00:00:06新秋千年得淡地基 万寿朝贺 四海同兴
00:00:56白素素你我同为双生子凭什么你生来久违
00:00:58拥作青秋女帝 被四海八荒敬养而我只得三尾
00:01:19永远做你的影子我偏要抢你最宠的兔族王毅偏要让我的孩子夺走本该属于你骨肉的地基人生我要让你看着他被我养肺
00:01:25活得诸狗不如等到五百年后天地昏约生效我女儿顺利做上天妃
00:01:26我就揭穿真相
00:01:27我最期待的 就是你痛彻心扉是吗
00:01:32我如死的样子
00:01:40把我的孩子 还给我把我的孩子
00:02:01还给我把我的孩子
00:02:02还给我
00:02:08幻子之后的这五百年她日日扫我眼前灭的这孩子我不是不合
00:02:09我是赛特白 白剑女帝
00:02:13姐姐巴巴 丢人仙爷你弟姐姐
00:02:30任狱呢小弟精到小弟精到
00:02:49快让姨娘看看瑞玉看着欲发出挑皮毛白如羊指养得好
00:02:52不如生得好你花心后一定是个美人
00:02:53你娘没有在 你也很漂亮瑞玉嘴真甜青秋五百年一度画形大典臣妾愿献一只青木
00:03:09以赫迦家节聊表心意听见地
00:03:15言达献一只青木一课夹架结聊表心意
00:03:25Oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:52Oh my god, you're so beautiful!
00:03:56You're so beautiful!
00:03:57You're so beautiful!
00:03:58You've never seen such a beautiful thing ever!
00:04:02It's not my dream!
00:04:04It's so beautiful!
00:04:07Here, this is your aunt's gift.
00:04:11She's so beautiful!
00:04:12She's so beautiful!
00:04:13She's never given me a gift!
00:04:14She's so beautiful!
00:04:16She's not like me!
00:04:19She's so beautiful!
00:04:21You can see her!
00:04:25I'm going to try to make my mom look at me!
00:04:40I'm going to try to make my mom look at me!
00:04:43She's so beautiful!
00:04:44She's a beautiful girl!
00:04:45She's so beautiful!
00:04:47She's so beautiful!
00:04:49You're fine!
00:04:50安静
00:04:51谢谢你
00:04:55我从未给过吃小狗半分修为上的助力
00:04:58你就好好看着他现在的丑态
00:05:04妹妹不必自白
00:05:08画形本教日积月累
00:05:13终于是你也一定能变成一份好人
00:05:14顺域结强
00:05:18你在可怜我们
00:05:27给脸不要脸
00:05:29我们润欲懂事又善良
00:05:32谁跟你是又换人
00:05:37谁不知道是结了谁了
00:05:38看着就来戏
00:05:47怎么知道
00:05:50娘亲
00:05:52我如果也能像瑞玉姐姐那样
00:05:54天上有好资源
00:05:56我肯定也能
00:05:59你还敢定罪
00:06:00我让你五百年
00:06:02你连画形都画不好
00:06:04让我在众人面前抬不起头
00:06:06丢尽了我的脸
00:06:07丢尽了我的脸
00:06:13严谨
00:06:15严谨
00:06:16你不管吗
00:06:16再打下去
00:06:17妹妹会死的
00:06:18严谨
00:06:27严谨
00:06:28够了
00:06:33孩子说的对
00:06:35画形不好的事情无可言
00:06:37画写这么多人看着
00:06:38你作为青秋的长毛
00:06:40怎能如此没有气度
00:06:47果然是母女恋心,开始心疼了。
00:06:57你眼睁睁地看着我将你亲女儿打了五百年,等你知道真相,一定会痛得内丹破裂,能飞破散。
00:07:05姐姐说的是,是我冲动了。
00:07:08赤小狗,还不退下?
00:07:18奇怪,母亲向来疼惜清秋百姓,为何偏偏对赤梨姨母的女儿指指不理?
00:07:26瑞玉,你管她做什么,别让她脏了你的眼。
00:07:35赤梨,你每个月都要来看我女儿的一七八回。
00:07:38却对受伤的赤小狗,不闻不问。
00:07:40过追情的,还以为瑞玉是女生物。
00:07:52难道,我真不是她亲生物?
00:07:55那我的生物,或许是。
00:07:59这五百年,润玉一有修炼瓶颈,或者头头脑热,便每总回第一时间赶过来照顾。
00:08:06我替我女儿润玉谢谢,润玉生得好看懂事。
00:08:10谁不想要这样的女儿?
00:08:12这五百年,也总是把最好的都给润玉姐姐。
00:08:17娘姐,你就这么看不上我。
00:08:25天地使者到!
