00:27作词 作曲 李宗盛
00:55作曲 李宗盛
00:57宣传 让时光潜负 牺牲
01:04所有曲折都怕做 牺牲
01:07永远过境
01:14以后可行 伤害可停
01:21奔向上一段不回人生
01:26灵魂的天性
01:29无知的心
01:38有点酱肉也好啊
01:40你这碗里清糖瓜水的
01:42这面汤都能照出人影来
01:44怎么吃啊
01:45京城里随便一家街边敲罐
01:47都知道备着酱肉
01:49可观说笑了
01:51那京城里的铺子
01:53哪是我这个小摊子能比的
01:54要不我再给您加点葱花
01:59您慢用啊
02:09殿下
02:13殿下
02:14一路车马劳顿
02:15殿下乏了吧
02:16这前面不远便是清平县
02:18眼看这天也不早了
02:20不如我们早些赶路
02:22就在清平县落个角
02:24找一家像样的馆子
02:26也好让殿下吃口肉和饭菜
02:28如此修整一番
02:30明日一早好赶路
02:30不必了
02:32吃完了吗
02:33吃完就走
02:34哦
02:35阿姐
02:35哎
02:38哎
02:39哎
02:40哎
02:40哎
02:40这
02:43顺喜公公
02:45跟上啊
02:45哎
02:47哎
02:47哎
02:48哎呀 行了 都别吃了
02:49先跟上
02:52哎
02:53哎
02:54哎
02:54哎
02:54哎
03:15多不可善力之首
03:16是
03:17尊驾请止步
03:23Thank you very much.
03:48Mrs. Chennai
03:49I will row the belonged and the property Diana
03:54I will return the Ang師 to the mountains
03:56close the acord to the mountains of diverse
03:58Would you want theAB wine to open the forme?
04:02Eh...
04:03The
04:04封禁是封禁 宣慰是宣慰
04:09太后仁慈
04:10念及书院众人 修书新老
04:13刻遣无等前来
04:14此乃皇恩浩大
04:18能上山了吗
04:20No no no 放心
04:25殿下
04:37走开
04:39走开
04:40走开
04:41他怎么要和你 多爱你
04:42走开
04:43散开
04:47行了 走走走
04:48走走
05:04走开
05:20走开
05:21钦锋宣慰使 定往前来拜山
05:34The king of the king of the king
05:36will be the king of the king of the king.
06:26Let's go.
06:26You can go to this place.
06:27Yes.
06:28You can go to this place.
06:30Yes.
06:35I'm going to go to this place.
06:38Here we go.
06:41Here we go.
06:46Let's go.
07:08Let's go.
07:10There's no one here.
07:22Let's go.
07:27Let's go.
07:28Let's go.
07:31Let's go.
07:34Let's go.
07:57Let's go.
08:00Let's go.
08:03Oh, my God.
08:08Oh, my God.
08:24Oh, my God.
08:25I'm in the middle.
08:37Oh, my God.
09:01めっちゃ弄唱歌
09:05你眼底那些温柔篤底
09:11悄然沉淀我所有悲心
09:14藤塵埃落
09:18被我站在光丽
09:22在重逢之中度懂了別離
09:25用半生捻蜒
09:26妳頭髮怎麼擺了
09:28讓我送來去遠方
09:33当我凸起风霜 像你身影 眺望 永远去摸 幻思念潮潮 时 当到白河 泽灯 人间 连水模样 问一生 别来无恙 对不起
10:20咱家奉太后此语 特随定王来离山书院体察慰问
10:22敢问王妃 离山书院的人呢 徐山长在何处 诸位夫子又在何处 怎得一个主事的人影都瞧不见他们都不在此处不在此处离山风尽
10:40飞鸟难渡
10:45他们不在书院又能在何处呢他们
10:46他们 他们都去后山 收稻谷了收
10:54收稻谷徐山长还亲自干这等伙计呢
10:56封山之后 外祖父便带领书院众人
11:00在后山开啃了一片宝田
11:03饮水重盗 聊作虎口之姿
11:09眼下正是倒数时节 他们自然在田里
11:19那 他们何时能归呀日落前
11:24日落前便归也罢
11:32那咱家就在此等候了不过这一路拔山热水
11:36车马劳顿几乎水米未尽老尾王妃
11:37离山书院可有什么吃食啊
11:52不过 厨房有米面灶炉柴火俱全诸位可自辩那
12:05再老问王妃厨房又在何处啊四片这
12:07四片这 四片这
12:09四片这 四片这
12:09四片这 四片这 四片这
12:27suced大街我去别墅看一下这
12:32先进去看看是这个
12:46It's a bit of a mess.
