- 20 minutes ago
The Mafia Boss Is My Servant - Hot englishsubtitle fullfilm❗️❗️
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The end of the day
00:30Well, think about your daughter, it will be sad if something happens with such a beautiful girl, right?
00:44You won't get anything, you won't stop us.
00:48I will leave it here.
00:51And when I come tomorrow, I want everything to be signed.
00:56And if not...
01:01You will write everything, until your daughter will be under the pistol.
01:17You can't find any help.
01:20The police will be purchased.
01:47How do you think? I can't do anything.
01:50I can't do anything.
01:50He just...
01:53Just...
01:54What's with him?
01:55I accidentally hit him in the parking lot.
02:00Where are you?
02:08I don't know what happened.
02:11Today's day you were already in the store, but you...
02:13I don't remember.
02:17How do you call him?
02:19How do you call him?
02:20Listen, I think he has a amnesia.
02:22Maybe we need to leave him alone?
02:25Maybe we can find a way to leave him alone?
02:27Maybe we can find a way to leave him in the store?
02:29You think it works?
02:30It works.
02:33It works.
02:35It works.
02:39It's been a day for a while.
02:41Why did he still do not wake up?
02:43But one thing he doesn't have to take.
02:46He's a beautiful girl.
02:51You're an angel?
02:56Father's thing.
02:57Here, let's take a look.
03:03You're an angel?
03:09Father's thing.
03:10Here, let's take a look.
03:12You ready?
03:15Why?
03:16Посиди пока здесь.
03:18Я скоро вернусь.
03:33Прости, забыла закрыть...
03:35Красивое платье?
03:36Да, но я все равно не могу его себе позволить.
03:42Борода мы сбреем.
03:43Is it necessary?
03:45Yes, it's necessary for hygiene.
03:49Don't worry.
03:55I've never seen anything before.
03:57No worries?
03:58It's necessary to practice.
04:15Hey, it's not bad.
04:17Do you think you have a new name?
04:19How do you call me A?
04:21Well, let me call him Donald.
04:25I'm going to work, Donald.
04:32What a nigger did you do?
04:34If he comes, I will teach him how to do it.
04:54Let me do it.
04:56I'll take care of this.
04:57I'll cut it.
04:58We can't go away.
05:00Your daughter, your aunt, why is it?
05:05Why do you want this?
05:05Why do you have a car here?
05:06We can have a fun job that takes place.
05:08We could...
05:09Well, you know, it's time to get out of the way.
05:22You know what you've been doing?
05:24I work on the family of Moretti.
05:27And as far as I know, I'm going to be here today.
05:31It doesn't matter if you work on Moretti.
05:34If you want to leave here on your two,
05:36get out of the way.
05:37I'll be here.
05:38I'll be here.
05:40My mother doesn't know you.
05:43I'll be back.
05:49Dad, how are you?
05:52It's all good.
05:54We need to go to the hospital.
05:56I help.
06:00You don't need to go to the hospital.
06:02It's all good.
06:04Dad, don't worry.
06:06You have to be lost.
06:07We need to go to the hospital.
06:08We need to go to the hospital.
06:10What is the family of Moretti?
06:13Why do you ask?
06:14He's called her.
06:16She sounds so familiar.
06:19It's mafia.
06:20It's a mafia.
06:20We should avoid them.
06:21Of course.
06:22But if they take you off,
06:24I'll kill them.
06:29What are you doing?
06:31My mother is a doctor.
06:31What are you doing?
06:32What time are you doing?
06:33What are you doing?
06:46What have you done?
06:54Five, six…
07:12Here, I saw your clothes on your notebook, when I first came to your home.
07:17Where did you take it? You bought your часы.
07:26Why?
07:28Why?
07:28I don't need these expensive things. They don't need to clean the toilet.
07:59I thought, you know, it suits you.
08:03I didn't look at it.
08:05You look good at it.
08:06You look good at it.
08:07You look good at it.
08:08You look good at it.
08:09You look good at it?
08:09No, you always look good at it.
