Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Ace Pilot, Age 8
Transcript
00:00:00dear friends,
00:00:01ladies,79888
00:00:032500,day and
00:00:04dinner
00:00:04Friday
00:00:04and
00:00:08Whisper
00:01:11What are you talking about?
00:01:13Father, I always love you.
00:02:58Father, I'm saying it really.
00:03:07Today is pretty good.
00:03:08This is the world's ghost ship in the world.
00:03:10Don't be afraid to get out of it.
00:03:13I got it.
00:03:15What's going on?
00:03:16I didn't have a car.
00:03:17I'm going to call the police station.
00:03:19We'll get back to the situation.
00:03:19What's going on?
00:03:28What is this? What is this?
00:03:33What is this? What is this?
00:03:37It must have happened to the water.
00:03:39Mom, don't worry.
00:03:41This woman, please take care of yourself.
00:03:45I don't care about this poor girl.
00:03:47I'm trying to get her out of the water.
00:03:49It must have happened to the water.
00:03:51I'm sorry.
00:03:52I've had a good experience for you.
00:03:54Ladies and gentlemen,
00:03:55the plane just arrived at 7 o'clock.
00:03:57It's still a little bit.
00:03:58Please take care of your safety.
00:04:00We will stop the parking lot.
00:04:04I'm just kidding.
00:04:05Your son is a sailor.
00:04:07You know everything.
00:04:10You can't be able to leave.
00:04:12Do you want me to do the job?
00:04:14Mom.
00:04:15I don't want to talk to you.
00:04:16Let me go to the driver's office.
00:04:18I can only go to the driver's office.
00:04:20I am the driver.
00:04:21This is the 8236 station.
00:04:22It's been 7.8 years.
00:04:24The flight flight flight.
00:04:26The flight flight flight.
00:04:26The flight flight.
00:04:27The flight flight.
00:04:27It's 1739 times.
00:04:29The one.
00:04:30Is it you're telling me?
00:04:32It's not that I am.
00:04:34Dad.
00:04:35You have to do the incident.
00:04:37The flight flight.
00:04:37The flight flight will be out.
00:04:39Okay.
00:04:40The flight flight.
00:04:41You are always telling me?
00:04:44You're telling me?
00:04:45I'm telling you.
00:04:46I'm telling you.
00:04:46You...
00:04:48Please don't mind.
00:04:50There are a number of people who乘坐 flight.
00:04:52The flight flight flight is much faster.
00:04:53The flight flight flight.
00:04:55We'll...
00:04:58What?
00:04:59What?
00:05:01What?
00:05:02Dad.
00:05:02You should be ready for the pressure.
00:05:04Take a breath of breathing.
00:05:08Take a breath.
00:05:09You're telling me?
00:05:10What?
00:05:11You're telling me?
00:05:14What?
00:05:17Please don't be afraid.
00:05:19The plane is going to be a strong windmill.
00:05:21Please take a look at the mask.
00:05:24Please take a look.
00:05:26Please.
00:05:29Please.
00:05:34Please.
00:05:35Please.
00:05:35Please take a look.
00:05:37Please.
00:05:38I only have five minutes.
00:05:40The plane will be in a self-driving.
00:05:42I will.
00:05:444
00:05:453
00:05:472
00:05:481
00:05:492
00:05:522
00:05:55What's that?
00:05:56This is the main entrance.
00:05:58This is the 11-A place.
00:05:59It's the most safe place.
00:06:01It looks like we're safe.
00:06:05The only safe place is the only one.
00:06:09It's the only one.
00:06:09It's the last time.
00:06:10It's the only one.
00:06:12I'll be back at my heart.
00:06:14Let's see.
00:06:17What's this?
00:06:19What's this?
00:06:20I got a help to you.
00:06:23You can go.
00:06:27What's this?
00:06:28You're not right at me.
00:06:29You're right at me.
00:06:30I know that I'm not working.
00:06:32I'll come back to my work.
00:06:33We've already met a couple of times.
00:06:34We are already married, you can't stop talking to me.
00:06:37I'm going to leave you alone, I'm going to leave you alone.
00:06:41Oh, my God.
00:06:43Oh, my God.
00:06:54I'm going to kill you.
00:06:55I'm going to kill you.
00:06:57I'm going to kill you.
00:06:58I'm going to kill you.
00:07:07I'm going to kill you.
00:07:08I'm not going to kill you.
00:07:09Don't be afraid to kill you.
00:07:11It's dangerous.
00:07:12It's just the beginning.
00:07:17Tintin.
00:07:18What are you doing?
00:07:19I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There's no driver's office.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two officers in the driver's office.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25Tintin, let me go.
00:07:27Mother.
00:07:28I'm not going to talk to you.
00:07:30I'm going to help you.
00:07:31I'm going to kill you.
00:07:32You're the kids are crazy.
00:07:35How are you talking about the truth?
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Father, you believe me?
00:07:41You didn't get me wrong?
00:07:43I'm going to kill you.
00:07:44I'm going to kill you.
00:07:48I'm going to kill you.
00:07:48I'm going to kill you.
00:07:50I'm not sure.
00:07:51Father, we're not too late.
00:07:53Okay.
00:07:55Father, let's go.
00:07:57You can see.
00:07:58I'm going to see.
00:07:58Yes.
00:08:00I'm going to kill you.
00:08:01You're so good.
00:08:01It is!
00:08:02You have to take a look.
00:08:04You're going to kill me!
00:08:05You're going to kill me.
00:08:06You're going to kill me.
00:08:08She's coming out.
00:08:08She's coming out.
00:08:08She's coming out.
00:08:09You can't tú.
00:08:12You're going to kill me.
00:08:13She's shut up.
00:08:15The car car is from the system.
00:08:18If anyone is dangerous,
00:08:19it's my car members who are able to use the vehicle secretary.
00:08:23She's in danger.
00:08:23Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:25Tintin, you don't mind.
00:08:25I'm going to play.
00:08:28Mom.
00:08:31I'm going to play Tintin.
00:08:36I'm going to play Tintin.
00:08:50Come on!
00:08:51Come on!
00:08:55I'm going to play Tintin.
00:08:57He's always going to play Tintin
00:08:59He's falling apart.
00:09:01You can't count.
00:09:03You just gotta get me!
00:09:09You're not going to.
00:09:11Not enough!
00:09:12You're too big!
00:09:13If you want to play Tintin.
00:09:15You can't take damage.
00:09:15I'll go to the Damnbak.
00:09:16You have to hit the Sea of the Sun.
00:09:20You are going to be able to click the Tintin.
00:09:22We can't be done with this.
00:09:23Look, folks.
00:09:25I'm getting tired.
00:09:26I don't want to get his body.
00:09:27I'm going to get a night out.
00:09:30I'll get a night out of the dell.
00:09:31I have to go out to the right now.
00:09:33I'm going to remember you!
00:09:35This is the one who is going to down the cost of the jet tadi.
00:09:37This is the one who knows how much you are going to do this.
00:09:38If you have any questions,
00:09:40you are still doing your security.
00:09:42It's not possible.
00:09:44You do not want to kill anyone.
00:09:47You are gonna be right.
00:09:49You are on the wrong side.
00:09:50Civil war!
00:09:51No, not!
00:09:52Don't use the power!
00:09:54Bring the power of the power of the power.
00:09:56We shall complete another plane!
00:09:57The power of the power of the farm
00:09:59is all the hang of the fire!
00:10:01I have a waste of 1.3 feet!
00:10:03Oh, yes!
00:10:03Don't use them!
00:10:05I will help you!
00:10:08I will help you!
00:10:13Father.
00:10:14Will you help me?
00:10:14His Dad!
00:10:15Is he going to do what you're doing!?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You can let this be done.
00:10:21I'm not going to let you go.
00:10:21Tad, don't you want me to open the plane?
00:10:25Tad, don't you worry about everything!
00:10:28This is about all people's life.
00:10:30It's done.
00:10:31Everything is done.
00:10:33We are going to have to do this.
00:10:35The city has been so much.
00:10:37I'll be like a little more.
00:10:39I'm so tired of you.
00:10:41Father, take care of me!
00:10:43Okay!
00:10:48No
00:10:48You're so
00:10:49Get out
00:10:50Get out
00:10:51Get out
00:10:59Get out
00:10:59You're so crazy
00:11:00You're so crazy
00:11:00You're so crazy
00:11:01I'm on the 22-36 train
00:11:09I'm going to send you a call
00:11:10What?