00:08:31本使奉天地之命,召告四海八荒,抵清秋天宫之盟。
00:08:36万年前,白素素上神,随天地征战四海,以半数元神,生气东方中,平定盘光之乱,立下赫赫战。
00:08:49天地许诺,带其爱女化行后,登上天梯,受三生时认可,便策封为天妃正位,受四海八荒朝拜。
00:09:01等润玉成了天妃,我就是天妃的生命。
00:09:05青秋上下,都得跪着见我。
00:09:08白素素,你得意了上千年,也该临到我吧。
00:09:13七日后,登天梯之期,本使将青灵建成。
00:09:17多谢使者,青秋,自当全力以赴。
00:09:26姐姐,润玉虽天赋异禀,可登天梯事关重要。
00:09:30要保万无一失,不如将这蠢货的仙谷活生生挖出,
00:09:36直接拼接给润玉,让他炼化吸收了这份仙女。
00:09:39您们不可,仙谷没了,可就一辈子入不了仙境,登不了仙八荒。
00:09:43先帮你。
00:09:57仙谷,你生下我,难道就是为了让我一辈子做润玉姐姐的工具吗?
00:10:03我的一生,从一开始就只是为了成全他的不对。
00:10:28别生,她是活生生的人。
00:10:31谁都不能动她。
00:10:33Reigni, get out of the way.
00:10:35Don't hurt her.
00:10:37Reigni, you are the only one.
00:10:39You must know that you are the future of the清秋,
00:10:41and you are the future of the future.
00:10:43Your future will be more than this holy soul.
00:10:46My sister,
00:10:48I will be the best to love you.
00:11:03. . .
00:11:04. .
00:11:04. .
00:11:05. .
00:11:08Oh, my God.
00:11:38I can feel the love of the world.
00:11:42How is this?
00:11:43The woman is not willing to accept her.
00:11:48Okay.
00:11:50If so, I will be with you together.
00:12:03What are you doing here?
00:12:05I am not sure about you.
00:12:07I'll let you handle you.
00:12:08This is how I help you live to every day.
00:12:11Don't be scared.
00:12:12I will be like you.
00:12:13I will be like you.
00:12:15I will be like you.
00:12:17If you want to grow up, you will want me to go even super近.
00:12:20just move on
00:12:22I can't take the first step
00:12:23your先骨
00:12:24I can't take the first step
00:12:28my先骨
00:12:34I can't take the first step
00:12:35I have never been to me
00:12:36I'm not scared
00:12:38I'm not scared
00:12:38Giam Jin is not on me
00:12:40you can't take the first step
00:12:42I can't take you
00:12:45I can't take the first step
00:12:47Oh
00:12:48Oh
00:12:49Oh
00:12:49Oh
00:12:50Oh
00:13:17Yes, I can't imagine that you are so tired and tired and tired of eating a little bit,
00:13:20and let her eat a little bit,
00:13:22and let her eat a little bit.
00:13:33Come on,
00:13:34let her go,
00:13:35let her go.
00:13:36You will be able to go to the table.
00:13:38Yes,
00:13:39I've never thought about my sister's daughter.
00:13:41You're a child.
00:13:45I'm just for you!
00:13:47Oh my god, you're not too serious.
00:13:51Your sister's heartache?
00:13:52Yes, it is.
00:13:53It's because it's your...
00:13:56But it's because of潤玉.
00:13:57It's worth it.
00:13:59Let's take care of her.
00:14:00Don't let her die.
00:14:02Oh my god, wait for her.
00:14:04Wait for her.
00:14:04Wait for her.
00:14:05I'll show you the truth.
00:14:06I'll show you the truth.
00:14:08I'll show you the truth.
00:14:09You will know that you have been able to have five hundred years of the earth.
00:14:13That's my sister.
00:14:15My sister, please.
00:14:17Seven days later, we'll see you.
00:14:19My sister, she's a girl every day.
00:14:24Why...
00:14:24Why don't you stop?
00:14:27No, I'll wait for her.
00:14:29You'll know the reason.
00:14:39I'll be...
00:14:41I'm sorry.
00:14:43I'm sorry.
00:14:46Why are you still alive?
00:14:50It's hard.
00:14:51You're too hard.
00:14:53How are you saying that it's a fool of a fool?
00:14:56This is a fool of a fool.
00:14:58What will影響 to us?
00:15:00I don't care.
00:15:01If I'm going to be a fool,
00:15:03I'm going to be a fool of a fool.
00:15:06Who can't fight?
00:15:07I'm going to see you.
00:15:09Let's go.
00:15:12Let's go.
00:15:16You're still alive.
00:15:16You're still alive,
00:15:17and you're still alive,
00:15:17you're still alive.
00:15:18You have to live on the planet.
00:15:23Dad.
00:15:24And your mother.
00:15:26Why are you here?
00:15:29When you're in the house,
00:15:32you promised me for the child's peace,
00:15:34or if he was a fairer?