08:12It just adds to you elegance.
08:17I don't know where you are.
08:18I don't know where these expensive things are.
08:20Let's go.
08:29I Да?
08:51You don't know where it might be.
08:57What do you mean?
09:02Just... you... you... you're not...
09:11You saw this guy?
09:26Yeah, he was here maybe a week ago, but I didn't see him anymore.
09:34If you will, I will return to you and will show you your mind.
09:42We can't keep him together.
09:45We need to get out of him.
09:52Allie, Дональд, подожди меня в мастерской. Я позже к тебе подойду.
10:07Сегодня здесь были члены семьи Моретти.
10:09Они искали Алекса.
10:11Ему очень опасно здесь находиться.
10:14Ему надо уехать.
10:15Не сейчас. Нам все еще нужно получить гарантию, что он не отнимет у нас салон.
10:20Только не затягивай.
10:27Дональд, я принесла тебе перекус.
10:31Сделай перерыв.
10:39Тебе нравится он нас?
10:41Да, очень нравится.
10:43Спасибо тебе и твоему отцу за это.
10:47Если ты хочешь остаться у нас жить, нам нужно официально оформить это с твоей подписью.
10:54Было бы здорово.
10:58Если тебя все устраивает, напиши здесь.
11:03Я тебе верю.
11:21МОДИЦя
11:28МОДИЦя
11:55I don't understand what I did not do.
12:00Why did you kill me?
12:01Your family may be able to find you. I can't hold you for a egoism.
12:05I don't know your family.
12:07You have everything I remember.
12:10Police me will not help.
12:12Don, you need to go away.
12:16But you didn't call me a police.
12:22You don't want to leave me.
12:28So?
12:30You don't want to leave me.
13:18You don't want to leave me.
13:20Everything is fine.
13:22Just a mess.
13:25You don't want to leave me.
13:27What do you want to leave me?
13:28I don't remember.
13:40I don't remember.
13:51Why is he still here?
13:53I'll explain.
13:56We have a plan for you.
13:58You know, it's not going to be a plan for you.
14:00But he's changed. He's not the only one who is in the mafia.
14:04No, you're in love with him?
14:09In love with him?
14:10No, you're my daughter. You're my daughter. You're not going to lie.
14:15You're in love with him? We're just in different worlds.
14:19We're just people. We're just people. We're just normal life.
14:22And he's a criminal. I feel that it's not going to happen.
14:26Now he's a normal person. He's like we're.
14:29So, so, so.
14:31What will he do if he's in his memory?
14:34Then he'll understand.
14:36He'll understand, that you're in his amnesia.
14:43He'll understand, that you're in love with him.
14:46He'll understand, that you're in love with him.
14:48He'll understand, that you're in love with him.
14:48What? I didn't hear anything.
14:50It's not about you.
14:51Well, go ahead and stir it again.
14:57He'll understand, that you're in love with him.
15:00He'll understand, that you're in love with him.
15:00Dad, there's only one of us.
15:03Let's go ahead and stir it again.
15:04He'll understand.
15:04He'll understand, that you're in love with him.
15:21Alex?
15:23Alex?
15:26Alex?
15:29Где ты пропадал?
15:31Мы знакомы?
15:32С тобой все в порядке?
15:34Не представляешь, как я за тебя волновалась.
15:38Марио,
15:40ни за что не угадаешь, кто здесь.
15:43Алекс?
15:43Алекс, иди сюда быстрее.
15:47Что с тобой случилось?
15:49Ты какой-то другой.
15:50Вы хотя бы искали меня?
15:52Конечно, искали, глупенький.
15:54Вся семья Моретти ничто без тебя.
15:57И я тоже.
16:01Мия?
16:05Мия, стой.
16:06Я все объясню.
16:07Кто эта женщина?
16:09Я ее не знаю.
16:10Но она говорит, что мы помолвлены.
16:13Память свернулась.
16:14Ты все вспомнил?
16:16Нет.
16:17Зачем ты пришел в этот ресторан?
16:19Чего ты добивался?
