00:01This is the answer of your question.
00:06Camille, Balaban, Kayyumaz,
00:13...
00:14...
00:14...
00:14...
00:14...
00:15...
00:15...
00:15...
00:16...
00:16...
00:18...
00:18...
00:18...
00:19Osman Bey'imin dediği gibi, bir vakittir attıkları her adımı gözleriz.
00:25Esenbike Uçular'a gelmezden evvel, Ulugan'a civar beyliklerden kimi vakit altın yüklü arabalar gelirdi.
00:31Nedir bu yük?
00:32Kayı'nın şark hududu ötesinden toplanan vergilerdir Ulugan.
00:37Altuga, bunları da diğerlerinin yanına sakla.
00:41Haydi.
00:43Bunca altını nereye gizlerler diye düştük peşlerine.
00:48Haydi taşıyın sandıkları.
00:51İyice gizleyin mağarayı, iyice.
00:57Taşıdıkları sandığı gözümüzün önünde düşürdüler.
01:00Ne edersiniz siz?
01:06Çil çil altın yere saçıldı.
01:09O mağarada gördüğümüz kaç mislini saklamışlar Allah ve Alem.
01:13Beyim bundan emniyeti sıkı tutmuşlar.
01:25Senin dediğin kan Yılmaz.
01:29Beyim, bu kurduğun tertip.
01:32Kaçan Ulugan'ın altınlarını alıp, Esenbike'ye vergi diye vermek he mi?
01:37Bu, biz gücümüzü toplayana dek bize vakit kazandırmaya yeter evvel Allah Bey.
01:48Esenbike, şimdi bu sulhe boyun eğdiğimizi sanacak.
01:53Ama bizler kuvvetlenip evvela Ulugan'ı geberteceğiz.
01:59Sonra da, sonra da bu Esenbike'ye dur diyeceğiz.
02:11Hadi bakalım, şu mağaraya bir gidelim.
03:04Altyazı M.K.
03:05Altyazı M.K.
03:19Altyazı M.K.
03:21The seni de karşılay здirmişti.遊utağr
03:22꿈 emission. Ad Shoutaraא
03:22он sahib detailed... Berge'nin
03:27Türkiye on çok güveği gibi yok. Haraldık,
03:27içinde πohlalar anklesına baş sarıyorum. Anasultanım,
03:33şahıların şahı... APPLAUSE Yapam eight gün,
03:37I will have some purpose for every single person I can meet you.
03:42For every single person I have a special choice to give you a special chance to give you a sacrifice.
03:50Well, it's a business for all of us.
04:01It's a pleasure to show you, Aslan.
04:20Sir, Ulugan has taken your place to the place.
04:24He took all the houses and took all the houses.
04:28He put it on her thing.
04:35Hey.
04:38Hey.
04:41I'm sorry.
04:43I'm sorry.
04:45I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:50I'm sorry.
04:53I'm sorry.
04:58I'm sorry.
05:00Eşit.streng.
05:02Eşit
05:03'in. Celsi
05:07'in. Eşit.
05:10Tüm. Aşit.
05:11Eşit.
05:14Ama. Eşit.
05:18Eşit.
05:23They will come back to them.
05:28They will come back to the world.
05:32They will come back with Altuga.
05:41what is the rule of death?
05:43Well, I don't have a rule of six.
05:49I am a king of six.
05:51He is the king of six.
05:52The king of seven.
05:56He is the king of six.
06:07Likeh...
06:08…
06:09Twitter
06:11…
06:11…
06:15Osman da per perishan olup, yapraklarım teker teker dökecek.
06:29Osman, ölüm pençesinin içine koşar.
06:34Kapana kısıldıkları ana kadar bekleyeceğiz nökerler.
06:37Altın için çıktıkları yol, mezarları olacak.
06:43Osman, o aklın, o aciz aklın bu kez seni hüsranı uğratacak.
07:14Ya doğru derse? Ya Esrahtan yarın Halime'i kıyarlarsa?
07:25Yok, yok bir şey etmem lazım.
07:28Esma ana, Sofia yılanın sözüne itimat edemeyiz biz.
