- 4 hours ago
(Doblado) Tu odio me trajo a mi alma gemela Full Episode | DramaRush
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Eurylior Aveloris, la duchesa más venerada del continente de Outerang.
00:00:08Ahora mismo estoy en mi coronación, recibiendo la veneración de mi pueblo.
00:00:25¿Por qué tú puedes tener tanta gloria? Si yo me hubiera casado con Marcus, ¡todo esto sería mío!
00:00:37Mi hermanastra Isolde, la gloria con la que suena Isolde.
00:00:42No es más que un infierno disfrazado, si tuviera que volver a vivirlo, preferiría morir antes que dar un solo
00:00:50paso hacia esa vida.
00:00:57Creí que todo había terminado, pero jamás imaginé que el colgante del árbol del mundo absorbería nuestra sangre, y haría
00:01:06retroceder el tiempo.
00:01:23De verdad regresé, la selección de esposo. Aquel día, hace tres años, selló mi destino.
00:01:34Liora, busca un pretendiente rico, y dale un buen ejemplo a tu hermana.
00:01:39En mi vida pasada, estuve justo aquí, y elegí a Marcus, el hijo del conde, caminando paso a paso hacia
00:01:46una tumba dorada.
00:01:47Esta vez, no dejaré que la historia se repita.
00:01:56Su Alteza, esta selección entre plebeyas es una farsa de familias arruinadas que cambian poder por dinero.
00:02:03Como príncipe del reino, ¿cómo puede elegir a su futura esposa entre un montón de aldeanas?
00:02:09El poder real solo compró obediencia falsa.
00:02:12Lo que yo quiero es amor verdadero, alguien que pueda ver más allá de esta suciedad, y mirar mi alma.
00:02:18De todos modos, solo estamos de paso. Echemos un vistazo.
00:02:31Marcus, el hijo del conde Montfort, si vino.
00:02:35El resurgimiento de nuestra familia depende totalmente de este día.
00:02:39Debes usar tu belleza y tu encanto para seducir a nobles poderosos como él.
00:02:59Mi señor, estoy dispuesta a ofrecerte mi lealtad absoluta en cuerpo y alma.
00:03:04La desesperación de Isolde por robarme al esposo de mi vida pasada me lo hizo entender.
00:03:10Mi vanidosa hermanastra también lo recordaba todo. Había renacido, igual que yo.
00:03:17Ya que tu hermana eligió al hijo del conde, tú cásate con el viejo conde.
00:03:28No me voy a casar con él.
00:03:30Solo la riqueza del viejo conde puede devolver a nuestra familia a la cima.
00:03:35Yo te di esa belleza, así que debes sacrificarte por la familia.
00:03:41Solo los hombres inútiles venden a sus hijas por la gloria familiar.
00:03:45Lo diré otra vez. No me voy a casar con él.
00:03:53Padre, ya que el viejo conde le parece poco a mi hermana, cásala con el vagabundo de la esquina.
00:03:59De todos modos, ella es una basura inútil, así que hacen la pareja perfecta.
00:04:06Maldita ingrata, si no te casas con el viejo conde, haré lo que dijo tu hermana, y te echaré a
00:04:11ese mendigo como a un perro callejero.
00:04:20Sé que es una locura, pero me niego a estar encadenada al poder otra vez.
00:04:29Este hombre, quizás sea mi única salvación.
00:04:38Como todos desean, elijo casarme contigo.
00:04:48¿Está loca?
00:04:49¿La hija mayor de un varón rechaza a los nobles para escoger a una rata callejera?
00:04:59¡Liora! ¿Cómo te atreves a tomar una decisión tan vergonzosa y deshonrar así a nuestra familia?
00:05:04¿Y tú? ¿Qué haces aquí, mugroso? Esto no es para ti. Lárgate de aquí ahora mismo.
00:05:11Ya basta, padre. No viene de cuna de oro, pero es más honesto que todos estos nobles.
00:05:17Para mí, él vale más que todos ustedes juntos. Es el hombre que elegí, y nadie puede echarlo.
00:05:25¿Cómo te llamas? ¿Quieres casarte conmigo?
00:05:34Soy Rhaegar. ¿Estás completamente segura?
00:05:38¿Mi bella señorita?
00:05:40En mi vida pasada, todos envidiaban mi matrimonio con alguien de la más alta nobleza y mi vida de lujos.
00:05:47Pero ¿quién conocía el dolor y la desesperación que se escondían bajo esos vestidos deslumbrantes?
00:05:53Prefiero casarme con un mendigo que con esos nobles podridos hipócritas.
00:05:58Dios mío, Liora debió de volverse loca de celos porque Isolde consiguió al hijo del conde.
00:06:05Por eso terminó tomando una decisión así.
00:06:13Pobre Liora.
00:06:14Si estás tan desesperada por mi protección, ¿por qué no te portas bien y te haces mi amante?
00:06:21Te cubriría con más mejores sedas y rubíes. Sin duda sería mejor que andar con este mendigo patético.
00:06:38Ya que amas tanto a esta basura, déjame ayudarte a celebrar.
00:06:45Veamos si este vagabundo sin magia muere quemado.
00:06:59¡Isolde, ya basta! Tu comportamiento vulgar e insolente es lo que de verdad arrastra el nombre de nuestra familia por
00:07:06el lodo.
00:07:07Mi querida hermana, tu prometido ni siquiera tiene la habilidad para apagar un fueguito. ¡Qué inútil!
00:07:15Él está bien tal como es. No lleva puestas esas máscaras hipócritas.
00:07:21Y tampoco está lleno de intrigas sucias. Estoy dispuesta a casarme con él.
00:07:27Esta chica puede ver más allá de la farsa de los nobles.
00:07:30Esa mente brillante es justo lo que debería estar a mi lado en el trono.
00:07:36Eres la vergüenza de esta familia. Si te atreves a casarte con este inútil, te desconoceré aquí mismo y te
00:07:44quitaré el apellido Veloris.
00:07:50Como quieras.
00:07:51Desde hoy, yo, Liora, no tengo nada que ver con la familia Veloris.
00:07:56Pero aún así me casaré con él.
00:08:03¿Es verdad todo lo que dijiste?
00:08:07No tengo absolutamente nada. Ni siquiera ropa decente.
00:08:10¿De verdad vas a casarte conmigo?
00:08:11Lo dije totalmente en serio.
00:08:14Quiero vivir una vida sencilla contigo.
00:08:16La boda será en tres días.
00:08:18¿Aceptas?
00:08:20Por supuesto.
00:08:23Estaré allí en tres días, justo a tiempo.
00:08:27Te prometo que jamás dejaré que sufras a mi lado.
00:08:31Aunque de verdad sea solo un vagabundo, en sus ojos no hay nada más que sinceridad y ternura.
00:08:36A diferencia de esos nobles falsos, llenos de intrigas y arrogancia, sé que tome la decisión correcta.
00:08:47Este vestido es demasiado sencillo.
00:08:50¿De verdad voy a dejar que camine al altar con esto?
00:08:53Es un insulto total para ella.
00:08:55Su Alteza.
00:08:55Se supone que usted es un hombre que no tiene nada.
00:08:59Un vestido a medida cubierto de gemas raras, lo delataría al instante.
00:09:08Sé que se supone que el novio debe encargarse del vestido.
00:09:11Pero, con lo poco que tengo, esto es lo mejor que pude conseguir.
00:09:16Perdón por no poder darte más.
00:09:18No digas tonterías.
00:09:20Quizá no esté cubierto de diamantes, pero lleva tu cariño sincero.
00:09:24Me encanta de verdad.
00:09:27Después de la boda, instalémonos en un pueblo tranquilo.
00:09:30Construyamos una casita de madera y cultivemos esas rosas blancas que tanto amo.
00:09:35Nada de dramas tóxicos de la élite.
00:09:38Solo tú y yo, con una vida sencilla y dulce.
00:09:50Voy a prepararme.
00:09:52Nos vemos en tres días.
00:10:03Voy a prepararme.
00:10:05Nos vemos en tres días.
00:10:07Y te prometo que jamás te arrepentirás.
00:10:09Te doy mi palabra.
00:10:18Liora, padre le pagó una fortuna a Morris, el mejor sastre del imperio, para que encantara mi vestido de novia
00:10:27con magia.
