00:28For more information, visit www.fema.org
00:34The End
00:58I'll be back.
01:19I'm from the world of Barzakh
01:22He's also a master of my master
01:25The Masjid Al-Aqsa
01:29Who is your master?
01:33He's a master of his master
01:34And this is the most important thing
01:44It doesn't mean you're only a master of his master
01:49And I want the master of his master
01:52This is not you
01:57But this is the middle of my master
01:59And he's the master of her master
02:01What do you think?
02:09You're a master of my master
02:10You're a master of my master
02:11You're a master of my master
02:11How is that?
02:28Let's go with the inside of him
02:32And when he is in the moment
02:35He will be in the palace and the palace
02:38And he will be in the palace
02:44And we will be in his work
03:12Mava Tani? Mava seapعل انا?
03:20قلت ان اسمه يوسف
03:22لكي يكون سلطانا كسيدنا يوسف على مصر
03:27ولكي يكون فاتحا للقدس
03:29كسيدنا عمر رضي الله عنه صاحب هذا السيف
03:32ستقومين بمنحه لصاحبه
03:35ومن هو صاحبه؟
03:37ستعلمين في عينه
03:53Oh, my God.
03:56Oh, my God.
04:26Oh, my God.
04:42وكيف لي أن أضحي بابني؟
04:44لا تخافي.
04:46يوسف منذور لله.
04:50والله تعالى يؤدي على أمانة لأصحابها.
04:55حافظي على صلابة قلبك.
04:58فإن جاء الوقت المناسب، فستدخلين المسجد الأقصى في ظله.
05:11أدركت الآن أن قدر طفلي هو الانفصال عني لأجل تتمتي الدعوة.
05:18وأنا قدري هو أن أتحمل هذا الألم.
05:27إن وصل ابني إلى البشرى التي رأيتها في حلمي يوما ما، فهذا سيكون المواساة لألم قلبي.
05:45وأنا أيضاً لا أتخذنه ابناً للنهج لابناً من ذريتي ونسلي.
05:53سأحميه حتى من عيني كرمى للقدس.
05:59سأنشئه من أجل الدولة التي ستحرر من الكفار.
06:06أريدك أن لا تقلقي.
06:13النهج موجود بمثل هؤلاء الأبطال.
06:19وأيضاً بالأمهات اللواتي يضحين بهم في سبيله.
06:24قلبك يتألم كثيراً.
06:27أعلم.
06:29لكن البطر الصغير سينقذ كثيراً من الأباء والأمهات مستقبلاً.
06:49سأأخذ يوسف إلى القصر سراً.
06:53وسأقول إن الأطباء أنقذوا ابني من الموت.
06:59وسأرسل لكم صغير متوفى.
07:04أدفنوه وفقاً للوصول.
07:13وهذا السر سيبقى مكتوماً بيننا.
07:18نحن الأربعة إلى الأبد.
07:30يا ابني.
07:33يوسف.
07:36لن أسمعك تناديني بأمي أبداً.
07:40ولن أتمكن من مناداتك بابني ولن أحطنك.
07:46سوف ترحل من حضني ومن بين ذراعي.
07:50ولكنني.
07:53سأعيش والشوق إليك يملأ قلبي.
07:57ووجوك الذي يشبه وجه يوسف.
08:01يملأ عيني ورائحتك في أنف ما حيت.
08:24بني.
08:27قلبي الذي سيفتقدك سينزف دائماً.
08:33أتمنى أن تكبر بسرعة.
08:38وأن تصبح رجلاً جسمه كالسهم وقلبه كالقوس.
08:47أرجو أن تسير على الطريق الصحيح.
08:51عندها فقط.
08:54يمكنك أن تشفي جرحنا.
09:22يمكنك أن تشفي جرحنا؟
09:26I love you.
09:45I love you.
09:54Let's go.
10:23You are the one who told me to say that you are a son of a son of a son
10:44of a son of a son of a son of a son.
10:47Ah!
10:48Ah!
10:51Ah!
10:53Ah!
10:55Ah!
10:56Ah, ah!
10:57Ah!
10:58Ah!
10:58Ah!
10:59Ejdaaduna يهمسون بهذه الدعوة.
11:02ونحن لا نزال في القماط.
11:04حتى نسير على نهجنا من المهد إلى اللحد.
11:09Ah!
11:10أتمنى أن تتذكر ذلك جيدا يا أبني.