07:32Vakit yok, üç gün, üç gün gitmezsem Halime'i kıyacaklar der.
07:39Ya yarın çok geç olursa Gonca?
07:42Ana Sofia serbest kalmak için yapar. O hainden her şey beklenir.
07:47Senin acınla oynar.
07:50Anam, ona güvenemeyiz.
07:53Ama, ya Sofia doğru söylerse?
07:57Ya onu gerçekten öldürürlerse?
08:01Ben bir kere evladımı kaybettim.
08:04O acıyı yaşadım.
08:06Daha kavuşamadan, kaybetmeye dayanamam.
08:13Kaybetmeyeceğiz anam, kavuşacağız bacıma.
08:17Ama Sofia yılanı yalan eder.
08:20Yakalanacağını bilemezdi.
08:23Anam, gel babamı bekleyelim.
08:30Anam, gel babamı bekleyin.
08:57Beem.
08:59Hazineye sakladıklarımlar az ileridedir.
09:03Şimdi altınları korumak için her türlü emniyet almışlardır beem.
09:08Eyvallah, eyvallah.
09:09Şimdi varacağımız yerde çok fazla nöker olacak.
09:13Onların hepsini öldüreceğiz.
09:15Eğer ki, eğer ki aralarından birkaçı sağ kalırsa...
09:19...o vakit bedelini ağrı ederiz bilesiniz.
09:22Buyurun beem.
09:22Buyurun beem.
09:24Haydi bakalım, bağlayaya kadar yayan gideceğiz.
09:27Çekin bu sapları.
09:32Eyvallah.
09:48Osmanlılar gelir Altuga.
09:50Gelsin.
09:52Gelsin hele.
09:54Kan akıtmaya hazır olun nökerler.
09:57Kavımız ayağımıza gelir.
09:59Siper alsın herkes, haydi.
10:03Haydi.
10:28Kararını verdin mi Bala?
10:33Kızını bir kez kaybettin, bir daha kaybetmek istemezsin değil mi?
10:44Beni kızıma götüreceksin Sofia.
10:56O kadar kolay değil mi Bala?
10:59O kadar kolay değil mi Bala?
11:03Kadın aldıktan sonra beni neden yaşatasın?
11:08Önce beni öldürmeyeceğine emin olmam lazım.
11:14Buradan gizlice çıkacağız.
11:16Sadece sen ve ben.
11:21Ben de kılıç yoksa.
11:26Sen de de olmayacak.
11:39Bu sadığımda olmayacak.
11:42Çıkarken bırakacağım.
11:44Sen beni kızıma götüreceksin.
11:47Ben de senin o pis canını almayıp salacağım seni.
11:50Hasan anlaşma.
11:53Halimim için edeceğim bunu Sofia.
11:58Haydi.
11:59Kalk.
12:00Bak.
12:07Halkları vazifelendirdim.
12:09Dönmeden çıkacağız buradan.
12:17Yürü.
12:23Şuraya.
12:31Demek buraya sığındınız ha?
12:35Ama ulugandan kaçamazsınız.
12:38Buldum sizi.
12:44Haydi.
12:48Yürü.
12:53Yürü yılan yürü.
12:57Alpler dönmeden çıkmamız gerek.
13:00Hadi.
13:00Hadi beni kızıma götüreceğim.
13:04Yürü.
13:06Yürü.
13:08Yürü.
13:11Begül.
13:20Geç Sofia.
13:22Şşşş.
13:30Hadi.
13:33Hadi.
13:35Hadi.
13:36Hadi.
13:38Hadi yürü Sofia.
13:53Bundan gayrısında temkinli olacağız.
13:56Daha sessiz ilerleyeceğiz.
14:00Daha sessiz ilerleyeceğiz.
14:03Abana.
14:05Dur.
14:07Dur.
14:33Hala.
14:34Hele.
14:35Dikkat edesin.
14:36I'll be there.
14:38You're out of the way.
14:40You're out of the way.
14:42Everyone's here to be careful.
14:44They're out of the way.
14:47They're out of the way.
14:48Let's go.
14:50We'll be ready.
15:14They're out of the way.
15:16They're out of the way.
15:19They're out of the way.
15:28Let's go.