00:10:27Diseñé con mucho esfuerzo las matrices del núcleo mágico de este vestido.
00:10:32Es la única forma de estar a la altura de la gloria suprema de la familia Montfort.
00:10:37Este vestido blanco me lo envió Rhaegar especialmente.
00:10:40No tiene magia ni joyas, pero me hace completamente feliz.
00:10:45Hermana, mira esos harapos que llevas puestos.
00:10:48¿Ese pobre diablo desenterró una mortaja de algún mercado negro?
00:11:22¿Esto es imposible?
00:11:24¿Qué clase de magia oscura y malvada es esta?
00:11:27Dios mío, ¿será esta la legendaria seda del dragón santo que desapareció hace todo un siglo?
00:11:35Señorita, solo la futura reina del imperio es digna de llevar este vestido divino.
00:11:41¿Quién, quién es usted exactamente?
00:11:47¡Imposible!
00:11:48¿Cómo puede una perra como ella tener un artefacto real?
00:11:51¡Esto tiene que ser un truco!
00:11:53No pude haberme equivocado.
00:11:56La seda del dragón santo es un tesoro real muy protegido.
00:12:00Ni siquiera un duque tendría derecho a tocarla.
00:12:02¿De, de dónde sacó esto?
00:12:27Conde Marcus, su presencia trae un inmenso honor a la familia Veloris.
00:12:32¿Ya viste?
00:12:34Esta es la gloria suprema que de verdad pertenece a la nobleza.
00:12:38Tu prometido vagabundo se asustó y se arrastró de vuelta a las alcantarillas.
00:12:47¡Qué chiste!
00:12:49Seguro ese mendigo vio la gran entrada del conde Marcus y salió huyendo.
00:12:57¡Liora!
00:12:57¿Dónde demonios está esa basura?
00:12:59¿Vas a seguir dejándonos en ridículo aquí?
00:13:02¿Cómo pude crear a una hija tan descarada?
00:13:05¡Ay, hermana, das lástima hasta el extremo!
00:13:08¡Tiraste una vida de lujos!
00:13:10¡Y ahora hasta el paria más bajo siente asco por ti y te abandona!
00:13:14¡Ahora mismo eres el asmerreír de todos!
00:13:17No permitiré que arrastres el honor de esta familia por el lodo en un día tan importante.
00:13:22Ya que ese mendigo huyó, te casarás con el viejo conde de inmediato.
00:13:26Al menos así podremos salvar algo de la dignidad familiar.
00:13:30De ninguna manera.
00:13:31Ya le hice una promesa a Rhaegar.
00:13:34Él es el único hombre con quien me casaré en esta vida.
00:13:37El honor de la familia está primero.
00:13:39Esto ya no depende de ti.
00:13:41Hoy mismo te meteré en la cama del viejo conde, si hace falta.
00:13:44¡Suéltame! ¡No voy a ir!
00:14:01¡Suéltala!
00:14:05¡Dios mío! ¿De verdad ese es el exiliado?
00:14:07Su aura es más imponente que la de un duque.
00:14:15¡Maldita sea!
00:14:16¿Cómo puede un mendigo mugroso tener un aura así?
00:14:22¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
00:14:25Lo siento.
00:14:26Tuve que resolver unos asuntos familiares en el camino.
00:14:29Te hice esperar.
00:14:49¡Esta es la reliquia más valiosa que mi madre me dejó antes de morir!
00:14:53¡Desde este momento, mi vida y mi lealtad te pertenecen por completo!
00:14:57Lo juro.
00:14:58No importa si el futuro trae pobreza o dificultades.
00:15:02Lo atesoraré tanto como mi propia vida.
00:15:20Por el dios de la luz, ¿por qué el símbolo de este anillo se parece tanto al del anillo del
00:15:25dragón santo que usaba la reina anterior, según los textos antiguos del templo?
00:15:30Debo de estar borracho.
00:15:32Un pobre don nadie, sin apellido, dueño de un tesoro real.
00:15:35Imposible.
00:15:36Seguro solo es un pedazo de chatarra oxidada.
00:15:44Su Alteza.
00:15:48Su Alteza.
00:15:50Los rebeldes están empezando a moverse, y su majestad está en grave peligro.
00:15:59Su Alteza.
00:16:00¿Su Alteza?
00:16:01¿Quién eres exactamente?
00:16:12¿Por qué aún no te has puesto el vestido?
00:16:14Él acaba de llamarte Su Alteza.
00:16:16¿Y qué es eso de los rebeldes?
00:16:18¿Qué está pasando?
00:16:20Yura dijo que quería una vida sencilla.
00:16:22Será mejor que me ocupe de los rebeldes antes de decirle mi verdadera identidad.
00:16:27En el norte, durante mi exilio, el de puños más fuertes es rey.
00:16:30Mis hombres están acostumbrados a molestarme con ese título.
00:16:34En cuanto a los rebeldes, solo son matones que quieren robarnos el territorio.
00:16:39¿Pasó algo?
00:16:40Sí.
00:16:41Hay un asunto urgente que debo resolver.
00:16:44Lo siento mucho, pero...
00:16:46Prometo volver lo antes posible.
00:16:55Tenemos que resolver este desastre de inmediato.
00:16:58Transmitan la orden, elijan el regalo de disculpa más grandioso, y envíenlo a la mansión del varón.
00:17:04Mi esposa no sufrirá ningún agravio.
00:17:06Sí, Su Alteza.
00:17:08Debe.
00:17:09No.
00:17:09Un asunto urgente.
00:17:29Debe, no.
00:17:32No.
00:17:35Dice, su amata, que es que no hay ningún lugar.
00:17:38noble exiliado
00:17:40qué pasa su esposo pobre tonte abandonó apenas se casaron
00:17:46no me digas que en secreto le diste dinero para contratarlo y montar un espectáculo contigo y
00:17:52ahora que terminó la actuación tomó el dinero y huyó ya terminaste ya me puedo ir
00:18:04y ahora otra vez me estás causando problemas esa basura te abandonó en el baile y humilló a toda
00:18:10esta familia no te enojes mi señor de ahora simplemente no es tan capaz como nuestra
00:18:17israel ella sí encontró un protector maravilloso en el fondo
00:18:38el conde es verdaderamente generoso que isolde pueda formar esta unión con usted es el máximo
00:18:45honor para toda nuestra familia mira bien lo viste eso es poder apuesto a que tu vagabundo ni siquiera
00:18:55pudo comprar un solo regalo para tu familia y se escabulló de vuelta a los barrios bajos no
00:19:00rai gar tuvo una emergencia que atender volverá pronto mientras me trate con sinceridad nada de
00:19:07esto no importa tonterías ni siquiera puede presentar un regalo decente es un completo
00:19:15falsante la familia de loris se niega rotundamente a reconocer este matrimonio
00:19:33por decreto real a la estimada novia liora se le conceden 100 mil cristales mágicos estelares de
00:19:42primer nivel tres tomos de pergaminos mágicos de alto nivel perdidos hace un siglo y una canasta de
00:19:50las marinas de grado sirena como regalo de boda para la familia de loris
00:20:00por favor abran la caja para inspección
00:20:08desde cuando la familia del varón tiene conexiones con la realeza será que es exiliado
00:20:15en realidad es alguien poderoso disfrazado qué demonios está pasando de verdad rey gar envió estos
00:20:24regalos cállense todos piénsenlo bien cómo podría un mendigo que ni siquiera puede pagar una comida
00:20:30darle órdenes al departamento de protocolo real el padre del duque marcus es el inquisidor jefe del
00:20:37imperio además su majestad lo tiene en muy alta estima obviamente la familia real nos envió esta
00:20:43recompensa por respeto al duque este pequeño regalo no es más que una muestra de agradecimiento de la
00:20:49familia real hacia la familia montfort en el futuro sólo habrá más recompensas como ésta por muy capaz que
00:20:57sea rey gar no podría convocar al departamento de protocolo real debe de haber algún error ahora
00:21:05lo abriré y les mostraré cómo luce el verdadero poder
00:21:27marcus
00:21:54How is it possible?
00:21:56Dile, seguro aprendiste alguna brujería malvada en secreto y solo tuviste suerte.
00:22:01¿Cómo podría la esposa de un exiliado romper un sello real?