12:48There are no other things.
12:49There are no other things.
12:52How do you do it?
12:54The king, the king, look.
12:56There are some beans.
13:00What are you eating?
13:05Let's go.
13:06Let's see if there are some things to eat.
13:12There was no doubt about it.
13:15I wasn't sure anything.
13:17There were no doubt about it.
13:18There were no doubt about it.
13:24There were no doubt about it.
13:24At that time, I looked at it.
13:26The situation was not correct.
13:27This is not correct.
13:29The library is in the middle of the building.
13:32But the equipment and equipment
13:33has a deep taste.
13:35It's like a few people used to use.
13:37It's not like there's a person on the ground.
13:42What do you mean, they were going to run away?
13:46I don't want to make a mistake.
13:48It's true that it's a mistake.
13:54You can take a few people to the other city,
13:56and see what they said to them.
13:58Yes.
14:48Are you hungry?
14:50This is my breakfast in the morning.
14:52Let's eat.
14:53Let's eat.
15:08What happened?
15:13How did your hair look like?
15:15How did your hair look like?
15:22How did your hair look like?
15:28No matter what, I don't want to do with you.
15:34It's my fault.
15:37How did your hair look like?
15:42How did your hair look like?
15:47I love you.
15:47Don't worry about me.
15:50I'll be happy to meet you.
16:02I'll be happy to meet you.
16:03I'll be happy to meet you.
16:06I'll be happy to meet you.
16:22I'll be happy to meet you.
16:24I'll be happy to meet you.
16:25I'll come back and say hello.
16:27I'm waiting for you.
16:28Go ahead,
16:36Mr.
16:36Mr.
16:36Mr.
16:38Mr.
16:39Mr.
16:39Mr.
16:40Mr.
16:41Mr.
16:41Mr.
16:51Mr.
16:52Mr.
16:53Mr.
16:53Mr.
16:54Mr.
17:00Mr.
17:02Mr.
17:03Mr.
17:08Mr.
17:09Mr.
17:09Mr.
17:10Mr.
17:12Mr.
17:13Mr.
17:13Mr.
17:15Mr.
17:17Mr.
17:18Mr.
17:19Mr.
17:20Mr.
17:34No one will.
17:35.
17:35.
17:36.
17:36.
17:36.
17:37.
17:37.
17:37.
17:37.
17:38.
17:38.
17:38.
17:38.
17:39.
17:39.
17:39.
17:40.
17:41.
17:42.
17:43It's a self-protection.
17:45That's what it's called.
17:46Let's go.
17:49Let me go.
17:51I can help you.
17:53How will it be?
17:55There's no one.
17:57Ani.
17:59I'm not sure.
17:59Come on.
18:00Come on.
18:01Come on.
18:08Ani.
18:13You can't.
18:16Ani.
18:17Long a day.
18:21Ani.
18:21You're not sure.
18:22Please, come on.
18:26Ani.
18:28No.
18:32I mean, there's no one.
18:34Ani, don't touch me.
18:36When I'm back, I'll tell you about your hand.
18:38Can you talk?
18:41There's no one.
18:44What's wrong with you?
18:45Mr. Kofi, you saw us on the other side of the mountain.
18:48That's why we came to this mountain.
18:50What's wrong with you?
18:51You said this mountain.
18:53It's been a long time for six or seven years.
18:55Shut up!
19:03Ahlien.
19:04Ahlien, you don't want to go.
19:06Ahlien.
19:09Ahlien.
19:22Ahlien.
19:24Ahlien.
19:26Ahlien.
19:45Ahlien.
