00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:59Transcribed by —
01:00انہوں نے مسلمان سلطنتوں کا بھرپور دفاع کیا
01:03اور ان سے متصل سمندروں پر غلبہ حاصل کیا
01:07جس سے سلطنت روم پر خوف داری رہا
01:10ان کی بے مثل صلاحیتوں نے
01:13نہ صرف تجارتی سرگرمیوں کی حفاظت کی
01:16بلکہ مسلمانوں کی بحری پرتری کو بھی برقرار رکھا
01:20مسلمانوں کی تاریخ میں
01:22سرفروش جہاسرانوں اور بار بروسہ
01:26جیسے پہری جنگچوں کی بہت سی مثالیں موجود ہیں
01:30جنہوں نے اپنی بہادری اور منصوبہ سازی کی
01:33غیر معمولی صلاحیتوں کے ساتھ
01:35سمندروں پر حکمرانی کی
01:38اور کامیابی کے نئے باپ رقم کیے
01:45اس کو ٹھیک کرنے کے لیے دواؤں کے بجائے
01:48جادو کا استعمال کروں گی میں
01:50چاہے اس کے لیے تمہیں شیطان کی بھی ضرورت پڑ جائے
01:53ہر قیمت پر مجھے یہ زندہ چاہیے
01:56اب میں اپنے ہاتھوں سے تمہاری جان لوں گا
02:07یورگو
02:09مارا گیا کیا
02:11آگ کیا
02:12سمندر میں بہت سے راز ہیں
02:15تم لوگ کون سا راز ڈھونڈے نکلے ہو
02:21بہت باتیں کر لی اس نے پکڑ لو اسے
02:24ابو محمد کے بارے میں خبر آئی ہے
02:27ہمارے آدمی تھیوں نے
02:29ابو محمد کو زندہ پکڑ لیا ہے
02:31اب ہمیں
02:34یہ معلوم کرنا ہے کہ
02:35ابو محمد جیسے عالم کو اغبا کرنے والے
02:38کون لوگ تھے آخر
02:40اگر تمہارے آدمی اس درویش کو تلاش نہیں کر سکے اور یہ نہیں جان سکے کہ وہ کون ہے
02:45تو پھر میرا قلم کچھ بھی نہیں لکھے گا
02:48آپ یونیتا کے نظام کو جاننا چاہتے ہیں
02:50آپ یہ جاننا چاہتے ہیں کہ اس کے پسے پشت کون ہے
02:53بلکل ایسا ہی ہے
02:54میں جاننا چاہتا ہوں کہ سمندر کی لہروں پر کیسا نظام کھڑا گیا گیا ہے
02:59اور پھر ایک ویسا ہی نظام بنانا چاہتا ہوں میں
03:01مایوز بلکل مت ہونا میرے بیٹے
03:03ڈول کے نیچے دیکھنا تمہیں کچھ ملے گا
03:22بھائی کیا آپ نے کسی چھوٹے سے بچے کو دیکھا ہے
03:24جس نے لال رنگ کی کوٹی پہنی ہوئی ہے
03:29اللہ آپ سے راضی رو
03:30ایک چھوٹا سا بچہ گھم ہو گیا ہے
03:32اس نے لال رنگ کی کوٹی پہنی ہوئی ہے
03:34آپ لوگوں نے دیکھ رہے ہیں
03:35نہیں نہیں
03:37دراصل اس بچے نے لال رنگ کی کوٹی پہنی ہوئی تھی
03:39نہیں میں نے تو نہیں
03:41ہاں کہاں چلے گئے تھی تم بیٹا
03:55میرے بیٹے حامزہ
03:56اب جب کہ تم یہ مکتوب پڑھ رہے ہو
03:58تو اس کا مطلب یہ ہے کہ میں اب اس دنیا سے جا چکا ہوں
04:01اپنی حقیقی منزل کی طرف
04:04اب تمہاری دو ذمہ داریاں ہیں
04:06جو امانت تمہیں ملی ہے
04:08وہ کتو فروش سلمان استاد تک پہنچانی ہے جو میں دیلی میں رہتے ہیں
04:12وہ جانتے ہیں کہ کیا کرنا ہے
04:14ماہاں تک پہنچنے کے لیے کچھ رقم بھی رکھی ہے میں نے
04:18سونا بھی موجود ہے
04:19جو کچھ عرصے تک تمہارے لیے کافی رہے گا
04:22یہ میری پہلی وزیعت ہے
04:24تمہیں جو امانت دی ہے اسے ہرگز بھی
04:26ظالموں کے حوالے مت کرنا میرے شیر
04:29تمہارا نام حمزہ ہے
04:31اور حمزہ نام کے لوگ ظلم کے آگے کبھی بھی
04:34سر نہیں جھکاتے اور کسی سے نہیں ڈرتے ہیں