00:22:16Exacto. Para romper por completo un sello real, se necesita una sangre pura como la de mi padre.
00:22:22El sello me rechazó, porque hace un momento solo usé la mitad del poder de mi linaje.
00:22:27Esa loca, definitivamente, solo tuvo suerte.
00:22:32Así que era eso. El conde Marcus tiene razón.
00:22:35¿Cómo un tesoro real tan importante podría ser para la esposa de un exiliado?
00:22:40Liora, tú solo quieres lucirte a cada rato.
00:22:43Te casaste con un exiliado y ahora intentas presumir con la recompensa de otra persona.
00:22:49Me das asco.
00:23:00Díganme. Cabalgaremos para escoltar a la reina de regreso al palacio.
00:23:04Sí.
00:23:09¡Basura inútil!
00:23:11No solo te casaste con un mendigo mugroso, sino que te atreviste a usar brujería para arruinar el momento de
00:23:18tu hermana.
00:23:19¿Cómo pude criar a una isla como tú?
00:23:21Me hiciste vivir en un ático con goteras.
00:23:24Dejaste que mi madrastra me redujera las raciones.
00:23:27Incluso intentaste venderme como ganado a ese viejo conde brutal por unas monedas.
00:23:33Desde el principio, nunca me trataste como a una hija.
00:23:38¡Cállate, maldita ingrata!
00:23:40¡Cállate, maldita ingrata!
00:23:42¡Cállate, maldita ingrata!
00:23:46¡Cállate, maldita ingrata!
00:23:48¡Cállate, maldita ingrata!
00:23:53¡Cállate, maldita ingrata!
00:24:01Esto es...
00:24:03¡Este es el tótem del dragón santo!
00:24:05¡Exlusivo de la familia real!
00:24:17Liora, ¿cómo te atreves a falsificar un tótem real?
00:24:21Ese es un delito capital que arruinará a toda esta familia.
00:24:24¿Quieres que nos maten a todos?
00:24:27Voy a destruir esta porquería ahora mismo.
00:24:30¡Alto!
00:24:32¿Lo quieres de vuelta?
00:24:34Bien.
00:24:35Inclínate ante mí ahora mismo.
00:24:38Discúlpate en voz alta por haberme robado el protagonismo antes, y te lo devolveré.
00:24:46Lo siento.
00:24:48Te ofendí antes.
00:24:51Ahora por favor devuélvemelo.
00:25:00Cambié de opinión.
00:25:01Ya que insistes en que no es falso, demuestra tu inocencia según las leyes de la casa con Dal.
00:25:20Si te atreves a caminar descalza por este sendero de espinas que abrazan el corazón.
00:25:27Te devolveré la mía.
00:25:30¿Qué te parece?
00:25:32En mi vida pasada, sufrí torturas inhumanas en la mansión del duque.
00:25:37En dolor de ser traicionada por mis seres más cercanos, fue mil veces peor que este fuego venenoso de espinas.
00:26:04Venga, recuperaré el anillo que me diste, pase lo que pase.
00:26:10El veneno de espinas se hundió profundamente en mi carne.
00:26:15El fuego mágico se sentía como mil agujas, atravesándome los huesos hasta el cráneo.
00:26:21Cada respiro sabía sangre.
00:26:23Mi vista ya estaba volosa.
00:26:27Pero no podía detenerme.
00:26:29No podía caer.
00:26:39Lo logré.
00:26:40Devuélveme el anillo.
00:27:02Mi querida hermana.
00:27:04De verdad eres una perrita perfectamente obediente.
00:27:07Qué lástima.
00:27:09Cambié de opinión.
00:27:15No.
00:27:17Ese anillo es una reliquia de la madre de Rhaegar.
00:27:20Su posesión más preciada.
00:27:27No puedo quedarme mirando como estos demonios hipócritas lo destruyen.
00:27:33Ya que no soportas separarte de esta porquería, entonces vete al infierno con ella.
00:27:43Ya no tengo fuerzas para esquivar.
00:27:46¿Primäis?
00:27:47Rayad.
00:27:47Lo siento mucho.
00:27:49Hice todo lo que pude.
00:28:05Imposible, mi magia, ¿cómo se deducó a Zero en un instante?
00:28:14Riker, sabía que vendías.
00:28:19Tú, ¿cómo te atreves a herir a mi amada?
00:28:31Liora, llegué demasiado tarde.
00:28:36Rhaegar, no perdí tu anillo.
00:28:40Rhaegar, rata callejera mugrosa, ¿cómo te atreves a invadir la mansión del varón con tus matones?
00:28:46Insolente, ¿cómo te atreves a faltarle el respeto al príncipe?
00:28:55Absurdo, ¿cómo un mendigo se convierte de pronto en príncipe?
00:28:59Pero esos sí son guardias reales, y ese es el totem real del dragón.
00:29:04Mi señor, ¿acaso vas a dejar de engañar por ese truco?
00:29:08Seguro este vagabundo robó una bolsa de oro, contrató mercenarios salvajes del mercado negro,
00:29:13y los vistió con armaduras falsas para intimidarnos.
00:29:16¡Exacto! ¡No es más que un mendigo!
00:29:24Así que era eso. ¡Qué fraude tan descarado!
00:29:27¿Cómo te atreves a contratar mercenarios para hacerlos pasar por caballeros reales?
00:29:32Hermana, de verdad es lástima.
00:29:34Tu esposo vagabundo se atrevió a profanar la corona real,
00:29:37solo para salvar su ridículo orgullo.
00:29:40Ya verán, no quedarán en sus cadáveres.
00:29:42Ustedes son quienes profanan la corona.
00:29:52¿Cómo te atreves?
00:29:55Marcus, solo tomé un anillo de porquería.
00:29:59Liora fue quien insistió en lanzarse a la formación mágica.
00:30:02¡Qué estúpida!
00:30:03¡Cuida lo que dices!
00:30:04Mendigo despreciable, ya cometiste un delito grave al irrumpir en la mansión del varón,
00:30:09¿Y ahora tienes el descaro de faltarle el respeto a un noble?
00:30:13¡Exacto!
00:30:14Por la dignidad de la nobleza, deben ser ejecutados.
00:30:17Guardias, escuchen mi orden.
00:30:19¡Arresten a todos estos farsantes!
00:30:23No, no lo hagan.
00:30:26En nombre de la corona real, arresten a estos traidores.
00:30:30¡Lealtad hasta la muerte!
00:30:48¡Marcus, sálvame!
00:30:50¡¿Estás loco?! ¡Diles que se detengan!
00:30:52¡La mansión del conde jamás dejara que te salgas con la tuya!
00:30:56¡Liora, quieres arrastrar a toda la mansión del varón a la tumba contigo!
00:31:01¡El señor Marcus es un conde imperial!
00:31:04¿Un conde?
00:31:06Lastimaste a Liora, así que prepárate a morir.
00:31:11¡Maldita rata callejera!
00:31:13¿Cómo te atreves a ofender a un noble?
00:31:15¡Estás muerto!
00:31:16¡Liora!
00:31:17¡Eres una completa vergüenza para esta familia!
00:31:20¡Apúrate y arrodíllate para disculparte con el conde Marcus!
00:31:24Dejaron a Liora en este estado.
00:31:27Y voy a hacer que lo paguen cien veces más.
00:31:39¡Bastardo! ¡Suélteme!
00:31:41Mi padre es Cedric, el inquisidor jefe de la fuerza real de la ley.
00:31:46Si te atreves a tocarme un solo pelo, todos acabarán en la guillotina.
00:31:51¿Qué? ¿Por fin aprendiste a tener miedo?
00:31:54Tu plebeyo que juega al ser príncipe, arrodíllate y lame mis botas.
00:31:58Quizá tenga algo de piedad y le pida a mi padre que deje tu cadáver intacto.
00:32:03Cedric, jamás imaginé que la corte real aún albergara a una escoria así, capaz de dejar que su propia familia
00:32:11se pudra desde dentro.
00:32:24Señor inquisidor jefe, ese maldito exiliado y Liora hicieron todo esto.
00:32:29No tiene absolutamente nada que ver con nuestra mansión del varón.
00:32:33¡Padre! ¡Por fin llegaste! ¡Mata a este mendigo que se hace pasar por noble!