00:11:13塔台无法与对方觉得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:16让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:23发现有人手动操作这架飞机
00:11:25这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:29在前方三十公里
00:11:33我全国最高的雪山群
00:11:36是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:42所有人注意
00:11:45发动一切资源拯救八二三六
00:11:46说的话
00:11:47老天保佑后
00:11:48现在只能靠机长自救了
00:11:53都给我住手
00:11:55你追我儿子干嘛
00:11:57你儿子想害死我们
00:11:58老娘再救所有人
00:12:00你别胡说八道了
00:12:01不好
00:12:02刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:06张老
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:09拉雪
00:12:10
00:12:11我好了
00:12:12机长混过去了
00:12:13机长
00:12:15你快醒醒啊
00:12:16完了
00:12:17这下这里完了
00:12:18机长
00:12:19你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:22现在情况不能静静
00:12:24必须在两下四十一滴温中
00:12:25手动造的好几滴
00:12:27
00:12:27
00:12:28
00:12:28
00:12:28
00:12:28
00:12:41
00:12:42我们的飞机
00:12:43我们的飞机只将进入群龙雪山区
00:12:45群龙雪山
00:12:47那是号尘所有飞行员噩梦的地方
00:12:49再不进行轮廓驾驶
00:12:51飞机
00:12:52将会撞上雪山
00:12:54什么
00:12:55哎呀
00:12:56老天啊
00:12:57真想跟真要玩的
00:12:59机长也昏迪了
00:13:00谁来开飞机啊
00:13:01我来
00:13:02什么
00:13:07我有办法救大家
00:13:08天天
00:13:09你说什么
00:13:10天天
00:13:12到这个时候了
00:13:13你就别闹了
00:13:14妈妈
00:13:15我真的可以救大家
00:13:16这条航线
00:13:19本来就是全国海拔最高的航线
00:13:20没有一万小时飞行经验的机长
00:13:23根本就不行
00:13:24
00:13:24或许老天让我冲回巴塞
00:13:28是可以解救这场惊天空难的
00:13:31上时
00:13:32我飞行了一万两千相识
00:13:34即将辞出三百百
00:13:36驾驶过波音和空客的机械
00:13:38经历了一场场地域训练
00:13:40成为无数人客中
00:13:41传说的龙牌飞行家
00:13:48距离目的地还有一千三百百公里
00:13:50只有我能救大家
00:13:52只有你
00:13:53别想驾驶飞机
00:13:54我求你了小祖宗啊
00:13:56你快把嘴巴给我闭上吧
00:13:57
00:13:58什么
00:14:00
00:14:00这里是天快
00:14:02的是aud matched
00:14:06二三六
00:14:07我们遇到了事故危险
00:14:08这里是八二三六
00:14:10我們遇到了事故危险
00:14:11怎麼是一个小孩子蛇利
00:14:13航机现在处于什么状态 请立即回复
00:14:15你说什么
00:14:18卫星雷达监测到 飞机已经失去控制
00:14:21你们已经进入群龙雪山了
00:14:24再这样下去 必定击毁人亡
00:14:26是的 接下来交货
00:14:29航行信号又中断了
00:14:31立即调动全部自然 让所有部门单位注意
00:14:35启动应急预案
00:14:42这条航线上所有飞机航班 为8236腾出飞行空间
00:14:44收到
00:14:45还有 防卫 消防 乘务人员紧急集合 原地待命
00:14:52收到
00:14:52现在是最紧急时刻 必须展现出最好的团队合作
00:14:59众人使柴火焰高 团结一心 保卫8236平安降落
00:15:05上天某有8236 千万不要出事
00:15:12同学逐断了
00:15:13说完了 这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:22只剩下几分钟的时间了
00:15:23白雪
00:15:24仙琴 是我错了
00:15:30我们以前七七整整地离开这个世界也挺好
00:15:32我有办法救大家
00:15:34接下来需要你们帮忙的
00:15:35需要你们帮忙
00:15:36哎呀妈呀
00:15:37你这凶孩子能不能别
00:15:39不想死
00:15:39你就把嘴给我闭上
00:15:41凶婉
00:15:42凶婉
00:15:42凶婉
00:15:42凶婉
00:15:42凶婉
00:15:43凶婉
00:15:43凶婉
00:15:51凶婉
00:15:52凶婉
00:15:53凶婉
00:15:53凶婉
00:15:55凶婉
00:15:55凶婉
00:15:57凶婉
00:15:58你确定这样能行吗
00:15:59爸爸
00:16:00已经没有可能及时
00:16:02现在
00:16:03只有你能帮我
00:16:04按照我说的做
00:16:05Oh, I'll pass it back.
00:16:06Do you need to take your time?
00:16:07The gas engine was charging 35%
00:16:09If it's temperature,
00:16:10we're receiving the gas engine.
00:16:11Let's go ahead and use the gas engine
00:16:13and use the gas engine
00:16:14to take the gas engine.
00:16:14You're having a kid.
00:16:17It is not a real issue.
00:16:19I don't know.
00:16:21I don't know.
00:16:23I'm gonna be trying to make this car
00:16:26to protect my own.
00:16:28We need to understand that.
00:16:30All of the equipment is done.
00:16:31Keep going.
00:16:35Don't! I'm going to hit you!
00:16:39Just now!
00:16:41I'm going to die!
00:16:51I'm going to kill you!
00:16:56I'm going to be the king of the king of the king
00:16:59and the king of the king of the king
00:16:59and the king of the king.
00:17:00I'm going to kill you!
00:17:04The king of the king of the king of the king of the king!
00:17:07I'm going to kill you!
00:17:14I'm going to kill you!
00:17:14They're getting caught!
00:17:19You're going to be a little bit.
00:17:21I've said that you can't go to the king of the king!
00:17:25You're going to kill me!
00:17:26You're going to kill me!
00:17:27Is he going to kill you today?
00:17:29Despite the Bright Monitor...
00:17:31I don't know if you're angry!
00:17:32I can't move my soul!
00:17:33I can't let my mother go!
00:17:36Please go forward,
00:17:37We should fully return the hill to the king of the king of the king!
00:17:46Please return to the king of the king!
00:17:47If you Jr.
00:17:48I don't know what's going on.
00:17:50There's no other way.
00:17:51Don't worry about it.
00:17:55What's going on?
00:17:57There are 147 million people.
00:18:00There are 100 million people.
00:18:02I don't know.
00:18:03I can't see the whole plane.
00:18:07I can't see the whole plane.
00:18:09I can't believe it.
00:18:14I can't believe it.
00:18:16I can't believe it.
00:18:16I can't believe it.
00:18:17Nope.
00:18:19Is there something like this?
00:18:21Is there a fiend?
00:18:24The storming swall.
00:18:26I don't know.
00:18:30I can't believe it.
00:18:32I don't know.
00:18:32Yes.
00:18:33There are some changes.
00:18:34There are some changes.
00:18:37There are some changes in the world.
00:18:41I don't know.
00:18:41I don't know.
00:18:44Don't be like this.
00:18:46As I can't believe it.
00:18:47There are no other people who can't die.
00:18:49There is a change.
00:18:51There is a change.
00:18:52There is a change.
00:18:54We are at 4500.
00:18:56We are at 5300.
00:18:57We are at 6700.
00:18:59There is a change.
00:19:01I am scared.
00:19:04I am scared.
00:19:05I am scared.
00:19:08Who is who is driving?
00:19:13Did we get救?
00:19:17We are at 6300.
00:19:22We are at 6300.
00:19:23We are at 6300.
00:19:24We are at 6300.
00:19:26What is this?
00:19:29Is this?
00:19:30A plane.
00:19:33Are you awake?
00:19:35You have to see the plane.
00:19:37Look at that plane.
00:19:38Who did he?
00:19:40It was him.
00:19:43It was him.
00:19:45We are awake.
00:19:46That is so much better.
00:19:49Don't worry.
00:19:51Is this my job?
00:19:54I am.
00:19:55I took an 8236 team.
00:19:58He said he will thank you.
00:20:00Сейчас he killed all the boats.
00:20:01You miss him as the ship,
00:20:03he was fine.
00:20:04He is done with that plane.
00:20:05He is working for the plane.
00:20:07We are all ready.
00:20:11me
00:20:12that's the target
00:20:13you
00:20:14you
00:20:19you
00:20:21you
00:20:22you
00:20:22you
00:20:22you
00:20:22Ladies and gentlemen, the 8236 plane is dangerous.
00:20:25The plane is stable.
00:20:27The警告 is free.
00:20:29Let's go.
00:20:29Let's go.
00:20:32Let's go.
00:20:33You're called Tintin, right?
00:20:34Yes.
00:20:34I'm going to call my叔叔.
00:20:35Do you want to be a flight attendant?
00:20:37Based on your thoughts and thoughts,
00:20:38I believe that you will become a top級 flight attendant.
00:20:42But he's only eight years old.
00:20:45He doesn't care for you.
00:20:47He doesn't care for you.
00:20:48He needs a flight attendant.
00:20:49I'm wrong.
00:20:51He doesn't care for you.
00:20:51Tintin,
00:20:53I've never been so proud of you.
00:20:56I'm not sure if I'm going to die.
00:20:58My son is still alive.
00:20:59I'm going to kill you.
00:21:01I'm going to kill you.
00:21:03I'm going to kill you.
00:21:06Here's the 8236.
00:21:07Here's the 8236.
00:21:09We're going to be dangerous.
00:21:10I'm going to kill you.
00:21:11I'm going to kill you.
00:21:12The 8236.
00:21:13I'm going to kill you.
00:21:14I'm going to kill you.
00:21:16You're an英雄.
00:21:18You're a company.
00:21:19My car's not my car's.
00:21:21No.
00:21:21It's not you.
00:21:23It's the chief officer.
00:21:25There were people who told him he was a separate group.
00:21:29This was a shame.
00:21:31It was a sort of girl.
00:21:32It was a son of the shop in the station.
00:21:33It was a son of the callals.
00:21:35It was a son of the ship from the hotel room.
00:21:37It was his son from the locals' murder.
00:21:47We checked out.
00:21:48You are sure?
00:21:56I'm sure!
