Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
مسلسل حلم اشرف مترجم - Episode 47
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:32CastingWords
00:01:33CastingWords
00:01:33CastingWords
00:01:34Let's go.
00:02:06What about Eşref? What about Nisan Abla?
00:02:12One day, one hour, one minute and one minute, they didn't go away.
00:02:20The knife that lived together, Eşref Abiyi at that time did not make any more uncomfortable,
00:02:30What the hell did you do?
00:03:20Anjuric, skolag, psiquiatri kalmadı.
00:03:22Bebeğine kavuşmadan iyileşmez bu çocuk.
00:03:24Hafizanacığım sen de ağzını hayra aç istersen he?
00:03:32Neredesin Eşref'im sen?
00:03:36İşim vardı.
00:03:43Hayırdır ne işin vardı?
00:03:44Önemli bir şey değildi.
00:03:47Gize yap mı bari Eşref?
00:03:49neree gittiğini biliyoz
00:03:52biliyozanoz neye soruyosunuz profesor
00:03:54oooom sen kafaymoo yedin lan ha
00:03:57kendini geberttirmeyem çalışıyorsun sen ha
00:03:59sadece kızım omulmaya çalışıyorum gurdal
00:04:02yaeşref
00:04:03biz neyiz neciyiz kardeş
00:04:05senin kızım bizim kızımız oooom ya sen niye böyle yapıyorsun
00:04:08ben haptığımı farkındayım sanki
00:04:11husura bakmayın
00:04:12sana yok kardeşim
00:04:14seni anll corps
00:04:15bu ölümden beter bir şey
00:04:19I will be there now.
00:04:21I will be there now.
00:04:22I am sorry for it.
00:04:24I am sorry for it.
00:04:25How long it is, how long it is,
00:04:26my face is crying.
00:04:29I am sorry for it.
00:04:32I am sorry for it.
00:04:34I am sorry for it.
00:04:38You want to do it.
00:04:39You want to do it.
00:04:40That's it.
00:04:40It's the only way we can do it.
00:04:45You can find it.
00:04:47We can find it.
00:04:52We can find it.
00:04:53We can find it.
00:04:55We can find it.
00:04:59You want to take this money?
00:05:01I will help you.
00:05:04We will help you.
00:05:05We will help you.
00:05:07We will help you.
00:05:13We will help you.
00:05:14Let's go.
00:05:44She's not sure what happened to you!
00:05:46If she came back, I'll tell you what she would do...
00:05:50What was her name?
00:05:52I was not a baby.
00:05:57She seems a very rich.
00:06:01She doesn't have a baby.
00:06:02She doesn't have anything to do yet.
00:06:08We'll see her.
00:06:11We'll see her.
00:06:13At the time you say love you.
00:06:15But I say love you.
00:06:17I say love you.
00:06:20How much about you such a loss?
00:06:23Amazing!
00:06:26What do you say love?
00:06:27A little message.
00:06:30I want you to know.
00:06:34Because, man, I'm not afraid.
00:06:36For this message, we couldn't get you around.
00:06:38But we don't blame you.
00:06:41...one of our sins are burning.
00:06:43...
00:06:44...
00:06:45...
00:06:46...
00:06:47...
00:06:48...
00:06:48...
00:06:48...
00:06:48...
00:06:48That's a good question.
00:06:50We'll see you later.
00:06:53We'll see you later.
00:06:55Three years ago.
00:06:56We'll see you later.
00:07:00We'll see you later.
00:07:15We'll see you later.
00:07:22Let's leave.
00:07:23We'll see you later.
00:07:25Does anyone have a message for you?
00:07:27Sayyidina Savcu, it's a power to be your country, you're Phi P determines you.
00:07:30Ya bu adam nasıl bu kadar iyi saklanabiliyor?
00:07:33En ufak bir iz bırakmadan hem de.
00:07:35Efendim özel bir ekip kuruldu biliyorsunuz.
00:07:37Elbet bir yerde hata yapacak.
00:07:43Efendim Nisan.
00:07:45Savcı Hanım acaba bir gelişme var mı?
00:07:48Nisancığım beni her gün arıyorsun.
00:07:50Bazen günde iki kere arıyorsun.
00:07:52Biliyorum kızını bulmak istiyorsun.
00:07:54Ama bir şey bulsak bile sana söyleyemem ki.
00:07:58Neden?
00:07:58Çünkü bu gizli bir soruşturma.
00:08:01Tamam da o da benim kızım.
00:08:04Biliyorum ve senin için çok üzülüyorum.
00:08:06Sen kızını bulmak istiyorsun.
00:08:08Ben ihtiyarı bulmak istiyorum.
00:08:09Bu adam üst düzey bir devlet görevlisini öldürdü.
00:08:12Her yerde arıyoruz.
00:08:13Ama lütfen artık beni her dakika aramayı bırak.
00:08:17Başka çarem yok.
00:08:19Nisan lütfen.
00:08:22Peki Savcı Hanım.
00:08:25Aramam.
00:08:26Peki.
00:08:31Biraz hava almak ister misin?
00:08:35Gel yürüyüşe çıkalım sahilde biraz.
00:08:37Yok istemiyorum.
00:08:39Ulanacağım.
00:08:41Nisan sürekli uyuyorsun zaten.
00:08:43Tamam istemiyorum Eşref.
00:08:45İstemiyorum.
00:08:46Bak Hafize ana hiçbir şey yemediğini de söyledi.
00:08:49Canım istemiyor.