00:32:51Su... Su Alteza?
00:33:09¡Imposible! ¡Él solo es un mendigo miserable!
00:33:12¡Exacto! ¡Padre, todo esto es un montaje pagado!
00:33:15¿Cómo podría un verdadero príncipe aparecer en la remota mansión de un varón?
00:33:19Esas palabras hicieron dudar a Cedric. Comenzó a observar a Rhaegar con atención.
00:33:24Y mi padre eligió ese momento exacto para echar más leña al fuego.
00:33:28Le dijeron a Cedric que Rhaegar no era más que un farsante de baja cuna.
00:33:32Cedric quedó convencido. Decidió actuar contra Rhaegar.
00:33:44¡Bajen las armas!
00:33:47Así es como el inquisidor jefe de la corona aplica la ley sin distinguir el bien del mal.
00:33:52¿Acaso eres digno del título de inquisidor?
00:33:55¡Cierva la boca!
00:33:57¡Maldito campesino!
00:33:58Pisotear la dignidad de la nobleza ya es un delito capital.
00:34:01Mi padre es un inquisidor nombrado personalmente por su majestad.
00:34:05¡No tienes derecho a juzgarlo!
00:34:07¿Yo no tengo derecho?
00:34:09¿Sabes lo que pasa si ofendes a la corona real?
00:34:13Su majestad, su Alteza, está ahora en la mansión del varón Carl.
00:34:18E incluso firmó un contrato matrimonial con la hija del varón.
00:34:23Ese mocoso de Rhaegar, lleva tanto tiempo fuera del palacio, y resulta que encontró el amor verdadero sin decir ni
00:34:30una palabra.
00:34:32Debo ir a ver con mis propios ojos, que clase de mujer elegida por el destino, logró conquistar el corazón
00:34:39de mi hijo tan frío.
00:34:48Cedric, abusas de tu poder. No eres apto para ser el inquisidor jefe.
00:34:52¿Cómo te atreves a insultar a la fuerza real de la ley? ¡Qué descaro!
00:35:03Señor inquisidor, le ruego que vea la verdad. ¡Nosotros no tenemos nada que ver con Diura!
00:35:08¡Desde este momento, nuestra familia rompe todo vínculo con Diura!
00:35:12Señor inquisidor, ellos ofendieron la majestad de la corona real. Deben recibir un castigo severo.
00:35:18¡Así es, padre! ¡Ese mendigo miserable falsificó una identidad real! ¡Y profanó la corona! ¡Debe ser ejecutado!
00:35:26Rhaegar estaba en peligro, y todo fue por mi culpa. Tenía que protegerlo.
00:35:31Señor inquisidor, Rhaegar hizo todo esto por mí. ¡Por favor!
00:35:37¡Diura!
00:35:48¡Intentan escapar, caballeros de la ley! ¡Deténganlos!
00:35:52¡Ciérrenles el paso a esos traidores! ¡Maten a cualquiera que se interponga!
00:35:57¡Vamos!
00:36:16¡Vamos!
00:36:17¡Vamos!
00:36:22Ruegar, how are you?
00:36:23A rata gallegera miserable will never be able to kill the noble dignity.
00:36:28Don't worry, he will die at any time.
00:36:31Exactly, that's the price you have to pay.
00:36:42Accept your destiny as a good sister.
00:36:44I can't wait to die.
00:36:51I can't wait to die.
00:36:51I can't wait to die for my dignity.
00:36:53I can't wait to die.
00:36:56Please, let me go to Rhaegar.
00:36:58I will take care of you all.
00:37:00Cállate, Liora.
00:37:01You have to ask them.
00:37:05Rhaegar...
00:37:05They were for my fault.
00:37:08I don't want to die.
00:37:09Mugros.
00:37:13Qué pareja tan conmovedora.
00:37:15En este caso, mueran juntos.
00:37:18Vagabundo mugroso.
00:37:19Esto pasa cuando te metes conmigo.
00:37:45¿Quién se atreve a tocar a mi hijo en tierras de mi imperio?
00:37:48Su majestad.
00:37:53¿Hijo?
00:37:54¿El rey le dijo hijo a ese mendigo?
00:37:56De verdad es su alteza.
00:38:02Liora, ¿qué te pasa?
00:38:07Hagan venir al sacerdote jefe de inmediato para curar al príncipe.
00:38:11Lleven rápido a Liora para que la atiendan.
00:38:14Quiero verla completamente sana y salva.
00:38:17Sí, su alteza.
00:38:25Su alteza, todos los traidores han sido capturados.
00:38:29Por favor, dé la orden de castigarlos.
00:38:32Hijo mío, ¿tú?
00:38:38¡Imposible!
00:38:39¡Esto es absolutamente imposible!
00:38:41¿Cómo puede ser el príncipe?
00:38:43¿No era un mendigo?
00:38:44¿Cómo puede ser su alteza?
00:38:46Ejecuten ya a toda la familia del barón Karl.
00:38:50¡Su alteza!
00:38:51¡Perdóneme la vida!
00:38:52Inquisidor jefe Cedric, abusaste de tu poder.
00:38:55Desde este momento tú y Marcus quedan despojados de sus típulos y serán encerrados en el calabozo helado para esperar
00:39:02el juicio.
00:39:02¡Su alteza!
00:39:03¡Perdónenos!
00:39:04¡Su majestad!
00:39:05¡Perdónenos!
00:39:06¡Todo es culpa mía!
00:39:07¡No sabíamos que era su alteza!
00:39:09¿Sólo porque no saben quién soy pueden pisotear así la dignidad ajena?
00:39:13¡Y Sol te hizo todo esto!
00:39:15¡Ella estuvo detrás de todo!
00:39:16¡No tiene nada que ver conmigo!
00:39:18¡Marcus, bastardo!
00:39:19¡Tú eras quien quería matarlos desde el principio!
00:39:22¡Su majestad!
00:39:23¡Se lo ruego!
00:39:23¡Por favor perdónenos!
00:39:25¡Por la lealtad de nuestra familia al imperio durante un siglo!
00:39:28¡Basta!
00:39:28Rhaegar, ejecutar a la familia del barón Karl es demasiado cruel.
00:39:32¡Sólo exílialos al yermo de Frostfall!
00:39:35¡En cuanto a Marcus y su padre!
00:39:37¡Quitarle sus títulos ya es el castigo más severo!
00:39:40¡Padre!
00:39:41¡Hijo mío!
00:39:42¡Esa chica aún está esperando que cuides de ella!
00:39:45¡Puedes irte!
00:40:00Liora, por fin despertaste.
00:40:02No sé qué pasó exactamente ese día, pero recuerdo que alguien nos salvó.
00:40:07¿Cómo te sientes?
00:40:08No te preocupes, ya estamos a salvo.
00:40:11El sacerdote ya nos curó, así que descansa.
00:40:14Rhaegar, ¿dónde estamos?
00:40:16¿Qué está pasando?
00:40:17El rey nos salvó.
00:40:19El rey nos salvó.
00:40:24Padre, quiero que Liora sea mi reina.
00:40:28Pero Liora es solo la hija de un varón.
00:40:31Si se convierte en reina, muchos se interpondrán en tu camino.
00:40:36Ella arriesgó su vida para protegerme.
00:40:39Además, Liora y yo ya sellamos nuestro pacto matrimonial.
00:40:44Ella será mi reina.
00:40:46Pase lo que pase.
00:40:50Muy bien, me alegra que hayas encontrado el amor verdadero.
00:40:55Sin embargo, según la costumbre real, una noble de bajo rango debe superar la prueba real para portar la corona
00:41:01de reina.
00:41:03Acepto.
00:41:06Pero tengo una condición.
00:41:09Hasta que Liora supere la prueba, nunca debes revelarle tu verdadera identidad.
00:41:16De lo contrario, fallará la prueba y perderá el derecho a ser reina.
00:41:21Te doy mi palabra.
00:41:24Justo antes de desmayarme, escuché claramente que alguien llamó a Rhaegar su Alteza.
00:41:29Rhaegar, justo antes de perder el conocimiento, ¿no te llamaron su Alteza?
00:41:34¿Y el rey no te llamó hijo?
00:41:39Escuchaste mal.
00:41:40Fue por esta vieja armadura real que llevo puesta.