15:29Palestinians.
15:30They're out of the way.
15:35They're out of the way.
15:36Let's go.
15:45Osman, Osman ve kanı bozuk ayak takımı, ne oldu din çarpmışa döndünüz?
15:57Siz sahiden hazinemizi öylece size bırakacağımızı mı sandınız?
16:03Gayrı, yolun sonu geldi Altuga, gittin yoldan dön.
16:12Altuga, Cerkutay'ın dediği gibi, haydi yol yakınken af dile Müslümanlığı kabul et.
16:26Kabul et de, seni affedeyim.
16:37Ben yolumdan dönmem, imanınız sizde kalsın.
16:52Doğa gittim, gebereceksin.
16:57Kimin geberip, kimin yaşayacağına sen karar veremezsin Osman.
17:04Ökerler!
17:17Yapacak bir şey yok.
17:20Saldırın!
17:21Saldırın!
17:23Lan!
17:24Lan!
17:25Lan!
17:29Lan!
17:32Lan!
17:34Lan!
17:37Lan!
17:42Lan!
17:47Lan!
17:48Lan!
17:50Lan!
17:55Lan!
18:04Lan!
18:05Lan!
18:06Lan!
18:07Lan!
18:07Lan!
18:08Lan!
18:11Lan!
18:13Lan!
18:14Lan!
18:15Lan!
18:16Lan!
18:17Lan!
18:17Lan!
18:26Come here!
18:28Come here too!
18:31Come on!
18:33Come on!
18:36Be then!
18:36Come here!
18:55Oh
19:06Hi
19:19I'll just say, I'll just say,
19:25he's not a Christian,
19:29and the Turks are not afraid.
19:33Because I was looking for it.
19:38I'll just say,
19:38I'll take you back home.
19:41I'll take you back home.
19:43But I'm sure that I'm not going to be able to do that.
19:48Come on!
19:51Come on!
19:56I'm sorry!
19:57I'm sorry.
20:10Destur var mıdır?
20:13Gelesin.
20:28E sen bir kağıtın.
20:30Mühim bir avadisi var.
20:33Anlatın da mühimliğine ben karar vereyim.
20:37Sofia.
20:39Bizans için mühim biri.
20:41Ulugan'ın da bizim de müttefikimiz.
20:44Ee?
20:45Osman kaçırmış.
20:47En güçlü müttefikimiz elinde.
20:49Berin buyruğu gel-
20:50Hapsiz!
20:53Sen kim oluyorsun da bana akıl veriyorsun?
21:02Bir de kayı boyu için akıllı derler.
21:06Sen kime çektin böyle İlbayhan?
21:11Ben buraya geldiğim vakit size ne dedim?
21:14Estağfurullah Esan Buki hatun.
21:18Kurtarırsak işimize yarar-
21:19Benim müttefikim olmaz!
21:22Kullarım olur!
21:29Yıkılın!
21:31Yıkılın!
21:32Yeterince vaktini ziyan ettiniz.
21:34Yıkılın!
21:50Yıkılın!
21:52Yıkılın!
21:53Yıkılın!
21:56Yıkılın!
21:58Yıkılır!
22:19Get out of here!
22:20Get out of here, Abbey!
22:21Selfi!
22:23Selfi!
22:33Yelkutay, gayrı hesabını göreceksin!
22:36Var olsun Bey!
22:45Sana verdim ömeklere yazıklar olsun Altuka!
22:48Hiçbir ciğerin yok senin!
22:50Bize bunları edersin!
22:52Gayrı çenen değil!
22:54Susatın konuşsun abi!
22:57Ben susacağım gayrı!
23:00Ama pusatlarım susmayacak!
23:04Sıh!
23:05Sıh!
23:06Sıh!
23:07Sıh!
23:07Sıh!
23:08Sıh!
23:08Sıh!
23:10Sıh!
23:24Sıh!
23:25Daha ne kadar yolumuz var Sofia!
23:27Burada Bizans devrilileri kol gezer bilmen mi sanırsın?
23:31Elbette biliyorsun!
23:35Fakat biz bu yondan gideceğiz!
23:40Askerler burada uğramaz!