00:08:50Ama böyle olmaz hasta olacaksın.
00:08:52Olacaksam olayım.
00:08:53Yalnız kalmak istiyorum sadece.
00:08:58Peki.
00:09:20Ne dedi kızım?
00:09:22I don't know.
00:09:24I don't know.
00:09:27I don't know.
00:09:30She's got three years ago.
00:09:32She's not talking.
00:09:34She has a need.
00:09:35She has a need.
00:09:37She's a need.
00:09:39Look, you did a lot of things.
00:09:42You get pregnant with your baby.
00:09:44You get pregnant.
00:09:45You need to tell you something.
00:09:48You need to tell you.
00:09:48You have to be your brain with your brain?
00:09:57People don't see me anymore.
00:10:01Like Azrail.
00:10:04Only once.
00:10:07If I said something wrong, I'll forgive you.
00:10:11I'll forgive you.
00:10:16I will not be afraid of you, but they love sown human beings, no matter how much the sown department
00:10:21has been.
00:10:32What happened?
00:10:34No, no, no, no.
00:10:35What happened?!
00:10:36Where are you taking me?
00:10:37Yes, yes.
00:10:38No, yes.
00:10:42Bibb.
00:10:43Bibb.
00:10:43Bibb.
00:10:46Is it this way?
00:10:52What happened?
00:10:54What happened to this place?
00:10:55I'm sorry, that was a bad guy.
00:10:58And all our men.
00:11:02I'm so sorry.
00:11:03I love this guy.
00:11:05I don't know.
00:11:08I don't have a problem.
00:11:09I don't have to find him.
00:11:10I'll find him.
00:11:10We need to find a place.
00:11:13We will find a place.
00:11:23What is this?
00:11:28The train.
00:11:29What did I do?
00:11:31We will go to Anadolu.
00:11:34We will go to the river.
00:11:35What is this?
00:11:36Ciddiyim. Ne bu?
00:11:37Yuvamız.
00:11:38Bizim için aldım.
00:11:41Asla vazgeçmeyeceksin değil mi?
00:11:43Evet. Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim.
00:11:47Sakatım diyorum ben. Nesini anlamıyorsun?
00:11:49Takıldığın şeye bak. Senin ayağın sakat.
00:11:52Ben de kafadan sakatım.
00:11:53Orası kesin benimle olduğuna göre.
00:11:56Çok yakına kurtulacaksın bu değneklerden Çido.
00:12:00Öyle mi? Nasıl olacakmış o?
00:12:01Bir doktor buldum Amerika'da.
00:12:03Gerekirse gideceğiz.
00:12:05Senin bütün filmleri, raporları gönderdim.
00:12:08Arayacaklar yarın.
00:12:10Adam Türk.
00:12:11On numara beş yıldız bir doktor.
00:12:13Ya bildiğin tıp fakültesini bitirmiş.
00:12:15Doktor yani.
00:12:16Ne diyorsun ya?
00:12:17Tıp fakültesini bitirmiş bu.
00:12:19Evet.
00:12:20Bu enteresanmış.
00:12:21Ya öyle böyle değil Çido.
00:12:22Ölüyü dirilten cinsten diyorum ya.
00:12:37Sıra bakma Çido.
00:12:39Seni bırakmayacağım.
00:12:41Ne buluyorsun ben de anlamıyorum.
00:12:43Vallahi ben de anlamıyorum biliyor musun?
00:12:45Anlasam sevemezdim zaten.
00:12:48Ben senin sevgini hiçbir zaman hak etmedim zaten Kadir.
00:12:50Hayda.
00:12:51Ya bu sanki biz de buranı sultanıyız.
00:12:54Kör topal gideceğiz işte.
00:12:56Bir sal bizi artık Çido.
00:12:57Azıcık mutlu ol adam.
00:12:59Ben seni mutlu edeceğim ama.
00:13:00Bir bıraksam.
00:13:02Topal ben mi oluyorum burada?
00:13:03Sanki.
00:13:05Hıh.
00:13:07Sen iyi iş.
00:13:09Suya da gireriz.
00:13:10Hıh.
00:13:36Sence adını ne koydular?
00:13:39Ne koyarlarsa koysunlar.
00:13:41Onun adı Rüya.
00:13:44Senin de ömrün Rüya aramakla geçti ha.
00:13:49Bulup bulup kaybediyorum.
00:13:56Sana kötü bir haberim var.
00:13:59Esref zaten bir kere iyi haber versen şaşarım.
00:14:03Üzgünüm ama kızın senden daha güzel olacak.
00:14:08Nereden biliyorsun?
00:14:10Bilirim ben.
00:14:14Eşref.
00:14:15Bak kızın hayatını cehenneme çevirmeyeceksin tamam mı?
00:14:18Oraya gidemezsin buraya gidemezsin yok sakın geç kalma.
00:14:21Zaten hiçbir çocuk senin yüzünden yaklaşamayacak kızımıza.
00:14:24Tabii ki yaklaşamayacak.
00:14:26Nasıl yani?
00:14:27Sevgilisi olmayacak mı bu kızı?
00:14:29Önce ben bir göreceğim.
00:14:30Bir tanıyacağım.
00:14:31Bakacağım.
00:14:32Onay vereceğim.
00:14:33Ondan sonra belki olur.
00:14:35Şimdi senin şansına şöyle yeşil saçlı, piercingli falan bir çocuk denk gelse.
00:14:43Ne var? Gönül bu.
00:14:45Kime konacağı belli olmaz.
