de la palma de mi mano que tus cenas calientes en tu vida.
00:51:14Chico mío.
00:51:16Estoy enloqueciendo como buen vino.
00:51:19Genial.
00:51:20Solo sigue mi ejemplo que esos dos van a haber en el infierno.
00:51:23Bueno, no puedo esperar a escuchar tu plan. ¿Cuál es?
00:51:25Simple.
00:51:26Mientras esos dos estén unidos, nada de lo que digamos o hagamos funcionará.
00:51:30Eso es obvio.
00:51:33Espera.
00:51:34¿Estás diciendo que deberíamos separarlos?
00:51:37Oh.
00:51:39¿Qué me pasa?
00:51:43Estoy enamorada de él.
00:51:46Tengo la cabeza llena de Bestly.
00:51:49Concéntrate, Mia.
00:51:51Esta noche seguiré el plan.
00:51:53Esperaré en su estudio y lo sorprenderé.
00:52:02Buenas noches, querida y hasta.
00:52:08¿Qué estás haciendo aquí?
00:52:10Pues qué más.
00:52:12Vine a arruinar tu estúpido romance con Bestly.
00:52:16Ok.
00:52:17¿Qué estoy buscando?
00:52:18Una pequeña llave planeada.
00:52:20Papá la escondió en el estudio.
00:52:23Encuéntrala y podrás abrir la caja fuerte.
00:52:25Está bien.
00:52:26La voy a encontrar.
00:52:37Bueno, busqué por todos lados si no la encontré.
00:52:42Ah, sí.
00:52:48La encontré.
00:52:51Si que has estado viviendo la buena vida.
00:52:53No, te brillan hasta las mejillas.
00:52:56Veja de grano, Tina.
00:52:59Ay, relájate, Mia.
00:53:01No somos de sangre.
00:53:02Lo sé.
00:53:02Pero hemos vivido en la misma casa por años.
00:53:04Y de verdad me molesta ver de tocada como un violín.
00:53:07¿Tocada como un violín?
00:53:08¿De qué hablas ahora?
00:53:09¿Qué haces aquí?
00:53:09¿En serio?
00:53:13Vine a verlo a él.
00:53:15¿A quién más?
00:53:17Al.
00:53:18¿Te refieres al adiós?
00:53:20Ay, no, no, no.
00:53:22No a ese enemito ignorante.
00:53:24Vine a ver a Wesley.
00:53:30¿Besley?
00:53:32¿Besley?
00:53:33¿Besley?
00:53:34¿Besley?
00:53:52¿Besley?
00:53:54Perfecto.
00:53:54Ay, querida.
00:53:56¿Por qué se conformaría solo contigo si puede temernos a las dos?
00:54:00Mmm.
00:54:01¿Una dupla madre e hija?
00:54:02Ese es justo el tipo de emoción que un tipo como Bestlay disfruta.
00:54:06¡Basta!
00:54:06¡No te creo nada!
00:54:08Voy a llamarlo ahora mismo.
00:54:12Mira eso.
00:54:15¡Vamos!
00:54:17Ajá.
00:54:18Adelante, llávalo.
00:54:20Los tipos ricos como él siempre dicen las mismas mentiras.
00:54:23Todos son iguales.
00:54:24Persiguiendo el siguiente trasero perfecto.
00:54:27Divirtiéndose en un negociador.
00:54:30Por eso mismo me dejó hace 20 años.
00:54:32Y también te va a dar a ti.
00:54:36Querida.
00:54:37Soy la única que realmente te protege.
00:54:40¿Por qué crees que quería juntarte con Darius?
00:54:43Adelante, así te envía su nombre y un título.
00:54:45Pero no escuchaste, ¿verdad?
00:54:48No.
00:54:52No.
00:54:54No.
00:54:55No es verdad.
00:55:02Mi pobre y dulce inocente.
00:55:08Tranquila.
00:55:09Mía.
00:55:11¿Estás llorando?
00:55:12¿Qué pasa?
00:55:13Déjame ir.
00:55:14Oh, no.
00:55:14Mi prometida llora desconsolada.