00:15:37You're a true man.
00:15:39You're a true girl.
00:15:39You're alive.
00:15:41That's why I'm out.
00:15:42Do you understand?
00:15:44I'm sorry.
00:15:56I'm sorry.
00:16:00I'm going to find my mother.
00:16:02I'm going to find my daughter.
00:16:04I'm going to tell her.
00:16:05What is that anyway?
00:16:12Let me try it.
00:16:12It won't be there.
00:16:15I'm sorry.
00:16:21To be continued...
00:16:58To be continued...
00:17:17To be continued...
00:17:33To be continued...
00:18:04To be continued...
00:18:07To be continued...
00:18:37To be continued...
00:18:39To be continued...
00:18:40To be continued...
00:19:37To be continued...
00:19:44To be continued...
00:19:57To be continued...
00:20:00To be continued...
00:20:04To be continued...
00:20:34To be continued...
00:20:39To be continued...
00:20:41To be continued...
00:20:43To be continued...
00:20:50To be continued...
00:20:52To be continued...
00:20:53To be continued...
00:21:07To be continued...
00:21:09To be continued...
00:21:16To be continued...
00:21:19To be continued...
00:21:49To be continued...
00:21:51To be continued...
00:22:00To be continued...
00:22:30To be continued...
00:23:00To be continued...
00:23:01To be continued...
00:23:02To be continued...
00:23:07To be continued...
00:23:08To be continued...
00:23:10To be continued...
00:23:12To be continued...
00:23:13To be continued...
00:23:43To be...
00:23:45To be continued...
00:23:49To be continued...
00:23:58To be continued...
00:24:00To be continued...
00:24:04To be continued...
00:24:12To be continued...
00:24:15To be continued...
00:24:18To be continued...
00:24:23To be continued...
00:24:29To be...
00:24:31To be continued...
00:24:48To be continued...
00:24:51To be continued...
00:25:04To be continued...
00:25:35To be continued...
00:25:53To be...
00:25:54To be continued...
00:25:56To be...
00:25:57To be continued...
00:26:02To be continued...
00:26:06To be...
00:26:36To be...
00:26:36To be...
00:26:38To be...
00:26:40To be...
00:26:41To be...
00:26:42To be...
00:26:43To be...
00:26:47To be...
00:26:47To be...
00:26:48To be...
00:26:49To be...
00:26:49To be...
00:26:51To be...
00:26:52To be...
00:26:54To be...
00:26:55To be...
00:26:55To be...
00:27:00To be...
00:27:02To...
00:27:05To be...
00:27:13To be...
00:27:16To be...
00:27:23To...
00:27:27To be...
00:27:29To be...
00:27:31To be...
00:27:34To be...
00:27:35To be...
00:27:37To be...
00:27:39To be...
00:28:10To...
00:28:14To be...
00:28:16To be...
00:28:17To be...
00:28:19To be...
00:28:21To...
00:28:25To be...
00:28:55To...
00:28:57To be...
00:28:59To be...
00:28:59To be...
00:29:00To be...
00:29:05To be...
00:29:30To be...
00:29:31To...
00:29:32To be...
00:30:02To...
00:30:32To...
00:30:33To...
00:30:35To...
00:30:38To be...
00:30:40To...
00:30:42To...
00:30:42To...
00:30:42To...
00:30:43To...
00:30:43To...
00:31:13To...
00:31:14To...
00:31:14To...
00:31:15To...
00:31:15To...
00:31:16To...
00:31:16To...
00:31:16To...
00:31:16To...
00:31:16To...
00:31:17To...
00:31:17To...
00:31:17To...
00:31:17To...
00:31:46To...
00:32:07To...
00:32:08To...
00:32:38To...
00:32:40To...
00:33:11To...
00:33:13To...
00:33:15To...
00:33:16To...
00:33:18To...
00:33:18To...
00:33:18To...
00:33:21To...
00:33:21To...
00:33:34To...
00:33:35To...
00:33:36To...
00:33:38To...
00:33:38To...
00:33:39To...
00:33:40To...
00:34:11To...
00:34:13To...
00:34:41To...
00:34:53To...
00:34:55To...
00:34:55To...
00:34:55To...
00:34:55To...
00:34:56To...
00:34:56To...
00:35:57To...
00:36:01To...
00:36:02To...
00:36:03To...
00:36:17To...
00:36:47To...
00:36:48To...
00:36:49To...
00:36:49To...
00:36:49To...
00:36:49To...
00:37:20To...
00:37:50To...
00:37:52To...
00:37:53To...
00:37:54To...
00:37:55To...
00:37:56To...
00:37:57To...
00:37:57To...
00:37:57To...
00:37:58To...
00:37:58To...
00:38:01To...
00:38:01To...
00:38:02To...
00:38:03To...
00:38:03To...