00:14:47Ben kesin şımartırım onu.
00:14:50Bir dediğini iyi ki etmem.
00:14:52Top gibi oynar bölümde.
00:14:56Oynasın da.
00:14:58Oynasın.
00:15:00Oynasın.
00:15:00Yeter ki yanımızda olsun.
00:15:03Yeter ki.
00:15:06Eşref ben artık dayanamıyorum.
00:15:08Ağlamaktan gözyaşım kalmadı.
00:15:11Ağlayamıyorum.
00:15:12Ağlayamıyorum bile artık.
00:15:17Çok az kaldı Nisan.
00:15:20Kavuşuyoruz.
00:15:24Sen bir şey mi biliyorsun?
00:15:27Sen bir şey mi biliyorsun?
00:15:30Senin aklında bir şey var.
00:15:32Ama bana asla söylemezsin.
00:15:36Şimdilik bende kalsın.
00:15:38Ama şunu bil.
00:15:40Kızımızı sana getireceğim.
00:15:42Hem de en yakın zamanda.
00:15:44O zaman dile benden ne dilersen.
00:15:47Yüzüm gülsün.
00:15:48Mutlu ol.
00:15:50Dünyada başka hiçbir şey istemem.
00:15:52Hiçbir şey.
00:16:04Sizin farkla aranızda bir şey mi oldu?
00:16:06Böyle pek bir soğuk geldin sabah.
00:16:11Evet oldu aslında.
00:16:13Beni yemeğe davet etti.
00:16:16Eee?
00:16:19Aynı duyguları paylaşmadığımızı fark ettik.
00:16:22Ve yollarımıza baktık.
00:16:25Bir saniye.
00:16:26Bu kadar mı yani?
00:16:28Başka ne olabilirdi?
00:16:30Sen kimle mesajlaşıyorsun?
00:16:33Sakın ısrar etme söylemem.
00:16:37Benden saklamam peki.
00:16:38Hoş olmadı ama.
00:16:39Hadi neyse.
00:16:41Durumlar malum şimdi sırası değil.
00:16:43Buçuk rüya bulunsun.
00:16:44Ondan sonra bakarız.
00:16:46Tamam mı?
00:16:48İyi peki.
00:16:50Sayın seyirciler.
00:16:51Dünya bu Türk doktoru konuşuyor.
00:16:53Milyonda bir görünen pompe hastalığına kalıcı tedavi yöntemi bulan Türk doktor.
00:16:58Dünya tıp literatürüne geçmek üzere.
00:17:00Mütütteki bazı enzimlerin eksikliği nedeniyle hastalarının ömür boyu ilaç tedavisi gördüğü pompe hastalığı tarihe karışıyor sayın seyirciler.
00:17:09Türk doktorun geliştirdiği mucize ilaç ilk testlerde verdi.
00:17:14Bir bakın bana.
00:17:18Buyurun efendim.
00:17:21Bu doktoru bana araştırın kimmiş neymiş neciymiş neredeymiş hemen bulun.
00:17:25Bak haberlere çıktı.
00:17:28İlgileniyoruz efendim.
00:17:29Efendim bir konu daha var.
00:17:32Bakıcı kız.
00:17:34Ne olmuş abi?
00:17:37Maalesef elimizden kaçtı.
00:17:41Efendim bulun.
00:17:43Efendim neredeyse bulun.
00:17:45Merak etmeyin efendim peşindeyiz.
00:18:03Nisan Hakkio sensin değil mi?
00:18:05Bebeğini arayan kadın sensin.
00:18:06Evet benim.
00:18:08Hanımefendi iyi misiniz?
00:18:09Peşimde olabilirler.
00:18:12Bakın hanımefendi sizin gibi insanlar bizim karşımıza yıllardır defalarca çıktı.
00:18:17Lütfen artık bizi rahat bırakın.
00:18:19Gel canım.
00:18:21Elimde fotoğrafı var.
00:18:25Bakın eğer oyun oynuyorsanız.
00:18:27Ben de kızım kaybettim Nisan Hanım.
00:18:29Onu aramanın ne demek olduğunu biliyorum.
00:18:42Ama nerede olduğunu bilmiyorum.
00:18:44Her seferinde gözlerimi bağladılar.
00:18:47Yakınlarda çevrede falan hiçbir şey fark etmediniz mi?
00:18:50İnanın ben de başka bir şey bilmiyorum.
00:18:52Tek bildiğim o adam bir canavar.
00:18:54Kızınızı orada bırakmayın.
00:18:56Benim gitmem lazım.
00:19:10Kızınızı ışıkarma yürü.
00:19:12Kızı güpegündüz aldılar Nisan.
00:19:15Ne?
00:19:18İyi misiniz efendim?
00:19:19Şu giden siyah arabayı bir araştırın bulabiliyorsanız plakasını da alın.
00:19:24Tamam efendim.
00:19:24Çabuk olun.
00:19:27Anne bu rüya.
00:19:29Bu rüya hissediyorum.
00:19:32Buldu kızımı.
00:19:42İyi misiniz efendim?
00:19:43Koparlanabilirsiniz siz.
00:19:55Ee doktor? Ne diyorsunuz?
00:19:58Dışarıda konuşalım.
00:20:17This is not the case.
00:20:18The case of the back of you saw.
00:20:19I had no clue to see you.
00:20:23Do you want to see you?
00:20:24He put up a hill?
00:20:28He put up a hill.
00:20:30He puts up a hill.
00:20:31Oh, I don't know.
00:20:33What do you say?