00:21:57If it wasn't for the end of the day, I can't believe it.
00:22:00If it wasn't for the end of the day, then we'll have to die.
00:22:04That's right!
00:22:05That's right!
00:22:07We must be able to get out of here.
00:22:09Let all of us know this little hero!
00:22:13Eight-year-old young man who will rescue him?
00:22:15Do you want to be close to him?
00:22:16It's a good thing!
00:22:17We need to get out of here!
00:22:21I'm going to get a car to the city of St.G.
00:22:23Mr. G.
00:22:24You're the chief of the company of St.G.
00:22:27Mr. G.
00:22:27Mr. G.
00:22:28Mr. G.
00:22:28Mr. G.
00:22:28Mr. G.
00:22:29Mr. G.
00:22:29Mr. G.
00:22:29Mr. G.
00:22:30Mr. G.
00:22:30Mr. G.
00:22:32Mr. G.
00:22:33Mr. G.
00:22:43Mr. G.
00:22:43Mr. G.
00:22:44Mr. G.
00:22:44Mr. G.
00:22:56才愚弄大众
00:23:04师父
00:23:05记者
00:23:07请你一定要善待这位
00:23:10小功臣
00:23:11等飞机平安降落
00:23:14我亲自为他摆开庆功宴
00:23:16全城的人
00:23:17都知道他的壮举
00:23:19你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:23我们怎么可能亏待
00:23:25自己的恩人呢
00:23:31忽然事情没有这么简单
00:23:36八二三六 请注意
00:23:38根据航班情况
00:23:40请立即调节航线
00:23:41返航
00:23:42重复 立即返航
00:23:46八二三六 八二三六
00:23:49听到请回答
00:23:50通知信号又中断了
00:23:52信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个手段乱信号
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:57塔台呼叫八二三六
00:23:58塔台呼叫八二三六
00:23:58八二三六
00:23:59快返航啊
00:24:05我的老幼啊
00:24:06爆炸车
00:24:07是哪里的
00:24:08糟了
00:24:10机长受伤了
00:24:12机长
00:24:19机长
00:24:21天天
00:24:22怎么了
00:24:23油走发动机炸了
00:24:25彻底歇菜了
00:24:26
00:24:28你不是说单靠左发也能飞吗
00:24:30确实能飞
00:24:31那快点返航吧
00:24:32回不去了
00:24:33你刚才说可以的
00:24:37光材燃油两万五千磅
00:24:39现在只剩两万磅了
00:24:40油箱漏了
00:24:42什么
00:24:42按照漏速
00:24:45一小时内燃油就耗尽了
00:24:47一小时
00:24:48去撒场或返航都不够啊
00:24:51老天天啊
00:24:55老天不要这么早就死了
00:24:56天天
00:24:57你一定有办法救我了
00:24:59对不对
00:25:00我有办法
00:25:03准备破箱
00:25:07爸爸
00:25:09机长昏迷了
00:25:10现在只有你能帮我
00:25:11上阵父子兵
00:25:13上阵父子兵
00:25:13爸我信你
00:25:14儿子
00:25:15选我做什么
00:25:17那个
00:25:18我不承议
00:25:21你们否则俩疯了
00:25:22别拿老娘的命多
00:25:24怎么会怎么用开心情
00:25:25又是
00:25:26又是
00:25:27到底会不会开陪剑
00:25:28什么情况还是
00:25:29大姐 你快放手
00:25:30老娘就一条命
00:25:31不陪你们放
00:25:32刚才的情况你也听到了
00:25:34现在只有一条路
00:25:35那就是紧急破架
00:25:36这个发尊的猫还懂什么
00:25:39肯定有别的办法
00:25:40绝不能破架
00:25:41你这是无理取闹
00:25:43我们是在救人
00:25:44难道我们有错吗
00:25:45大姐
00:25:46大姐
00:25:46大姐
00:25:48大姐
00:25:49你快把她拉开
00:25:50再不松手
00:25:50爸爸就要断气了
00:25:52大姐
00:25:54大姐
00:25:55你们否则俩
00:25:57这么被承告
00:25:57掐了飞机
00:25:58我要投资到你事业
00:25:59白雪
00:26:01谢谢你了
00:26:02爸爸
00:26:03没时间了
00:26:05不行
00:26:07不能破架
00:26:08白雪
00:26:09天天不懂事
00:26:11瞎胡闹
00:26:11你也跟着发疯吗
00:26:12你知不知道
00:26:14在这种地方破架
00:26:15不是在救人
00:26:16是把所有人
00:26:17推下鬼门关
00:26:21白雪
00:26:21你这话是什么意思
00:26:23你知道这是哪里吗
00:26:25寻龙雪山顶破
00:26:26那山不是雪峰就是荒原
00:26:29别说是机场了
00:26:30就连一个落架的平地都没有
00:26:32这轴气光下
00:26:34你说怎么能破架
00:26:35她是咱儿子
00:26:37我相信她
00:26:37她说行
00:26:39就行
00:26:39要不
00:26:40我们再往前飞一会儿
00:26:42等左部发现八二三六不对劲
00:26:45说不定就有办法了
00:26:46白雪
00:26:47塔塌要是有办法
00:26:48我们现在会走到这一步吗
00:26:50航空史上
00:26:51汉阳
00:26:52草地上
00:26:53破架成功的先例都有
00:26:54可唯独雪山上没有
00:26:56你让我怎么相信
00:26:57怎么说服我自己
00:26:58妈妈
00:26:59你说得对
00:27:00雪山破架
00:27:02确实没有先例
00:27:03但所有的先例
00:27:05不都是人闯出来的吗
00:27:07既然没有
00:27:08那你今天
00:27:10就由我来开个头
00:27:15天天
00:27:17真的可以吧
00:27:20爸爸没时间了
00:27:21好的
00:27:22要开始了
00:27:24儿子
00:27:25我相信你
00:27:27咱们要把所有人
00:27:28都带回家
00:27:33我查过行图
00:27:34这片区有段未开通的高速
00:27:36路面平整长度足够
00:27:38破架点就在那儿
00:27:39找到了
00:27:42
00:27:42替我指定操作
00:27:44那边那个
00:27:46那个
00:27:48那个
00:27:50还有那个
00:27:57塔台护叫八二三六
00:27:58塔台护叫八二三六
00:27:59塔台护叫八二三六
00:28:00收到请回复
00:28:01还是没回应啊
00:28:02没有
00:28:03混账
00:28:04八二三六到底在干什么
00:28:06八二三六有异动
00:28:07这是怎么回事
00:28:10八二三六
00:28:12它的飞行高度在急剧下降
00:28:14当前高度在急剧下降
00:28:14当前高度七千八
00:28:19当前高度七千三
00:28:21六千七
00:28:22还在降
00:28:25这种高度已经低于安全线了
00:28:26这种高度已经低于安全线了
00:28:27它们到底在想什么
00:28:28你要命了吧
00:28:29哎呀
00:28:30疯了
00:28:31疯了
00:28:32疯了
00:28:33疯了
00:28:33疯了
00:28:33疯了
00:28:34疯了
00:28:35疯了
00:28:37疯了
00:28:38疯了
00:28:39疯了
00:28:39疯了
00:28:40疯了
00:28:40疯了
00:28:40疯了
00:28:40疯了
00:28:41疯了
00:28:41疯了
00:28:41疯了
00:28:41疯了
00:28:42疯了
00:28:42疯了
00:28:42疯了
00:28:43疯了
00:28:43疯了
00:28:43疯了
00:28:43疯了
00:28:44疯了
00:28:44疯了
00:28:45疯了
00:28:46疯了
00:28:47疯了
00:28:47疯了
00:28:48疯了
00:28:50疯了
00:28:50疯了
00:28:51疯了
00:29:07疯了
00:29:08It's so cool.
00:29:09I don't want to be careful.
00:29:11You say it's wrong.
00:29:12I want to be careful.
00:29:14My son has no idea.
00:29:15I don't know why you guys are so scared.
00:29:17Are you trying to have fun?
00:29:18Don't worry.
00:29:20Don't worry about it.
00:29:22You're trying to see it.
00:29:22What happened.
00:29:29I'm going to think.
00:29:30How did you want to find you?
00:29:30Boys, you are 1826.
00:29:32We are in a situation setting.
00:29:34Let's go back to the exit.
00:29:35Check out the安全.
00:29:36We will protect everyone's lives.
00:29:39Don't make me a fool.
00:29:41There's a girl in the hospital with her father and her son.
00:29:43They're all in the same way.
00:29:45We're in the same way.
00:29:46We're going to help her with her.
00:29:47We're going to take care of her.
00:29:49We're going to take care of her.
00:29:51She's like a child.
00:29:53She's a kid.
00:29:55She's a kid.
00:29:57She's a kid.
00:29:57She's a kid.
00:29:59She's a kid.
00:30:00She's a kid.
00:30:01She's a kid.
00:30:02Don't go up.
00:30:02Don't go!
00:30:03Don't take care of her.
00:30:05Where are they going?
00:30:06They're going to be beating someone.
00:30:11Don't listen to me.
00:30:12Don't let me leave.
00:30:13You're going to be so mad.
00:30:16Don't let me leave.
00:30:16If I can take care of her.
00:30:19Don't fall asleep.
00:30:20Let's do it.