04:37تم بھی مت ڈرنا
04:38اللہ کے امان پہ رہا ہو
04:42میرا نام حمزہ ہے
04:43میرا نام حمزہ ہے
04:45میرا نام حمزہ ہے
05:16یہ لو جعفر
05:17اب جاؤ یہاں سے
05:20ابھی تو ہمیں ایک ساتھ بہت سے کام کرنے ہیں
05:23یعنی یہ کہ
05:24بار بار ملاقات ہوگی مجھ سے
05:26عادت ڈال لو اس کی
05:31ویسے تمہارا غصہ
05:32تمہارے حسن کو ماند کر دیتا ہے
05:34جانتی ہو تم
05:36تم بے فکر ہو جاؤ جعفر
05:39یہ دن بھی جلد گزر جائیں گے
05:40پرانے دن واپس لوٹیں گے
05:42جب بابا کو اندازہ ہوگا
05:44کہ وہ نا اہل لوگوں کے ساتھ کام کر رہے ہیں
05:46تو وہ اپنا فیصلہ بدل لیں گے
05:49بہت ضروری بات ہے
05:51تنہائی میں کرنی ہے
05:56جس بچے کی ام نگرانی کر رہے تھے
05:58وہ یتیم خانے سے نکل کر
05:59بندر گا گیا اور کپتان کوستاز سے بات کر رہا تھا
06:02زینب نامی لڑکیوں سے تلاش کر رہی
06:04اور ہر کسی سے اس کا پوچھ رہی ہے
06:05ہمارے آدمیوں نے اس سے بندرگاہ کی طرف جاتے ہوئے دیکھا تھا
06:08اگر وہ بندرگاہ پہنچ گئی تو کیا کریں گے
06:10انہیں کسی بھی صورت ہاتھ سے نہیں جانے دے سکتے
06:13انہیں روکنا ہوگا چلو
06:35اسلام علیکم
06:37والیکم سلام
06:51آپ کو اپنے سامنے دیکھ کر ششتر رہے کیا ہوں میں
06:54صرف ششتر رہے گے سلمان استاد
06:57خوشی نہیں ہوئی تمہیں
06:58کیوں نہیں ہوگی جناب
07:00آپ سے ملاقات کرنا میری لیے باعث شرف ہے
07:04تشریف لائیں
07:18بسم اللہ
07:23آیا بی تشریف کی سلمان استاد
07:34کیا میں نے جو سنا ہے وہ درست ہے
07:37ہمارے دشمنوں کو دول چٹانے والا جانباز
07:42سپاہی یاقوب آغا کا فرسند ہے
07:46درست ہے جناب
07:50آخری مرتبہ جو اسے دیکھا تھا تو وہ بہت چھوٹا تھا
07:56اور اب ماشاءاللہ ایک بہدر جنگچو بن گیا ہے
07:59اس کا مطلب آپ جانتے ہیں سلمان استاد
08:03یہی کے وقت آ چکا ہے جناب
08:06مطلب یہ کہ
08:07کیا وہ امانت
08:09اپنے محلک کو تلاش کر چکی ہے
08:13آپ اور میں اس امانت کے محافظ ہیں
08:17خیزر بیٹا ہوگا اس امانت کا حقیقی مالک
08:24اللہ آپ کو سلامت رکھے سلمان استاد
08:27آپ نے اپنی ذمہ داریاں بہترین انداز سے نبھائی ہیں
08:35خیزر بہت جلد اصلی جہور تک پہنچ جائے گا
08:40لیکن اب اس کے تربیت کے ذمہ داری میں اٹھاؤں گا
08:44آپ صرف اسے
08:47وہ بتائیں گے جس کی اجازت میں دوں گا
08:49ٹھیک ہے جناب
09:07یہ صاحب کون ہے
09:08سلمان استاد پہلی مرتبہ کسی کی دست بوسی کر رہے
09:24آج کل میں دیلی میں عجیب و غریب قسم کے لوگ گھوم رہے
09:28اس معاملے کو جاننا ہوں گا
09:36سب مصافیر آ گئے
09:37جی جناب
09:38چلو بیٹا چلتے ہیں بہت دیر ہو گئی ہے
09:47چلو چلنے کا وقت ہو گیا ہے
09:49ہاں کہاں تھے تو ہر چکا چلاش کیا ہے میرے دوے
09:53بھاگو
09:54چلتی چلتی لیکنہوں نے میرے دھاری ہے
09:57بھاگ جاؤ بچے بھاگ جاؤ
10:01نکلنے ہیں میرے ساتھے آتی
10:07بھاگو
10:08بھاگو
10:08بھاگو
10:11اچھا نہیں ہوا
10:12بھاگو
10:15چلو چلو جاؤ
10:17چلو چلو جال eigentlich
10:45چلو چلو چلو
10:47The child has gone down.
