Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
KARGALARIN UYKUSU⚡ MACERA ⭐️ DRAM || AİLE ⚡ 2023 TEK PARÇA İZLE ⭐️FULL HD 2023 İZLE⭐️

📅 Vizyon Tarihi: 24 Mayıs 2024
🎭 Tür: Dram
🎬 Yönetmen & Senaryo: Tunahan Kurt
⏱ Süre: 88 dakika
🌍 Ülke: Türkiye

🎭 KONUSU
Nasip, Almanya’da büyümüş, içine kapanık ve sessiz bir adamdır. Çocukluğundan beri uyurgezerlik sorunu ile mücadele etmektedir. Dışarıdan bakıldığında sıradan bir hayat süren Nasip, 4 yıldır işlevsiz bir maden aktarım tesisinde sorumlu müdür olarak çalışmaktadır.

Ancak Nasip’in içinde fırtınalar kopmaktadır. Uykusunda karısını boğarak ölümüne sebep olmuştur. Büyük bir soğukkanlılıkla olaya intihar süsü verir ve gerçekleri gizlemeyi başarır. Dış dünyaya karşı normal bir hayat sürdürmeye çalışsa da içinde vicdan azabı ile boğuşur.

📌 İç hesaplaşmaları gittikçe büyüyen Nasip, sonunda intihar etmeye karar verir. Ancak öncesinde en büyük korkusu, ölümünden sonra oğlunun yalnız kalmasıdır. Ona iyi bakacak bir aile bulmak için çabalarken, bir yandan da oğluna uykusunda zarar vermemek için mücadele eder.

Karganın Uykusu, insanın kendi vicdanıyla hesaplaşmasını ve kendi içindeki kötülükle yüzleşmesini konu alarak, izleyiciyi psikolojik bir gerilimle karşı karşıya bırakıyor. Uyurgezer bir adamın, hem kendi geçmişiyle hem de geleceğiyle hesaplaşmasını izlerken, insan doğasının karanlık yönleriyle ilgili çarpıcı sorular soruyor.

🎭 OYUNCULAR
🎭 Ahmet Ağgün → Nasip
🎭 Alperen Aktaş
🎭 Nesrin Yari
📢 TEMALAR VE ANA MESAJLAR
📌 İçsel Çatışma ve Vicdan Azabı
Nasip, işlediği suçla yüzleşirken, insanın kendine itiraf edemediği gerçekleri nasıl bastırdığını ve vicdan azabının insana neler yaptırabileceğini gözler önüne seriyor.

📌 Uyurgezerlik ve Kontrol Kaybı
Nasip’in uyurgezerliği, bilinçaltının en karanlık yönlerini ortaya çıkaran bir metafor olarak kullanılıyor. Uyurgezerlik, onun kontrol edemediği içgüdülerini temsil ediyor.

📌 Baba-Oğul İlişkisi
Oğlunun yalnız kalmaması için çabalayan Nasip, bir yandan vicdan azabı çekerken, diğer yandan çocuğunun geleceğini garantiye almaya çalışıyor. Baba figürü üzerinden derin bir duygu analizi yapılıyor.

📌 Gerçeklerden Kaçış ve Yüzleşme
Filmin merkezinde, insanın kendi işlediği suçlarla yüzleşme korkusu ve bunu nasıl bastırmaya çalıştığı anlatılıyor.

🏆 ELEŞTİRİLER VE YORUMLAR
✔ Tunahan Kurt’un derin psikolojik analizleriyle bezeli senaryosu, filmi çarpıcı bir drama dönüştürüyor.
✔ Ahmet Ağgün’ün sessiz ama etkili performansı, Nasip’in iç dünyasındaki çatışmayı güçlü bir şekilde hissettiriyor.
✔ Dramatik gerilim unsurları, yavaş ve etkileyici bir şekilde işlenerek filmin atmosferini güçlendiriyor.
✔ Gerçeklik ve bilinçaltı arasındaki sınırları sorgulayan film, izleyiciyi rahatsız edici bir yüzleşmeye davet ediyor.