23:44Sonra ormandan sonra bir gizli şiirin saklı bir Hristiyan köyüne ulaşacağız!
23:52Kızın orada!
23:56Halim'im orada ha!
24:00Hala!
24:03Korkumuyorsun ha!
24:07Kızını alıp beni bıraktığında seni öldürmemden!
24:11Evladım için her şeyi göze aldım ben Sofia!
24:15Bir yılanla anlaşma yaptım!
24:22Senle!
24:25Ben ebedi düşmanımı esaretten kurtardım!
24:28Kızım için edebileceklerimi var sen düşün!
24:31Ve kork!
24:33Bekleyecek vakit yok!
24:35Sofia'yı obadan çıkaracağım!
24:37Sadece ben gideceğim onunla!
24:40Beni Halime'ye götürecek!
24:42Ana!
24:42Tuzak kırar Ayıhan!
24:44Elbette!
24:45Ama biz de ona tuzak kuracağız!
24:48Gonca'yla altları alıp gizlice bizi takip edeceksiniz!
24:52Ya korkacak bir şey yok Bala!
24:55Bir anlaşma yaptık!
24:57İkimiz sadık kalacağız değil mi?
25:01Hadi!
25:05Sofia!
25:07Askerlerinden onca gitmesek!
25:10Kızın ölecek!
25:17Hadi!
25:19Hadi!
25:20Yürü!
25:23Yürü!
25:25Alaattin!
25:27Biraz daha yaklaşsaydık!
25:28Bak!
25:29Anamları gözden kaybedeceğiz!
25:30Yok!
25:31Ne olur ne olmaz Gonca'm!
25:33Nişme çekmeyelim!
25:35Bu yılanın ne edeceği hiç belli olmaz!
25:37Uzaktan üstünmeye devam edeceğiz!
25:43Oooo!
25:46Fır!
25:47Altlar!
25:48Vaziyet alın!
25:52Efendi Sofia onu ağırladığınız için teşekkür ediyor!
25:56Aşağılık köpekler!
26:04Let's go.
26:30Well...
26:34Well...
26:35The bloody man is there for you!
26:38The bloody man!
26:40You're going to get him?
26:42You're going to get him!
26:47Get back, get...
26:54Get up there...
26:55Where are you going to die?
26:58You can go!
27:02Osma...
27:04I've had a good job but I was inexplicable...
27:06But I was not...
27:09I was not looking for you.
27:11I was just trying to get you.
27:13You know what I mean?
27:15I'm no longer now...
27:18I'm crazy...
27:19I'm going to get you here...
27:19I'm going to say that if you're here, you're going to hit the stone,
27:23the Uluhan's very close to the tree.
27:27Oh!
27:30Oh my God!
27:31Yarkutay!
27:33Don't go!
27:35Don't go!
27:36Don't go!
27:37Don't go!
27:40Don't go!
27:41Don't go!
27:43But...
27:46...because today I won't be mine...
27:49...you're not here...
27:50...but you won't be mine similarly!
27:59Lenga!
28:02Have a good канал,iven a
28:06Link
28:08Alper!
28:09What about35?
28:13Bütün çadırlara bakılıp onarılacak
28:15Allah razı olsun Olefra Hatun
28:18Bunca işinin arasında bizimle ilgilenirsin
28:20O nasıl söz
28:22Benim işim bu
28:23Sizleri rahat ettirmek
28:26Yenge
28:27Her yerde seni arardım
28:29Hani istirahat edecektin
28:32Fatma'm ben istirahatteyim zaten
28:34Benim istirahatim
28:36Ahalinin derdine derman olmakla olur ancak
28:39Hem kendimi yormuyorum
28:41Merak etme alpları yoruyorum
28:44Sökerler gelin
28:46Babayı olmuşlar
28:48Haydi haydi siz gidin
28:59Babam yok alplar yok
29:01Ne edeceğiz yenge
29:02Geçit vermeyeceğiz
29:02Girişleri tutun alplar
29:04Bacılar haydi
29:05Girişleri tutun geçit vermeyeceğiz
29:29Babam yok
29:41Let's go.
30:08what?
30:18Your husband...