00:20:35What do you say?
00:21:30What do you say?
00:21:34What do you say?
00:21:49What do you say?
00:21:58What do you think about it?
00:22:03Maybe it's a bad thing.
00:22:05Maybe.
00:22:18My dear.
00:22:19What's going on?
00:22:21It's the calling of the yuan.
00:22:22We've done all our money.
00:22:23We're going to get to the bay of the sea.
00:22:25We can't get to the bay of the sea.
00:22:26What's your favorite thing?
00:22:33We've got to get to the sea.
00:22:34We've got to get to the sea.
00:22:35Inşallah.
00:22:35Esefim.
00:22:36Ne yapıyoruz?
00:22:37Hava çıkıyoruz.
00:22:40Gidelim Martik eve canım.
00:22:43Biraz daha kalın.
00:22:44Esiyor ama biraz üşütme şimdi.
00:22:47Nisan bak yıllardır buna benzer kaç kişi çıktı karşımıza.
00:22:52İyice emin olmadan.
00:22:54Anne eminim.
00:22:57Hissediyorum diyorum sana.
00:22:59Ben Rüyay karnımda taşıdım.
00:23:01Hikayeler anlattım ona şarkılar söyledim.
00:23:04Delirdiğimi düşünüyorsun belki ama gerçekten hissediyorum.
00:23:08Lütfen rüya olsun.
00:23:09Yoksa ben çıldırmak üzereyim.
00:23:12Eşref'i yarı yolda bırakmaktan korkuyorum.
00:23:14Devam edememekten korkuyorum.
00:23:16Bak sana ne diyeceğim.
00:23:19Senin içindeki ses nasıl bu benim kızım diyorsa...
00:23:23...benim içimdeki ses de Nisan kızını kavuşacak diyor.
00:23:49Ne bu hal?
00:23:51Dili mi öldü?
00:23:54Deme öyle şeyler gece gece.
00:23:55Ne bileyim doktor geldiğinden beri bir değişiksin.
00:24:03Ol sen niye kendi başına şey yapıyorsun?
00:24:06Deseydin ya bana yardım edin.
00:24:07Gel.
00:24:13Gel.
00:24:18Gel.
00:24:28İyi misin?
00:24:31Alıştım ben artık Kadir.
00:24:33Yani bu koltuk değneklerine...
00:24:37...bu acıya...
00:24:40...bunlar benim kaderim.
00:24:46Bir çaresi bulundur elbet.
00:24:49Bulunacak.
00:24:50Elimden geleni...
00:24:51Elinden geleni ne?
00:24:52Ne yapacaksın?
00:24:56Bak.
00:24:59Ben her şeyin farkındayım.
00:25:02Hayatımın sonuna kadar böyle kalacağım ben.
00:25:05Ve bunu kabul ettim.
00:25:07Kabul etmeyen sizsiniz.
00:25:21Hey ne?
00:25:24Ağlayacak mısın?
00:25:25Bak ben ağlayan adamdan nefret ederim.
00:25:27Sakın Kadir.
00:25:28Sakın.
00:25:30Sana ne verirsen bu güneşine?
00:25:32İşte benim hep bu neşeli adama ihtiyacım var.
00:25:36Böyle olmama ihtiyacım var.
00:25:39Hep yanında olacak bu adam.
00:25:41Hiç bırakmayacağım seni.
00:25:46Tamam artık yeter.
00:25:49Bu yasa ortamından çok sıkıldım.
00:25:52Senden bir şey isteyebilir miyim?
00:25:53Ne istersen.
00:25:54Ne istersen şöyle ayağın altına sereyim dünyayı.
00:25:57Tamam bak git şimdi.
00:25:59Böyle güzel şık bir kıyafet giy.
00:26:01Böyle tatlı bir yere gidelim.
00:26:03Beraber keyifli bir yemek giyelim.
00:26:05Tamam.
00:26:06Süper.
00:26:08Anne!
00:26:11Nurta biçim.
00:26:13Anne bana bir kıyafet ayarlar mısın ya giyecek?
00:26:18Gece gece ne kıyafet kızım ya?
00:26:20Ee biz dışarı çıkalım dedik ama.
00:26:23Sizin de izniniz olursa tabi.
00:26:27Olur tabi olur oğlum.
00:26:29Çıkın tabi iyi gelir.
00:26:31Hadi git giysinme bir şeyler annem de bana bir şeyler getirir.
00:26:40Hadi.
00:26:40Kenan'ım.
00:26:41Sana çok önemli bir işin düştü.
00:26:43Bana çok güzel bir meşan ayarlar.
00:26:46Ağız arası güzel olsun.
00:26:47Bu sefer yapacağım.
00:26:49Tamam aga.
00:26:50Ben de.
00:26:51Hadi.
00:27:15Hadi.
00:27:22Efendim yoldayız.
00:27:23Herhangi bir aksilik yok.
00:27:25Teslimatı size ulaştıracak ekiple temasa geçiyoruz birazdan.
00:27:29Hay hay.
00:27:34Hadi.
00:27:56Nerede lan bunlar?
00:28:10The sound is coming.
00:28:11That's it.
00:28:12It's not the same view.
00:28:24You were killed.
00:28:30You were killed.
00:28:36You were killed.
00:28:38No, we are not going to win Wildым, we are doing it for a great reason...
00:28:41Are you going to giveSerr Tatan a lot please.
00:28:42At that time?
00:28:43Of-
00:28:44ill audience.
00:28:46They don't run away from saying toってる...