00:30:22Stay calm.
00:30:24We're going to help you.
00:30:26They're going to help you.
00:30:28You're all alone.
00:30:29Oh, my god!
00:30:30Oh, my god!
00:30:36My god, you're not in mind for天天?
00:30:39I'm here to find the situation.
00:30:41Oh, let's keep up.
00:30:43The door will be opened.
00:30:45We'll just shut up.
00:30:46Well, my god.
00:30:48If so, we will get back to work,
00:30:52we will marry you.
00:30:53What's wrong?
00:30:53I don't think this door will be opened.
00:30:57I can't wait for you.
00:31:00Dad, don't let them come in.
00:31:02It's time for the time to turn around.
00:31:05If you have a chance, it will be destroyed.
00:31:07Good.
00:31:09The door will be closed.
00:31:13I still don't want to go back to my mom.
00:31:19What are you doing?
00:31:25
00:31:27
00:31:29你們在幹什麼
00:31:31這是嚴重違反航空安全
00:31:33是犯罪是要坐牢的
00:31:37你不是說記長昏倒了嗎
00:31:39就是啊
00:31:40你煽動我們過來
00:31:41到底意欲和維
00:31:42剛剛明明是荒過去了嘛
00:31:43就是個小屁孩在下開飛機
00:31:45你給我閉嘴
00:31:46先生們
00:31:47女士們
00:31:48一切都在記長的掌控中
00:31:50大家快回座位吧
00:31:51
00:31:54You can come back.
00:31:55I'm going to be here.
00:31:56Don't worry.
00:31:57I'm going to die.
00:31:58I'm going to die.
00:31:59I'm going to die for you.
00:32:00You're good.
00:32:09Oh, it's not too late.
00:32:11Yes.
00:32:14I'll go back to help you.
00:32:15Be careful.
00:32:26I'm going to get out of here.
00:32:28but you can kill everyone.
00:32:30I'm going to take救.
00:32:32You know this place?
00:32:33It's a place.
00:32:34A lot of people are in the wrong place.
00:32:34You know?
00:32:35My Majesty told me.
00:32:37You know?
00:32:38You're going to let him talk.
00:32:39That's too loud.
00:32:41Let's get's go.
00:32:42We're all coming.
00:32:43This is my hand.
00:32:43That's why I stay in real.
00:32:45You'll tell me.
00:32:46You'll be ready to die.
00:32:47I'm going to die.
00:32:51Can you connect with the塔台?
00:32:53They must have an endgame.
00:32:55We've already tried it.
00:32:57The signal is already stopped.
00:33:00But here is the群龙雪山附地.
00:33:02There is no place to go.
00:33:04See what?
00:33:05This is the end of the高速.
00:33:06The speed is平整.
00:33:07The speed is enough.
00:33:08The speed is stable.
00:33:10The speed is enough.
00:33:11This is our only chance.
00:33:12Let's do it.
00:33:13Let's do it again.
00:33:14Let's do it again.
00:33:15Let's do it.
00:33:17This is our last chance.
00:33:19The speed is still there.
00:33:19But the speed is still there.
00:33:21The speed is still there.
00:33:22The speed is still there.
00:33:23Who can do it?
00:33:25If you don't do it,
00:33:26it's just a hundred percent of the chance.
00:33:28Let's do it.
00:33:30At least there will be five chances.
00:33:35That's enough.
00:33:36The speed is still there.
00:33:37I didn't think I lived for a long time.
00:33:39I was a child.
00:33:41I'm going to be like a kid.
00:33:42I'm going to be like a young man.
00:33:44You're right.
00:33:45My head just hit me.
00:33:47I can't do it.
00:33:47The speed is there.
00:33:48You're right.
00:33:49The speed is still there.
00:33:50My head's on.
00:33:51If you're run away from the speed,
00:33:52don't you just hit me with a firepower?
00:33:54Okay.
00:34:02You're right,
00:34:04Let's go ahead and check out the equipment and the乘客's situation.
00:34:08The plane is ready to go.
00:34:13The situation is so dangerous.
00:34:17This is our only chance.
00:34:19Do you remember how the宣誓 of the day before?
00:34:23In a hurry, keep the冷静.
00:34:27And to help the乘客 to correct action.
00:34:30If we can be safe for this time,
00:34:32I will ask you to do something.
00:34:39What's the matter?
00:34:42Right.
00:34:43Please.
00:34:45It's not easy.
00:34:47It's just easy to get you.
00:34:48Why do you do it?
00:34:52Please.
00:34:53Please.
00:34:56Please.
00:34:57Please.
00:35:00This is so dangerous.
00:35:02What are they doing?
00:35:098236 call the tower.
00:35:108236 call the tower.
00:35:12I'm going to reply.
00:35:13I'm going to reply.
00:35:14I'm going to reply.
00:35:15You still don't have to worry about 8236?
00:35:19The phone is coming.
00:35:20The phone is coming.
00:35:21It's coming to the 8236.
00:35:22The flight is coming.
00:35:23Let me see.
00:35:25The flight is coming.
00:35:27The flight is coming.
00:35:28It's a black line.
00:35:30Why should I turn around the plane?
00:35:32What?
00:35:35.
00:35:36.
00:35:36.
00:35:36.
00:35:36.
00:35:36.
00:35:36.
00:35:36.
00:35:36.
00:35:37.
00:35:37.
00:35:38.
00:35:38塔塔收到 8236 收到请回复 8236 请报告你们的情况 燃油主量 飞机损伤 以及具体坐标 8236 燃油泄露严重 以及半角尸内耗尽 申请紧急迫驾 迫降地点位于 8236 迫降地点到底在哪 快说 通知信号完全消失了
00:36:06立刻排查 8236 好像周边所有的区域 找出所有可能的破绽 是 正在检索 情况怎么样 最近的破降点 还需要多久 8236 最近的机场 也要四十分钟 燃油根本不够 而且附近 全部都是雪山峡谷 没有合适的破降地点 8236 到底选择在哪儿破降
00:36:30太死了 怎么在这个时候多了没事
00:36:34朱红山对附近很熟悉 他一定会猜到的你认识朱红山
00:36:39?我只认识 上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:37:01老师 您怎么对这片雪域这么熟悉?我在这片区的淘汰工作了四十年有学的还多着呢
00:37:11?老师 您怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:13您好好努力 争取早日成为像您一样的王牌飞行员这小子一定能行我知道了把这块区域给我放大再放大就是他他
00:37:39神天保佑二三六千万不要出事了大陆公路这高速的宽度也能够出事了这小子一定能行这小子一定能行嗯我知道了把这块区域给我放大再放大就是他他就是他他神天保佑二三六千万不要出事了
00:38:06大陆公路这高速的宽度以及承重系数都可以八二三六的航线延长线正好跟这段高速对接上大陆公路获奖难度太大了这是我们目前唯一的机会俗乐世界我一力承担
00:38:33喂我是朱洪山塔台目前三级应急预警状态以塔轮公路为中心暂停这周航线所有航班的通行权限通知消防武警医疗系统全面集结展开不空陈务长客舱已检查完毕乘客都给系好安全带应急设备也确认无误大家辛苦今已回转三度
00:39:02检查控制系统一线正常终于到了各项参数怎么样已抵达塔轮公路上空高度5800米燃油14000磅距离滑翔阶段才有五分钟8236真在这8236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:24您猜对了地面救援力量还有多久抵达预定位置武警消防公安还有十分钟到达你还来得及但是塔轮公路附近全是悬崖迫降难度太大了就算是我王牌飞行员
00:39:38是三成的妈妈机场他真的能做到吗情况一切正常精益打开加快释放燃油嗯
00:40:02当前燃油一万磅距离进入滑翔阶段还有三分二十秒这孩子操作调理分明比我还稳他到底是从哪里学来的本事机长飞机即将破架麻烦您通知客舱务必稳住乘客情绪绝对不能出任何查
00:40:32明白快看我们的飞机在漏东西啊什么这这用的不是油啊什么油不是早就漏油了吗怎么还往外喷呢哎呀儿子你总算醒了快看妈飞机漏油干什么呀女士们先生们
00:41:00我是8236的机长飞机马上破架请各位系好安全带听从空乘的指引哎儿子你说这次能不能成功破架妈你现在这个情况绝对没有成功的可能连你都不认可那我必须得阻止我不同意破架我不同意破架大姐请您先坐下
00:41:06飞机现在处于关键时期您这样会干扰正常秩序的这里不能破架大家都会死的
00:41:31这是机长的决定我看都是你们一家闭的都还愣着干什么呀赶紧阻止啊不是大妈谁相信你啊我说的这次是真的啊我儿子是预备飞行员是他亲口告诉我的哎呀我说的是真的你们看看看看看还真是飞行员
00:41:56快干冲啊快干冲啊希望我车都来了哎呀快阻止呀晚了都来不及了各部门已经完成布空8236正在空中持续泄游排除一切干扰因素确保8236平安迫降知道8236加油啊
00:42:26不是有没有人管管呀闪开我儿子正在前面拼命我不能让他的努力白费啊当前燃油8000磅去刘华翔解除两分钟大家听我说我知道你们都是别人的父母爱人孩子你们都想回家
00:42:55我也是一样的你们紧张的心情我都能理解我甚至比你们任何一个人都要紧张因为我的前夫和儿子现在就在驾驶室里什么什么儿子原来我总嫌弃他赚不到钱连带着对儿子也冷淡最后干脆离开了他们他直到这一刻我才意识到我一生中最温序最踏实的时光
00:43:13就是和他们一起在小屋里一起逛街一起做饭我错了错的离谱我知道这次迫降难度非常大但我相信驾驶室里的人他一定能够带我们回家所以妈妈老婆
00:43:26请大家相信我请大家相信我请大家相信8236机组我们一定会竭尽全力带大家回家我
00:43:38是我相信陈屋长我也相信相信你我也相信我们都相信谢谢谢谢大家的理解你们好可悔的
00:43:41好再检查一遍去保每位乘客的安全嗯
00:43:59哎呀走来走天天客舱已经就绪可以开始了天天收到爸爸要开始了嗯
00:44:27该死起雾了能监督太低了这种能监督落地是社会拼查就是机会人吗什么能不能再等等等不了了师傅是你吗宗指挥所有车辆沿御定路线排开辛苦了这是我们最后的作答放火轮
00:44:55嗯角度调整完毕距离滑向开始几周十秒天天当飞行员是你从小的梦想今天你一定能成功的哈哈我长得要开最大的飞机带爸爸妈妈飞遍请示箭可恶
00:45:22这局身体还是太弱了天天你没事吧爸爸别分心我还没带你回家怎么可能倒下天天人有已空停止放游放火轮全力保持滑翔姿态三二一八二三六准备滑翔
00:45:43啊飞机要坠毁了啊高度五千米速度六百五十公里每小时三千米高度当前速度三百公里每小时一千米高度当前速度一百公里每小时要快乐
00:46:04你跑哎先生们女士们我是八二三六的机长请大家身体前轻收拾办法别旁边带大家回家请进出此刻架驶飞机的是我们的小英雄天天晨晨你永远都是爸爸的骄傲打开启落架
00:46:08No!