00:38:03To...
00:38:03To...
00:38:05To...
00:38:05To...
00:38:06To...
00:38:07To...
00:38:08To...
00:38:08To...
00:38:10To...
00:38:11To...
00:38:12To...
00:38:12To...
00:38:12To...
00:38:12To...
00:38:13To...
00:38:13To...
00:38:14To...
00:38:14To...
00:38:14To...
00:38:15To...
00:38:15To...
00:38:15To...
00:38:16To...
00:38:16To...
00:38:17To...
00:38:17To...
00:38:18To...
00:38:18To...
00:38:19To...
00:38:19To...
00:38:19To...
00:38:20To...
00:38:20To...
00:38:21To...
00:38:21To...
00:38:22To...
00:38:22To...
00:38:22To...
00:38:23To...
00:38:23To...
00:38:24To...
00:38:24To...
00:38:25To...
00:38:25To...
00:38:26To...
00:38:26To...
00:38:26To...
00:38:26To...
00:38:27To...
00:38:27To...
00:38:27To...
00:38:27To...
00:38:28To...
00:38:29To...
00:38:29To...
00:38:30To...
00:38:30To...
00:38:30To...
00:39:00To...
00:39:02To...
00:39:03To...
00:39:33To...
00:39:34To...
00:39:35To...
00:39:35To...
00:39:37To...
00:39:37To...
00:39:38To...
00:39:38To...
00:39:39To...
00:39:39To...
00:39:40To...
00:39:40To...
00:39:41To...
00:39:41To...
00:39:45To...
00:39:46To...
00:39:48To...
00:39:51To...
00:39:56To...
00:40:08To...
00:40:38To...
00:40:39To...
00:40:42To...
00:40:43To...
00:40:44To...
00:40:45To...
00:40:45To...
00:40:46To...
00:40:46To...
00:40:46To...
00:40:47To...
00:40:47To...
00:40:48To...
00:40:48To...
00:40:48To...
00:40:49To...
00:40:51To...
00:40:54To...
00:40:56To...
00:40:58To...
00:41:01To...
00:41:03To...
00:41:04To...
00:41:07To...
00:41:08...
00:42:06To...
00:42:11To...
00:42:12To...
00:42:12To...
00:42:14To...
00:42:17To...
00:42:24To...
00:42:27To...
00:42:31To...
00:42:41To...
00:42:43...
00:43:13To...
00:43:17To...
00:43:18To...
00:43:20To...
00:43:22To...
00:43:23...
00:43:53To...
00:44:08To...
00:44:10To...
00:44:11...
00:45:12To...
00:45:19To...
00:45:49...
00:46:21To...
00:46:51...
00:46:53...
00:46:53...
00:47:00...
00:47:01...
00:47:03...
00:47:04...
00:47:05...
00:47:05...
00:47:05...
00:47:05...
00:47:05...
00:48:05...
00:48:06...
00:48:08...
00:49:06...
00:49:08...
00:50:08...
00:50:08...
00:50:08...
00:50:38...
00:50:38...
00:50:38...
00:50:39...
00:50:39...
00:50:39...
00:50:39...
00:50:39...
00:50:40...
00:50:40...
00:50:40...
00:50:40...
00:50:41...
00:50:41...
00:50:41...
00:50:41...
00:50:41...
00:51:12...
00:51:13...
00:51:14...
00:51:14...
00:51:44...
00:52:14...
00:52:14...
00:52:14...
00:52:44...
00:52:44...
00:53:16...
00:54:17...
00:54:53...
00:55:46...
00:55:47...
00:56:16...
00:56:47...
00:56:48...
00:57:18...
00:57:48...
00:57:48...
00:57:49...
00:57:49...
00:57:49...
00:57:50...
00:58:20...
00:58:20...
00:58:21...
00:58:21...
00:58:21...
00:58:21...
00:58:21...
00:58:21...
00:58:51...
00:59:22...
00:59:55...
01:00:51...
01:00:52...
01:00:52...
01:01:21...
01:01:22...
01:01:23...
01:01:23...
01:01:23...
01:01:24...
01:01:54...
01:01:55...
01:01:56...
01:01:56...
01:01:56...
01:01:56...
01:02:27...
01:02:29...
01:02:29...
01:02:30...
01:02:30...
01:02:30...
01:02:30...
01:02:30...
01:02:31...
01:02:31...
01:02:31...
01:02:32...
01:02:32...
01:02:32...
01:02:32...
01:02:33...
01:03:02...
01:03:33...
01:03:35...
01:03:35...
01:03:35...
01:04:06...
01:04:08...
01:04:08...
01:04:09...
01:04:09...
01:04:09...
01:04:09...
01:04:09...
01:04:10...
01:04:10...
01:04:10...
01:04:10...
01:04:11...
01:04:11...
01:04:11...
Comments