00:28:48andlearem
00:28:49They��, keep moving people only...
00:28:59The oil.
00:29:01It goes.
00:29:04Man collapsed.
00:29:09What do you think?
00:29:12Who are you taking?
00:29:14To a private customer.
00:29:19What do you think?
00:29:21What do you think?
00:29:22What do you think?
00:29:23I don't know.
00:29:28I'll tell you.
00:29:30You're a victim.
00:29:32How do you give this to you?
00:29:34We're just a victim.
00:29:36What do you think of building the medicine them?
00:29:38You are not hurting such a creature.
00:29:44Do not see any we face a threat.
00:29:45But one attempt to kill someone.
00:29:51Why hurt you?
00:29:52Should be全部 but you will easily die.
00:30:03You never see me
00:30:04There are my children about this,
00:30:05who SHAK has passed by something,
00:30:05who is aware of the this sin.
00:30:05If you don't want to break it, it will come out of the way.
00:30:10That's it.
00:30:12What are we going to do now?
00:30:13I'm going to put it on my head.
00:30:15They won't come out of the way.
00:30:18They will come out of the way.
00:30:21Don't worry about it.
00:30:22Don't worry about it.
00:30:23Don't worry about it.
00:30:24Don't worry about it.
00:30:43You're a man.
00:30:44You're a man.
00:30:46You're a man.
00:30:46You're a man.
00:30:47You're a man.
00:30:52If you want to go to another place, we can go.
00:30:54I love you.
00:31:05and
00:31:11I
00:31:12I
00:31:13I
00:31:14I
00:31:15I
00:31:15I
00:31:15I
00:31:17I
00:31:17I
00:31:18I
00:31:19I
00:31:19I
00:31:20I
00:31:21I
00:31:23I
00:31:24I
00:31:24I
00:31:24I
00:31:24I
00:31:25I
00:31:25I
00:31:25I
00:31:26I
00:31:26I
00:31:27I
00:31:28I
00:31:29I
00:31:30I
00:31:34I
00:31:35I
00:31:36I
00:31:36I
00:31:36I
00:31:42I
00:31:45I
00:32:02I
00:32:03I
00:32:03I
00:32:03I
00:32:03I
00:32:04I
00:32:05I
00:32:05I
00:32:12I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:14I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:17I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:23I
00:32:23I
00:32:33I
00:32:34I
00:32:34I
00:32:34I
00:32:34I
00:32:34I
00:32:34I
00:32:35I
00:32:35I
00:32:39I
00:32:40I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:42I
00:32:43I
00:32:43I
00:32:43I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:46I
00:32:46I
00:32:46I
00:32:50I
00:32:57I
00:33:03I
00:33:03I
00:33:04I
00:33:04I
00:33:07I
00:33:07I
00:33:08I
00:33:08I
00:33:08I
00:33:11I
00:33:11I
00:33:11I
00:33:12I
00:33:12I
00:33:12I
00:33:12I
00:33:13I
00:33:14I
00:33:14I
00:33:15I
00:33:15I
00:33:16I
00:33:16I
00:33:16I
00:33:18I
00:33:18I
00:33:19I
00:33:19I
00:33:19I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:23I
00:33:23I
00:33:25I
00:33:32I
00:33:34I
00:33:35I
00:33:35I
00:33:35I
00:33:35I
00:33:45I
00:33:46I
00:33:46I
00:33:46I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:48I
00:33:53I
00:33:53I
00:33:58I
00:33:58I
00:33:58I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:34:00I
00:34:00I
00:34:00I
00:34:00I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:03I
00:34:08I
00:34:09I
00:34:09I
00:34:09I
00:34:09I
00:34:09I
00:34:10I
00:34:12I
00:34:13I
00:34:13I
00:34:13I
00:34:16I
00:34:17I
00:34:17I
00:34:18I
00:34:28I
00:34:28I
00:34:29I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:33I
00:34:33I
00:34:33I
00:34:36I
00:34:37I
00:34:37I
00:34:37I
00:34:37I
00:34:44I
00:34:46I
00:34:47I
00:34:50I
00:34:52I
00:34:52I
00:34:54I
00:34:54I
00:34:56I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:57I
00:34:58I
00:34:59I
00:35:09I
00:35:10I
00:35:10I
00:35:10I
00:35:10I
00:35:11I
00:35:12I
00:35:12I
00:35:13I
00:35:15I
00:35:16I
00:35:16I
00:35:16I
00:35:16I
00:35:16I
00:35:16I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:43I
00:35:43I
00:35:43I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:45I
00:35:45I
00:35:47I
00:35:48I
00:35:50I
00:35:50I
00:35:50I
00:35:51I
00:35:52I
00:35:52I
00:35:52I
00:35:52I
00:35:52I
00:35:55I
00:35:55I
00:35:55I
00:35:57I
00:36:02I
00:36:02I
00:36:02I
00:36:02I
00:36:02I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:27I
00:36:31I
00:36:32I
00:36:34I
00:36:35I
00:36:37I
00:36:38I
00:36:39I
00:36:40I
00:36:40I
00:36:41I
00:36:42I
00:36:50I
00:36:55I
00:37:00I
00:37:01I
00:37:02I
00:37:06I
00:37:07I
00:37:08I
00:37:08I
00:37:08I
00:37:09I
00:37:10I
00:37:13I
00:37:13I
00:37:14I
00:37:14I
00:37:14I
00:37:15I
00:37:15I
00:37:16I
00:37:17I
00:37:20I