16:20Я слышал, о чем вы говорили с Питером.
16:23Я Алекс Моретти.
16:29Я Алекс Моретти.
16:31Ты меня сбила, верно?
16:33Получается, ты все помнишь?
16:34Почему ты солгала мне?
16:35Ты сбила меня, и...
16:38Ты же и спасла.
16:39Если бы не это, я бы не встретил тебя.
16:41Ты же Алекс Моретти.
16:43Думаю, раньше у меня не было выбора.
16:45Я родился в этой семье, и...
16:48Привык к ней.
16:49Но потеря памяти дала мне новый шанс.
16:51Это лучшее, что было у меня в жизни.
16:53Пожалуйста, что бы ни произошло, я буду твоим Дональдом.
16:58Пойдем домой?
17:01Ты опоздал.
17:03Теперь мы знаем, где вы искать.
17:17Питер, спасибо, что приютили меня.
17:19Питер, вы и Мия очень добры ко мне.
17:24Мия моя единственная дочь.
17:26Смотри, не разочаруй ее.
17:29Я обещаю.
17:39Встречи, пожалуйста.
17:40Ты кто?
17:48Ты как пытаешься шутить?
17:51Что за притворство?
17:53Ты как пытаешься шутить?
18:15Играет музыка.
18:22When you stop me to stop, I will become the leader of the family of Moretti.
18:27Sorry, brother.
18:30It was nice to meet you.
18:36What happened? I saw a shot.
18:38Here Alex.
18:40I saw him.
18:41I came here, but he's all in the blood.
18:44He found his car.
18:47Here he is!
19:00Papa?
19:03Papa?
19:06No!
19:07You're in the clinic!
19:13Donalde, where are you?
19:17Donalde, where are you?
19:18Donalde, where are you?
19:21Donalde, where are you?
19:22Donalde, enough to sit here.
19:23Just relax a little.
19:24Then we'll go with you.
19:26No, everything's okay.
19:28Well, you can eat something else,
19:30then you'll be right here.
19:32We'll talk about it.
19:33Just relax.
19:34I made your love.
19:37Very well.
19:52Sorry for your time.
19:56Whatever was asking?
20:00What happened?
20:08father
20:10no, call me the sheriff
20:15Donald, where did you, damn it?
20:19with him everything will be fine
20:21state is not stable, but we can do what we can
20:26Donald, where did you go?
20:31what happened? I thought you died
20:36who, damn it, Donald?
20:42who, damn it, Donald?
20:46stop, you... you who?
20:49you just recently in the city?
20:52I Alex Moretti.
20:54You signed a contract, you signed a letter
20:55you didn't remember me?
20:57what do you think?
20:58you... you... you forgot?
21:00Alex, you... you... you... you... you... you...
21:16you... you... you got...
21:20you know... I...
21:21I never do...
21:28generally they haven't beat up this
21:30I'd love you
21:44You don't want me here to hold?
21:46Where is your pride?
21:48You wanted me to kill you.
22:03What did you find me?
22:05I can't even think about it, I can't hit her.
22:10Every time there is a severe pain.
22:13It's like something in the inside of me.
22:27So you are the prostitute, for whom Alex ran away from the restaurant?
22:31Well, what about him?
22:39So you are the prostitute, for whom Alex ran away from the restaurant?
22:42Well, what about him?
22:45I don't want to be with him!
22:48I'll leave you alone!
22:51Who do you want to be?
22:54Do you think if Alex was in you, you could change me?
22:58I'm his wife!
23:01You're the ideal for Alex!
23:04You're a psycher!
23:09What are you doing in my room?
23:10Go on!
23:27It hurts?
23:29Don't do it, you don't care about it!
23:32Why can't I see how she is suffering?
23:35What are we together?
23:36We'll be together!
23:40You'll know everything you can!
23:42Everything you can!
23:42Everything you can!
23:43What happened to me, Alex!
23:46And put two guards in the door!
23:48So nobody...
23:50Nobody...
23:50Nobody...