📢 NEDEN İZLEMELİSİNİZ?
✅ Psikolojik gerilim ve içsel hesaplaşma temalarına ilgi duyuyorsanız!
✅ İnsanın vicdanıyla mücadelesini etkileyici bir anlatımla izlemek istiyorsanız!
✅ Dramatik yoğunluğu yüksek, düşündürücü bir film arıyorsanız!
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:02Transcription by CastingWords
00:04:13Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:05:11Transcription by CastingWords
00:05:17Transcription by CastingWords
00:05:23Transcription by CastingWords
00:05:27Transcription by CastingWords
00:05:31Transcription by CastingWords
00:05:36Transcription by CastingWords
00:05:44Transcription by CastingWords
00:05:48Transcription by CastingWords
00:06:28Transcription by CastingWords
00:06:53Transcription by CastingWords
00:07:24Transcription by CastingWords
00:07:43Transcription by CastingWords
00:07:44TransfinWords
00:07:52Transcription by CastingWords
00:08:05TransfinWords
00:08:21Transcription by CastingWords
00:08:22Transcription by CastingWords
00:09:21Transcription by CastingWords
00:09:51Transcription by CastingWords
00:10:00Transcription by CastingWords
00:10:12Transcription by CastingWords
00:10:27Transcription by CastingWords
00:10:44Transcription by CastingWords
00:11:12Transcription by CastingWords
00:11:52Transcription by CastingWords
00:12:06Transcription by CastingWords
00:12:19Transcription by CastingWords
00:12:30TransfinWords
00:13:19Transcription by CastingWords
00:13:48Transcription by CastingWords
00:14:19Transcription by CastingWords
00:14:49Transcription by CastingWords
00:15:19Transcription by CastingWords
00:15:34Transcription by CastingWords
00:16:18Transcription by CastingWords
00:16:48Transcription by CastingWords
00:17:18Transcription by CastingWords
00:17:22Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:18:20Transcription by CastingWords
00:18:20Transcription by CastingWords
00:18:33Transcription by CastingWords
00:19:04Transcription by CastingWords
00:19:04Transcription by CastingWords
00:19:27Transcription by CastingWords
00:19:33Transcription by CastingWords
00:19:36And I'm not sure.
00:19:39That's something I want to explain.
00:19:44He said something about petrol.
00:19:46I'm sorry.
00:19:56You're the only one you wanted to call it,
00:19:58but you know what I'll call it.
00:19:59You and me are very busy.
00:20:01You're very busy.
00:20:03What do you want to call a good guy?
00:20:03Do you speak German?
00:20:05Yeah.
00:20:05Man, I don't know what's going on.
00:20:07My friend and I were in a war.
00:20:09And there were so children,
00:20:10and they just shot us with stones.
00:20:13I mean, I don't know.
00:20:14I'm just so fast as possible.
00:20:15But my friend is still there.
00:20:17These are the children from the house.
00:20:18This is a hard game for them.
00:20:21I'm going to help them.
00:20:22I can't help them.
00:20:24I can't help them.
00:20:24I can't help them.
00:20:26I can't help them.
00:20:27I can't help them.
00:20:28I can't help them.
00:20:29I can't help them.
00:20:30Okay.
00:20:30Let's go ahead.
00:20:31You know what?
00:20:36Okay.
00:20:37Okay, I am.
00:20:38You can help them.
00:20:40You're right.
00:20:41Let's go ahead.
00:20:42All right.
00:20:43Hey, that's all.
00:20:43You're right now,
00:20:43I leave a little girl.
00:20:44Because it's nice.
00:20:44I can help them.
00:20:45I can help them.
