Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
The First Jasmine - Episode 27 [ Engsub ]

Category

📺
TV
Transcript
00:27作词 作曲 李宗盛
00:42一段路到绝境 何处不是风景但远方来说
00:48还未几场
00:54走远深 过星辰 让时光肩护戏一场所有曲折都化作枪杀
01:08犹然不及
01:19以后的心 伤害的力奔向着一段无悔的手
01:38灵魂的天性 不知心他之前蛊惑了大哥干了很多上天海里的事
02:00你们到底是什么人天一哥你们在帮墨锦黎做事黎王不能吧
02:09你坠崖之后 我被人抓走他们毒打了我一顿有人下令说
02:23要扒了我的皮但后来他们并没有那么做对了他们看到了我身上天一哥的标志他们还叫他
02:25还叫他殿下
02:32你当时被关在什么地方京郊西南
02:51离你坠崖的地方不远对 还有很多竹子莫经理长公主一死
02:54苍北必怒
03:23何谈无望甚至马上战时变起先遣密信章很远杀众行偷也是挑拨之意我经理你当真要这么执迷不悟地走下去吗先别管天下苍生了先想想我们怎么逃出去吧要不然最先没命的是我们娘子
03:40别怕青霜人是苏罪蝶杀的若能找到他或许就有办法可我们被困一次殿下又远在京城之外
03:56是苏绿书艺尤宰出囚应挤医时医药而不挤挤应听家人入时而不听杖六时这这什么意思啊
04:09我的意思是容我想想怎么办怎么办
04:47是出院驾驾这人不对阿锦追驾
04:49Tell me, you leave the car, I'll send him to you.
04:51Yes.
04:59Do you want to kill him?
05:05Do you want to kill him?
05:18I have no idea what the hell is going on.
05:42I'm not going to die.
05:44I'm not going to die.
05:45I am not going to die.
05:45I am not going to die.
05:46I am going to die.
05:47How much time do you get your attention?
05:52You're done.
05:54You're done.
05:55You're done.
05:56You're done.
05:58You're done.
06:05You're done.
06:07You're done.
06:11What happened?
06:21You are lost in fear.
06:21You can see all of them.
06:23They were going to take the memorial right now.
06:25We will be able to pass you began once again.
06:29You end up with some miles of fires.
06:32You have to pass you in the river.
06:33To the bridge.
06:34You have to pass you in the river.
06:34That's safe.
06:36Here, we can pass you along towards the river.
06:37Actually, you've helped to pass you from the river.
06:40You have to keep us here.
06:41One more time.
06:43We must continue.
06:43We are to try in the river.
06:43温宋
06:46这条路的路途玉回曲折
06:49但正因偏远反而出气不移
06:51若信使一人一马
06:52途中必然换马修车
06:56王苏武
06:59即可快马驾鞭带人前往燕山
07:00盯紧艾口以防止他们
07:02有人跃进传信
07:03属下领命
07:05阿锦
07:06即可传令
07:07启用我们在边缀的安装眼线
07:09协助王苏武
07:10严守艾口附近几条必经的小刀
07:13I'll be able to make a decision.
07:15I'll be able to make a decision.
07:17I'll be able to send a message to the沖北王廷.
07:20I'll be able to make a decision.
07:23Everything will be taken away from me.
07:25Yes.
07:30Your father, where are you going?
07:32I'm going to go.
07:35I have a way.
07:37I'm going to let you go.
07:40If I'm sorry,
07:43Are they going to let you go?
07:45I'm not sure.
07:47This is a crime.
07:51I'm not...
07:53I'm still paying you two things.
07:55I'm just going to give you one.
08:01My brother knows I'm going to kill him.
08:04He's probably going to kill him for me.
08:08If he doesn't care about me,
08:10I'll go to the next one.
08:11I'm going to let him tell you.
08:14This case is important.
08:16If he doesn't care about me,
08:18he won't believe me.
08:20He's going to be able to find the end of the end of the day.
08:24You can know
08:26he's probably going to hide in what place.
08:30I'm not sure if he doesn't care about them.
08:34Okay.
08:35Before I don't care.
08:37After I don't care.
08:41I'm not sure if he doesn't care about me.
08:58I'm going to answer him.
09:08I got to go.
09:11I can't believe it!
09:17Come on, you will find a place!
09:18Yes, the young troupe,
09:21the boys, the young women...
09:23...have room more.
09:25I'll do the hospital with the whole house,
09:27and to find the murderer.
09:28She has truth!essen
09:31are you? Are
09:32you serious in abuse? No,
09:35no, no!
09:40Let's see what happens.
09:43The answer is,
09:44the answer is,
09:45the answer is,
09:45the answer is,
09:46the answer is,
09:48the answer is,
09:49the answer is,
09:50what do you mean?
