- 2 days ago
La Venganza en Punta💔🔥 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00On the víspera of the ballet contest, my husband was invited to a couple of my legs to replace his
00:00:05lover.
00:00:06Is it true?
00:00:08¡Ahhhhhh!
00:00:10¡Ahhhhhh!
00:00:11¡No!
00:00:13¡Suélteme!
00:00:14¡Por favor, muestra!
00:00:15¡No!
00:00:16¡No, por favor!
00:00:17¡Déjenme ir!
00:00:20¡Por favor!
00:00:21¡Por favor!
00:00:23¡No!
00:00:25¿Quiénes son ustedes?
00:00:26¿Por qué estoy aquí?
00:00:28Bueno, señora Turner, parece que esa pierna suya vale una fortuna.
00:00:33¡No!
00:00:33¡No!
00:00:34¡No!
00:00:35¡Por favor!
00:00:37¡Por favor!
00:00:38¡Tengo una competencia de baile muy pronto y no pueden!
00:00:42¡No pueden!
00:00:43¡No!
00:00:43¡Lo siento!
00:00:43¡Es mi trabajo!
00:00:46¡No!
00:00:47¡No!
00:00:48¡No!
00:00:48¡No!
00:00:49¡No!
00:00:49¡No!
00:00:50¡No!
00:00:51¡No!
00:00:53¡No!
00:00:55¡No!
00:00:57¡No!
00:01:10¡No!
00:01:16¡No!
00:01:21¡No!
00:01:24¡No!
00:01:25¡Ah!
00:01:25¡Alicia!
00:01:26¡No!
00:01:31¡No!
00:01:32Amor, me rompieron la pierna y ya no puedo bailar.
00:01:36¡Malditos!
00:01:38No dejaré que se salgan con la suya.
00:01:58Hello.
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave.
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero Alicia tiene un talento increíble para el ballet.
00:02:29Sí, nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario.
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña.
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite.
00:02:40¿Así que tú fuiste quien planeó el secuestro y me rompió la pierna, Jeffrey?
00:02:47Gracias, amor. Te amo.
00:02:50Yo también.
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿Sí?
00:02:57Está bien.
00:02:58El campeonato se acerca.
00:03:26d'arrivée.
00:03:30Hola Alicia, por fin despertaste. Contrate al mejor equipo ortopédico de París.
00:03:39No te preocupes amor, vas a estar bien.
00:03:41Eres un maldito traidor.
00:03:54¿Cuál es la situación ahora?
00:03:57¿Cuál es la situación ahora?
00:03:58¿Cuál es la situación ahora?
00:03:59Otra mujer sufra de muchas fracturas en la izquierda.
00:04:04Ella necesita una operación muy rápida.
00:04:07Hay un espoir que podría...
00:04:11...guerir completamente.
00:04:13Gracias a Dios, aún tengo esperanza.
00:04:17¿Y si la operación es chuey?
00:04:20Ella no puede...
00:04:21...porque jamás...
00:04:23...seguirá debajo.
00:04:26No te preocupes mi amor, haré todo lo posible para que te recuperes.
00:04:31¿Será que al ver lo grave que está mi pierna ahora siente remordimiento?
00:04:39Doctor, yo quiero hacer la operación de mi enferma.
00:04:48Doctor, yo quiero hacer la operación de mi enferma.
00:04:53Doctor, yo quiero hacer la operación de mi enferma.
00:04:55No puedo creer que peleé con mi papá por este imbécil hace 3 años.
00:04:59Alicia!
00:05:02If you go now, you won't be my daughter.
00:05:04Father, I'm sorry.
00:05:06But let's go to Jeffrey and I'm not going to marry me alone for you.
00:05:16What are you saying?
00:05:18If the operation is shut, it will never work again.
00:05:22Do you hear what I'm saying?
00:05:24Three million dollars.
00:05:25Two million dollars.
00:05:27Three million dollars.
00:05:37Alicia, don't worry.
00:05:39I asked them to do the best possible.
00:05:42Hey, what's going on?
00:05:45No, I can't take advantage of fighting being hurt.
00:05:52I want to change the hospital.
00:05:56Did you hear what I told you about?
00:05:59No.
00:06:00How could I understand it if I don't know French?
00:06:02I'm imagining things.
00:06:04Alicia, you're very hurt.
00:06:05You can't change the hospital now.
00:06:08No, no.
00:06:10I want to go.