23:51And not exit!
23:52I'll do it!
23:59You must do it!
24:02I have to do it!
24:04I can't do it!
24:06I's my kaver.
24:07What?
24:08You are all good, son!
24:12What is it...
24:13What?
24:15You are...
24:19And after this, Ed, no one to go to him.
24:24What did I do?
24:27But, on the other hand, it seems that he remembers only the fact that there was an avarion.
24:31Give me the second chance.
24:33I'll do it.
24:35Okay.
24:37We'll kill you, who he brought home.
24:40Then we'll talk.
24:51Donnelly?
24:52Donnelly?
24:57Donnelly?
24:59Donnelly?
25:00Donnelly?
25:00Donnelly?
25:00Donnelly?
25:01What a nice name.
25:03Donnelly?
25:04I didn't like it.
25:06I'm not he.
25:08I know, that you're not he.
25:09He was in a better way.
25:11He was better.
25:23What are you doing?
25:25I'm going to sleep in my bed.
25:31Alex, you have plenty of news for you,
25:32while you were here, so you were living in Ami and deprived her.
25:37Many say, how you followed all her demands.
25:39Many hear, how she doesn't call...
25:42How she called?
25:44Donnelly?
25:47What did you call me?
25:49She has seen me like a sister.
25:51Is she known to this girl?
25:57No, I'll decide how to do it.
26:05Come on, make a massage.
26:14What is this?
26:17I would have asked you this question.
26:19I would have asked you this question.
26:21So, do you remember?
26:26Do you remember?
26:28I just know this.
26:31You were not my servant, but...
26:33Leave your opinion.
26:35Now you will serve me.
26:37You will give me money.
26:46I will be your Donald.
27:01What is this?
27:06What is this?
27:07I am not going to see.
27:08What is this?
27:19What is this?
27:19What is this?
27:23What is this?
27:45What is this?
27:46What is this?
27:47What is this?
27:59What is this?
28:02What is this?
28:04What is this?
28:04I love it.
28:42I love you.
29:04Готовы повторить?
29:06Это произошло только потому, что ты меня заставил.
29:17Ты очаровательна.
29:30Можешь свободно перемещаться по дому.
29:32Но только внутри.
29:46Ты пытаешься сбежать?
29:49Позволь, я тебе помогу.
29:51Заткнись.
29:53Не надо у тебя так вести.
29:55Знаешь, ты сама виновата, что полезла в наши дела.
30:00Марио?
30:01Алекс?
30:02Что здесь происходит?
30:03Она пыталась сбежать.
30:04Я просто хотел ее поручить.
30:07Клянусь, брат.
30:08Рываешься, да?
30:09Не лезь в мои дела.
30:11Убирайся с глаз долой.
30:18Ты в порядке?
30:24Эй, ты куда собралась?
30:28И где твои браслеты на лодыжках?
30:30Я не обязана тебе ничего объяснять.
30:33Сделай что-нибудь полезное.
30:35Приготовь мне кофе.
30:37Я тебе не прислуга.
30:45Ты меня ударила?
30:48Как ты смеешь?
30:49Что за наглость?
30:51Мне уже терять нечего.
30:54Будь в тебе хоть капля здравомыслия,
30:56ты бы не стала связываться с такими, как я.
30:58Ты всего лишь игрушка, Алекс.
31:00Я раздоблю тебе каббукашку.
31:02Эй, эй, эй, что тут происходит?
31:06Твоя невеста настоящая стерва.
31:09Алекс, приструни эту девку.
31:12Она дала мне пощечину, а я твоя невеста.
31:14А пощечина мне, это пощечина тебе самому.
31:19Хочешь быть посмешищем?
31:21Вот как?
31:23И кто же осмелится смеяться надо мной?
31:25Ну, в лицо тебе никто не скажет,
31:27но за спиной наверняка будут говорить,
31:29что Алекс не может контролировать даже женщину.
31:32Как он будет управлять семьей Моретти?
31:35Ты права.
31:36Я должен думать о благе семьи.