09:57My meaning is,
09:59let me see how it is.
10:05Hurry up,
10:06if he will die,
10:07who will be here?
10:09Let's go to the house of the house.
10:14Have you been to the殿下送信 to the house?
10:18According to your request,
10:19I'll go to the house of the house of the house.
10:23I'm not here.
10:25The house of the house will be sent to the house.
10:26There will be a information.
10:28You are going to ask him?
10:29Yes.
10:34The house of the house,
10:37the house will be sent to the house of the house.
10:40The house is the name of the house.
10:43The house is the owner of the house,
10:45who is the owner of the house.
10:46The house is the owner of the house.
10:47He is the owner of the house.
10:48He's Mr. Da Vinci.
10:48He is a employee.
10:50I'm in the office.
10:52I've been into the house with you.
10:53I'm in the house with a good care for,
10:55I want you to forgive.
10:57Let me meet him.
10:59You are in the house with me.
11:00The house is in the house with you.
11:01But at that time,
11:02I can't even beat you to the floor.
11:08Oh no, we're all right.
11:09What do you need?
11:09Moulin, dogs are they?
11:11They're in love with us.
11:14He said the next day,
11:15he has heroes of мама.
11:16He said his CDC would be to get rid of him.
11:18It takes his guide to help him.
11:19Yeah.
11:20That's the tote bag.
11:21I would like to follow him,
11:27Nurul.
11:32Oh my God, what's the problem?
11:35I'm fine.
11:38That's a good thing.
11:41That's right.
11:43How did you do it?
11:45She died after she died.
11:47She's been closed.
11:48Any other people can't go in.
12:03Oh my God, what are you doing here?
12:04I'm going to go to the river.
12:05I'm going to go to the river.
12:07I'm going to go to the river.
12:11I'm going to go to the river.
12:13I'm going to be able to find the king of the king.
12:15It's hard for you.
12:17I'm fine.
12:18Let's go.
12:35I'm going to go the hell out of the river.
12:41It's hard for you to find the king of the king of the Lugas.
12:48I''m going to go to the River Abolres.
12:50若三日后我们交不出凶手
12:55大处于苍北一战将无可媲面
12:57即便定王能赶回来
12:59怕也于事无补啊
13:04尚书令
13:05我知此时厉害
13:08可长公主不是我杀的
13:14可眼下并没有任何有利于王妃的证据
13:15若你已有线索
13:18可否告知甭关呢
13:51可否告知甭关系
13:52莫阳侯苍北苏菲别求见
13:54莫阳侯苍北苏菲别求见
14:00让她进来
14:00
14:10都下去吧
14:11
14:21莫阳侯真是好兴致
14:22到这个时候了
14:26还有这般闲情益智
14:35你是谁
14:38莫阳侯不认识我
14:40莫阳侯不认识我
14:42我知道你是凌云长公主的侍女
14:45可如今长公主已被害
14:49你不该大摇大摆地来到本侯面前
14:51所以
14:53你是谁
14:54你有什么目的
14:55你在为谁做事
14:57你在为谁做事
15:01莫阳侯真的不认识我
15:02可惜了
15:04她们都说
15:05我跟父亲长得很像
15:07八年前
15:09在东宫的那场大火里
15:13可是你亲手杀了她的
15:17不记得了吗
15:21你是东宫的人
15:25原来是你们杀了凌云长公主
15:28你们是想挑起两国战士
15:29和坐受渔翁之力
15:32你知道吗
15:33你们这是在叛国
15:35别说得这么难听
15:38再说了
15:39在叛国这件事上
15:41我们哪集
15:42牧羊猴走得远呢
15:46每年三月和九月
15:49淮西州市
15:50都会以运送物资为幌子
15:53暗中通过碎雪关
15:54将军中器械
15:56运往苍北
15:58前年冬天
16:00你以赈灾药材为由
16:03夹带了五百座神秘弩
16:04出关
16:08转年又运送了八座开山弩
16:09苍北将士
16:12已经掌握了这两种弩机的制作技法
16:14怎么
16:15如此大功
16:19牧羊猴可收到了心仪的架码
16:21
16:25说吧
16:28你今儿来到底想干什么
16:32牧羊猴是个聪明人
16:34我今日来
16:37是要送牧羊猴一份大礼
16:39什么
16:40一个消息
16:42陈龙相
16:44失踪了
16:48那又如何
16:49她假死脱身
16:51这么多年
16:52一直在暗中为牧羊猴办事
16:55她几次前往苍北押送军械
16:58牧羊猴你说
17:01若陈龙相落入了莫羞瑶手中
17:04已经照抚那些鹰犬的鼻子
17:05会挖出多少事情
17:09你苦心经营的一切
17:10甚至合府性命
17:14还能保住吗