00:06:10Hey, calmate.
00:06:12No!
00:06:12No, no!
00:06:13Basta!
00:06:13Rápido, cedenla.
00:06:15Basta!
00:06:22Vamos!
00:06:29Eres univecil.
00:06:31Alicia, por favor, no me culpes
00:06:33Voy a compensarte, lo prometo
00:07:01Mi celular
00:07:02Hey, Alicia, por fin despertaste
00:07:08Devuélveme mi celular
00:07:09El doctor dijo que necesitas descansar
00:07:12Alicia, estás por entrar a la cirugía, necesitas descansar
00:07:15No, quiero...
00:07:16¡Alicia!
00:07:19No
00:07:20Doctor, ayude
00:07:27Los fragmentos óseos se han desplazado
00:07:30Hay que operar de inmediato
00:07:33No, Jeffrey
00:07:34Jeffrey, no, no quiero hacer esto
00:07:36No te preocupes, vas a estar bien
00:07:38Rápido, llévenos a la cirugía
00:07:41Jeffrey, vas a pagar por lo que hiciste
00:07:44Me odio
00:07:58Doctor
00:07:58Doctor, ¿cómo se posee el operación?
00:08:01Esperación a la chua
00:08:04¿Cómo puede ser?
00:08:05Les pedí que hicieran lo mejor posible
00:08:07¿Por qué falló?
00:08:09Toda cirugía conlleva un riesgo
00:08:11Es inevitable
00:08:12Lo siento, señor Turner
00:08:17Alicia, no te preocupes
00:08:19Esto es solo temporal, ¿sí?
00:08:20Todo va a estar bien
00:08:21Voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna
00:08:23Lo prometo
00:08:26No me toques
00:08:28Solo
00:08:33Lleven a la habitación
00:08:35Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado
00:08:37Por favor
00:08:58Les pedí que hicieran lo mejor que pudieran
00:09:01Quiero que la cirugía de mi esposa fracase
00:09:03Ahora que estás de regreso
00:09:04No puedo dejar que te lo quite
00:09:12Señor Turner, vengo a cambiarle la medicación
00:09:15Disculpe
00:09:17¿Me puede prestar su celular?
00:09:23Gracias
00:09:32¿Aló?
00:09:34Papá
00:09:37Papá, necesito que vengas por mí al hospital
00:09:55¿Qué estás haciendo?
00:09:57Vine a visitarte, por supuesto
00:09:59¿Acaso no se puede?
00:10:04Escuché que ahora eres una inválida
00:10:06Qué triste
00:10:08¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10Lágrate
00:10:12Bueno
00:10:13Tengo buenas noticias
00:10:16Pasé a la ronda final del concurso de ballet
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir
00:10:22Me habría encantado humillar de frente a todos
00:10:26Pero ahora solo te queda mirarme ganar desde la cama
00:10:29Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional
00:10:38Los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria
00:10:41Ya veremos quién gana de verdad
00:10:43Esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo
00:10:50No por mí
00:10:54Así que mejor ubícate de una vez
00:10:57Y deja de estar de su maldito lado
00:11:02No puedes ganarme
00:11:04Alicia
00:11:06Voy a ser la señora Turner
00:11:09Y la número uno en el concurso de ballet
00:11:14Te guste o no
00:11:21Jamás lo lograrás
00:11:28Detente, suéltame
00:11:41Roxy, ¿estás bien?
00:11:42No
00:11:42Dios, ¿qué pasó?
00:11:43¿Cómo te lastimaste?
00:11:47No, Jeffrey
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No, no corres a Alicia
00:11:50Estoy segura
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención
00:11:53¿Qué?
00:11:54Seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato
00:12:17Ni en tus malditos sueños
00:12:18Lo haces de amor
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación
00:12:23¿Me echas así?
00:12:24Jeffrey
00:12:25Jeffrey, ¿alguna vez has querido que mi pierna sane?
00:12:28Juro que solo quieres que quede válida el resto de mi vida
00:12:32Alicia
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37Jeffrey
00:12:38¡De verdad me duele la pierna!
00:12:42Que más te vale que Roxy esté bien
00:12:43Vamos
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:13:02Alicia
00:13:03Alicia
00:13:09Papá, lo siento
00:13:10Lo siento tanto
00:13:11No, no, no
00:13:13No, mi niña
00:13:14Todo está bien
00:13:16Tranquila
00:13:24¿Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto?
