00:00四季
00:00四季
00:00四季
00:00四季
00:00四季
00:04四季
00:21月儿
00:24你是要去南宫师祖那儿吗
00:25是
00:26宗主
00:28他近来如何
00:30南宫师祖近来就是钓钓鱼
00:31主主吃事 写写画画的
00:33除此之外 一切安好
00:35那就好
00:38他这性子最是显不住
00:41这些时日倒是苦了他了
00:43那他
00:45可有说些什么
00:47回宗主
00:49师祖并未说什么
00:51他
00:53还吃这些点心吗
00:55是 宗主
00:56每两日
00:58膳房会从山下城镇
01:00置办些师祖爱吃的糕点
01:02着外门管事送来
01:03师祖会全部吃掉
01:04好
01:06若这几日
01:08他与你说些什么
01:13算了
01:15算了
01:15你去吧
01:16好好照顾你师祖
01:18是
01:35无事便好
01:37此番
01:39算是师姐欠你的
01:40欠你的
01:44启禀宗主
01:46特使大人已入北梁国
01:48知道了
01:52我自去迎接
01:53是
02:10这是怎么办
02:11这么大阵仗
02:12中中人力
02:13今天有慧客掉了
02:14现在人就回毙
02:16慧客
02:18这掩月宗还蛮上心哪
02:20这么大阵仗应见
02:21多半是此次联姻的幕后之人来了
02:28师姐你看
02:30师姐你看
02:44不必如此大费周章
02:47一切从前便好
02:49是
02:54宗主
02:58九国盟副盟主亲自登门
02:59我掩月宗
03:01又岂能失了礼数
03:02嗯
03:12宗主有礼了
03:15惧宗百年来历经图治
03:16这玲珑山
03:19如今也是别有一番气云哪
03:20哼
03:23吴宗主谬赞了
03:26此北梁国地处偏僻
03:28与贵宗治下的桑渊国
03:29不可同日而已
03:32这日后
03:33还望贵宗多多提醒
03:36吴宗主
03:37请
03:38吴宗主公移
03:41吴宗主
03:43担心
03:50极
03:52吴宗主
03:52这幻形诀当真好用
03:54现在
03:55就连圆英中期的宗室
03:56都无法发现破绽
03:59Let's go.
03:59Let's go.
04:00I'm going to the next one.
04:01I'm going to the next one.
04:02But it's not that it's not to be able to do that.
04:05I'm going to the next one.
04:10Let's go.
04:11Let's go.
04:12Let's go.
04:27。
04:43南宫师祖,
04:45弟子把糕点给您送来了。
04:50南宫师祖。
04:53南宫师祖。
04:58南宫师兵,
04:59南宫师祖。
05:13南宫师祖,
05:15dij합就好了。
05:22南宫师茎。
05:23南宫师祖给我的虚venth。
05:24南宫师祖。
05:25南宫师叔。
05:26I've seen a lot of times before, but I can't give up.
05:30I'm not going to die.
05:34Let's go.
05:35Let's go.
05:36Let's go.
05:39Yes.
05:48Oh,
06:09You can't go out of the room.
06:12Please,
06:22I'm going to go to the island of the torch.
06:23I'm going to go to the island of the castle.
06:25This is a house for the king of the king.
06:34My father is going to die in the king of the king of the palace.
06:38What's that?
06:39Kunt心咒?
06:41Well, there's no one for your sister to give her some Kunt心咒.
06:47Well.
06:48You don't want me to do the first one.
06:51If you don't want me to do the first one.
06:53I don't want to go out like this.
07:01This is the玲珠山.
07:03It's not enough to do the same thing.
07:11Today...
07:11It's like a new day.
07:15There it is.
07:23I can't wait to see her.
07:26I can't wait to see her.
07:27It's good that she had to do the same thing.
07:29She had to do the same thing.
07:33I can't wait to see her.
07:34It's just Kunt心咒.
07:37I can't wait to see her.
07:38Let's go back.
07:39I can't wait to see her.
07:42I can't wait.
07:43I can't wait to see her before her.