17:17不过
17:18眼下有一个绝佳的机会
17:21长公主死了
17:23现场所有的证据
17:25都指向了定王府
17:26苍北使团震怒
17:30太后和皇上焦头烂额
17:31只想尽快给出一个说法
17:34平息他们的怒火
17:38这简直是天赐良心
17:40你待如何
17:42如何
17:46我自然是要把定王妃夜离
17:47彻底定死
17:50把整个定王府拖下水
17:51坐实
17:52她们就是刺杀长公主
17:54挑起两国战端的元宣
17:58定王府倒了
17:59莫修瑶完了
18:02金赵府自然也就树倒
18:04胡孙散
18:04
18:07还有时间去查一个已死的
18:08陈龙像
18:09谁还会揪着
18:12牧羊侯您的事不放呢
18:19牧羊侯
18:20这是眼下最好的机会
18:23也是你自保的唯一生路
18:28否则
18:31您难道
18:32要等着莫修瑶
18:33带着陈龙像的口供
18:36寇向侯府的大门吗
18:44看来我还真是小看你了
18:51看来我还真是小看你了
18:53姐姐
18:56凌云长公主这事
18:57当真与夜里有关
18:59依你之见呢
19:01我若是杀人
19:03断不会让自己重伤垂死
19:05留在那修罗厂等人来抓
19:07定王妃看着不像是那般蠢敦之人
19:11定王妃看着不像是那般蠢敦之人
19:13怎么替她说话了
19:17她毕竟是徐婉舟的女儿
19:23姐姐
19:25我今日是来刺刑的
19:27京城事多
19:28纷扰不休
19:29我实在是疲惫得很
19:33如今父亲年迈体衰
19:34我多年在外
19:36未能洗钱尽孝
19:37他书信中很是思念
19:39我想回去看看
19:41也帮他料理谢家庄
19:42也帮他料理谢家庄措施
19:45你要回去多久
19:48还不确定
19:51父亲这几年身体不好
19:52他若是不烦我
19:54也觉得我帮得上忙
19:56我便多待些时
19:59反正姐姐身边不缺人陪着
20:01我也放心
20:06去吧
20:11顺喜
20:15备一盆兰花
20:16一会给太妃戴上
20:18
20:24你此去路途遥遥
20:25备一盆储金的花
20:28做个念想
20:32多谢姐姐
20:34多谢姐姐
20:37多谢姐姐
20:56多谢姐姐
27:08Don't you?
27:20Where are you going?
27:25I'm going to do something I should do.
27:29That's my son.
27:31My only friend.
27:32How can I do it?
27:34Who's always been to the Yelena?
27:37I'm going to do something.
27:38If I can't do it, I'll be able to do something.
27:42If I can't do it, I'll be able to do something.
27:42If I can't do it, I'll be able to do something.
27:44That's the way I can do it.
27:51You should know that there are people who can't do it.
27:57Yes.
27:58There are people who care about me.
28:00I'm not.
28:02So I want to do what I want.
28:04If I can't do it, I'll be happy.
28:13I just went to the Yelena.
28:14He wants to let Yelena know the罪.
28:16Your brother will be fine.
28:30I know.
28:30Hold on.
28:32We need to go to the officers.
28:33I need to go to the officers.
28:35My duty is to move.
28:35I know.
28:39You should be able to.
28:41What are you doing?
29:19Stop them!
29:23You're here!
29:30You're here!
29:32Someone! Someone! Someone!
29:33You're not gonna do that!
29:35You're not going to die!
29:36I'm not going to die!
29:37You're here!
29:37There's a fool!
29:38There's a fool!
30:03Let's go.
31:10What kind of person?
31:17What kind of person?
31:21What kind of person?
31:25Who is he?
31:27Is it a woman or a woman?
31:30Let me know you.
31:32You were born in the old age of the old age of the old age of the old age of
31:37the old age of the old age of the old age.
31:43What kind of person?
32:08What kind of person?
32:16What kind of person?
32:32What kind of person?
32:34What kind of person?
32:37What kind of person?
32:53What kind of person?
32:54What kind of person?
32:56What kind of person?
32:57What kind of person?
32:59You're not into the old age of the old age of the old age of the evil age of the
33:01old age of the old age of the old me?
33:03I want to see them in the day of day-to-day.
33:07I want to see them in the day of day-to-day.
33:08I want to see them in the day of day-to-day war.
33:13If you want to return, I can understand.
33:16But why don't you let me go?
33:20You don't understand.
33:30Why are you?
33:31It's because ...
33:32... for Mr.
33:43It's a thousand miles away.
