00:00:00ma maison a burned six months ago
00:00:02père m'en a sick
00:00:03no money to help him
00:00:05so i'm here
00:00:07but he can never find out what i have to deal with
00:00:10the sleazy customers
00:00:12men humiliating you every night
00:00:13touch me again and you lose the hand
00:00:19you get another fine for behaving with clients like that
00:00:23but he was
00:00:24shut up
00:04:08Thanks for bringing me home
00:04:18Please don't tell your daughter
00:04:20Don't tell Bella
00:04:21About tonight
00:04:23Any of this
00:04:24We are friends
00:04:46Honey, I'm home
00:04:48Honey, I'm home
00:04:49Honey, I'm home
00:04:59Katrina?
00:05:01Katrina?
00:05:03Jesus, Kat!
00:05:06What were you doing?
00:05:07Weren't you working?
00:05:09You're disgusting?
00:05:11You're disgusting?
00:05:11Oh, really?
00:05:12So you're guarding your virginity like it's Fort Knox
00:05:16And I am supposed to sit there and wait until the wedding?
00:05:19Like a fucking monk?
00:05:20Right?
00:05:24Get out!
00:05:26Get out!
00:05:26Baby, baby, baby, baby, come on
00:05:28Don't be silly, okay?
00:05:30Also you know that I've been paying the rent for the last three months
00:05:33While you were looking for work
00:05:35So not you throwing me out of my place, okay?
00:05:42Look at you!
00:05:43What are you going to do?
00:05:45Go to your dad's barracks?
00:05:47You have no place to go
00:06:12Get in
00:06:20Oh, God
00:06:21This is his world
00:06:22And I have no idea what I'm doing in it
00:06:24He helps me
00:06:25But...
00:06:26Why?
00:06:27What does someone like him want from someone like me?
00:06:40Don't stare
00:06:42Don't stare
00:06:44Too late
00:06:46Johnny
00:06:47Or should I call you Mr. Rossetti?
00:06:51You're not a school girl anymore
00:06:57Call me Johnny
00:07:00Okay
00:07:04Um...
00:07:05Johnny
00:07:06Why did you request me into your VIP room?
00:07:12Because I always get what I want
00:07:15Because I always get what I want
00:07:23Cheers
00:07:34You'll work for me
00:07:39What?
00:07:41No, I won't
00:07:45You don't get it, do you?
00:07:46No, that's not a question
00:07:48That's not a question
00:07:49And I make the rules
00:07:50No questions now
00:07:54You already
00:07:55Rule number one
00:07:56You have a degree in logistics
00:07:59That's appropriate
00:08:00Rule number two
00:08:02You live here with me
00:08:04I don't think that's a good idea
00:08:05Rule number three
00:08:06Rule number three
00:08:10You obey
00:08:14I'll do
00:08:16But... but...
00:08:17You're in no position to argue
00:08:19Until you tell me exactly why you want me to live here
00:08:24I won't move from this spot
00:08:25I won't move from this spot
00:08:29Hey!
00:08:31Put me down!
00:08:35Put me down!
00:08:40Tonight you'll sleep in here
00:08:56You don't want to catch a cold, do you?
00:09:08Please don't tell your daughter anything
00:09:10Please!
00:09:12Hi, daughter
00:09:18Bella, let me call you back
00:09:20Daddy's just a little bit busy right now
00:09:25I think it'd be better for me to stay in a hotel for a few nights
00:09:30Did you forget rule number three?
00:09:35You obey me
00:09:38Sweet dreams, Katarina
00:09:52Oh, no!
00:09:55No!
00:09:57I don't...
00:09:57No!
00:09:58No!
00:10:03Oh!
00:10:05Oh!
00:10:12Oh!
00:25:21Good girl
00:25:22Good girl
00:44:07All clear?
01:11:58J'ai l'air d'être mis en tête.
01:12:01Tout ce que vous avez besoin, tout ce que vous voulez,
01:12:03je vais faire tout pour vous.
01:12:07Même si cela signifie que vous perdez.
01:12:09Vous n'êtes pas à aller.
01:12:14Je t'aime, Chioni.
01:12:20Nous avons vérifié le test et le scan.
01:12:24Je pense que c'est quelque chose que vous avez tous été demandé à vous.
01:12:29Et votre bébé est safe, aussi.
01:12:51Rosetti, nous devons parler.
01:12:53Père !
01:12:54Non, s'il vous plaît !
01:12:55Si vous êtes là pour me arrêter, faites-moi.
01:12:58Je suis l'enversé de l'arrivée.
01:13:00Je suis pas à l'arrivée.
01:13:00Je suis là pour un cop, je suis là pour un fighter.
01:13:02Je veux juste parler.
01:13:04Drop ça !
01:13:05Ne me dis pas.
01:13:07Ne me dis pas.
01:13:08Non, je ne me dis pas.
01:13:20Passez !
01:13:21Vous avez besoin de mon permis de faire.
01:13:24Vous n'avez pas besoin de moi.
01:13:25Vous n'avez pas besoin de moi, hein ?
01:13:26Elle vous a donné votre cœur.
01:13:29Donc, vous n'avez pas besoin de ça.
01:13:31J'en suis pas plus ouf.
01:13:44Je ne sais pas.
01:13:48Je ne sais pas.
01:13:50This man doesn't burn it all down.
01:13:55Dad...
01:14:01Come here.
01:14:06I love you, sweetie.
01:14:09I love you, too.
01:14:15Do you take care of her?
01:14:19Both of them.
01:14:20And I'm gonna come back and finish where I started.
01:14:25Even if it's gonna cost me my life.
01:14:34I guess that's the greatest blessing he could've given us right now.
01:14:41So...
01:14:42So?
01:14:44Katerina Stone.
01:14:50You're my peace of...
01:14:53Will you marry me?
01:14:57Yes! Yes, yes, yes, yes!
01:15:00Yes, yes, yes, yes, yes!
01:15:01Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
01:15:03Yes, thousand times!
01:15:05I didn't choose this life, I chose him.
01:15:08And somehow...
01:15:10C'est devenu la même chose.
Commentaires