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar
00:13:30No, papá
00:13:32Por favor, no lo hagas
00:13:33Quiero hacerlo yo misma
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien
00:13:39No te preocupes
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores
00:13:42Te vamos a dejar como nueva
00:13:45Vamos a casa
00:13:55¿Dónde está la paciente?
00:13:57Su familia vino a recogerla
00:14:01Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:14:05¿No era ese el hombre más rico de West City?
00:14:10El hombre más rico de West City vino a recoger a su hija
00:14:14¿Será Alicia?
00:14:15¿Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:21¿Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no
00:14:24Tiene que ser una coincidencia
00:14:27Cariño, estás pensando demasiado
00:14:30Sí, claro
00:14:32Ella me dijo que sus padres eran de clase media
00:14:34No es posible que se hayan vuelto millonarios de la noche a la mañana
00:14:37¿Pero entonces por qué te dejó así?
00:14:39Es como si no existieras
00:14:43Perdón
00:14:44No quise decir eso
00:14:47Olvídate de ella
00:14:50Ahora lo único que importa es tu competencia final en tres meses
00:14:54Es tu mayor sueño ganar ese campeonato
00:14:56Y no voy a decepcionarte
00:15:07Tú puedes, Roxy
00:15:08Yo estaré en el público animándote todo el tiempo
00:15:11¿Eres tan dulce, Jeffrey?
00:15:13¿Sabes?
00:15:14Ya llevamos tres meses saliendo
00:15:16¿No crees que Alicia se molestará?
00:15:18Ella necesita tiempo para pensar en lo que hizo
00:15:20Está bien, hoy es tu gran día
00:15:22Tengo que verte en el campeonato
00:15:33Ya casi son las nueve y aún nos falta una participante
00:15:37Um, Alicia tuvo un accidente
00:15:39Así que no podrá acompañarnos
00:15:42No, eso no suena bien
00:15:43Hablé con Alicia ayer
00:15:45Dijo que llegaría a tiempo
00:15:47Soy el esposo de Alicia
00:15:48Su pierna está lesionada
00:15:50Así que no podrá venir
00:15:51Por favor, continúen con la competencia
00:15:54Jueces, jueces, aún estamos esperando a una concursante
00:16:01La concursante número 6 no llegó a tiempo
00:16:04Queda oficialmente descalificada
00:16:06Alicia
00:16:07Alicia, el campeonato es mío ahora
00:16:32Yo estoy aquí
00:16:37Estoy aquí
00:16:45Alicia
00:16:45¿Qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:48Alicia
00:16:50¿Trajiste amigos para animarme?
00:16:53Ah, jueces
00:16:54La concursante número 6 está aquí
00:16:56Y lista para presentarse
00:17:02Alicia
00:17:02¿Cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien
00:17:05Vámonos a casa
00:17:05Y después buscaré un especialista para ti
00:17:08¿Un especialista?
00:17:10¿En serio?
00:17:11Creo que en el fondo
00:17:12Prefieres que me quede en la silla de ruedas
00:17:14Para siempre
00:17:19¿Cómo puedes decir eso?
00:17:20Jeffrey hizo todo lo posible
00:17:22Para ayudarte a sanar
00:17:23Alicia
00:17:24Señor Horner
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:26Mi esposa tuvo un accidente
00:17:29Se rompió la pierna
00:17:30Así que ya no puede bailar
00:17:31¿Qué?
00:17:32Puntaba contigo para ganar el campeonato
00:17:34Y representar a nuestro teatro
00:17:36¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No
00:17:39No te preocupes Arthur
00:17:41Todavía puedo bailar
00:17:42Alicia
00:17:43No te esfuerces
00:17:43Ni siquiera puedes mantenerte de pie
00:17:45Roxy es más que capaz
00:17:48Puede ganar el campeonato
00:17:49Y formar parte del teatro
00:17:53Nuestro teatro solo acepta a los mejores
00:17:55Estaremos atentos a tu presentación
00:17:57No los voy a decepcionar
00:17:59Muy bien todos
00:18:00Vamos a prepararnos
00:18:02Y actuaremos en orden
00:18:08Necesito llamar al doctor
00:18:09Para confirmar esto
00:18:12Doctor
00:18:13¿Estás seguro de que Alicia
00:18:14Ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor
00:18:18¿Estás seguro de que Alicia
00:18:19No volverá a caminar?