33:45It's a few days.
33:47It takes a few days to rest, but it's slow.
34:20Let's go.
34:47等着来救我可他呢我与他有婚约他就一个人的定王府奖福我修药也不好过他兄长被杀黑云姬被解散他才打了胜仗就被囚车押回京城后来好不容易得到释放恢复了定王爵但他的双腿
35:16却再也无法站起来他也是受害者受害者那是他活该他背叛了我也背叛了太子既然定王府甘为郭靖英权你们的都该死如今不顾时就由自取应由此报都听到了吧
35:37尚书令真相给你有劳定王府阿爷
35:54你怎么在这儿我不是让你回岭南吗太后请我回来的她在宫里无聊让我陪她说说话我跟你说阿爷太后可喜欢我了她跟我说有我在宫里都热闹了不少饭都能多吃几碗呢
36:16阿爷你怎么了没什么天阳找机会跟太后说让她早些让你回岭南
36:39你阿娘来信说她最近身体不好阿娘阿娘怎么会身体不好阿爷阿娘是不是生病了她怎么回事别担心兴许是想你想得紧你招人喜欢生心怪强跟太后说的时候
37:04自己把我分寸不要忤逆了太后阿爷放心孩儿知道的阿爷你也要多和太后说说话许世勤姐姐走了她心情不好阿爷知道了那阿爷我去御花园帮太后挑两盘花了孩儿告退
37:39姐姐我今日是来刺刑的京城事多纷扰不休我实在是疲惫得很太后高居
38:01九重一双手擒天捧日自然洁净可陈这双手呢这双手沾满了污灰落伤的血迹还有当年的一桩桩一剑剑太后如今一句石锅进谦就想要将这一切抹得一干二净吗
38:25顺喜你说这日头昨日的前日的和十年前的一样吗日头不还是那个日头奴于盾瞧着都是一般的耀眼
38:49那昨日的顺喜和今日的顺喜可还一样顺喜还是顺喜还是那个日日都伺候太后您的顺喜你今早梳头可掉了头发头发掉了呀
39:12发丝离根并如枯草血肉之躯也时时更迭昨日的顺喜也嫌得落发一头逝去了太后您所说的话太深奥了您听着有些心慌该什么呢
39:41该上朝了该上朝了起奏太后陛下罪女苏罪蝶已然招任连起心怀救援
39:48蓄意设计毒杀凌云掌公主急而构陷定王妃其目的是为调起我大厨
40:11以苍北兵信其心刻注是我等鲁莽物重奸人轨迹陷险酿成大火此前多有冒犯
40:18还请大厨太后圣上宽恕雷将军请起
40:40爱主心切乃忠义之本本宫和皇上定不会怪罪只是这苏罪蝶终究是凌云掌公主的势璧乃苍北之人故此人此爱都当由苍北全权裁定
41:06我大厨不再过问便请雷将军将人犯带回并将此间情犹原原本本禀于贵国国主愿两国烽火不起方为信事太后深明大义本将铭记于心一定将一切缘由一字不差禀告我王告辞
41:34定王妃今日特请上殿可是还有什么冤屈启禀太后陛下臣妾要状告大理寺卿牧阳侯周静告他草菅人命欲杀我灭口
42:04定王妃起来说话谢太后请太后陛下明鉴牧阳侯友谊心腹名唤赵婷昨夜此人手持利刃潜入狱中行刺于我此等行径嚣张至极简直是天家律法入无误
42:31定王妃所言令臣想起一事细思极恐日前牧阳侯亲信张恒远亦遇刺杀众行通昨夜其心腹赵婷又遇刺杀定王妃如此接连两桩今天刺杀案其主使者皆是与牧阳侯
42:37关系匪浅的近世心腹这也未免太过巧合了吧
42:58此乃先帝真极笔墨硬性一作对比真为历变周静你还有何话可说沉默修遥气血上奏娘对我害怕可是不告诉她她也不会知道
43:06真相真相就是真相藏不住的你说当时我好好地给她测一测她是不是就不会出事了
43:28你念着不忍愿不了梦会又再前行才能重复
43:49一段古道坚冲一段古道坚寂何处不是风景在远方来说还未几场
44:16不愿生不幸尘悲欢都不许慈悲相冲上和自己走散的那个悲哑狂野之中自由回向
44:46无法掩饭情而世故尖遍我可离要感谢失去不不情意走远向多情势让世光肩薄细尘所有曲折都怕昨天
44:48Oh
44:48Oh
44:50Oh
44:55Oh
44:56Oh
45:02Oh
45:06Oh
45:07Oh
45:08Oh
45:21Oh
45:21Oh
45:22Oh
45:22Oh
45:22Oh
45:22Oh
Comments

Recommended