19:45Ahlien.
19:49Ahlien.
19:59Ahlien.
20:01Ahlien.
20:02Ahlien.
20:03Ahlien.
20:03Ahlien.
20:04Ahlien.
20:04Ahlien.
20:06Ahlien.
20:06Ahlien.
20:09Ahlien.
20:09Ahlien.
20:11Ahlien.
20:12Ahlien.
20:15I'm so sorry.
20:36The lord has been out for an hour.
20:38The lord has been out.
20:39The lord has been out at the hospital.
20:40The lord has come to the hospital.
20:43I'll be back with you.
20:45I'll be back with you.
20:46I'll be back with you.
20:50I'll be back with you.
20:50That...
20:51and the king and the king?
20:54I'll be here with you.
20:57Yes.
21:12I'll be back with you.
21:30Le am I?
21:35El...
21:37El ...
21:39El...
21:39El...
21:40El...
21:40El...
21:41Do you need an ambulance?
21:53Maybe it'll be almost there.
21:59Go!
22:00No, it's not me.
22:02Go!
22:02Go!
22:02Go!
22:03Go!
22:04Go!
22:07Go!
22:08Go!
22:10Go!
22:16I'm going to sleep.
22:18You're going to sleep well?
22:33Where did you go?
22:35I'm going to eat a lot of water.
22:37My運氣 is good.
22:38I'm going to have a new leaf.
22:40I'll have a drink for you.
23:18Oh
24:01海里 我帮你吧碗在哪里啊在那儿时间收起了一些对白那是一罐绿梦的奇葬
24:29山天的雪 如何把山掩埋你就如何被醒来你可以不需要扯着放个碎云的角落也可以默默看月头一个人学着幸福
24:56你可以不需要扯着那关于爱的地图要不是非要去哪里才能让人是有温度味道是不是太淡了山里没有调料了盐也没剩多少
25:15东边岩壁下面有一块地回头我去挖一些岩土回来熬一熬就能出岩了不会汤很鲜很好喝那就好
25:35阿瑶你头发怎么白了你昨晚是什么时候到的昨晚我睡着了之后吗府里是不是出什么事了
25:49你不记得昨日的事了昨日昨日什么事
26:19我晚上要远远更损我就要去哪里你又睡了我都知道你不想你不想我都要找你你不想你不想我早上到了我早上了
26:22That's why you don't want to tell me.
26:25I'm afraid you'll get angry.
26:27I'll go.
26:33I'm afraid you'll get angry.
26:55I'm afraid you'll get angry.
27:00I'm afraid you'll get angry.
27:12I'm afraid you'll get angry.
27:13I'll be right back to my family.
27:14I'll see you later.
27:18I'll be right back.
27:44I'm afraid I'll be right back.
27:48I'll be right back.
27:49I'm afraid you'll get angry.
27:51It's a real place for you.
28:05It's a real place for you.
28:08It's a real place to go to the sleep of the night.
28:10You'd like to bring the sleep of the night.
28:13There's a real place for you.
28:14texts from the night,
28:15of the night that you see a music.
28:17As you can see,
28:18it's hard to have.
28:18It's not a unique journey.
28:23外祖父和夫子们年事见长
28:24精力不尽
28:27每日只能略加指点
28:33所以教堪极异之事
28:36便落在了我与几位师兄的肩上
28:42奈何师兄们近些年
28:44多有懈怠
28:45你瞧
28:47我下山这些日子
28:50这卷点针会药
28:51竟然半点进展都没有
28:55等夫子们回来
28:56我定要好好说一说
29:07来吧
29:08来吧
29:09来吧
29:12来吧
29:13来吧
29:14来吧
29:16来吧
29:16来吧
29:23来吧
29:25来吧
29:26来吧
29:26来吧
29:26来吧
29:37来吧
29:41I'm going to do the work of the art of the art of the art of the art of the
29:44art of the art of art.
29:46You may have to spend some time with your work.
29:48If you're not interested, you can go out and visit.
29:52I'll be there with you.
29:55Okay.
30:30I'll be there with you.
30:35I'll be there with you.
30:38I'll be there with you.