00:55:16Si no me importa, ¿qué clase de hombre soy?
00:55:18Necesito salir de aquí.
00:55:19Por favor, déjame ir.
00:55:25¿Qué haces?
00:55:26Suelta a mí.
00:55:28Me empujaste a fumar.
00:55:29¿Me tratas como a un perro cuando te conviene?
00:55:32¿Y cuando no?
00:55:33¿Esperas que desaparezca?
00:55:36¿Podemos hablar de esto otro día?
00:55:39Tiempo.
00:55:40Creo que ya es hora de que aprendas.
00:55:42Mi hermana aquí.
00:55:46Ahora, arrodíllate.
00:55:48¡Te dije que te arrodilles!
00:55:51¿A dónde crees que vas?
00:55:55Sálvame, profesor.
00:55:59¿Qué es esto?
00:56:00¿Eh?
00:56:02¿Con esto andabas escondiéndote con mi papá?
00:56:06Ven acá.
00:56:09¡No!
00:56:10¡Mía!
00:56:12Bien, aún respira.
00:56:15Encontré la llave de la caja.
00:56:17En vuestro celular.
00:56:18¿Y qué vas a hacer con él?
00:56:19Voy a escribirle al viejo, obvio.
00:56:24Aquí.
00:56:25Ya era hora.
00:56:26Gracias.
00:56:28Pon las medidas en la cuenta.
00:56:29¡Salud, chicos!
00:56:30¡Salud!
00:56:34¿Y tienes fotos de ese amante?
00:56:37Creo que no.
00:56:38Aunque tal vez tengo alguna guardada.
00:56:39Déjame ver.
00:56:42Bestly, se acabó.
00:56:43Estoy harta de tus celos y tus reglas.
00:56:46Profesor, alumna, futuros suegros.
00:56:47Este lío nos está llevando al infierno.
00:56:50Adiós.
00:56:51No me busques.
00:56:53Bestly, ¿estás bien?
00:56:56Sí.
00:56:57Perdón, pero...
00:56:59Tengo que irme.
00:57:14Tengo que irme.
00:57:17Vamos, vamos.
00:57:22Sí, sí.
00:57:29Muy bien, papá.
00:57:32Veamos qué escondes.
00:57:36¿Qué demonios?
00:57:38¿Solo un sobre?
00:57:39¿Eso es todo?
00:57:41Podría ser una cuenta suiza.
00:57:42O algo así.
00:57:43No, ábrelo.
00:57:51No...
00:57:52No puede ser.
00:57:53Que dice?
00:57:55¡No!
00:57:56No puede ser.
00:57:56Pues, sí, se acabo de llegar.
00:57:56Come on.
00:57:57Come on.
00:58:18Come on.
00:58:50Come on.
00:58:50¿Por qué no se lo dices tú?
00:59:00Era tan pobre.
00:59:03No tenía dinero para criarte.
00:59:08Así que Bestlea aceptó criarte como su hijo.
00:59:13Entonces, ni siquiera soy tu hijo.
00:59:18Nunca pensaste darme un centavo, ¿verdad?
00:59:22¿Hablas en serio?
00:59:24¿Después de todo esto?
00:59:26Eres un bueno para nada.
00:59:28Un vago inútil.
00:59:29Entraste a mi caja fuerte.
00:59:31Eres igual de flojo que tu madre.
00:59:33¡Ay, qué tragedia!
00:59:34Me robé a tu chica.
00:59:35Ella me contó todo sobre ustedes dos.
00:59:37Dice que ya no aguanta tu olor a viejo y que quiere estar conmigo.
00:59:40No, mientes.
00:59:41¿Mamá?
00:59:45Es verdad, Bestley.
00:59:48Mia ya era hecho.
00:59:56¡Ayuda!
00:59:59Ya te divertiste con ella.
01:00:02Seré tu herencia a mi nombre y no volverás a verme.
01:00:08No vas a recibir ni un centavo de mi dinero.
01:00:14Está embarazada.
01:00:16¿Qué?
01:00:18Por eso te está alejando.
01:00:20Está embarazada de un hijo mío.