00:37:31I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:47I
00:37:47I
00:37:47I
00:37:49I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:50I
00:37:54I
00:38:02I
00:38:07I
00:38:08I
00:38:14I
00:38:14I
00:38:14I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:20I
00:38:22I
00:38:31I
00:38:32I
00:38:35I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:37I
00:38:37I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:42I
00:38:43I
00:38:43I
00:38:46I
00:38:47I
00:38:48I
00:38:49I
00:38:54I
00:38:55I
00:39:04I
00:39:07I
00:39:11I
00:39:12I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:15I
00:39:17I
00:39:17I
00:39:17I
00:39:18I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:20I
00:39:20I
00:39:20I
00:39:24I
00:39:25I
00:39:25I
00:39:26I
00:39:26I
00:39:28I
00:39:29I
00:39:33I
00:39:33I
00:39:33I
00:39:37I
00:39:38I
00:39:38I
00:39:38I
00:39:38I
00:39:38I
00:39:38I
00:39:39I
00:39:43I
00:39:43I
00:39:44I
00:39:51I
00:39:52I
00:39:52I
00:39:52I
00:39:52I
00:39:54I
00:39:54I
00:40:06I
00:40:07I
00:40:07I
00:40:07I
00:40:08I
00:40:08I
00:40:08I
00:40:09I
00:40:09I
00:40:11I
00:40:12I
00:40:12I
00:40:13I
00:40:20I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:22I
00:40:28I
00:40:29I
00:40:35I
00:40:39I
00:40:40I
00:40:40I
00:40:40I
00:40:43I
00:40:50I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:53I
00:40:53I
00:40:54I
00:40:54I
00:40:57I
00:40:57I
00:40:58I
00:40:58I
00:40:58I
00:41:01I
00:41:02I
00:41:02I
00:41:07I
00:41:08I
00:41:11I
00:41:12I
00:41:13I
00:41:15I
00:41:16I
00:41:20I
00:41:21I
00:41:22I
00:41:22I
00:41:32I
00:41:33I
00:41:33I
00:41:33I
00:41:34I
00:41:35I
00:41:42I
00:41:43I
00:41:43I
00:41:44I
00:41:46I
00:41:54I
00:41:56I
00:41:58I
00:42:02I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:11I
00:42:13I
00:42:14I
00:42:28I
00:42:28I
00:42:30I
00:42:31I
00:42:37I
00:42:38I
00:42:41I
00:42:43I
00:42:45I
00:42:46I
00:42:48I
00:42:48I
00:42:59I
00:43:01I
00:43:02I
00:43:02I
00:43:11I
00:43:11I
00:43:15I
00:43:16I
00:43:16I
00:43:16I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:27I
00:43:28I
00:43:30I
00:43:33I
00:43:34I
00:43:34I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:36I
00:43:36I
00:43:37I
00:43:37I
00:43:40I
00:43:42I
00:43:44I
00:43:46I
00:43:47I
00:43:48I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:50I
00:43:50I
00:43:51I
00:43:51I
00:43:52I
00:43:52I
00:43:53I
00:43:53I
00:43:53I
00:43:54I
00:43:54I
00:43:54I
00:43:56I
00:43:57I
00:43:57I
00:43:58I
00:44:02I
00:44:02I
00:44:02I
00:44:02I
00:44:24I
00:44:26I
00:44:28I
00:44:29I
00:44:30I
00:44:30I
00:44:30I
00:44:31I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:33I
00:44:35I
00:44:35I
00:44:37I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:39I
00:44:40I
00:44:41I
00:44:42I
00:44:42I
00:44:56I
00:44:57I
00:44:58I
00:44:58I
00:44:59I
00:45:00I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:10I
00:45:12I
00:45:12I
00:45:15I
00:45:16I
00:45:16I
00:45:16I
00:45:32I
00:45:33I
00:45:33I
00:45:33I
00:45:33I
00:45:33I
00:45:38I
00:45:54I
00:45:56I
00:45:57I
00:45:59I
00:45:59I
00:45:59I
00:46:01I
00:46:03I
00:46:05I
00:46:06I
00:46:11I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:13I
00:46:13I
00:46:14I
00:46:16I
00:46:16I
00:46:16I
00:46:17I
00:46:17I
00:46:17I
00:46:17I
00:46:17I
00:46:18I
00:46:19I
00:46:19I
00:46:20I
00:46:21I
00:46:21I
00:46:22I
00:46:23I
00:46:23I
00:46:23I
00:46:23I
00:46:37I
00:46:38I
00:46:39I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:52I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:56I
00:46:57I
00:46:57I
00:47:02I
00:47:02I
00:47:02I
00:47:03I
00:47:03I
00:47:03I
00:47:03I
00:47:04I
00:47:04I
00:47:04I
00:47:04I
00:47:05I
00:47:16I
00:47:20I
00:47:21I
00:47:27I
00:47:28I
00:47:28I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:35I
00:47:36I
00:47:36I
00:47:36I
00:47:36I
00:47:36I
00:47:37I
00:47:37I
00:47:38I
00:47:48I
00:47:49I
00:47:51I
00:47:52I
00:47:52I
00:47:53I
00:47:54I
00:47:54I
00:48:02I
00:48:03I
00:48:06I
00:48:07I
00:48:07I
00:48:07I
00:48:08I
00:48:08I
00:48:08I
00:48:09I
00:48:10I
00:48:10I
00:48:11I
00:48:11I
00:48:11I
00:48:12I
00:48:26I
00:48:29I
00:48:32I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:34I
00:48:35I
00:48:35I
00:48:35I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:36I
00:48:37I
00:48:37I
00:48:37I
00:48:37I
00:48:38I
00:48:38I
00:48:39I
00:48:39I