00:20:45I can help them.
00:20:45All right.
00:20:45Yes, sir.
00:20:46I am not to help them.
00:20:46All right, come on.
00:20:46I can help them.
00:20:49You're right.
00:20:49All right.
00:20:52I've got my brother.
00:20:53And I can help them to my sister.
00:20:56I can help them.
00:20:56I can help them.
00:20:59It is an a friend of mine, a police friend.
00:21:02He has a job of a Karsam.
00:21:03He said,
00:21:06She was a country and a woman.
00:21:09She was a woman.
00:21:09She was a woman.
00:21:10He had a job.
00:21:11He said,
00:21:14She has a knife.
00:21:15I have something else to do with her.
00:21:15I will do everything else.
00:21:24So here, the place is a place.
00:21:25What did you say?
00:21:25What did you say?
00:21:25Millete laf olsun.
00:21:26Bire bin katıp sallıyor.
00:21:28Belki adam acısını söyledi.
00:21:29Ama yok.
00:21:30İlle konuşacaklar ya.
00:21:32Yok savcı dosyayı tekrar açacakmış.
00:21:34Yok nasip korktuğu için köye gelemiyormuş.
00:21:38Ben de çıktım dedim ki nasibin anası mı var babası mı var?
00:21:42Köye niye gelsin ki?
00:21:43Hem dedim nasibin nasıl feryat ettiğini ben gördüm.
00:21:47Sultan bacımı hastaneye yetiştirmek için motosiklet sepetinde nasıl çırpındığına ben şahidim dedim.
00:21:55Bak bak bak.
00:22:18Nasib sen misin?
00:22:20Benim sen misin?
00:22:22Mesut kahvede.
00:22:25Nasılsın?
00:22:26Çocuklar nerede?
00:22:28İyi işte ne olsun.
00:22:30İçeride onlar da televizyona bakıyorlar.
00:22:33İsmail ne yapıyor?
00:22:34O da aynı.
00:22:35Yemekhanede televizyon izliyor.
00:22:38Eve girmiyor musun hala?
00:22:40Yok.
00:22:41Koğuşta kalıyorsun.
00:22:43Geçenlerde arayan sen miydin sabah?
00:22:45Ben de çaldırdım ama dönüş olmadı senden.
00:22:48Yok o ben değildim.
00:22:52Biraz konuşmak istedi.
00:22:54Kimseyle konuşamıyorum da.
00:22:57Bir sız çalışmaya gidecek İstanbul'a.
00:22:59O zaman sana haber edeyim daha rahat olur.
00:23:02Hem yanıma da gelirsin.
00:23:04Tamam.
00:23:07İyiyim iyi.
00:23:10Tamam ben şimdi kapatayım.
00:23:13Ya sıçak diye gelir falan.
00:23:15Tamam görüşürüz.
00:23:18Tamam.
00:23:29Tamam.
00:23:32Tamam.
00:23:41Tamam.
00:23:44Tamam.
00:24:08Tamam.
00:24:33Tamam.
00:25:05Tamam.
00:25:42Tamam.
00:26:04Tamam.
00:26:05Tamam.
00:26:33Tamam.
00:26:54You can take it to the table.
00:27:00Let's try.
00:27:01I can't wait.
00:27:01I'm ready.
00:27:02Let's do it.
00:27:02Let's do it.
00:27:03Let's do it.
00:27:08so
00:27:08I
00:27:09I
00:27:09I
00:27:09I
00:27:09I
00:27:11I
00:27:11I
00:27:11I
00:27:19It's not nice.
00:27:19I've got a lot of pressure on you.
00:27:27Take a look at the monkey's head.
00:27:31Take a look at the other side.
00:27:36Take a look.
00:27:36Ha, okay.
00:27:39Okay, put some salt.
00:27:41Put your skin on the side.
00:27:47Dök, dök, dök.
00:27:51Put your skin on the side of the side of the side of the side of the side of the
00:27:53side of the side of the side.
00:27:56Put some water.
00:28:18Put some water.
00:28:21I'm sorry.
00:28:23I'm sorry.
00:28:25We'll put together a little bit.
00:28:31I can't hide.
00:28:32And I'm sorry.
00:28:32You've used to hide.
00:28:33I looked.
00:28:40I would say goodbye.
00:28:43It's a very good time.
00:28:49Sp Kirksey is a very good time.
00:28:50I'm in the room.
00:28:53I've talked about the situation.
00:28:55I'm going to talk about Rıza.
00:28:57I'm going to talk about Rıza.