01:00:23Ode a lo que quieras, pero...
01:00:26¿De verdad vas a dejar que tu nieto crezca en la miseria?
01:00:30Muéstreme la prueba de embarazo y te doy al dinero.
01:00:34Fácil.
01:00:35Una falsa sirve igual.
01:00:38Wesley, ayuda.
01:00:41No, Wesley.
01:00:42Profe, no lo veas tan mal.
01:00:44Díganos y amantes.
01:00:45Y tú y yo pudiéramos estar juntos otra vez.
01:00:46Pudiéramos ser una familia.
01:00:48¿Qué fue ese ruido?
01:00:49Eh, nada.
01:00:50Yo no oí nada.
01:00:54No te distraigas.
01:00:55¿Qué piensas de mi propuesta de que seamos una familia?
01:00:57¿Podríamos estar juntos?
01:00:57¡Cállate!
01:01:00¿Qué fue ese ruido?
01:01:01¿Hay alguien arriba?
01:01:02No.
01:01:03Seguro fue un libro que se cayó o algo así.
01:01:06Voy.
01:01:07Voy a revisar ese ruido.
01:01:08No.
01:01:09Otra vez estás oyendo cosas.
01:01:15Dios mío.
01:01:17Wesley, gracias a Dios.
01:01:19Mía.
01:01:20¿Cómo?
01:01:20¿Cómo llegaste aquí?
01:01:22Probablemente era el mismo que encerró.
01:01:24Sí.
01:01:24Mía.
01:01:25¿Camiño?
01:01:26¿Qué pasó?
01:01:28Darío me encerró aquí.
01:01:30Está mentiendo.
01:01:31Ni siquiera sabía que estaba aquí.
01:01:37¡Alto!
01:01:38¡Alto!
01:01:38¡Se van a matar!
01:01:39Van a ir a la cárcel.
01:01:41Los dos.
01:01:42No.
01:01:43Wesley, mi amor, por favor.
01:01:44Por favor, sea razonable.
01:01:46Lárgate de mi casa antes de que te reviente a ti y a tu hijo.
01:01:50No.
01:01:50No.
01:01:51Voy a llamar a la policía porque me tocaste.
01:01:54¡Fuera!
01:01:54¡Fuera!
01:01:55¡Ahora!
01:02:01¡Ey!
01:02:02¡Ey!
01:02:02Te voy a llevar al hospital.
01:02:04¿Sí?
01:02:13La policía fue a la cárcel a arrestar a Darío's.
01:02:16¿Estás bien?
01:02:19Sí, eres todo en casa.
01:02:22Gracias por traerme aquí, Bestley, pero vete.
01:02:27¿Qué?
01:02:28¿Me escuchaste?
01:02:31Mira, yo no sé qué.
01:02:33Te dijeron, pero no voy a dejarte aquí.
01:02:35No así, no ahora.
01:02:41Necesito descansar, Bestley.
01:02:44No te vayas.
01:02:46Un salón.
01:03:00Muy bien.
01:03:01Todo se ve bien.
01:03:02Tus signos vitales están normales.
01:03:04Solo necesitas descansar y comer muy bien.
01:03:07Cuídate mucho.
01:03:08Gracias, doctor.
01:03:09Gracias.
01:03:11Ey, ey, ¿cómo estás?
01:03:19¿Te sientes un poco mejor?
01:03:20¿Cómo te atreves a mostrar tu cara frente a mí otra vez?
01:03:24No digas eso.
01:03:26Sigo siendo tu madre, después de todo.
01:03:29No tienes un hijo del que cuidar.
01:03:31Aléjate de mí, maldita sea.
01:03:33Nia, por favor, estoy en problemas.
01:03:36Es Bestley, me está demandando.
01:03:39Sabes que no lo vea a Pococito.
01:03:41Por favor, por favor, dile algo bueno de mí.
01:03:43Te lo pido por lo que fuimos.
01:03:45Por favor.
01:03:45Me hiciste tantas cosas olibles.
01:03:48¿Y ahora vienes a pedirme ayuda?
01:03:51Sigue soñando, Tina.