00:18:20Sí
00:18:21Estoy seguro
00:18:22No hay forma de que Alicia
00:18:23Pueda pararse sola
00:18:24O volver a caminar
00:18:28Gracias
00:18:32Roxy sin duda serás la campeona esta vez
00:19:27¿Estás seguro de que Alicia
00:19:31Increíble?
00:19:52Increíble
00:19:53Roxy
00:19:54Tu baile fue impresionante
00:19:56Definitivamente eres la estrella
00:19:57Más brillante de la noche
00:19:59Gracias
00:20:00Roxy tu presentación fue excelente
00:20:03Salvaste la reputación
00:20:04De nuestro teatro
00:20:11¿Qué pasa Alicia?
00:20:13¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos
00:20:18Eso es algo de lo que estás orgullosa
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte
00:20:22Así que no sé por qué te crees mejor que yo
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia
00:20:28Sé realista
00:20:29Vete a casa
00:20:30Descansa y vuelve a intentarlo el próximo año
00:20:32Sí, sí
00:20:34Ya veremos
00:20:35Ya veremos
00:20:37Porque todos sabemos
00:20:38Quién es la verdadera ganadora del ballet
00:20:47¿Por qué Alicia no ha salido?
00:20:48¿En qué estará pensando?
00:20:50No te preocupes
00:20:51Seguro está intentando levantarse de esa silla
00:20:54El campeonato ya es tuyo
00:20:59Sonido de la noche
00:21:00Los campos
00:21:00De que tal
00:21:21No te preocupes
00:21:22It's so close in here.
00:21:49It's so close in here.
00:21:50It's so close in here.
00:21:52It's even better than before.
00:21:54The presentation of Alicia is the best.
00:21:56You have to be the champion of this year.
00:21:58You dream of it.
00:21:59That's mine.
00:22:09Five thousand if you do what I tell you.
00:22:27Why did you change the music?
00:22:29That doesn't have anything to do with ballet.
00:22:30That doesn't have anything to do with ballet.
00:22:54Oh!
00:22:58Oh!
00:22:59Oh!
00:22:59Bravo!
00:23:01Le doy un diez perfecto.
00:23:05Una presentación impecable.
00:23:11Dios mío.
00:23:12Una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Es algo sin precedentes.
00:23:19Alicia es realmente una genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Es tan elegante.
00:23:25De verdad ganaste un campeonato.
00:23:30Alicia, ¿cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34¿Y a ti qué te importa?
00:23:36¿Por qué no salió como tú querías?
00:23:38¿Qué?
00:23:39¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No.
00:23:46No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey.
00:23:50¿Cómo pudo sacar puntaje perfecto después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algo malentendido aquí.
00:23:58Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino del Oxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:24Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26Puedes explicármelo en casa.
00:24:28Vámonos ya.
00:24:29¡No me topes!
00:24:30¡Ya vas!
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:34¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo,
00:24:37tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:41¿Me estás amenazando?
00:24:43¿Puedes decirte de una vez?
00:24:46Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:48Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:53No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:57Pues, déjenle cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy.
00:25:02Y todos lo saben.
00:25:03¡Qué vergüenza!
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:11¡Ay, ya!
00:25:12Mítelo de una vez.
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:20¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:22No, no estoy...
00:25:23loca.
00:25:25¿Sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:29¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia,
00:25:32¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:36¡Canta!
00:25:37Eso es una locura.
00:25:38¿Sí?
00:25:39Eso no tiene sentido.
00:25:42Solo porque conté lo de tu trampa no significa que puedas abopetearme y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52Le debes una disculpa.
00:25:55¿Y quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:59Espera.
00:26:00¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:08¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborné al ingeniero de sonido?
00:26:12Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:15Si quieres jugar, pues juguemos.
00:26:21¿Entonces vas a hacer que me rinda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy.
00:26:26Tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia, abandona la competencia ahora.
00:26:31No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora, ¿ya están listos para usted?
00:26:42¿Dijiste pruebas?
00:26:44Ahí las tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52¿Roxy?
00:26:53¿Tú hiciste esto?
00:26:55No, ya...
00:26:56No, ya...
00:26:56Roxy.
00:26:57Por la presente declaró nulo tu resultado.
00:27:01Y quedas...
00:27:02Permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de Ballet.
00:27:08No, no, no.
00:27:10No.
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:13Esas...
00:27:13Esas fotos son falsas.