00:41:42Me confundieron con un miembro de la familia real.
00:41:45El rey aclaró el malentendido después.
00:41:48¿Y mi familia y Marcus?
00:41:50Toda la familia del barón Carl fue exiliada al yermo de Frostfall.
00:41:54Marcus y Cedric fueron despojados de sus títulos.
00:41:58Lloran.
00:41:59Déjenme protegerte de ahora en adelante.
00:42:02El rey nos instaló en el castillo del duque Edmund.
00:42:05Me asignaron al cuerpo de caballeros y tú trabajarás como sirvienta en la mansión del duque.
00:42:11Cuando no estés cerca, el poder oculto dentro de este anillo te protegerá.
00:42:19¡Levántate ahora mismo y limpia los establos, basura recién llegada! ¡O te despellejaré viva!
00:42:24Pero el lápiz se detuvo en seco en el aire.
00:42:27Me di cuenta de que Martha le tenía terror a Radar.
00:42:38Mi señor, fui ciega al no reconocerlo. Me retiro de inmediato.
00:42:48Debo ir a los cuarteles ahora. Espérame en el castillo.
00:42:53Señorita Catherine, usted es la hija del duque Edmund y el príncipe es el hombre que quiere conquistar.
00:42:59Esta sirvienta no debe mancharlo.
00:43:14Liora, tu trabajo es cuidar estas flores.
00:43:19¡Perra! ¡Es el jardín de la señorita Catherine!
00:43:22¡Quita tus manos de estas flores ahora mismo!
00:43:27Señorita Catherine, ¿qué hora es?
00:43:30Es solo una simple sirvienta.
00:43:33El que en pisote de mi jardín debe ser castigado.
00:43:39¡Zorra! ¡Ve a limpiar los establos del patio! ¡No comerás hasta terminar!
00:43:53¿Qué haces? ¡Yo da supervisio! ¿Con qué derecho la tocas?
00:43:56Conoce tu lugar. Una esclava debe hacer el trabajo sucio. Es orden de la señorita Catherine.
00:44:02Marta quería defenderme, pero la señorita Catherine es hija del duque.
00:44:06No podía hacer nada. Yo no quería que ella hiciera enemigos por mi culpa.
00:44:10Acepto el castigo.
00:44:24¡Descansa un poco! ¡Si sigues así, te arruinarás las manos! ¡Déjame ayudarte!
00:44:42La señorita Catherine ordenó que ella lo terminara todo sola.
00:44:49¡Idiota! ¡No tienes idea de quién es ella! ¡Su esposo es...!
00:44:57Una ama de llaves se atrevió a gritarme.
00:45:00Ya que ella te da tanta lástima, serás castigada junto con ella.
00:45:13Foreign
00:45:30Sianita Catherine, este anillo tiene grabado un totem real
00:45:33He belongs to the príncipe.
00:45:36If you didn't know what to do, this will not be in the hands of a servant.
00:45:46This anillo is of a noble.
00:45:48Maldita perra.
00:45:50Ladrona.
00:45:50How dare you to rob?
00:45:57This time I'm going to lose the anillo.
00:45:59Pase what pase.
00:46:01Ladrona miserable.
00:46:02Ya que tanto lo quieres, te quemaré viva junto con este anillo.
00:46:25Esclava baja.
00:46:27¿Cómo te atreves a tocarme?
00:46:35¡Prepara la hoguera ya!
00:46:36¡La quiero muerta ahora mismo!
00:46:38Sí, señorita Catherine.
00:46:40¿Van a matar a la esposa del príncipe?
00:46:42No.
00:46:43Debo avisarle al duque de inmediato.
00:46:47Duque Edmund.
00:46:49Espero que no te moleste alojar a Lyora en tu castillo para su prueba.
00:46:54Descuide su majestad.
00:46:56Es la esposa del príncipe.
00:46:58La cuidaré bien.
00:46:59¡Lándale!
00:47:00¡La señorita Catherine se volvió loca!
00:47:02¡La señorita Catherine se volvió loca!
00:47:03¡Le está atando a la señorita Lyora a la hoguera para quemarla viva!
00:47:14¡Puño!
00:47:22¡Mírate, bicho despreciable!
00:47:25Pronto te convertirás en cenizas.
00:47:30Fallen, apaguen el fuego.
00:47:35¿Cómo te atreves a hablarme así? Esta esclava robó el anillo de un noble.
00:47:40Por ley debe arder en la hoguera. Nadie va a impedir esto.
00:47:44Tú, maldita insolente, cállate.
00:47:49El duque se abalanzó como un loco y le dio una cachetada fuerte a Catherine.
00:47:54¡Padre! ¿Me golpeas por una simple esclava?
00:48:00¿Tienes idea de quién es ella?
00:48:05¡No es más que una sirvienta! ¡No me importa! ¡Tiene que morir! ¡Voy a renunciarla a cenizas!
00:48:17¡Padre! ¿Qué te pasó?
00:48:19¿Por qué me golpeas por defender a esa sirvienta?
00:48:22Le robó a un noble.
00:48:32¡Tonterías! No hay pruebas de que haya robado el anillo.
00:48:35Esto afecta la reputación de la casa del duque. Debemos investigarlo a fondo.
00:48:47Esta zorra debe haber usado algún truco para embrujarlos.
00:48:51Por la dignidad de la nobleza, vil esclava, debes morir hoy.
00:48:56¡No! ¡No! ¡Detente!
00:48:59¡No! ¡No. ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:49:27Liora, are you okay?
00:49:29Put on his chest, my tears were broken.
00:49:31But the panic was not late.
00:49:34Rhaegar arrested the duke for saving me.
00:49:37Rhaegar, are you crazy?
00:49:38This is the territory of the duke.
00:49:40Ayanar without permission and his daughter is a serious crime.
00:49:46Mr. Duke, have mercy.
00:49:48It's all my fault.
00:49:49I accept the fault.
00:49:51Let's go.
00:49:51Liora.
00:49:52Con tal de salvar su vida, yo estaba dispuesta a perderle todo.
00:50:00Mi señor, confieso mis crímenes.
00:50:03Perdóneme, por favor.
00:50:06Rhaegar y yo, nos agodillamos en la nieve, esperando nuestro castigo.
00:50:13Heriste a mi hija, y según las reglas, debes ser severamente castigada.
00:50:17Pues, condeno a Liora, a tres días de encierro, en el sótano de hielo.
00:50:22Gracias por su misericordia duke.
00:50:25Nunca esperé que el castigo fuera tan leve.
00:50:27Solo tres días de encierro, me incliné felizmente para agradecerle.
00:50:35Al ver que estaba a salvo, Rhaegar se fue de nuevo.
00:50:40El sótano de hielo estaba helado, pero para mi sorpresa, Marta me trajo un abrigo grueso, y un bracero.
00:50:55¿No me envió el duke aquí como castigo?
00:50:58El duke me ordenó que te cuidara bien.
00:51:00Descansa estos tres días, y sana tus heridas.
00:51:03Marta y el duke actuaban muy raro conmigo.
00:51:07¿Qué rayos estaba pasando?
00:51:11Mis señores, Liora ya está instalada.
00:51:14El bracero y la comida están listos.
00:51:16Retírate.
00:51:22Padre, Liora casi muere quemada viva hoy.
00:51:24¿Cuánto más durará esta maldita prueba?
00:51:29Rhaegar, la prueba ha llegado a la etapa final.
00:51:32Una vez que pase mi prueba, podrás anunciar al imperio que Liora es tu reina.
00:51:38Seguro que la pasará.
00:51:39Creo en ella.
00:51:41Creía vivir en paz, sin darme cuenta de que el peligro nunca se había ido.
00:51:46¿Por qué diablos una esclava barata disfruta de un bracero y buena comida encerrada en el sótano?
00:51:56Señorita Katherine, deberíamos actuar.
00:51:58¿Esta vez?
00:52:00Quiero verla hecha a pedazos con mis propios ojos.
00:52:05¿Está todo listo?
00:52:07No se preocupe, señorita.
00:52:09Llevo tres días y noches sin darles comida.
00:52:27Oía débilmente unos gruñidos espeluznantes, pero no vi nada extraño.
00:52:39Adelante, desgárrenla.
00:53:09La puerta de hierro del sótano fue forzada.