11:15ستكون إزالة الظلمات من عالم الإسلام هي قضيتك
11:20وجعل نور الإسلام باقياً دائماً قضيتك أنت
11:28توحيد جميع المسلمين وإنقاذ بيت المقدس من بين أيدي الظالمين والكافرين قضيتك أنت
11:36أنت ولدت مع قضيتك وتم التبشير بك مع قضيتك
11:42كان اسمك يوسف
11:46ولتبقى مخلصاً لدينك ودعوتك طيلة العمر
11:50ليكن لقبك من الآن صلاحك
11:55يا أبني
12:09ليتحد العالم الإسلامي تحت ظلك
12:12وليدمر سيفك الظالمان
12:18وإذا لم تتح لنا الفرصة لتكون القدس لنا نحن
12:25فلتكن لك أنت يا صلاحة
12:38ما هي القدس يا حضرة الملك؟
12:44إنها بلد النبي إبراهيم عليه السلام
12:48الذي وجد الخلاص هنا بعد نجاته
12:51وهي علامة خلاص العالم الإسلامي
13:01وما الهدف من الخلاص؟
13:04العدالة
13:08ومتى تحكم العدالة العالم يا مولاي؟
13:11كما عرج برسولنا الكريم من هنا
13:15سنغرس رايتنا في القدس
13:19وسينتشر نور الإسلام في الدنيا
13:34القدس هي التضحية
13:38كما بحى قبل شهنشاه ابن والي الشام
13:42نجم الدين بالنعم والرخاب
13:45وحمى لعناء هذه القضية على عاتقه
13:53برغم أنك ابن الأمير أصبحت قائداً لمحاربي الحدود
13:57أصبح والدك سلطاناً
13:59ولم تتخلى عن هذه المهمة بعد
14:03القدس بالنسبة إلي
14:05هي صلاح الدين
14:17هيا
14:18هيا
14:20حضرة الملك
14:22ماذا لديك برس؟
14:24فرسان الهيكل قادمون باتجاه القدس
14:26ودخلوا في طريق الغابة
14:28في طريق الغابة
14:43Let's go.
15:20Let's go.
15:34Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
16:32Let's go.
17:01Let's go.
17:07Let's go.
17:07Let's go.
17:13Let's go.
17:14Let's go.
17:18Let's go.
17:27Let's go.
17:27Let's go.
17:29Let's go.
17:30Let's go.
17:31Let's go.
17:32Let's go.
17:34Let's go.
17:35Let's go.
18:07Let's go.
18:33Let's go.
19:11Let's go.
19:14Let's go.
19:14Let's go.
19:19Let's go.
19:22Let's go.
19:22Let's go.
19:26Let's go.
19:33Let's go.
19:53Let's go.
20:03Let's go.
20:06Let's go.
20:09Let's go.
20:39Let's go.
21:10Let's go.
21:11Let's go.
21:11Let's go.
21:11Let's go.
21:13Let's go.
21:14Let's go.
21:15Let's go.
21:18Let's go.
22:00Let's go.
22:05Let's go.
22:06Let's go.
22:37Let's go.
22:38Let's go.
22:39Let's go.
22:42Let's go.
22:44Let's go.
22:45Let's go.
22:46Let's go.
22:47Let's go.
22:48Let's go.
22:49Let's go.
22:55Let's go.
23:00Let's go.
23:01Let's go.
23:07Let's go.
23:32Let's go.
23:33Let's go.
24:03Let's go.
24:34Let's go.
25:03Let's go.
25:33Let's go.
25:34Let's go.
25:43Let's go.
25:59Let's go.
25:59Let's go.
26:00Let's go.
26:01Let's go.
26:04Let's go.
26:08Let's go.
26:10Let's go.
26:40Let's go.
27:12Let's go.
28:02Let's go.
28:03Let's go.
28:29Let's go.
28:47Let's go.
28:50Let's go.
29:20Let's go.
29:21Let's go.
29:22Let's go.
29:52Let's go.
29:53Let's go.
30:03Let's go.
30:05Let's go.
30:09Let's go.
30:35Let's go.
31:09Let's go.
31:10Let's go.
31:44Let's go.
32:11Let's go.
32:12Let's go.
32:44Let's go.
32:47Let's go.
33:20Let's go.
33:21Let's go.
33:51Let's go.
34:23Let's go.
34:24Let's go.
35:03Let's go.
35:25Let's go.
35:57Let's go.
36:06Let's go.
36:06Let's go.
36:48Let's go.
36:59Let's go.
37:00Let's go.
37:00Let's go.
37:29Let's go.
37:37Let's go.
38:07Let's go.
38:11Let's go.
38:12Let's go.
38:42Let's go.
38:45Let's go.
38:59Let's go.
39:00Let's go.
39:02Let's go.
39:06Let's go.
39:07Let's go.
39:37Let's go.
39:39Let's go.
39:40Let's go.
39:41Let's go.
39:43Let's go.
39:43Let's go.
40:12Let's go.
40:14Let's go.
40:16Let's go.
40:47Let's go.
40:52Let's go.
40:55Let's go.
Comments