00:46:12You will succeed!
00:46:14You will have to go to the ground!
00:46:21Stop!
00:46:22Stop!
00:46:23Stop!
00:46:27We're going to be safe for you!
00:46:30Why are you still not stop?
00:46:32Stop!
00:46:34Stop!
00:46:37I'll have to go all of them!
00:46:39Come on!
00:46:49Come on!
00:46:55Let's go!
00:46:56Get away!
00:46:57Get away!
00:46:58Get away!
00:46:59Get away!
00:47:00Get away!
00:47:01Get away!
00:47:01Get away!
00:47:02Get away!
00:47:03Come on!
00:47:05You're still still here!
00:47:05You're still here!
00:47:16Did you stop?
00:47:26Did you hear it?
00:47:32Tyn天...
00:47:33Tyn天, wake up!
00:47:34Tyn天!
00:47:47Tyn天won Chanenden!!
00:47:48Tyn天.....
00:47:49Tyn天!
00:47:49Tyn天!
00:47:50Tyn天, stand up for this!
00:47:54Tyn天!
00:47:55Tyn天 STREET operator!
00:47:56Tyn depreciate old-up-up!
00:47:58Tyn天!
00:48:00Tyn天!
00:48:01Tyn 79!
00:48:02Tyn orient!
00:48:03Tyn!
00:48:04Tyn天!
00:48:05Oh,
00:48:08I think
00:48:10she's a great miracle
00:48:11for the ship.
00:48:13My brothers,
00:48:15my brothers,
00:48:17I'm going to go to the ship.
00:48:20I'm going to go.
00:48:21We're going to go.
00:48:23We're going to go.
00:48:26We're going to go.
00:48:27I'm going to go.
00:48:28We're going to go.
00:48:28You're going to go.
00:48:30This little thing.
00:48:30We're going down.
00:48:33We're going to go.
00:48:35We're going to die.
00:48:36We're going to die.
00:48:37We're going to die.
00:48:40It's not the second thing.
00:48:43We're going to die.
00:48:44We're going to die.
00:48:45This is an imagine.
00:48:46She represents one another,
00:48:47making people a 500 000 years old.
00:48:54This man looks so successful.
00:48:57You're a small guy.
00:48:58You don't have to use this.
00:49:00This is my job.
00:49:05We're really safe.
00:49:07Keep your精神.
00:49:08Please don't let you go.
00:49:09According to the emergency room,
00:49:10let's go.
00:49:12Yes.
00:49:20Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:27They're up by the governor.え.
00:49:28They're
00:49:29up. They've
00:49:30had their cars. Turn the
00:49:34fuel.憋憋
00:49:36.憋憋
00:49:38.憋憋
00:49:39.憋憋,
00:49:39come on up?憋憋,
00:49:41don't you.憋憋.憋憋.
00:49:44If I had to climb
00:49:47up before, don't
00:49:48die. You won't be here,
00:49:50and don't happen
00:49:50today's things, you won't
00:49:52be afraid of me.憋憋.
00:49:55Mother.
00:49:56Ton-tien, your baby-daughter.
00:50:02Ton-tien, your baby-daughter.
00:50:06You scared my mother.
00:50:07You know what you want to know?
00:50:11My sister, we have a family.
00:50:14We'll be free now.
00:50:16I have changed my family.
00:50:18My mother is alive.
00:50:20We are all safe for our family.
00:50:25I don't know how many of them are going to get out of here.
00:50:27Mom, what are you thinking?
00:50:29Let's go.
00:50:30You don't want to go to the police station?
00:50:32I don't want to go.
00:50:33But I'm just a flight attendant.
00:50:36I'm going to go to the police station.
00:50:37How long have you been to the police station for 20 years?
00:50:38Mom, your police station is from now on.
00:50:41The police station is you're working.
00:50:44Mom, what are you talking about?
00:50:48The people of the police station are probably me.
00:50:51You don't care about them.
00:50:52Remember, you're going to rescue all of the heroes.
00:50:55Is that possible?
00:50:56Are they going to take us off?
00:50:58Don't worry.
00:50:59You're not going to go to the police station.
00:51:02You're going to go to the police station.
00:51:03You're going to go to the police station.
00:51:05You're going to go to the police station.
00:51:05You're going to go to the police station.
00:51:10My friends,
00:51:11we are now in the 823-6 plane station.
00:51:14Later,
00:51:15I'm going to show you the real fact of the flight attendant.
00:51:19The police station has already arrived.
00:51:22Okay.
00:51:23I'm going to go to the police station.
00:51:24Okay.
00:51:27I'm going to go to the police station.
00:51:38Yes.
00:51:38Oh,
00:51:41The police station isn't working.
00:51:46I have to do this.
00:51:48Oh,
00:51:49you're going to come out.
00:51:51The police station will be for the police station.
00:51:58You must go to the police station.
00:51:59You're going to come out.
00:52:03Okay.
00:52:05We will take the police station.
00:52:06
00:52:07
00:52:10介绍同志啊
00:52:11你们是要采法救了所有人的英雄吗
00:52:13请问你们是
00:52:16我儿子高俊
00:52:17就是拯救了8236航班的英雄
00:52:20不对啊
00:52:21破将成功多亏一个八岁的小男孩
00:52:23不可能是他
00:52:24请不要影响我们工作
00:52:27
00:52:29我就说了没有人会相信的
00:52:31一定会有人相信的
00:52:33你们刚才说
00:52:35自己是8236航班的操作者
00:52:37是啊
00:52:37关键时刻啊
00:52:39要不是我儿子稳住飞机
00:52:40那8236早就忌讳人亡了
00:52:43这是真的吗
00:52:47当然是真的啦
00:52:48当时情况紧急啊
00:52:51我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作感
00:52:53那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:55这样说
00:52:56他真的会相信吗
00:52:57我就说嘛
00:52:59什么神童破将
00:53:01都是航空公司搞的噱头
00:53:03就是啊
00:53:04他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:06记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:09你们放心
00:53:10我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:12绝对不会让他们得逞的
00:53:14
00:53:14
00:53:16还真有啥子呀
00:53:18看见了吧
00:53:20妈说得准备痛
00:53:27请问飞机挡风玻璃突然破裂是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:33听闻飞机破将时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破将的
00:53:38外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实
00:53:40请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 今时会解答各位的各种疑问
00:53:47总指挥 这里
00:53:49
00:53:54师傅现在好年轻啊 上了时间段时 头发都已经花白了 快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:06这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:09天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:15您好 辛苦你们了 哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:24虽然我早就知道你是八岁 但亲眼见到真人哪 我还是大吃一惊哪
00:54:30您过家了 这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你们哪 整个8236航班哪 所有人都不可能幸存下来
00:54:41尽全力保卫城坑安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:46好一个有觉悟的孩子 这种进化 长大一定会是一名王牌飞行员
00:54:55待会儿新闻发布会 我将宣布 八尔三六的小英雄是天天的
00:55:04又怕是算了吧
00:55:06怕什么 有陈记者帮咱们造势 你就等着当英雄吧
00:55:10现在我宣布 八尔三六航班 紧急情况新闻发布会 正式开始
00:55:21尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 朱虹山
00:55:29接下来 有我介绍八二三六的具体情况
00:55:42今天八十三十六分四十五秒 八二三六航班在巡航阶段突发挡风波里破裂
00:55:44驾驶舱瞬间施压 九十零一分三十二秒
00:55:49航班用此引擎瘫痪 燃油泄了 机上一百四十七名人生命安全陷入险境
00:56:03但万幸的是 八二三六航班破降成功 无一人伤亡
00:56:14这个壮举打破了多项极限迫降的记录 是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:17好 好 好
00:56:25我知道 大家一定关心 是谁 在绝境中 是八二三六安全破降
00:56:35现在 我可以负责任地告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:44真是小孩啊
00:56:47总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:49小孩真的完成 这么复杂的破降操作
00:56:53现在 让我们 以最热烈的掌声
00:56:56欢迎 创造奇迹的小英雄 天天
00:57:10大家好 我是张天 小南天天
00:57:17真是个小孩
00:57:19八岁啊 我八岁的时候还在玩玩具费机呢
00:57:23I know that everyone thinks it's impossible to imagine, but Tintin is the best of the 8236.