10:52We can now save this.
11:20I don't know.
11:57I don't know.
12:17I don't know.
12:37I don't know.
12:43I don't know.
12:45I don't know.
13:13I don't know.
13:16I don't know.
13:46I don't know.
14:31God has given us the power of God.
14:32He was only the help of God.
14:37God has been praying for his great power.
14:41Who was that?
14:46Good, faith.
15:06The name I've never heard of, I've never heard of it.
15:11You will know one day, my father.
15:15In the history, in the entire world, in the entire world,
15:18every person will know one day.
15:24Where is this?
15:26If he is so powerful, then where is he?
15:32Is he dead?
15:36One mother, one mother,
15:41one mother,
15:43if he is right, he will die.
15:51You will die.
15:54He will die.
15:56I will pray that he will always be right.
16:00I will die.
16:02I will die.
16:05I will die.
16:30I will die.
16:33I will die.
16:34I will die.
16:35I will die.
16:37I will die.
16:40I will die.
16:40You will die.
16:42You will die.
16:46You will die.
16:50You will die.
17:14As I told you, we are in a difficult situation.
17:17We are in a difficult situation.
18:17We are in a difficult situation.
18:34We are in a difficult situation.
18:59We are in a difficult situation.
19:16We are in a difficult situation.
19:44We are in a difficult situation.
20:03We are in a difficult situation.
20:11We are in a difficult situation.
20:12We are in a difficult situation.
20:21We are in a difficult situation.
20:54We are in a difficult situation.
21:04We are in a difficult situation.
21:26We are in a difficult situation.
21:31We are in a difficult situation.
22:17We are in a difficult situation.
22:47We are in a difficult situation.
22:49We are in a difficult situation.
23:16We are in a difficult situation.
23:39We are in a difficult situation.
23:50We are in a difficult situation.
23:57We are in a difficult situation.
24:17We are in a difficult situation.
24:27We are in a difficult situation.
24:31We are in a difficult situation.
24:39We are in a difficult situation.
24:49We are in a difficult situation.
24:51We are in a difficult situation.
24:53We are in a difficult situation.
25:29We are in a difficult situation.
25:30We are in a difficult situation.
25:30We are in a difficult situation.
25:31I will do this for you.
25:53When will we go to our house?
25:56We will go to our house tomorrow.
25:56We will go to our house tomorrow.
25:59We will go to our house tomorrow.
26:01We will go to our house tomorrow.
26:03We will not wait until we arrive.
26:06We will reach Rome tomorrow.
26:07Do this for you.
26:27This guy, I don't want to see my gold.
26:32Look at that. How beautiful are you.
26:37Abouh Muhammad, you are not.
26:40I don't want to see my gold.
26:42I don't want to see my gold.
26:43I don't want to see my gold.
26:45I don't want to see my gold.
26:53I want to see my gold.
26:54You are the only one that I want to see my gold.
26:58Can I give you gold?
27:01That gold will be gold for you.
27:03The gold will be gold for you.
27:05Tell me how gold will be gold.
27:14This gold will be gold for you.
27:37Cana Théo, why did Baba give such a small amount of money to this ship?
27:42You don't know what you're hiding from me, Baba.
28:00Gabriel! Gabriel!
28:10You are here? Was there something you were thinking about?
28:14No, I had to go to my house. I had to take it.
28:19Okay.
28:22Good morning, Baba-chan. I need to go to my house.
28:26My dear dear, you didn't have to go to my house.
28:32You didn't have to go to my house.
28:35She's forgotten, Baba. Thank you for remembering.
28:39Take it.
28:46My dear,
28:52Gabriel, I'll send you to my house.
28:56Yes, Baba.
28:59Good morning, Baba.
29:09I'm going to go to my house.
29:28Yes, Baba.
29:31I'm going to go to my house.
29:45Oh, you're a violent person.
29:50You're okay, right?
29:52Yes, I'm okay.
29:55You're right.
29:56You're right.
30:01You're right.