31:43Мы не можем стать посмешищем для мафиозных семей.
31:48Поэтому глава семьи Моретти
31:50не может взять тебя в жены.
31:54Аликс, что ты такое говоришь?
31:56Помолвка расторгнута.
31:58Ведь наш брак устроил твой отец.
32:00Верно.
32:03Единственная причина, по которой я согласился,
32:05это воля отца.
32:07Но теперь его нет.
32:09И в помолвке нет никакого смысла.
32:12Так унизительно.
32:14Что обо мне будут говорить?
32:16Это твои проблемы.
32:19Аликс,
32:20не могу поверить,
32:21что ты это сделал ради этой простушки.
32:25Не смей!
32:27Еще раз скажешь это,
32:29это будут твои последние слова.
32:35Невесты теперь у меня нет.
32:37Как насчет
32:39нас с тобой?
32:41Я-то здесь при чем?
32:43Отпусти.
32:44Отдущу.
32:45В постели.
32:47Придурок!
32:48Нет, отпусти меня.
32:49Я не хочу с тобой даже рядом находиться.
32:52Это не тебе, Решан.
32:59Это было потрясающе.
33:01Да.
33:03Мы не развлекались с тех пор,
33:05как он вернулся.
33:07Ну что,
33:08может,
33:10повторим?
33:10Ты чего ты такой беспечный?
33:13Тебе все равно
33:14с тех пор,
33:15как Алекс вернулся,
33:16твое нахождение в семье
33:17под угрозой.
33:18Не торопись,
33:20я просто жду нужного момента.
33:22Жду, жду.
33:23Ты все ждешь.
33:24И ты до сих пор ничего не сделаешь
33:26этой стервой.
33:29Я так злюсь,
33:30что глаза бы я его царапала.
33:32Какой смысл на нее злиться?
33:34Я уверен,
33:35что это просто интрижка.
33:36Просто интрижка?
33:38Алекс отменил нашу помолвку,
33:40это просто интрижка?
33:41Идеально.
33:42Можем быть вместе,
33:44открыто.
33:45Хватит нести чушь.
33:47Как перехватить контроль
33:49над этой ситуацией?
33:50У меня есть план.
33:52Мы убьем двух зайцев
33:53одним выстрелом.
33:55Отлично.
33:56Ближе к делу.
34:00Вот это я понимаю план.
34:06Теперь Алекс точно сгинет.
34:08О, да.
34:20Черт в ублюдке,
34:22Семи Хастингс.
34:23Снова украли наш товар.
34:25Как им опять это удалось?
34:27Кто слил наш маршрут?
34:29У нас завелась крыса.
34:32Трижды проверь всех,
34:33кто участвует в сделках.
34:40Возьми решение этой проблемы на себя.
34:43У меня появились дела.
34:47Ты правда думаешь,
34:48что Резак рискнет
34:49жизнью родни?
34:51То нам без разницы.
34:52Босс сказал,
34:53если он не явится,
34:54разобраться с девчонкой.
34:56Может,
34:57сначала поясились с ней?
34:59Не отвлекайся.
35:00Нельзя недооценивать
35:01Алексу и его семью.
35:02Да ладно тебе,
35:03с нами братья Хастингс
35:04и новое оружие.
35:05Если вдруг Резак появится,
35:08то резать будем.
35:09Именно мы.
35:11Черт, Марэйти уже здесь.
35:13Скорей.
35:24Алекс?
35:25Алекс, ты снова меня спас?
35:28Где мы?
35:30Это место.
35:33Оно такое знакомое.
35:39Это мастерская моего отца.
35:43Ты раньше часто бывал здесь.
35:50Алекс, что с тобой?
36:00Что с тобой?
36:05Ты все, что я помню.
36:07Лонид, тебе нужно уйти.
36:11Мы были здесь.
36:12Вместе.
36:15Мы...
36:15Не нужно сейчас об этом.
36:17Забудь.
36:18Почему?
36:19Почему ты снова меня спас?
36:20Ты моя.
36:22Я не позволю убить тебя.