00:57:31Okay, now let's go to the question of the自由 question.
00:57:36Tintin, you're a small age, but you've rescued a plane. What do you think about it?
00:57:41After the plane, you can see yourself in the situation.
00:57:44I should do the safety of everyone.
00:57:47Tintin, you need to be able to use the plane.
00:57:49You need to be able to use the plane.
00:57:52You're a 8-year-old child.
00:57:54Where do you learn from?
00:57:56I'm a little bit interested in the航空.
00:57:59I'm always interested in the航空.
00:58:01If you say that, your plane is your plane.
00:58:05Can you say that?
00:58:07Oh, my God.
00:58:08You don't have to worry about it.
00:58:118-year-old child is going to be able to use the plane.
00:58:13What are you doing?
00:58:14What?
00:58:41陈记者
00:58:45具具属实 惊得起任何河场属实
00:58:50我看不过是一场骗局罢了
00:58:51好在天网灰灰 我已经找到航班真正的操控者
00:58:55是谁 就是飞行学院预备飞行员高骏
00:59:00正是他临危受命 挽救了失控的飞机
00:59:04没错
00:59:05真正的一休在这儿 原来他们迟迟不走
00:59:09大的是这个主意 他是小偷
00:59:11是骗子 想夺走我儿子的功劳
00:59:14不是的
00:59:15你们别听他胡说
00:59:17操纵飞机的
00:59:18是我儿子天天
00:59:21这是我在飞机迫降前拍下来的照片
00:59:22可以证明
00:59:23天天才是飞机真正的操作者
00:59:26你 你怎么会拍这样的照片
00:59:28
00:59:29他们有证据
00:59:31用盘算了吧
00:59:32怎么会这样
00:59:37表话有妈在呢
00:59:38你是孩子母亲
00:59:40也是机组人员
00:59:43进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:45不是什么男生
00:59:46就是
00:59:49想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:50你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:53你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:55你少在这缺口喷人
00:59:58从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
01:00:00住了
01:00:03这件事没有必要争执
01:00:07机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:08他最有发言权
01:00:09
01:00:10快给机长打电话
01:00:12到时候真相一定会水落水出
01:00:15
01:00:16电话打通了咱们就完了
01:00:18咱们还是走吧
01:00:19表话
01:00:20电话不是还没打通了吗
01:00:22肯定会有办法了
01:00:23机长
01:00:24我问你
01:00:25是谁
01:00:26在8236破降时
01:00:28在驾驶舱操纵飞机的
01:00:30它不是这样的
01:00:35你好先生
01:00:36我好意思
01:00:37机长因为刚才撞到了头部
01:00:39现在处于休息状态
01:00:44大概什么时候能清醒啊
01:00:45
01:00:46现在不确定
01:00:47不过最快也要一天
01:00:49好的 辛苦了
01:00:51还要等一天
01:00:52这可怎么办啊
01:00:56你们摸着梁签想一想
01:00:57天天是你们的救命恩人
01:00:59你们为什么要恩家仇报
01:01:01
01:01:02这话该我们说成了
01:01:04是我儿子救了你们全人机缘
01:01:07你到现在还来夺这个功了
01:01:09啊 对
01:01:10我当时为了救人
01:01:13我手都受伤了
01:01:14你们怎么能昧着梁签说话呢
01:01:19你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:22好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:24我们可没这么好骗
01:01:26我们可没这么好骗
01:01:27小小年纪不学好
01:01:28学会出来抢功劳
01:01:30我看啊 就是父母没教
01:01:33
01:01:34愚蠢
01:01:36你说什么
01:01:37世界之大
01:01:39你没见过的事多了去了
01:01:41被人忽悠当枪使的还不自知
01:01:45既然你说是你操作的飞机
01:01:46那我问一个问题
01:01:48平坦
01:01:48小屁孩总是不转移
01:01:50你别说了你出去
01:01:53什么问题
01:01:56在挡风玻璃破损后
01:01:58你是怎么操作飞机的
01:01:59什么
01:02:02根本不是我操作的
01:02:03我怎么可能会知道
01:02:09既然你一口咬定
01:02:10说是你操作的飞机
01:02:12那肯定能描述当时的操作流程
01:02:15这个
01:02:16没错
01:02:18说过呀
01:02:19对啊
01:02:21你不会不知道吧
01:02:22
01:02:25可文尚肯定学过这些
01:02:27随便说两句专业术语
01:02:28就能护住它
01:02:32这个
01:02:35我就和书用交的都是理论
01:02:36哪有这种实际机会
01:02:38我该怎么办呢
01:02:39没事
01:02:41我在这
01:02:42你不用怕任何人报复你
01:02:44把你所知道的都说出
01:02:46这位先生
01:02:47说吧
01:02:48实事求是就好
01:02:50
01:02:51你这么紧张
01:02:53到底是不愿意说
01:02:55还是根本不知道
01:02:56还是根本不知道
01:02:57
01:02:59当时情况那么紧急啊
01:03:01谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:04啊对
01:03:04当时我都忙着救人呢
01:03:06根本没心思记那么多细节啊
01:03:08确实会出现这种情况
01:03:11人的精神在高度集中之后
01:03:13确实会出现记忆模糊
01:03:15就是啊
01:03:16反正这个叫张天的孩子
01:03:18是不可能救了八二三六航班的人
01:03:21陈记者
01:03:21你这些言论是不是过于偏袋
01:03:24什么偏袋
01:03:25我是担心
01:03:26万一我儿子把细节说出来啊
01:03:28某些人咒着学
01:03:29那再有人冒名顶替
01:03:30那可怎么办啊
01:03:33既然你说当时是你操控的飞机
01:03:34那么几 基础的操作步骤都是什么
01:03:37我看啊 你也说不出来
01:03:40谁说我说不出来的
01:03:45在挡风玻璃破损后
01:03:47我先解开安全带
01:03:49就像被气流困住的副机长
01:03:51迅速关闭受损风挡
01:03:54接着调整筋翼角度
01:03:55维持机身稳定
01:03:59天天所说的每一个步骤
01:04:03与塔台记录的航班姿态变化
01:04:07以及通讯指令完全吻合
01:04:10现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:12大姐 我们跟你无冤无仇
01:04:16你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:18随意冒用别人的功劳
01:04:20涉嫌欺诈
01:04:21你们是要负法律责任的
01:04:23妈 又不咱们还是承认吧
01:04:27你们本来就是一伙的
01:04:28当然会帮着这孩子说话
01:04:30陈记者 你说是不是这个零
01:04:32没错
01:04:33你们一个是孩子母国
01:04:35一个是塔台总指挥
01:04:37摆明了互相包庇
01:04:39对了
01:04:40飞机上装了黑匣子
01:04:42只要找到黑匣子
01:04:43真像自然水落石出
01:04:45你们到底要纠缠到什么时候
01:04:47简直是执迷不悟
01:04:49可是
01:04:50可是什么
01:04:51难道你们怕了
01:04:53黑匣子破解需要的时间
01:04:55没关系
01:04:56我们等得了
01:04:58真相从来不怕我们
01:04:59不是吗
01:05:01是 我们等得起
01:05:05黑匣子是什么
01:05:08黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:15他们太坏了
01:05:16天天
01:05:18你放心
01:05:19爸爸一定会不起一切代价
01:05:21不宜讨回公道
01:05:22爸爸
01:05:23妈妈
01:05:24你们不用着急
01:05:26事情我会解决的
01:05:27天天
01:05:28你害怕吗
01:05:30害怕什么
01:05:31害怕自己的功劳
01:05:33被人抢走
01:05:35没有人相信
01:05:36不害怕
01:05:38不害怕
01:05:38因为真相
01:05:39永远不可能被掩盖
01:05:41真是好孩子
01:05:45哼 现在还嘴硬了
01:05:48等黑匣子数据一出来
01:05:50看你怎么哭
01:05:51妈 这黑匣子破解出来
01:05:54咱们就完蛋了
01:05:55咱们还是走吧
01:05:56妈 她怎么办呢
01:05:58黑匣子数据
01:06:00妈妈到底数据了
01:06:01妈妈
01:06:02等数据冲了
01:06:05我有办法了
01:06:06各位 我有一个提议
01:06:15你想说什么
01:06:18那黑匣子破解时间太长了
01:06:20为了不耽误大家的时间
01:06:21我建议用模拟考核的方式
01:06:24来进行比试
01:06:25这是什么比试
01:06:27儿子 你这是想干什么呀
01:06:32模拟考核就是带着虚拟头盔
01:06:33来模拟飞机的驾驶
01:06:34那能行吗
01:06:36我都训练一千多回了
01:06:39那个小平衡肯定有不了我
01:06:41行 就照你说的做
01:06:43谁胜出了
01:06:45谁就是英雄
01:06:46模拟考核
01:06:49这回家还不死心是吧
01:06:50不行
01:06:51天天从来没有接触过模拟考试
01:06:53这对他不公平
01:06:55你们这是怕了吧
01:06:57怕了就直说
01:06:59别找什么借口
01:07:01我儿子本来就是英雄 不需要证明
01:07:04模拟考核可以呀 我同意
01:07:11天天
01:07:12爸爸 妈妈 咱们一家人好不容易团圆
01:07:17咱们一家人好不容易团圆 没必要在这浪费时间
01:07:19没必要在这浪费时间
01:07:20你们不必担心 天天在那种绝境下都能成功迫降
01:07:25这种考核
01:07:27肯定没问题
01:07:29那就好
01:07:30天天
01:07:32他一定可以的
01:07:33那就这样决定了
01:07:38至于模拟考核需要的虚拟头盔
01:07:39我来解决
01:07:42
01:07:43我是朱红山
01:07:45马上准备两台虚拟头盔
01:07:47马上准备两台虚拟头盔
01:07:51
01:07:52
01:07:54这难度也太离谱了吧
01:07:55真的有人能通关吗
01:07:57这种绝境下
01:07:58难怪29118没能回来
01:08:00连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:03这考核
01:08:04恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:08:06别灰心
01:08:08咱动力
01:08:15这些人也在参加考核
01:08:16这些人也在参加考核
01:08:22这些人也在参加考核
01:08:23这些人也在参加考核
01:08:24这些人也在参加考核
01:08:24是这里的
01:08:25
01:08:27把这两台虚拟头盔搬走
01:08:29小心点儿
01:08:30别弄坏了
01:08:39初老师安排的人员怎么还没来
01:08:41
01:08:44
01:08:46
01:08:47
01:08:48
01:08:49
01:08:49
01:08:49
01:08:51
01:08:52哈哈