01:03:56Más de train rata.
01:03:57Si yo caigo, tú quedes conmigo.
01:04:01Suéltame, Tina.
01:04:02No puedo respirar.
01:04:03Bestley te va a dejar eventualmente.
01:04:05¿Y quién te va a proteger entonces?
01:04:07¿Eh?
01:04:08¿Quién?
01:04:08Yo lo haré.
01:04:10No me voy a ir.
01:04:15Darius fue quien lastimó a Mia.
01:04:17No fui yo.
01:04:18Él me metió en todo esto.
01:04:19Por favor, por favor.
01:04:20¡Ya basta!
01:04:22La policía ya encontró tus.
01:04:24Regas por todo mi caja fuerte.
01:04:26Los cargos no van a ser retirados.
01:04:28Tina Langford.
01:04:29Queda arrestada.
01:04:31Por allanamiento demorada.
01:04:32Robo.
01:04:33Rogar a su rastra.
01:04:35Abofetear.
01:04:36Intimidad.
01:04:37Actuar con malas intenciones.
01:04:38Malas intenciones.
01:04:39Abandonar a su hija biológica.
01:04:41Extorsionar al señor.
01:04:42Wenslow.
01:04:43Y hacer gestos ofensivos.
01:04:44Vienen conmigo.
01:04:45No, no, no.
01:04:46Por favor, no me toque.
01:04:47Por favor, Mia.
01:04:48Por favor, Wesley.
01:04:49Por favor.
01:04:49¿Por qué no me quieren?
01:04:50¡No!
01:04:54¿Estás bien?
01:04:56Sí, sí.
01:04:59¿Sabes?
01:05:01Me voy a casa.
01:05:03Eres más que bienvenida a acompañarme.
01:05:21No hay algo que quieras decirme.
01:05:28¿Quieres admitir tus propios errores?
01:05:31¿Qué?
01:05:33Te daré un segundo.
01:05:39No debería haberte dejado.
01:05:42¿Hm?
01:05:44De verdad, de verdad, quiero estar contigo.
01:05:52Ya no vas a esconderte de mí, ¿verdad?
01:05:57No, nunca, señor Wenslow.
01:06:01Así no me llamas.
01:06:07¿Profesor?
01:06:08¿Qué?
01:06:15Papá.
01:06:18Papá.
01:06:18Papá está muy furioso.
01:06:27Papá, por favor, perdóname.
01:06:29Haré lo que sea.
01:06:30No puedo aguantar mucho más.
01:06:47De la bola en adelante.
01:06:49Soy tu vida.
01:06:53¿Qué vas a?
01:06:56Pulparme bien.
01:06:57¿Y vas a mantenerte a salvo?
01:07:01¿Y como tu primera recompensa?
01:07:09Extiende las manos.
01:07:16Sí, puedes quitártelo.
01:07:18Está bien, gracias.
01:07:29Felicidades, señorita Mia Lanford.
01:07:31Tu obra ha sido seleccionada para la exhibición del Festival de Arte Freemius.
01:07:37Dios mío, es la mejor muestra de arte de toda la ciudad.
01:07:41No puedo creer que me hayan aceptado.
01:07:43¿Quieres palento, niña?
01:07:52No moviste tus contactos, ¿verdad?
01:07:54Claro que no. El comité edige todas las obras.
01:07:57Nada de favores. Esto fue todo tuyo.
01:07:59Felicidades, amor.
01:08:02¿En serio desgusto mi trabajo?
01:08:04Sí.
01:08:06Sí, desentanto, señora Wenslow.
01:08:10Wenslow, en serio.
01:08:13Sí.
01:08:14Claro.
01:08:15Primero la escuela.
01:08:18Nuevo, una propuesta.
01:08:20Una propuesta de verdad.
01:08:23Para la mujer que ama.
01:08:26Sabes, puede que no diga que sí.
01:08:31Di eso otra vez.
01:08:34No diré que sí.
01:08:36¿De verdad?
01:08:38Hasta que me castigues, papá.
01:08:40No diré que sí.
01:09:08You
Comments