00:53:13El rostro torcido de Katherine emergió en las sombras.
00:53:16Y detrás de ella, Tina agarraba una gruesa cadena de hierro.
00:53:20Katherine, ¿qué más quieres?
00:53:23En duque ya dictó mi castigo.
00:53:25No puedes hacer lo que quieras.
00:53:29¿De verdad crees que mi padre iría en contra de mis deseos por una esclava?
00:53:35Tina estaba sujetando a tres lobos enormes y feroces.
00:53:44¡Suéltalos!
00:53:45¡Que mis pequeños prueben la carne de esta campesina!
00:53:54El terror inundó mi mente al instante.
00:53:57Válida, seguí retrocediendo hasta que tropecé con una piedra y caí.
00:54:07¡Disfruta tus últimos momentos!
00:54:09Mañana temprano pasaré a recoger tu cadáver.
00:54:13Con la vida salida, Ryder no estaba aquí.
00:54:16Al ver a los lobos salvajes acercarse, cerré los ojos con desesperación.
00:54:36Esperaba la muerte sin esperanza, pero el dolor que tenía no llegó.
00:54:40Un rayo de luz sagrada apareció frente a mí.
00:54:51Lo reconocí, era el anciano que me defendió en la plaza.
00:54:54Tú eres el anciano que estaba con el duque.
00:54:57¿Por qué me salvaste?
00:55:04Devuélvemelo, es el regalo que me dio Rygar.
00:55:09Este es un pacto sagrado de sangre.
00:55:12Si juras con sangre que dejarás a tu esposo vagabundo para siempre,
00:55:17no solo saldrás de aquí con vida, sino que recibirás riquezas infinitas.
00:55:23Pero si te niegas y decides quedarte con este anillo,
00:55:27morirás en este sótano de hielo, al igual que esos tres lobos.
00:55:32Me dio dos opciones.
00:55:33Por un lado, poder y riqueza.
00:55:36Por el otro, la muerte y un mendigo que no tenía nada.
00:55:40Fue una prueba cruel.
00:55:45No, no, no, no.
00:55:46Mi elección es...
00:55:47Mi elección es...
00:55:48No, no, no.
00:55:54Comparado con perder a Rygar, todo este poder y riqueza no significaban nada.
00:55:59No me importa su riqueza.
00:56:03Solo lo quiero a él.
00:56:08Aunque muera aquí, nunca abandonaré a Rygar.
00:56:13Hazlo.
00:56:16Tomé mi decisión y lo vi lanzar un hechizo.
00:56:19Cerré los ojos con fuerza, esperando el final.
00:56:26Felicidades, Liora.
00:56:29Pasaste la prueba.
00:56:30¿Prueba?
00:56:32¿De qué estás hablando?
00:56:33Eres valiente y leal.
00:56:36Ahora te contaré toda la verdad.
00:56:49¡Maldita sea!
00:56:50¿Por qué siempre alguien salva a esta esclava barata?
00:56:53Señorita, el núcleo mágico de escarcha que sostiene este sótano está enterrado justo debajo.
00:57:00Si lo detonamos, todo el sótano se derrumbará y nadie podrá salvarlos.
00:57:10¡Bien! ¡Tiene que morir hoy! ¡Detónalo ahora mismo! ¡Voy a volarlos en pedazos!
00:57:26En realidad, Rygar es...
00:57:28El anciano iba a decirme la verdad, pero de repente el suelo bajo mis pies empezó a temblar.
00:57:34¿Qué pasa? ¿Un terremoto?
00:57:36¡Sal de aquí rápido!
00:57:37No tuvimos tiempo de reaccionar.
00:57:39Una fuerza aterradora surgió de debajo.
00:57:42Me desequilibró y me tiró con fuerza al suelo antes de poder reaccionar.
00:57:46Una explosión devastadora destroció el suelo desde abajo.
00:57:50Rocas gigantes cayeron sobre nosotros.
00:57:52Me quedé paralizada en el suelo sin donde correr.
00:57:55Pero el anciano se lanzó frente a mí y lanzó un hechizo protector.
00:58:00Pero la fuerza del colapso era aterradora.
00:58:02Innumerables rocas chocaban contra la barrera mágica con un terrible ruido de fractura.
00:58:07Y el anciano resultó gravemente herido por eso.
00:58:10¡Cuidado!
00:58:11La barrera se hizo añitos por completo bajo el incesante bombardeo de las rocas.
00:58:16Una avalancha de rocas y pesados trozos de hielo nos enterró.
00:58:22El sótano quedó hecho en las ruinas.
00:58:24Por suerte, sobrevivimos.
00:58:26El anciano fue aplastado por una roca al intentar salvarme.
00:58:30Sangraba profusamente.
00:58:33Oye, ¿puedes aguantar?
00:58:35No podía quedarme mirando como moría.
00:58:38Tenía un poco de magia curativa para curarlo.
00:58:50Reigar tenía razón.
00:58:52Es la reina más perfecta del Imperio.
00:58:55Use todo en curarlo.
00:58:57Esperando que aguantara hasta que nos rescataran.
00:59:05Es hacia el sótano.
00:59:07¡Liura!
00:59:13Por fin terminó.
00:59:14Esa vil esclava y ese entrometido murieron bajo los escombros.
00:59:18Con un derrumbe tan grave, no encontrarán ni un solo hueso.
00:59:31¿Qué?
00:59:32¿Qué les hiciste a los de adentro?
00:59:34Mandé a Tina a detonar el núcleo mágico.
00:59:38Deben estar aplastados bajo las rocas.
00:59:40Es solo una esclava.
00:59:42¿Por qué te alteras tanto?
00:59:43¡Estás loca!
00:59:44¡Rápido!
00:59:45¡Ordena a todos que escaven ya!
00:59:46¡Si no los salvamos, nuestra familia sufrirá consecuencias inimaginables!
00:59:52Padre, ¿perdiste la cabeza?
00:59:54Son esclavos baratos.
00:59:55¿Qué más da si mueren?
01:00:05Padre, ¿y tú?
01:00:20¿Dónde está ella?
01:00:22¿Dónde está Liura?
01:00:31Escuché la voz de Rhaegar.
01:00:33Vino a salvarme.
01:00:35¿Dónde está Liura?
01:00:36¿Qué le pasó?
01:00:37¡Su Alteza!
01:00:38¿Busca a esa esclava despreciable?
01:00:40¡Deje de buscarla!
01:00:42¡Ella y ese anciano entrometido están enterrados bajo las rocas!
01:00:46¡Están bien muertos!
01:00:47Su Alteza, enviaré hombres para rescatarlos de inmediato.
01:00:53¡Te voy a enterrar con ellos!
01:00:54¡Su Alteza!
01:00:55¿Por qué levanta la arma contra mí por una esclava?
01:00:58Todos se ponen en mi contra por esa esclava.
01:01:01¿Una esclava?
01:01:02¡Ella es la futura reina del Imperio!
01:01:04¡Y ese anciano que enterraste con ella es mi padre, el rey del Imperio!
01:01:11¿La reina y el rey?
01:01:13¡Dios mío! ¿Qué hemos hecho?
01:01:15¡Toda tu familia nos acompañará a la tumba!
01:01:21¡Rhaegar, estoy aquí!
01:01:26Rhaegar escuchó mi grito de ayuda.
01:01:30¡Nora!
01:01:49Gracias a los dioses, estás viva.
01:01:52Apoyándome en su abrazo familiar, la voluntad que me mantenía en pie, por fin se relajó.
01:02:01Si ella no se hubiera arriesgado a usar magia para curarme, ya sería un cadáver.
01:02:07Solo hice lo correcto.
01:02:13De repente, el anciano se transformó.
01:02:21Su ropa, su rostro, era el rey del Imperio.
01:02:26¡De verdad es el rey!
01:02:29¿Qué he hecho?
01:02:30El rey me miró con dulzura y declaró que había superado el juicio real.
01:02:35Liora, felicidades.
01:02:38Has superado el juicio real.
01:02:41¿Un juicio?
01:02:43Justo cuando estaba confundida, Rhaegar me dijo la verdad.
01:02:47Siento haber ocultado mi identidad.
01:02:50Soy el príncipe del Imperio.
01:02:52Y solo te reconozco a ti como mi reina.