36:24Но это ты причинил мне столько боли.
36:26Мой отец ничего тебе не сделал.
36:28Почему же ты пытался его убить?
36:32Разочарую ее.
36:36Это не я.
36:38Не я стрелял в своего отца.
36:41Но ты сказал об этом,
36:43когда снова стал Алексом
36:44и вернулся к мафиозным делам.
36:46Я сказал про Муравьев,
36:47но я не стрелял в него.
36:50Я...
36:50Я вспоминаю.
36:53Кто-то стрелял в твоего отца
36:55у меня на глазах.
36:57Но если не ты, то кто?
36:59Эд сказал, что
37:00когда он нашел меня,
37:02твой отец уже был,
37:04как он думал, мертв.
37:05Видимо, в него стреляли,
37:07преследуя меня.
37:08Он лежал рядом со мной.
37:10Идем.
37:11Почему же ты не сказал мне раньше?
37:13Какая разница?
37:14Твой отец пострадал только из-за меня.
37:16Не имеет значения.
37:19Что случилось?
37:21Осторожно.
37:25Алекс.
37:29Почему же ты сразу мне не сказал?
37:32Я не привык, чтобы обо мне заботились.
37:35Дональд бы так не поступил.
37:38Дональд?
37:39Этот щеночек, который бегает за тобой,
37:42радуется, когда его зовут.
37:44Этого ты хочешь.
37:45А он сможет тебя защитить?
37:47Да перестань ты.
37:49Ты ранен.
37:50Тебе нужно отдыхать.
37:52Не страшно.
37:54Всего лишь сарапина.
37:56Ненавижу слабаков.
37:59Дональд бы и трех дней не протянул.
38:04Алекс, держись.
38:18У тебя жар.
38:20Совсем плохо?
38:22Холодно.
38:25Дональд был таким же храбрным.
38:28В прошлый раз он меня спас.
38:32Я скучаю.
38:37Я скучаю.
39:07Я вспомнил.
39:10Я вспомнил.
39:11Все.
39:22А ты смело.
39:24Встретилась со мной.
39:26Наедине.
39:27Ну, чего ты хочешь?
39:29Или что, у тебя есть для меня?
39:35У меня к тебе деловое предложение.
39:38Расскажи.
39:39Алекс стрелял в моего отца
39:41и обращался со мной, как с рабыней.
39:44Я знаю, что ты тоже его ненавидишь.
39:46Поэтому я предлагаю передать тебе Алекса,
39:50а взамен я хочу получить папину мастерскую и магазин.
40:01Поздравляю, Мия.
40:04Мастерская с магазином снова твои.
40:08Ладно.
40:09Можете забирать этого подонка.
40:12И что вы с ним сделаете?
40:19Ладно.
40:20Можете забрать этого подонка.
40:22Ну, что ж, дорогой братец,
40:26теперь тебе конец.
40:28Новый глава семьи Моретти?
40:30Вот это новый глава семьи Моретти?
40:34Беспощадный резак?
40:36Все пропало из-за женщины.
40:41Посмотри на себя.
40:44Ты просто бродячий пес.
40:47Ты такой смешной.
40:51Коварная тварь.
40:53Ты стрелял в моего отца.
40:55Разрушил мой дом.
40:56Чего ты ожидал?
40:58Тихо, тихо.
40:59Успокойся.
41:02Посмотри.
41:04Посмотри на него.
41:06Ты все еще сомневаешься, кого выбрать?
41:08Теперь я!
41:10Самый влиятельный в семье Моретти.
41:13Выбор очень легкий.
41:18Для начала
41:22забери этот жалкий кусок металла.
41:25Это не ты расторгаешь нашу помолвку, а я.
41:27Я выйду замуж за самого
41:30влиятельного мужчину.
41:33Ты не способен управлять семьей Моретти.
41:37Ты ее погубишь.
41:39Ты оказался в этой ситуации
41:41из-за моей хитрости.
41:45Ты на самом дне.
41:48А все еще такой высокомерный.
