Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 9 heures
يسوع هو "نور العالم (يوحنا 8:12)" لأنّ إنسانيّته تسمح برؤية ألوهيّته (يوحنا 14:9). في الواقع، إنّ الضوء نقيّ لدرجة أنّه إذا لم يوقفه شيء، فإنّه يبقى غير مرئيّ: لا يظهر إلّا عند مواجهته للمادة. وهكذا، لا يضيء المصباح إلّا إذا كان التيّار الكهربائيّ المارمن الطور إلى الحياد يواجه مقاومة الفتيل. ولا يمكن لأحد أن يكون متأكّدا من كونه في الحقيقة إذا لم يكن هنالك من انسجام بداخله بين الشهادة الداخليّة لضميره والشهادة الخارجيّة للتقاليد. الاستماع فقط إلى الضمير يؤدّي إلى الجنون، والاستماع فقط إلى سلطة خارجيّة يفسح المجال للتلاعب. يسوع هو "الحق (يوحنا 14:6)" لأن الطبيعة البشرية والطبيعة الإلهيّة تشهدان معًا لشخصه الإلهيّ الفريد. باختصار، بينما يبقى الله مجهولا (القرآن 3.179 ـ 6.50،59،103 ـ 7.188 ـ 10.20 ـ 11.33 ـ 20.110 ـ 27.65 ـ 42.4 ـ 72.26 ـ 112.2)، فإنّ المسيحيّ يعرف الله الإنسان والإنسان الله… ومن هو القادر على ذلك؟

Catégorie

📚
Éducation
Transcription
00:00Jésus est la lumière du monde, Jean 8, 12,
00:03parce que son humanité permet à sa divinité d'être vue.
00:07En effet, la lumière est si pure que si rien ne l'arrête, elle demeure invisible.
00:12Elle n'apparaît que s'il rencontre la matière.
00:15L'ampoule n'éclaire que si le courant électrique passant de la phase au neutre
00:19rencontre la résistance d'un filament.
00:22Et nul ne peut être assuré d'être dans la vérité
00:24si en lui ne s'accorde pas le témoignage intérieur de sa conscience
00:28et celui extérieur de la tradition.
00:31N'écouter que sa conscience conduit à la folie,
00:34n'écouter qu'une tradition extérieure livre à la manipulation.
00:39Jésus est la vérité parce que la nature humaine et la nature divine
00:43rendent ensemble témoignage à son unique personne divine.
00:48Bref, alors qu'Allah demeure inconnaissable, le courant 6, 59,
00:52un chrétien connaît Dieu humainement et divinement l'homme.
00:56Et de cela, qui est capable ?
00:58Merci.
00:59Merci.
00:59Merci.
00:59Merci.
00:59Merci.
Commentaires

Recommandations