07:45She's like a good one.
07:46I'm going to give you a round of applause.
07:50I'm going to give you a round of applause.
07:52I'm going to give you a round of applause.
07:58This thing is really bad.
08:04There are people here.
08:13I am going to give you a round of applause.
08:16This is the dream of the world.
08:20Let me see you.
08:21I'm not teaching you.
08:23I have no idea.
08:24I am going to take this one.
08:27I have to buy this new seed.
08:29I have to buy some of the stones,
08:30which is the first time.
08:31I'm going to give you a round of applause.
08:31御师姐约莫这水扇也快到了
08:34你先去片殿候着吧
08:36不要随意走动啊
08:38宗主有令
08:39任何人不能打扰南宫长老
08:42是是是
08:44是
08:46去不去吧
08:48好
08:50辛苦辛苦辛苦
08:51辛苦啊
08:52辛苦
08:53这孩子
08:54资质不怎么样
08:56倒是挺努力的
09:22忽然有人
09:23此女多半就是那位御师姐了
09:28见过御师叔
09:32也不知道
09:33这两人关系如何
09:35你怎么才来
09:37还是恭敬一点吧
09:41好好好好
09:42祖师想吃的糕点十分抢手
09:44小的刚吃饭碗
09:46这就给送来了
09:49那就辛苦你了
09:51东西给我
09:52你回去吧
09:53好生麻烦
09:54不如将此人打晕算了
09:57子女多半知道南宫丸所在
09:59不如将其知处
10:01想办法问出来
10:02不过得小心些
10:03控制下力度
10:04我要惊动了旁人
10:05别闹出太大动静了
10:07想怎么办
10:29你究竟是何人敢擅闯掩月宗重敌
10:30你又是何人
10:32冒充玉石纸
10:34以于何为
10:36需要胡搅满缠
10:39若是阁下给不出一个合理的解释
10:41我可要发出示警了
10:44到时引来全宗上下追杀
10:46可别怪我没提醒
10:48哼
10:49示警
10:52眼下怎么看也是阁下的问题更大吧
10:54若真是引的人来
10:58被全宗追杀的还不一定是谁呢
10:59你说 是吧
11:08你究竟是谁
11:10谁
11:25久违了
11:27难过完
11:31怎么是你
11:36我不是
11:36我 我没有
11:39你认错人了
11:41Oh, is it right?
11:44That's the palace.
11:45Is it the palace of the palace?
11:47Or is it the palace of the palace of the palace?
11:49You...
11:53I told you.
11:54If you have a chance to find a danger,
11:57I will be able to help you.
12:15Help me.
12:21You thought I was you what?
12:24You would like to help me.
12:27That's the first time,
12:29why did you come to the palace of the palace?
12:31You would like to ask me.
12:34You...
12:35You...
12:36Well, I agree.
12:38If you're here,
12:39all the times,
12:42this just isn't a place.
12:45Then, I'll be here.
12:47Let's go.
13:07何時
13:21啊這都沒來得及收拾
13:25是才走得匆忙
13:27亂了些
13:28湊合作吧
13:37自分之一
13:39嗯
13:40嗯
13:42嗯
13:43嗯
13:45嗯
13:46嗯
13:47嗯
13:48嗯
13:49嗯
13:51嗯
13:52嗯
13:53嗯
13:53嗯
13:54嗯
13:54嗯
13:54嗯
13:55嗯
13:56嗯
14:03兩百多歲的元英修士
14:04Yes.
14:05It's a weird thing.
14:07You're too much in your mind.
14:11If you don't know before,
14:13I'm not sure if you're not sure.
14:14I'm not sure if you're lucky enough.
14:15I'm not sure if you're lucky enough.
14:18I'm not sure if you're lucky enough.
14:21It's not so exciting.
14:23It's all about the events.
14:28Yes.
14:29We are two hundred years old.
14:31It's the new father.
14:33I've got a young father.
14:34I'm a young son.
14:37I am a young father.
14:38For my first wife.
14:44We're going to have an old friend.
Comments