41:51Я в ней из-за женщины,
41:53а не из-за тебя.
41:56Она
41:56тебя выходила?
41:58Я-то был уверен, что ты умер,
42:00когда, убегая от меня, попал под ее машину.
42:03Ты помнишь это?
42:07Так это они избили его до беспамятства тогда.
42:13Точно.
42:14Он ведь уже был весь в крови.
42:16Если бы ты не выходила, Алекса,
42:19я бы уже сейчас был новой главой семьи Моретти.
42:23Об этом я больше всего и жалею.
42:26Марио,
42:28ни отец, ни я не делали тебе плохого.
42:31Зачем ты так со мной?
42:33Не упоминай больше этого старика.
42:35Он
42:35обесчистил мою мать.
42:37И появился
42:39я
42:41незаконно рожденный.
42:42А ты знаешь, каково это?
42:44Я всю жизнь был лишь вторым.
42:47И как бы я сильно ни старался,
42:49наш отец
42:50любил только тебя.
42:53Но теперь
42:55он увидит,
42:57как его любимый сын
42:58падет
43:00от моих рук.
43:04Эд?
43:23Не убивайте меня!
43:25Не надо!
43:27Ты подставила нас.
43:29Извини меня за мои резкие слова.
43:32Ты хорошо сыграла.
43:33Брат явно поверил тебе.
43:35Тупая девка.
43:37Ты не понимаешь?
43:39Он стрелял в твоего отца.
43:41Хватит притворяться.
43:42Это ты в него стрелял.
43:46Я все вспомнил.
43:48Ты так жаждал власти,
43:50что не пощадил невинного человека.
43:52И если бы Эд пришел на пару минут позже,
43:55ты бы убил меня.
43:57Надо было добить тебя
44:00любым путем.
44:02Алекс, пожалуйста,
44:04клянусь,
44:05Марио меня просто подставил.
44:07Не отменяй нашу помолвку.
44:08Я все еще люблю тебя.
44:10Отвали.
44:11Я никогда не любил тебя.
44:13Что?
44:15Это из-за Марио?
44:17Да я бы никогда не вышла
44:19за такого мерзкого труса.
44:31И правда твоя слабость.
44:34Из-за нее
44:36у других семьи
44:38будет много возможностей
44:39убить тебя.
44:42Давай, дни.
44:44Сообщей, давай.
44:47Увидимся в аду.
44:50Увидимся в аду.
44:56Алекс.
45:06Нет.
45:08Нет, нет.
45:09Боже, только не это.
45:11Мия.
45:12Эд, вызови скорую.
45:14Пожалуйста, Мия,
45:15только не это.
45:16Мия.
45:19Мия.
45:24Мия.
45:28Эд.
45:29Как она?
45:31Врачи провели все обследование.
45:33Извините, но
45:34она в коме.
45:37Почему?
45:39Ну, она ведь придет в себя?
45:42Они не знают.
45:44Время покажет.
45:51Обещаю, что всегда будешь меня защищать.
45:53Что будешь моим Дональдом.
46:05Кажется, дела идут лучше, чем раньше.
46:08Откуда столько людей?
46:10Местные магазины будут работать в прежнем режиме.
46:13Плюс я вложил немного денег в рекламу.
46:15А приток новых людей сделает улицу лучше.
46:19Почему же ты передумал?
46:22Тут мы с тобой встретились впервые.
46:24Это твой дом.
46:27Я защищу, что дорого тебе.
46:29Нам.
46:31Ты помнишь нашу первую встречу?
46:33Ты угрожал нам пистолетом.
46:34Ну, зато я назвал тебя красоткой.
46:40Мия,
46:42ты моя слабость.
46:45Но и моя броня.
46:46Ради тебя я стану лучше.
46:48Не хочешь поздороваться?
46:58Мы с твоим отцом
47:00сделали тут кое-что.
47:07Мия,
47:10ты выйдешь за меня?
47:11Да.
47:22МИРИЯ
47:23ПОДПИШИСЬ bek.
Comments