00:27:15¿En serio?
00:27:17¿Falsas?
00:27:18¿Crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:22Jeffrey, por favor.
00:27:24No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y...
00:27:26Tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:28Sí, cariño.
00:27:29Lo haré.
00:27:31Alicia, no te quedes callada.
00:27:33Di algo a su favor.
00:27:35Gracias.
00:27:37Por creer en mí.
00:27:39Felicidades.
00:27:47Alicia, ¿ya vayas?
00:27:49No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:56Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No.
00:28:01Déjame sola.
00:28:03No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:20¿Por qué deberías disculparme con ella?
00:28:35¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:41¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:45Genial.
00:28:46Se van a divorciar.
00:28:49Debo aprovechar esta oportunidad.
00:29:00Ya veo.
00:29:01Solo me estás amenazando porque no quieres entregarle el título del campeonato a Roxy.
00:29:05El título es mío.
00:29:08Entonces, ¿por qué día no se lo daría?
00:29:11Dijimos de pelear, por favor.
00:29:14Está bien.
00:29:14Puedo...
00:29:15Puedo simplemente irme.
00:29:17Quédate con el campeonato.
00:29:18Y con él también.
00:29:23Roxy, eres demasiado considerada.
00:29:26Ella te está humillando.
00:29:27Y tú solo quieres marcharte.
00:29:32Alicia...
00:29:33Esto es una pérdida de tiempo, ¿sí?
00:29:35Deja el teatro y firma los papeles.
00:29:38Muy bien.
00:29:39Divorcio sea.
00:29:41Pero solo...
00:29:42Si le das el campeonato a Roxy, le pides disculpas.
00:29:46Nos vamos a divorciar.
00:29:48Te guste o no, así será.
00:29:50Si te divorcias de mí, lo perderás todo.
00:29:53Aunque entres al Teatro Nacional de Ballet, puedo hacer que termines en la calle.
00:29:57Está bien.
00:29:59Ya veremos, Jeffrey.
00:30:03Alicia, ¿te vas a arrepentir?
00:30:05Te lo prometo.
00:30:15Eric, prepáralo.
00:30:17Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:31Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú...
00:30:46Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:57Que además exigen hasta 30 millones...
00:31:00...por incumplimiento.
00:31:02Vamos directo a la bancarrota.
00:31:08¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14¿Será por la última competencia de Ballet?
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí y que Alicia sobornó a los jueces.
00:31:22Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:24Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita sea Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:32Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera del Oasis.
00:31:39Está bien, iré contigo.
00:31:49La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:52Vinimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:56Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:32:00Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:08Hazle saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Eso fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:22Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:31Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:34Insisten en verla.
00:32:37Déjame pasar.
00:32:40¿Esa firma se atrevió a colgarme?
00:32:44Pueden pasar ahora.
00:32:57Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:08Todo fue obra de Alicia.
00:33:09Así que, por favor, no nos culpen.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorcian de esa bruja despreciable?
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:28Entonces, firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:32¿Alicia?
00:33:34¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:40¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:43No.
00:33:44¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:47Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:54¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:58¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:01Alicia,
00:34:03Trajate de esa silla.
00:34:05Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón.
00:34:09De inmediato.
00:34:11Y has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto, aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:20Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:30Ya basta.
00:34:32¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33Detente.
00:34:37Oh, Eric, gracias a Dios que llegaste.
00:34:39Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de charla.
00:34:46Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:53Señorita Neville...
00:34:57¿Ella de verdad es hija del grupo Oasis?
00:35:03Señorita Neville, ¿qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:10Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial.
00:35:16¿Entiendes?
00:35:16¿De verdad crees que alguien va a creer que tú eres la verdadera heredera?
00:35:21Alicia, no eres más que una cualquiera.
00:35:24No puedo creer que me hayas engañado.
00:35:32Aquí solo eres un sirviente.
00:35:34Ni se te ocurra.
00:35:36¡Sáquenos de aquí!
00:35:40¡No! ¡No me toquen!
00:35:41¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:44¡Alicia! ¡Alicia!
00:35:45¡No me toquen!
00:35:49Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10Alicia Perra, arruinaste por completo mi reputación.
00:36:15Jeffrey, cálmate. No dejes que te afecte.
00:36:18Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:24Jefe, los socios nos abandonan.
00:36:27Están cerrando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:32Dios...
00:36:34¿Ves?
00:36:36Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Reveló su identidad y eso enfureció a la heredera.