30:50I'll be there with you.
30:53I'll be there with you.
30:54To answer the question.
30:55Do I know what happened?
30:55You've repeated this trauma.
30:57Don't worry about the pain.
31:03彼此 變成更好的樣子
31:14留在彼此生命裡的大消失
31:19眼淚早已跨越了愛的解釋
31:26看見完整的聲勢成為彼此的鏡子
31:29看見完整的聲勢成為彼此的鏡子
31:32還從來不知所謂的
31:32彼此的鏡子
31:34我來幫你衣腿吧
31:36我知道
31:38你之前治過很多次
31:40看過很多郎中
31:42也吃過很多苦
31:47但你能不能為了我再試一次
31:51我一定會治好你的
31:56還以時常有如此碰擊的失誌
32:02是我為一切的
32:04阿玲
32:06謝謝你
32:10心事
32:11阿陽
32:13阿陽
32:15阿陽
32:16阿陽
32:16阿陽
32:19阿陽
32:23我上山之前
32:24答應過你兄長
32:26要幫你治腿的
32:28但是我不知道
32:30你的腿傷到什麼程度
32:32便跟隨赫萊先生
32:34仔細修了骨傷
32:36弊病
32:37針灸推腦之術
32:42這是我在古籍上找到的
32:45本想下山之後跟你做一把
32:47沒想到你已經有了
32:49比我這把還好呢
32:55阿陽
32:57阿陽
32:59你怎麼了
33:03覺得自己很不好
33:07為什麼要這麼說
33:08仔細想想
33:13我好像沒做過什麼對你好的事情
33:15從一開始
33:16踩你
33:18依你
33:19冷落你
33:20到後來
33:22答應陪你回夜府
33:23又失言了
33:28再到後來你發生危險
33:29也我都不在你身邊
33:33別這麼說
33:34你對我挺好的
33:44你好不好
33:47要一起過完這輩子才知道
34:05要一起過完這輩子才知道
34:08要一起過
34:22讓她看見
34:33There's a dog.
34:35There's a dog.
34:36There's a dog.
34:39He said,
34:40you saw a dog in the village?
34:45My father is probably wrong.
34:48The king is the king of the village.
34:49The king is the king of the village.
34:51He's not a dog.
34:55He's not a dog.
34:57He's a dog.
34:59He's a dog.
35:01I didn't see him.
35:02There's a dog.
35:37He's a dog.
35:39He's a dog.
35:40He's a dog.
35:51He's not a dog.
35:53I'm a dog.
35:54He's a dog.
35:57He's an dog.
35:59I'm a dog.
36:01I'm a dog.
36:04I'm a dog.
36:05Hey, I'm hungry.
36:07You're hungry.
36:08I'm hungry.
36:10I'm hungry.
36:11I'm hungry.
36:12You're hungry.
36:15We're going to go where?
36:17What's the place?
36:20This is me and林芸
36:21who passed away.
36:44You're hungry.
36:46You're hungry.
36:48I'm hungry.
36:50Let's go.
37:00You see.
37:01We're still living here.
37:01The Lord, who's coming?
37:02I'm from the city of New York.
37:04I'm going to go to the river.
37:06Come, let's go to the river.
37:08You can go to the river.
37:08Come on.
37:12Let's get out of the river.
37:15Come on.
37:19You want to go to the river?
37:25I'm going to go.
37:26I'm going to go.
37:27Oh, well.
37:29Now the river river and the river are only two.
37:33I can't wait to see you.
37:34Yes.
37:35It's a bit boring,
37:38If you're not going to play a game,
37:39it's all fun to get out.
37:41The people are all too busy.
37:43Even the way we can't talk about it,
37:45it's a bit better than the day.
37:47Yes.
37:50It's a bit boring.
37:51It was a bit boring.
37:51At the time,
37:53we got to go to the Lillian.
37:54We went to the Lillian.
37:55We went to the Lillian.
37:57It was a bit boring.
38:15Thank you very much.
38:28Thank you very much.
39:11Thank you very much.
39:19Thank you very much.
39:46Thank you very much.
40:53Thank you very much.
Comments