01:08:54总指挥
01:08:55设备都准备好了
01:08:57麻烦你了
01:09:04天天
01:09:06准备好了吗
01:09:07准备好了
01:09:08准备好了
01:09:09
01:09:10天天
01:09:12妈妈相信你一定可以的
01:09:13
01:09:14儿子
01:09:14加油
01:09:16千万别给妈丟脸
01:09:17
01:09:17你就放心吧
01:09:23嘘小子
01:09:24看一会儿让你知道什么就要注意
01:09:38这地方
01:09:39我很熟悉了
01:09:42上一室我在这里进行了上万次询
01:09:43
01:09:44
01:09:45
01:09:45
01:09:46
01:09:46
01:09:47
01:09:50前方鱼鳥群 前方鱼鳥群
01:09:54目前低血
01:09:57不能放弃
01:09:58我一定要成为老师一样的
01:10:00王牌飞行员
01:10:04这界面不是连航客戟
01:10:07警报 警报
01:10:09危险正在靠近
01:10:10两沟118 拼够警察好
01:10:12拼够警察好
01:10:1429多8
01:10:15What?
01:10:16It's not a military class.
01:10:18It's a military class.
01:10:21I thought it was wrong.
01:10:33How would that be?
01:10:35I'm always going to play the game.
01:10:37These are not in the game.
01:10:49What are the buttons?
01:10:51I haven't learned it.警告警告.
01:10:57The danger is close.
01:10:58Two-kull-118.
01:10:59I'm going to go. I'm
01:11:07going to go. I'm
01:11:08going to go.
01:11:24I'm going to go.
01:11:26I'm going to go.
01:11:27How would that be?
01:11:29Tintin.
01:11:31Don't worry.
01:11:33I've already said that.
01:11:35Tintin can do it.
01:11:38Some people just like to go to other people.
01:11:41Now you know.
01:11:42Who is going to go?
01:11:43Who is going to go?
01:11:44I'm going to go.
01:11:44If the game is not over,
01:11:46who will be going to go?
01:11:48What?
01:11:49He's going to go.
01:11:51You must have to go.
01:11:53I'm going to take a break.
01:11:53It will let the people in the world see you.
01:11:56There is no nothing to go.
01:12:02The answer is wrong.
01:12:03The answer is wrong.
01:12:04The answer is wrong.
01:12:06The answer is wrong.
01:12:08The answer is wrong.
01:12:12The answer is wrong.
01:12:14The answer is wrong.
01:12:14What?
01:12:15This is not possible.
01:12:16What is it?
01:12:16How could it be?
01:12:18Chouche.
01:12:18You're a sailor sailor.
01:12:20Three minutes.
01:12:21You're sorry to go out.
01:12:23I'm not sure.
01:12:24How could it be?
01:12:26It's also a sailor sailor.
01:12:28How could it be?
01:12:31My son.
01:12:33How could it be?
01:12:34How could it be?
01:12:35My son.
01:12:36This is a problem.
01:12:37This is not a problem.
01:12:38What?
01:12:40Why?
01:12:41It's not like this.
01:12:42There's a monster.
01:12:44We need a proper explanation.
01:12:47This equipment.
01:12:49Chouche.
01:12:50You have the equipment.
01:12:52I'll send you.
01:12:53The equipment?
01:12:54Yes.
01:12:55I see you haven't come here yet.
01:12:56Don't worry about it.
01:12:57I'll send you.
01:12:58How could it be?
01:13:00We're using it.
01:13:01It's not possible.
01:13:02You have the equipment.
01:13:05Where are you from?
01:13:08It's in the school.
01:13:10It's like...
01:13:11A room.
01:13:13The room.
01:13:14The room.
01:13:20You did it.
01:13:21What's the problem?
01:13:22I'm ready to use it.
01:13:23Electric flight field.
01:13:25That would be the best.
01:13:27I think it's the best.
01:13:31The Jabari.
01:13:33The best.
01:13:35The best.
01:13:36The best.
01:13:36It's the best.
01:13:38A giant?
01:13:38It's the best.
01:13:50What?
01:13:51Don't worry, I still haven't taken the hood.
01:13:54That's right, the exam is still not done.
01:13:57I'm not sure we'll be able to do it every day.
01:14:00Don't be afraid of anyone.
01:14:02Even my son can't take a test.
01:14:04That's not a child.
01:14:07He wants to kill me.
01:14:08It's not easy.
01:14:21It's done!
01:14:24He's still in the discussion.
01:14:26He's finished.
01:14:27I'll do it again.
01:14:28Do you think he has a hope every day?
01:14:34The difficulty of this discussion is really difficult.
01:14:36The three three planes were all lost.
01:14:39He should have passed through.
01:14:40I heard it.
01:14:41It's not possible.
01:14:43That's what I'm saying.
01:14:44Don't waste time.
01:14:45I thought he was a god.
01:14:47He's a good one.
01:14:47He's a good one.
01:14:50It's not possible.
01:14:55It's not possible.
01:14:57It's too good.
01:14:59It's too good.
01:15:00You won't let me do it.
01:15:01It's too good.
01:15:03It's too good.
01:15:03It's too good.
01:15:03He knows.
01:15:05He's okay.
01:15:06How big is it?
01:15:07It's still possible.
01:15:10It's not possible.
01:15:11It's not possible.
01:15:13You're going to be逃避.
01:15:14There's a problem.
01:15:16It's too good.
01:15:17This is all.
01:15:17The teacher.
01:15:18I'm going to call it me.
01:15:29The equipment has nothing to do with any damage.
01:15:31The difficulty is at the highest level.
01:15:33Let's watch the video.
01:15:50I'm a king of the king.
01:15:53The king looks like a full-fueless.
01:15:53I can do this high-fueless.
01:15:56I'm a kid who can't do it.
01:16:02Fancy!
01:16:03Super-fancy!
01:16:05He's not able to succeed.
01:16:07He's definitely a true.
01:16:09I'm not a boss.
01:16:09You've got to tell us.
01:16:10My job is to go to work with my left hand.
01:16:11Remind, you want to talk a lot about your reasons.
01:16:14You have to excuse our rights.
01:16:15His law is a national expert researcher.
01:16:18He's not going to let anyone who will defend any of those.
01:16:20What?
01:16:21In general, I'm not sure I'll be silenced.
01:16:25The description of the黑 Zeke's data is made possible.
01:16:31What's information you are spreading to the screen.
01:16:34Yes.
01:16:38Guys!
01:16:39Look!
01:16:39Look, the
01:16:40character's character's character's character.
01:16:41It's a real hero.
01:16:45He's a real hero.
01:16:47He's a real hero.
01:16:49It's like a real hero.
01:16:50How are you?
01:16:54I'm not going to stop you.
01:16:59You're wrong.
01:16:59It's true.
01:17:00These numbers are true.
01:17:02Who can't see it?
01:17:04Right!
01:17:05We have to see the evidence.
01:17:06We don't see it.
01:17:08You don't have to be able to take a look at the camera.
01:17:10You're not going to be able to take a look at the camera.
01:17:12That's not my fault.
01:17:17Do you have a video, right?
01:17:19I have.
01:17:20How will you have a video?
01:17:21We must be careful about the safety of the camera.