01:02:55Rhaegar me dijo que para ser reina, debía superar el juicio real.
01:02:59En este momento me había superado.
01:03:03Su majestad impuso el castigo al duque y a los demás.
01:03:07Su majestad, mi hija Catherine fue una tonta.
01:03:10Por favor, perdónela.
01:03:12Acepto cualquier castigo.
01:03:14Entonces perderás la mitad de tu territorio como castigo.
01:03:19Gracias, su majestad.
01:03:21Rhaegar me salvó otra vez.
01:03:23Me sacó del castillo.
01:03:25Decidió llevarme a casa y anunciar mi existencia a todo el Imperio.
01:03:38Leora, para ser la reina, debes poseer un alma que no se doblega ante nada.
01:03:42Esta es una tradición real de siglos.
01:03:44Nunca fue mi intención engañarte.
01:03:48¿Puedes perdonarme?
01:03:49El juicio real fue cruel y despiadado, pero su mirada solo reflejaba amor puro.
01:03:55Al ver su rostro tenso y lleno de culpa, decidí perdonarlo.
01:04:00Rhaegar, te amo tal como eres.
01:04:02Ya seas un exiliado o un príncipe.
01:04:05Mientras no me traiciones, estoy dispuesta a estar a tu lado.
01:04:12Leora, mi esposa.
01:04:15Te amo.
01:04:31Ya que Leora ha pasado el juicio real, no hay que esperar, da la orden ahora.
01:04:37Comiencen los preparativos para la boda real más grandiosa.
01:04:40Su majestad, gracias con su amabilidad, pero no es necesaria una boda.
01:04:45Rhaegar y yo ya hicimos votos en la iglesia, aunque fue sencilla.
01:04:49Es el recuerdo más preciado de mi vida.
01:04:52Ya que Rhaegar te eligió, no dejaré que sufras más injusticias.
01:04:57Te mereces esto.
01:05:01Está bien Leora, mereces lo mejor que existe en este mundo.
01:05:05Quiero anunciar a todo el continente que eres la única y futura reina del imperio auteral.
01:05:17La fecha, está fijada para el sacrificio del fuego sagrado, en 3 días.
01:05:23Quiero coronarte personalmente, frente a todo el pueblo, y los dioses.
01:05:38Al mirar el templo solemne, no pude evitar sentirme nerviosa.
01:05:42En mi vida pasada, soporté miradas frías y conspiraciones de los nobles de aquí, e incluso perdí la vida.
01:05:49Esta vez, tengo a alguien a mi lado.
01:05:54He esperado mucho por este día.
01:05:56Hoy, ante el fuego sagrado, voy a anunciar a todo el continente, que eres mi único amor, y la única
01:06:03reina del imperio.
01:06:05Las reglas reales son muy estrictas.
01:06:08Temo equivocarme en esta gran ceremonia, y que eso te afecte mal.
01:06:12Tontita, conmigo aquí, no debes inclinarte ante nadie, y mucho menos preocuparte.
01:06:18Déjamelo todo a mí, y prepárate para recibir la gloria que te pertenece.
01:06:45Tengo algo urgente que debo hacer ahora.
01:06:48Toma esta piedra rúnica y ve directo al trono del oráculo en el último punto.
01:06:52Permiso del templo, y espérame allí.
01:06:54Ese asiento es tuyo.
01:06:58Está bien, te esperaré allí.
01:07:02La próxima vez que él aparezca frente a todos, será el único príncipe de Audera, y yo estaré en la
01:07:07más alta, esperando a que él vuelva a casa.
01:07:26Sin Rhaegar a mi lado, los nobles que antes querían pisotearme volvían a mirarme con codicia y desprecio.
01:07:32Pero ya no sentía miedo.
01:07:34La piedra rúnica de Rhaegar me guió al trono del oráculo.
01:07:38Este es el lugar que preparó para mí.
01:07:41Detente ahí, adelante está la zona de la reina.
01:07:44Ni una duquesa pisaría aquí sin un decreto real.
01:07:46¿Con qué derecho sube una mujer sin emblema noble?
01:07:49No sabía que debía llevar un emblema.
01:07:51Mi esposo me preparó este asiento.
01:07:58Dios mío, ¿escuché bien?
01:08:00¿Tu esposo?
01:08:01¿Alguien sin emblema que dio el lugar de la reina?
01:08:03Es una broma.
01:08:04¿Una plebeya arriesga su vida por vanidad mintiendo así en el templo?
01:08:08¿Quieres que la guardia te cuelgue?
01:08:13Esta es la prueba que me dio mi esposo.
01:08:30Esta es la marca real única. ¿Quién eres?
01:08:34Cuando iba a decirles de quién era esta piedra rúnica, una risa arrogante y llena de malicia me interrumpió.
01:08:40¡Liora!
01:08:41¿Cuánto tiempo?
01:08:43Pensé que alucinaba, pero de verdad eres tú.
01:08:46Nia, hija del duque Estia.
01:08:48Antes de que los veloris caigan en desgracia, ella fue mi vecina.
01:08:53Le encantaba exhibirse en los grandes banquetes, ansiosa por casarse, para subir de estatus.
01:09:01Escuché que te casaste con un exiliado sin nombre.
01:09:04¿Ahora estás tan desesperada que robas fichas reales y vienes aquí a seducir a los nobles?
01:09:10Nunca pensé cosas tan sucias. Estoy aquí porque este asiento me pertenece.
01:09:15¡Aún mientes!
01:09:17¿De verdad crees que puedes llamar la atención de la familia real con una piedra falsa?
01:09:22El príncipe es muy noble. Nunca se fijaría en una escoria como tú que se junta con exiliados.
01:09:28La familia del duque goza del favor del rey.
01:09:31Solo alguien noble como la señorita mía merece a la familia real.
01:09:35¡Exacto!
01:09:35Tal vez, tras el sacrificio de hoy, la señorita mía sería la futura reina del imperio.
01:09:40Aquí no hay lugar para campesinas ridículas.
01:09:42Si supieran que el exiliado que humillaron era el mismísimo príncipe que tanto veneran,
01:09:49sus caras serían un poema.
01:09:52¿Ah, sí?
01:09:53¿De verdad estás tan segura de que serás la reina?
01:10:00¡Ocúpate de tu vida!
01:10:01¡Aunque ese trono no sea mío!
01:10:03¡Jamás será para una campesina de clase baja como tú!
01:10:07¡Sé lo que tramas!
01:10:09¡Te colaste en el templo con una piedra falsa solo para poder seducir al príncipe!
01:10:13¡Qué descarada eres!
01:10:15¡Para mía!
01:10:16La única razón para que una mujer luche por estar aquí es para tener poder.
01:10:21No entiende nada. A mí no me importa nada de eso.
01:10:25¡Escuchen!
01:10:26¡Liora Veloris tiró su estatus noble por un exiliado pobre y deshonrado!
01:10:30¡Seguro que le cayó una maldición!
01:10:36¡Dios mío!
01:10:37¿Cómo pudo la familiar de un exiliado entrar al templo?
01:10:40¡Mírenla que sucia!
01:10:42¡Casi profana este lugar sagrado!
01:10:44Con razón me dio asco acercarme a ella.
01:10:47Échenla ya antes de que su maldición se nos pegue.
01:10:50¡Guardias! ¿Qué esperan?
01:10:52¡Agárren a esta miserable y échenla ahora mismo!
01:11:04¡Abran los ojos y miren bien!
01:11:06¡Esta es una ficha real!
01:11:08¡A ver quién se atreve a tocarme!
01:11:12¡Idiotas!
01:11:13¡Esto es basura que un callejero usa para estafar a la gente!
01:11:16¡No se dejen engañar por esta perra!
01:11:21¡Devuélvemela!
01:11:23¡Ups!
01:11:24¡Lo siento!
01:11:25¡Se me resbaló!
01:11:26Tal vez esta piedra tenga poder leal, pero para mí es sólo una prueba de su amor.
01:11:32Nia no sólo rompió una piedra.
01:11:35Destruyó el sustento de su familia.
01:11:38Nia, te prometo que hoy te arrepentirás de esto.
01:11:42¿Arrepentirme?
01:11:42¡Qué gracioso!
01:11:44¡Rompí la basura que recogiste de la calle!