30:20Was it coming? Was it coming?
30:22No, it was from the day.
30:26I can't wait.
30:31I have a gift for you.
30:40Yürü, yürü.
31:13Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
31:53Yürü, yürü, yürü, yürü.
32:21Yürü, yürü, yürü.
32:24Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
33:12Yürü, yürü, yürü.
33:28Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
33:38Yürü, yürü, yürü, yürü.
33:41Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
33:51Yürü, yürü, yürü, yürü.
34:17Yürü, yürü, yürü, yürü.
34:23Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
35:07Yürü, yürü, yürü, yürü.
35:31Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
35:44Yürü, yürü, yürü, yürü.
35:49Yürü, yürü, yürü, yürü.
36:19Yürü, yürü, yürü, yürü.
36:23Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
36:41Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
37:17Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
37:33Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
38:24Yürü, yürü, yürü, yürü.
38:37Yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü,
38:46yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü,
39:00yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü.
39:00Don't get mad!
39:03Oh, oh, oh, oh, oh!
39:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
39:41Senin bu ettiğinden şeytan utanır.
39:43Sofia, seni öyle bir geberteceğim ki...
39:46Ya bu büyük laflar bırak artık Bala.
39:50Bırak.
39:55Oğlunu için ağla.
40:00Sofia...
40:01Because the soldiers killed him.
40:04Sofia!
40:06Ana!
40:08Ana!
40:09Ana!
40:10Ana!
40:11Ana!
40:11Ana!
40:17Ana!
40:18Ana!
40:19Ana!
40:21Ana!
40:21Ana!
40:22Ana!
40:23Look at her!
40:28Ana!
40:29Ana!
40:30Ana!
40:32Nurd elasın?
40:35Alaaddin.
40:40Alaaddin bunlarda bir iş var.
40:43Sofya'nın çakıları ahali kutsamına bürünmüşler.
40:47Lanet olsun everything!
40:50Kurtulmuşlar!
40:55Gelem edemle!
41:12Come on.
41:12Here, come on.
41:17Data!
41:24Come on, do you want to go?
41:25You're welcome.
41:26I'm done.
41:27You're welcome.
41:28I'm going to go to the house.
41:31I'm going to go to the house.
41:33Let's go to the house.
41:34Let's go to the house.
41:36Come on, come on!
41:41Come on, come on!
41:58Come on!
42:06Tuzağını başına çaldık Sofia.
42:09Gayrı senin kaçacak yerin yok.
42:12Gel hele.
42:14Gel!
42:15Gel de gel bakalım.
42:22Buradan asla kurtulamayacaksın Bala.
42:28Hadi gel.
42:29Gel Sofia.
42:51Baba.
42:58Allah'ım sen koru ya Rabbi.
43:07Buradan seni benden ölümle kurtaramayacak.
43:12Hadi!
43:13Hadi!
43:14Hadi!
43:42Allah'ım sen koru ya Rabbi.
43:45I'm not going to die.
43:48I'm not going to die.
43:52I'm not going to die!
44:19I'm not going to die!
44:21I'm not going to die!
44:24You're my son!
44:26You're my son!
44:27You're my son!
44:29I'm not going to die!
44:43We are going to die!
44:46We are going to die.
44:49How are we?
44:54We are going to die!
45:13If my name is Osman Bey, I will destroy you in this world.
45:19If my name is Osman Bey, I will destroy you in your blood.
45:26Nurga!
45:33Fatma!
45:34Fatma!
45:37Fatma!
45:38Fatma!
45:43Fatma!
45:46Fatma!
45:50Fatma!
45:56Fatma!
46:08Fatma!
46:11Fatma!
46:18Fatma!
46:18Fatma!
46:42Fatma!
46:47Fatma!
46:48Fatma!
46:53Fatma!
46:55Fatma!
46:58Fatma!
46:59Fatma!
47:00Fatma!
47:01Fatma!
47:02Fatma!
47:02Fatma!
47:02Fatma!
47:03Fatma!
47:04Fatma!
47:05Fatma!
47:05Fatma!
47:06Fatma!
47:06Fatma!
47:07Fatma!
47:08Fatma!
47:09Fatma!
Comments