00:48:43I
00:48:44I
00:48:46I
00:48:47I
00:48:47I
00:48:48I
00:48:59I
00:49:00I
00:49:02I
00:49:03I
00:49:04I
00:49:15I
00:49:17I
00:49:17I
00:49:17I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:18I
00:49:22I
00:49:22I
00:49:22I
00:49:23I
00:49:24I
00:49:24I
00:49:24I
00:49:25I
00:49:37I
00:49:38I
00:49:38I
00:49:39I
00:49:39I
00:49:41I
00:49:51I
00:49:54I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:55I
00:49:56I
00:49:57I
00:49:58I
00:49:58I
00:49:59I
00:49:59I
00:49:59I
00:49:59I
00:50:01I
00:50:17I
00:50:18I
00:50:18I
00:50:18I
00:50:21I
00:50:21I
00:50:21I
00:50:23I
00:50:23I
00:50:27I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:29I
00:50:29I
00:50:29I
00:50:29I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:31I
00:50:43I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:46I
00:50:46I
00:50:46I
00:50:58I
00:50:59I
00:50:59I
00:51:01I
00:51:01I
00:51:01I
00:51:01I
00:51:02I
00:51:02I
00:51:04I
00:51:04I
00:51:04I
00:51:06I
00:51:07I
00:51:08I
00:51:15I
00:51:16I
00:51:16I
00:51:19I
00:51:29I
00:51:31I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:34I
00:51:58I don't know what you're doing.
00:52:05I called you to be here because I am here with help.
00:52:10We are young. You are your father.
00:52:12We are going to work.
00:52:16We need to be a victim.
00:52:18We need to have a back.
00:52:20We need a doctor.
00:52:20We can't.
00:52:22We need to be a doctor.
00:52:23We need to be a doctor.
00:52:24I don't know.
00:52:54I'll try to do my own way of doing that.
00:52:57This time it's time for you.
00:52:59We'll be able to do that.
00:53:00What's up with him?
00:53:07We got to do it after we got to get to the house.
00:53:10Do you know?
00:53:11We were a long time ago.
00:53:14I'm sorry.
00:53:17I'll give him a second.
00:53:19I'll give him a little, you'll see him.
00:53:31I'm sorry.
00:53:55We are going to be ready for the police, you can tell the police.
00:53:58We want to get a water for a few hours.
00:54:01You will be able to get the police.
00:54:04You will be able to get the police.
00:54:15I will come, my daughter.
00:54:17I will come, keep my daughter.
00:54:22It's abow.
00:54:37It's aono, my daughter.
00:54:38Being a dumper, I'm my daughter.
00:54:39You're very close, but you hear me.
00:54:45You can't hold my daughter.
00:54:46This is a very difficult time, we will be able to get a little Rüya.
00:55:07What did you say about it?
00:55:10You will be like this, you will be like this.
00:55:15Eyvallah.
00:55:18Yakup Baba benim de abimdi.
00:55:22Biliyorum Adir abi...
00:55:23...zorlama kendini senlik bir durum yok.
00:55:26Eyvallah.
00:55:29Ama o Kadir!
00:55:34Bu şehri...
00:55:36...hatta bu ülkeyi terk edecek.
00:55:40Bu iş bittikten sonra onu buralarda görmeyeceğim.
00:55:44...and then life's back as a child, not as a child, but as a child.
00:55:51If he doesn't do anything, I know what he will do.
00:56:01Oh, oh, oh, why is this guy here?
00:56:15There is a movement in there, look at it.
00:56:18The car is coming.
00:56:25They are coming.
00:56:49You are welcome.
00:56:51I am good.
00:56:53We are ready.
00:56:54Let's go to the hospital.
00:56:56Let's start.
00:56:57First, the anesthesia will be done.
00:57:01It will not start before I start.
00:57:06First, I'm sure I'm confident.
00:57:39First, let's start.
00:57:42You can't see me, or you can't see me.
00:57:44I think this is a great place.
00:57:50I'm going to leave him.
00:57:55It's not a good place.
00:57:55You just get me.
00:57:56You won't be depressed, you won't be.
00:57:59You can't get him.
00:58:00We won't be depressed anymore.
00:58:04You should be placed on the address of the house.
00:58:09The trip is coming.
00:58:12Do you know what I'm done?
00:58:18Zurgel.
00:58:19The car is a camel.
00:58:21The one who's first driver, the one who's next driver.
00:58:23We'll show you the娘.
00:58:27Okay, yeah.
00:58:43Yes, we can start.
00:59:39Gidiyoruz.
00:59:53Evet, hazırız.
00:59:55Başlayabiliriz.
00:59:57Doktor,
00:59:59el fenerin cebinde açık kalmış.
01:00:04Sen niye böyle ellerim titriyorsun,
01:00:07böyle terliyorsun, bir telaşlısın,
01:00:09burası sıcak dediği, soğuk dediği, ne bu?
01:00:12Şey, kritik bir operasyon.
01:00:16E sen böyle ellerin titrerken,
01:00:19bana kritik bir operasyon yapacaksın.
01:00:22Yok, ben iyiyim, iyiyim.
01:00:23Siz hiç merak etmeyin,
01:00:26başlayabiliriz.
01:00:28Sen...