01:11:46¿Y qué?
01:11:48¿Vas a exigir que te compre un trono a cambio?
01:11:57¡Guardias!
01:11:59Como hija de un duque, les ordeno que echen a esta loca de inmediato.
01:12:07Ya que la señorita mía dio la orden, fuera de aquí loca.
01:12:11No tienes derecho a echarme del templo.
01:12:13El sacrificio del fuego sagrado es vital para el imperio que sólo ocurre una vez cada siglo.
01:12:18Si arruinas la ceremonia, ¿podrás asumir la culpa?
01:12:23¡Perra! ¡Hoy te voy a dar una lección!
01:12:25Cálmese, señorita mía.
01:12:27Tienes razón.
01:12:28La ceremonia es abierta a todos los ciudadanos.
01:12:30No tenemos autoridad para echarla.
01:12:32La ceremonia va a empezar, y el príncipe llegará muy pronto.
01:12:35Si usted arma un lío y lo enoja, habrá problemas.
01:12:40Date por suerte.
01:12:42Pero si vas a quedarte, quédate donde corresponde.
01:12:46Échenla al área de los plebeyos en la parte de atrás.
01:12:49Ahí está sucia y en ruinas.
01:12:51Le queda perfecto.
01:12:55No dejen que su hedora pobreza ofenda al príncipe.
01:12:58Normalmente no dejaría que me humillara así.
01:13:01Pero hoy es diferente.
01:13:03Reigar preparó la ceremonia por mucho tiempo.
01:13:06No arruinaré sus planes por un simple rencor.
01:13:09No me empujen.
01:13:10Puedo caminar sola.
01:13:13Les voy a enseñar a todos que la verdadera identidad no cambia solo por donde se sientan.
01:13:19Se arrepentirán muy pronto.
01:13:25Si fuera en mi vida pasada, quizás pensaría que es una gran humillación.
01:13:29Pero ahora, comparado con la hipocresía y las intrigas de los nobles, prefiero estar aquí tranquila.
01:13:35Nia siempre cree que su valor depende de donde se sienta.
01:13:39No sabe que la verdadera brillantez no se demuestra aplastando a otros.
01:13:45La ceremonia va a empezar.
01:13:47Reigar dijo que vendría cuando terminara sus asuntos.
01:13:51Solo tengo que esperarlo aquí.
01:13:52¿Cómo es esto, susto?
01:13:54Has caído muy bajo y aún así actúas como si fueras superior.
01:13:58Muérete.
01:14:05Imposible.
01:14:06¿Qué demonios fue eso?
01:14:39Arzobispo Seraf. En mi vida pasada, su ojo de la verdad descubrió muchos sucios planes de los nobles. Él fue
01:14:46el único que no me pisoteó.
01:14:50Nia siempre demuestra su ambición. Piensa que mientras se incline lo suficiente y actúe con devoción, el arzobispo la bendecirá.
01:14:59Y la ayudará a ser reina.
01:15:14Bajo la mirada atónita de miles de élites de primer nivel, este muy estimado arzobispo, a quien incluso el rey
01:15:22respeta, vino a este rincón.
01:15:26El arzobispo debe haber visto la maldición en esa perra de Liora. Liora, voy a ver como el poder divino
01:15:34te juzga y te hace pedazos.
01:15:39Todos creen que soy basura esperando a ser barrida, pero se equivocaron.
01:15:55La guardia real falló en su deber. Permitieron que su alteza, la reina, sufriera tal indignidad en este lugar.
01:16:03Merezco morir mil veces.
01:16:15¿Reina? ¡Imposible! ¡Mire bien su excelencia! ¡Es la esposa de un exiliado! ¡Se casó con un mendigo!
01:16:23¡No! ¡Necia ignorante! ¡Estás ciego! ¡Lleva el anillo real en el dedo! ¡Qué derecho tienes para cuestionar a la reina!
01:16:42¡Imposible! ¡Su excelencia! ¡Seguro que la confundió con otra! ¡Fue abandonada por su familia y erigió a un mendigo exiliado!
01:16:49¡Todo el mundo lo sabe!
01:16:52¡La insolencia hacia la reina debe ser castigada!
01:17:22Así es como siempre debió verse. Esta farsa en mi contra por fin llega a su fin.
01:17:37Siento llegar tarde.
01:17:39La verdad, ya sea que vista harapos o una pesada armadura real, mientras su forma de mirarme no cambie, sigue
01:17:45siendo el esposo que elegí.
01:17:47¿Fuiste tú quien dijo... que mi esposa no merece estar aquí?
01:17:56¡Su Alteza! ¡Déjeme explicar! ¡Es un malentendido!
01:18:01Realmente no sabía que Leora era su Alteza la reina.
01:18:04Si lo hubiera sabido, no le habría faltado ni un poco de respeto.
01:18:13¿Cómo quieres castigarla?
01:18:17¡Su Alteza! ¡Calme su ira! ¡Actué tontamente y sin pensar! ¡Le ruego perdone mi ignorancia esta vez!
01:18:26¿Hiciste enojar a mi esposa?
01:18:28¿Rogarme sin el culo?
01:18:31¡Su Alteza la reina! ¡Nuestras familias fueron vecinas!
01:18:35¡Por ese viejo lazo! ¡Le suplico que interceda por mí!
01:18:39No te arrepientes por remordimiento, sino porque soy la reina.
01:18:44Si quien está sentada aquí hoy fuera realmente una plebeya sin ningún origen, no tendría más remedio que tragarse toda
01:18:51esa humillación.
01:18:52Ya que cometió un error, no use viejos lazos como excusa. Debe enfrentar el castigo que dicte la ley imperial.
01:19:03Nia, hija del duque, habla esfemado contra la reina con mala intención.
01:19:08Se le despoja de su apellido, y es desterrada de la ciudad para siempre.
01:19:16Vi como la echaron como basura, y no sentí la menor emoción de venganza. Me parece absurdo.
01:19:23¡No! ¡Sueltenme! ¡Los nobles pueden caer y tendrán de miedo!
01:19:26¡Abra! ¡Abra! ¡Abra! ¡Todo esto hoy en tu nombre hecho! ¡Es una farsa!
01:19:31Todo está arreglado.
01:19:34Rhaegar, hay demasiada gente aquí. ¿Puedo subir sola?
01:19:37No. Quiero que todos en este salón vean claramente. A partir de hoy eres Mía. Nadie volverá a hacerte daño.
01:19:46En la familia de Loris, cuando me hacían daño, mi padre me decía que pensara en el bien mayor.
01:19:52Así que así se siente estar protegida en los brazos de alguien.
01:19:57Mía soñaba con alcanzar esta posición. Creía poder tenerlo todo pisoteando la dignidad de los demás.
01:20:03Pero no entendió que fue su avaricia y maldad lo que arruinó su vida.
01:20:08Ciudadanos, escuchen mi orden.
01:20:11Leora Veloris es la única reina de Outeran.
01:20:14Larga vida a su alteza la reina.
01:20:34Escuchen mi orden. Declaro que, a partir de este momento, todas las leyes discriminatorias contra los exiliados quedan abolidas.
01:20:46Porque yo también fui el exiliado que tanto pisotearon.
01:20:50La reina a la que acaban de humillar fue mi salvación cuando estaba en la oscuridad.
01:20:55En el pasado, solo quería una vida sencilla libre de intrigas.
01:20:59Nunca esperé que Rhaegar me salvaría y además acabaría con todas las injusticias del mundo por mí.
01:21:06¡Qué suerte haberlo conocido!
01:21:24Enciendan el fuego sagrado.
01:21:26Quemen esos vergonzosos registros que rastrean a los exiliados y a la clase baja.
01:21:34Al ver el fuego consumirlo todo, la jaula de clase social que me atrapó dos vidas por fin se derrumbó.
01:21:42Rhaegar usó su poder para construir un mundo justo para mí.
01:21:47A partir de este día, el imperio Outeran tiene una sola fe, y es mi Liora.
01:21:53Insultarla es traición. Si la desafían, su alma será destruida.
01:22:06Rhaegar, gracias a los dioses por traerte a mí. Gracias por todo lo que me diste.
01:22:11No, conocerte fue mi mayor honor, mi reina.
01:22:14No, conocerte fue mi mayor honor, mi reina.
Comments