30:02You're right.
30:02You're right.
30:02Okay.
30:04Let's go.
30:48Let's do this.
31:26It's difficult for us to leave the path.
31:29Inshallah, we will not have a problem with this.
31:31Don't worry about it.
31:33If there is a problem, we will not leave the path.
31:44Mr. Raiis, we are going to go so comfortable.
31:48There is no problem with any problem.
31:51How do we go to the river?
31:53How do we go to the river?
31:55Mr. Raiis has told that
31:57Mr. Raiis had one of his people to cut his head.
32:03If you are the captain of the river,
32:05then would you go to someone with you?
32:09No.
32:12If you are the captain of the river,
32:15then what do you do?
32:17I would send him to the river to the river.
32:19Mr. Raiis has done a good treatment for a good treatment.
32:22But I cannot understand that
32:25we will go to the river,
32:26and they will go to the river,
32:27and they will go to the river.
32:28Mr. Raiis is not a good treatment.
32:32Mr. Raiis will have done a good treatment.
32:45Mr. Raiis is not a good treatment.
32:47What is that?
32:50If it is 35 years old,
32:54then 35 years old will be better.
33:01Thank you very much.
33:02We will go to the hospital.
33:24It was just the last one.
33:28You can buy a fish in the south.
33:31The fish is the best of the fish.
33:33I'll eat the fish.
33:35I'll go with the fish.
33:36I'll go with the fish.
33:37You'll be right here.
33:38Go here. I'll talk to you.
33:56I can't believe that they're not a fish.
33:58I don't know who's the fish.
34:01I can't believe that the fish,
34:01Yorko,
34:02not merely Antoine's help.
34:06Is he who accepted it?
34:09Yes.
34:09He accepted it.
34:12He told us how to get a son and his father
34:13and his father's son's son's son's son's son's son's son's son's son.
34:16I don't know.
34:17It's just a problem.
34:19It's not a problem.
34:19It's a problem.
34:23But I think I'm going to do this.
34:27I'm going to do this.
34:29If this is a problem,
34:32you know what I'm going to know?
34:38It was a good thing.
34:46It was me too, but now nothing has changed.
34:53Do you think that my children's lives
34:56are not important to me?
35:14Hamza, you're not tired?
35:17I'm fine, Zainab. I'm not tired.
35:22Let's look at Suleiman.
35:28Let's look at Suleiman.
35:28There are many people here who know me.
35:31I think it's better to talk about them before.
35:34They will know that Suleiman is a human or not.
35:38Let's go.
35:45Come, Niko.
35:46Happy birthday, happy birthday.
35:52Let's go.
35:53Let's go.
35:53Let's go.
35:54Let's go.
35:55Let's go.
36:04Let's go.
36:06Let's go.
36:14Let's go.
36:36Let's go.
36:38Let's go.
36:41Let's go.
36:43Let's go.
36:44Let's go.
36:47Let's go.
36:49Let's go.
37:02Let's go.
37:04Let's go.
37:07Let's go.
37:12Let's go.
37:13Let's go.
37:14Let's go.
37:15Let's go.
37:16Let's go.
37:33Let's go.
37:34I hope.
37:35Let's go.
37:35If you have nothing,
37:36let's go.
37:43Let's go.
37:45Go here, go here.
37:47You can also go here.
37:50Don't worry.
37:55Do you want to eat food for food?
37:58Yes, I'll take it.
38:03This is Hamza.
38:05This is the children who are with me.
38:34This is the children who are with me.
38:37This is the children who are with me.
38:37Some people have betrayed me.
38:39This is the children who died in a way.
38:41We were surprised that this will be okay.
38:44Then, some people were scared.
38:44I have told you that you have to cure the disease.
38:49That's why we will have to take you.
38:52Will this be okay?
38:56Don't worry.
38:58This disease is nothing.
39:00It will be made for me two days.
39:04You will have to do that with this disease.
39:06That's fine.
39:11What is behind this disease?
39:12You will have to leave the disease.
39:13You will have to leave the disease.
39:18You will have to leave the disease.
39:20You will not give up to them.
39:21That's why you will stay away.
39:37You will have to leave the disease.
39:40You will have to leave the disease.
40:02You will have to leave the disease.
40:04You will have to leave the disease.
40:35You will have to leave the disease.
40:38Where are you going to run from?
41:19Let's go!
41:19Look up at Bacht!
41:37Let's go!
42:18Let's go!
42:19How did you get your power?
42:20Let's go!
43:01Let's go!
43:07Let's go!
43:22Let's go!
Comments