01:17:24This news is important for us.
01:17:29Hello.
01:17:32Hello.
01:17:32Are you the 8236 crew?
01:17:35Yes.
01:17:35Do you have any questions?
01:17:37We were able to take a look at the camera.
01:17:39When we were watching the camera,
01:17:40there was a lot of fun.
01:17:42Yes.
01:17:43This is the office of the office.
01:17:45Let's go.
01:17:52Let's go.
01:17:55Let's see.
01:17:59It shows that the camera is clearly visible.
01:18:03You can't get the camera around.
01:18:05You can tell me how was it going to the passenger place?
01:18:09O.
01:18:10What's wrong with the plane?
01:18:11What is the problem?
01:18:13I...
01:18:15I....
01:18:16I...
01:18:16This...
01:18:17This is a fact real!
01:18:18It's a big scrimmage.
01:18:20They're going to shoot you!
01:18:21you may be you
01:18:23I
01:18:24I
01:18:34I
01:18:35I
01:18:38I
01:18:39I
01:18:39I
01:18:39I
01:18:40I'm going to kill the aircraft!
01:18:41This is the case...
01:18:42...it's really the king?
01:18:44The King...
01:18:46...it's the one who has been a desire for the whole country!
01:18:50Two people.
01:18:51They're in trouble.
01:18:52They're in trouble with the public秩序.
01:18:54We're back to the investigation.
01:18:56Let's go.
01:19:00You're sorry!
01:19:01I've never had my aircraft ever since.
01:19:03You're going to have to say something!
01:19:04It's true...
01:19:05It's true, it's true!
01:19:06It's what it's true!
01:19:07It's true!
01:19:10I'm going to go.
01:19:18Let's go.
01:19:22Let's go.
01:19:22Are you going to be a plane?
01:19:25Do you have to use a plane?
01:19:27I'm so mad.
01:19:29I'm like,
01:19:30I'm so mad.
01:19:32How are you?
01:19:37You're all out.
01:19:39What?
01:19:40What?
01:19:41You're gonna tell me?
01:19:42Hey!
01:19:42Hey!
01:19:43Hey!
01:19:47Hey!
01:19:48When you're in a plane, your first thought was what?
01:19:52It was a person.
01:19:53I just wanted to let everyone be safe.
01:19:57Hey, thank you for being so talented.
01:20:01That's your best.
01:20:04Please let everyone know.
01:20:05Now we have me,代表总部
01:20:08We want to wear our小英雄天天
01:20:09We want to wear our小小机长
01:20:13The光荣勋章
01:20:21That day
01:20:22This way, the勋章 is a unique and unique
01:20:25and unique
01:20:26and unique
01:20:26and unique
01:20:26and unique
01:20:26and unique
01:20:26and unique
01:20:27and unique
01:20:28and unique
01:20:29and unique
01:20:30and unique
01:20:30and unique
01:20:31and unique
01:20:33and unique
01:20:35and unique
01:20:35and unique
01:20:36and unique
01:20:36and unique
01:20:38Thank you, Master
01:20:40You really are my brother
01:20:43I'm afraid
01:20:43I'm happy to sleep
01:20:44even if you're asleep
01:20:50I'm happy
01:20:50Thank you
01:20:52We're going to get married
01:20:54I know
01:20:54I was not too old
01:20:55and I felt too much
01:20:56but from today
01:20:58I will
01:20:59let you
01:20:59and today
01:21:00go to a happy life
01:21:02I was too much
01:21:04now I understand
01:21:06that
01:21:07a couple of people
01:21:07are together
01:21:08and everything
01:21:09is important
01:21:10I love
01:21:11thank you
01:21:14thank you
01:21:15Thank you
01:21:15thank you
01:21:16for your time
01:21:16and love
01:21:17and love
01:21:17and love
01:21:17this one
01:21:18never
01:21:18I can't
01:21:19thank you
01:21:24you
01:21:25and the
01:21:25正式向你发出邀请
01:21:27有没有兴趣加入我们
01:21:30这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:32多少人挤破头都进不去
01:21:34可是他还这么小
01:21:37真的可以吗
01:21:38天天这样的好苗子
01:21:39值得受到最特别的培养
01:21:42天天
01:21:43你还愣着干什么
01:21:44快答应
01:21:46等等
01:21:46我能答应
01:21:54这谁啊
01:21:56这人怎么派头这么大
01:21:58这是郑林
01:21:59国内顶尖航空集团
01:22:01凌云航空的创始人
01:22:03真正的商业大亨
01:22:04郑林
01:22:05他一年都不参加几次公开的活动
01:22:07怎么会突然出现在这里
01:22:09不好
01:22:10这尊大佛亲自来这里
01:22:14是用八九生出了天天来的
01:22:18郑总
01:22:19请问您现身发布会
01:22:21是有什么事情吗
01:22:22郑总
01:22:23请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:26你就是天天
01:22:27请问您有什么事情
01:22:30我在新闻上看到了你的事迹
01:22:34八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:35果然是英雄出少年的
01:22:37郑林
01:22:38你来这里开始吗
01:22:40我来
01:22:40当然是为了找天天的
01:22:42天天
01:22:43有没有兴趣加入我们陵渊航空呢
01:22:46游戏啊
01:22:47来晚了
01:22:48天天已经接受了我的邀请
01:22:51即将进入航空学院深造
01:22:56进行最系统的飞行训练
01:22:57咋样什么呀
01:22:58不是还没签合同吗
01:23:00
01:23:00天天
01:23:01你来我们公司
01:23:03我安排你当首期飞行员
01:23:04年薪一千万级
01:23:08一千万级
01:23:09一千万
01:23:11一千万
01:23:13这待遇
01:23:14比国内顶尖机长还够两倍
01:23:17一千万
01:23:18您没说错吧
01:23:20
01:23:22这么多钱
01:23:23我们一辈子也掙不到
01:23:25郑总果然是大手笔
01:23:25郑总果然是大手笔
01:23:28郑林
01:23:29天天
01:23:31年纪上小
01:23:35现在最需要的是进行系统的学习
01:23:36一个资本家
01:23:38想用金钱
01:23:39诱惑一个孩子
01:23:41居心何在
01:23:43这学来学去
01:23:45最后不还是为了赚钱吗
01:23:47现在就当首席飞行员
01:23:49有什么不可呀
01:23:49郑林
01:23:51郑林
01:23:52你这是
01:23:52对飞行事业的亵渎
01:23:55天天
01:23:56老公学院
01:23:58虽然给不了你这么多钱
01:24:00但是
01:24:03让我进行系统的学习
01:24:05让你飞行技术更上一层
01:24:06天天
01:24:07这里有一千万
01:24:09据我了解
01:24:11你家的经济并不是非常优越的
01:24:12只要你来我公司
01:24:14这就是你的了
01:24:15天天
01:24:16面对两边的邀请
01:24:18你会选择哪一边
01:24:19如果是我
01:24:20当然是要抢啊
01:24:22这孩子
01:24:24毕竟才八嫂
01:24:25面对这么多钱
01:24:27只怕她会答应下来啊
01:24:29天天
01:24:30天天
01:24:31她有自己的想法
01:24:33我们要尊重她
01:24:37我不要你的钱
01:24:39什么
01:24:43你们公司很棒
01:24:45黛玉
01:24:46确实让人动心
01:24:47但我
01:24:48还是想继续学本事
01:24:51小朋友啊
01:24:52你会后悔的
01:24:54我不会后悔
01:24:56
01:24:57有骨气
01:24:58既然你心意已决
01:24:59我也就不为难你了
01:25:01但是你要记得天天
01:25:02我们陵云航空的大门
01:25:04永远向你敞开
01:25:06我们走
01:25:08好小子
01:25:09果然没让我失望
01:25:11我可以进入航空学院
01:25:12学习飞行
01:25:13
01:25:14我有个条件
01:25:15天天
01:25:18有什么条件
01:25:20我想成为您的徒弟
01:25:21想跟你一起学飞行
01:25:23什么
01:25:25你知不知道
01:25:27我身间
01:25:28学院的教学
01:25:30还有塔台指挥
01:25:31我真是没有太多时间
01:25:33亲自带你啊
01:25:34我知道你很忙
01:25:36但我
01:25:37还是想成为您的徒弟
01:25:40跟上师一样
01:25:41能在您身边学习飞行
01:25:43是我的荣幸呢
01:25:44是我的荣幸
01:25:45好小子
01:25:46你啊
01:25:47你啊
01:25:48还真会挑师傅
01:25:50要知道
01:25:51当我的徒弟
01:25:52那可是很辛苦的
01:25:54我不怕辛苦
01:25:55您怎么教别人
01:25:57就怎么教我
01:25:58我绝不搞特殊
01:25:59好小子
01:26:02你有这份心呢
01:26:05我就硬下了
01:26:07同志辉
01:26:10麻烦你了
01:26:11
01:26:11这是
01:26:13跟孩子她自己珍惜
01:26:17我相信肯定啊
01:26:18今后
01:26:19一定会成为
01:26:21航空史上
01:26:22举师瞩目的
01:26:24存在
01:26:25
01:26:25
01:26:27
01:26:28
01:26:28
01:26:28
01:26:28
01:26:28
01:26:28
01:26:29
01:26:29
01:26:29
01:26:36
01:26:37
Comments

Recommended