01:00:30Beni ayırtmak için niye bu kadar acele ediyorsun, bakayım?
01:00:36Dışarı ile tam az koyun.
01:00:41Dışarıda hangi problem var mı?
01:00:54Dışarıda bir anormacık var mı?
01:00:56Asgın yedek.
01:01:01Çıkmamız lazım.
01:01:02Güvenle değiliz efendim.
01:01:06Sen de işin için nasıl?
01:01:14Çıkmamız lazım.
01:01:15Buradan hemen çıkmamız gerekiyor efendim.
01:01:17Dışarısı güvenli değil.
01:01:18Hayır.
01:01:19Kaos çıkartmanız lazım.
01:01:20Kaos çıkartın!
01:01:22Kaos!
01:01:34Eşref'im, burası bende.
01:01:37Sen git, yetişirim ben sana.
01:01:38Gel buraya, kalk ayağa.
01:01:40Kalk, kalk, kalk, kalk!
01:01:42Yok.
01:01:42Şimdi beni çok iyi dinle, sana bir soru soracağım.
01:01:45Soracağım, soruya doğru cevap ver, tamam mı?
01:01:47Yoksa seni mermi manyağı yaparım.
01:01:49Kıtı nerede saklıyorsunuz?
01:01:50İhtiyarın saklandığı ev nerede?
01:01:52Cevap ver!
01:01:53Tamam, tamam, söyleyeceğim.
01:01:55Tamam.
01:01:55Tamam, söyleyeceğim.
01:02:00Söyle Gürtel.
01:02:02Tamamdır.
01:02:04Adres geldi.
01:02:05Hadi gidelim.
01:02:12Çok teşekkür ediyorum, çok nazifsin ya.
01:02:34Kaçma benden ihtiyar!
01:02:36Buradan çıkışım yok!
01:02:38Çık karşıma!
01:02:40Nerede o kudretli ihtiyar?
01:02:44Adamlarımı aç, gel!
01:02:46Ben buradayım!
01:02:49Bu kolay iş!
01:03:04Savaşlar, yürekle değil, akılla kazanılır!
01:03:09Bu da sana son öydüme olsun!
01:03:13Bu da sana son öydüme olsun!
01:03:14Yer gördüğün bir sırrı yüktür canına
01:03:19Aldanan aynadır bakarken
01:03:23Yine yürüyen, döner kemiye
01:03:27Canından geçenler var gözüne
01:03:43Bu da sana son ördüme
01:04:00Etreci
01:04:15Please don't quote us who cares.
01:04:16Melodushi Melodushi!
01:04:19I need him to stop you.
01:04:21That was my story.
01:04:23And this day I'll help you.
01:04:26daddy!
01:04:27The victim is dead.
01:04:30Get out!
01:04:36Kader!
01:04:39Kader!
01:04:40Get out!
01:04:49Get out!
01:04:51Get out!
01:05:00Get out!
01:05:05Get out!
01:05:06On her side, stop it!
01:05:07Come on everybody!
01:05:09Let's leave you there!
01:05:13See you slow down.
01:05:13You're a baby!
01:05:15Get out!
01:05:46You'll be right back with me.
01:05:48You'll be right back with me.
01:05:52Let's shut up, let's shut up.
01:05:55I'm afraid of my fault.
01:05:59I didn't even care about me.
01:06:03You will be right back with me.
01:06:06You'll be right back with me.
01:06:16I'm sorry.
01:06:16I don't know.
01:06:50I don't know.
01:07:26I don't know.
01:07:31I don't know.
01:08:22I don't know.
01:08:44Rüya.
01:08:45Rüya.
01:08:53Rüya.
01:09:01Rüya.
01:09:06Rüya.
01:09:07Rüya.
01:09:09Rüya.
01:09:14Rüya.
01:09:16Rüya.
01:09:29Rüya.
01:09:31Rüya.
01:09:35Rüya.
01:09:36Rüya.
01:09:37Rüya.
01:09:42Rüya.
01:09:46Rüya.
01:09:50Rüya.
01:09:55Rüya.
01:10:00Rüya.
01:10:01Rüya.
01:10:06Rüya.
01:10:07Rüya.
01:10:08Rüya.
01:10:09Rüya.
01:10:13Rüya.
01:10:14Rüya.
01:10:15Rüya.
01:10:17Rüya.
01:10:17Rüya.
01:10:32Rüya.
01:10:37Rüya.
01:10:40Rüya.
01:10:42Rüya.
01:10:44Rüya.
01:10:53Rüya.
01:11:11Rüya.
01:11:17Rüya.
01:11:19Rüya.
01:11:21Rüya.
01:11:24Rüya.
01:11:26Rüya.
01:11:30Rüya.
01:11:33Rüya.
01:16:03No no no no no no no no...
01:16:04What if you don't get this, no no no no no no me.
01:16:06I want you to be in it.
01:16:09Yes, I want you to get this.
01:16:16I want you to be inButton's place.
01:16:16I want you to be in it.
01:16:18I want you to be in it.
01:16:19I want you to be in it.
01:16:28So long, you would be in it.
01:16:31You could đi from me to me?
01:16:33He's not a young man in vain.
01:16:34He's not a child, but he's not a child.
01:16:36He's not a child.
01:16:40He's a child.
01:16:41He's not a child.
01:16:43I thought he was a child.
01:16:45I told him that I was a child.
01:16:57He was an all- blend of your family.
01:17:01Let's take him now.
01:17:02I have no idea.
01:17:10I can't have him.
Comments

Recommended