00:28:59I'm going to talk about Rıza.
00:29:01I'll talk about Rıza.
00:29:02I'll talk about Rıza.
00:29:08You're my son.
00:29:09I'm.
00:29:23You can't get there.
00:29:26You can't get there.
00:29:27You can't get there.
00:29:28What do you need?
00:29:29What do you need?
00:29:30Tuvalet.
00:29:31Tuvalet.
00:29:33Now...
00:29:35Ali, our brother.
00:29:36You're the brother.
00:29:38We're the brother.
00:29:41We need to go to Europe.
00:29:45The biggest problem...
00:29:47...gemilere bindireceğimiz mültecileri...
00:29:49...gemi gelene kadar güvenli bir yerde bekletebilmek.
00:29:52Bazen iki gün, bazen bir hafta.
00:29:55Şimdi...
00:29:55...senin burası hem ıssız...
00:29:57...hem denize yakın.
00:29:59Geçen deniz kenarında beklettik mültecileri.
00:30:02Gören duyan oluyor.
00:30:03Jandarmaya söylüyor.
00:30:04Sorun çıktı.
00:30:05Bizim iş bozuldu yani.
00:30:07Şimdi seni buraya getirsek...
00:30:09...sen bunları ekmeklerini, ağaçlarını versen...
00:30:13...kelle başı da paranı alsan...
00:30:15...nasıl olur?
00:30:17Ya sorun çıkarılarsan.
00:30:19Çıkarmazlar.
00:30:20Korkudan titriyorlar zaten.
00:30:22Onlar da işin ciddiyetinin farkında.
00:30:24Tonla para veriyorlar.
00:30:25Salonlara ekmek arası bir şey ver...
00:30:27...pis diyecekleri bir delik göster...
00:30:29...bir yıl bile kalırlar burada.
00:30:31Tamam.
00:30:32Ne zaman getireceksiniz?
00:30:33Yarın akşam geliriz.
00:30:35Üç dört güne gemi açığa gelir diyorlar.
00:30:37Üç dört gün burada kalırlar.
00:30:40Yemi fırtınaya falan yakalanırsa...
00:30:42...bir kaç gün daha kalırlar o kadar.
00:30:45Kaç kişi?
00:30:46Yirmi yirmi beş.
00:30:47Alo?
00:30:49Ha?
00:30:50Konuştum konuştum. Merak etmesin.
00:30:53Sen öteki işi ne yaptın onu söyle.
00:30:56Ne yapacaksın lan sen silahı?
00:30:58Getirdin mi sen?
00:30:59Soruma cevap ver önce.
00:31:01Lazım.
00:31:02Tamam ya neye lazım?
00:31:04Köy yeri burada.
00:31:06Kış da geliyor.
00:31:07Lazım olur dursun.
00:31:12Tıfek falan yok mu?
00:31:14Var da onu da izinmiş.
00:31:16Patlatmıyor.
00:31:21Getirdin mi sen?
00:31:26Kafama sıkacağım hamına koyayım.
00:31:27Kafama sıkacağım.
00:31:28Böyle ağzımın içine ağzıma sıkacağım.
00:31:30Ölmedim kafama sıkacağım.
00:31:31Hepsini ismalarize edeceğim.
00:31:33Anasının ölümünü gördüğü yetmedi.
00:31:35Babasının patlamış beni de göstereceğim ona.
00:31:43Ya oğlum, kimese tilgi davandı.
00:31:463-4 tane yumurta hepsi.
00:31:49Onu da bölüşmeyin.
00:32:17Çeviri ve Altyazı M.K.
00:32:18Çeviri ve Altyazı M.K.
00:32:22Çeviri ve Altyazı M.K.
00:32:54Altyazı M.K.
00:33:23Altyazı M.K.
00:33:31Altyazı M.K.
00:33:32Altyazı M.K.
00:33:33Bunun ne zaman kullanman gerektiğini biliyorsun değil mi?
00:33:36Daha önce tefek veriyorum sadece adam gibi.
00:33:39Hıhı.
00:35:26Zincir bileğimi kesmiş. Ben de kolumu bağladım.
01:18:04Bye.
01:18:36Bye.
01:18:36Bye.
01:18:41Bye.
01:19:40Bye.
01:20:06Bye.
01:20:37Bye.
01:20:40Bye.
01:21:08Bye.
01:21:09Bye.
01:21:09Bye.
01:21:39Bye.
01:22:09Bye.
01:22:39Bye.
01:22:40Bye.
01:23:17Bye.
01:23:19Bye.
01:23:21Bye.
01:23:31Bye.
01:23:34Bye.
01:23:39Bye.
01:23:40Bye.
01:23:41Bye.
01:23:41Bye.
01:23:46Bye.
01:23:55Bye.
01:24:00Bye.
01:24:07Bye.
01:24:09Bye.
01:24:11Bye.
01:24:13Bye.
01:24:13Bye.
01:24:51Bye.
01:25:16Bye.
01:25:54Bye.
01:26:25Bye.
01:26:56Bye.
01:27:18Bye.
01:27:44Bye.
01:28:14Bye.
01:28:49Bye.
01:29:17Bye.
Comments

Recommended