00:36:41Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:43Todo se acabó.
00:36:45Alicia me ha destruido por completo.
00:36:51Jeffrey, creo que este es el momento indicado para divorciarte.
00:36:55Es la única forma de quitarte al grupo Oasis de encima.
00:37:02Tienes razón.
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:06Sin absolutamente nada.
00:37:11Buen trabajo.
00:37:14Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató.
00:37:25Entendido.
00:37:31Alicia, quiero el divorcio.
00:37:33Nos vemos en el café real en 30 minutos o ya verás.
00:37:37¿Qué patia dijo?
00:37:40¿Cómo pidió?
00:37:41Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación.
00:37:47Perfecto.
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta.
00:37:54Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle.
00:37:58No yo.
00:38:10Papá.
00:38:12Quería pasar a decírtelo.
00:38:15Impresionada que estoy con tus planes recientes.
00:38:19Claros, decididos.
00:38:21¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:29Esa es mi niña con todo.
00:38:32¿Quieres que te acompañe?
00:38:33Está bien.
00:38:33Yo puedo sola.
00:38:35Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese talarán?
00:38:39Sabes, el que es tu prometido.
00:38:41Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:46No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:49Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:56Ok.
00:38:57Respecto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:20No hay nada de hablar.
00:39:20Eres tan maldita y...
00:39:21idiota que...
00:39:22...no sabes la hora de Alicia.
00:39:23¿Solo estás...
00:39:25It's in the house of truth.
00:39:27Sign it.
00:39:28Now.
00:39:30I'm not going to sign that shit.
00:39:32Who gave you the right to say no?
00:39:36With your adultery,
00:39:38you're not in court for my good heart.
00:39:40Understood?
00:39:42I'm going to get my 10 million dollars.
00:39:44As compensation.
00:39:46What?
00:39:47That's a total waste.
00:39:49It's like a trial like you're asking compensation.
00:39:52I know you were only here for money.
00:39:54Sarah.
00:39:56Alicia.
00:39:57No te excedas.
00:40:00Esta conversación se acabó.
00:40:09Jefe, todos los socios ya llegaron.
00:40:11Solo recibieron los acuerdos.
00:40:15Necesito divorciarme de Alicia ya.
00:40:17Es la única forma de cámara al señor Neville
00:40:19y evitar que ataque mi empresa.
00:40:25Está bien.
00:40:28Está bien.
00:40:28Acepto la compensación.
00:40:32Está bien.
00:40:34Acepto la compensación.
00:40:38Bien.
00:40:42Tú planeaste todo esto, verdad?
00:40:47Querías hundirme a propósito.
00:40:50Fírmalo.
00:40:53¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:57Ahora no tengo opción.
00:40:59O sí.
00:41:08Genial.
00:41:10Adiós.
00:41:11Alicia.
00:41:13Alicia.
00:41:15Es que me ganaste, eh.
00:41:18Sin mi nombre y mi protección,
00:41:20el señor Neville te aplastará.
00:41:23Quítame tus malditas manos de enferma.
00:41:30Alicia, maldita perra.
00:41:32No vas a salir viva de aquí.
00:41:34No.
00:41:38Dame eso.
00:41:42¿Tú quién diablos?
00:41:43No te metas, héroe de pacotilla.
00:41:47Él es Adam.
00:41:48El heredero del grupo Charles.
00:41:55Señor Charles, eh.
00:41:57Mire, todo esto fue un malentendido.
00:41:59Señor Charles, no se deje engañar por su cara.
00:42:02Es una cualquiera que trepó hasta arriba,
00:42:05tratando de meterse con tipos poderosos.
00:42:07Cállate.
00:42:09A mis abogados les encanta explicar cuánto cuesta la difamación.
00:42:15Lárguense.
00:42:17Los dos.
00:42:17LeácHere son un mal de muertos...
00:42:32Leác jour.
00:42:35Ay...
00:42:37Leácжiamo...
00:42:37Leác...
00:42:39Leácis...
00:42:40Leác Luis...
00:42:42Láguense...
00:42:44Leácípica...
00:42:44Leácica.
00:42:46Y Deus...
00:42:46Muy...
00:42:47Leácica.?」
00:42:47Láguense.
00:42:47Yo te conozco.
00:42:50Vaya.
00:42:52Me olvidaste tan rápido.
00:42:55Qué fría eres.
00:42:56Yo te reconocí en cuanto te vi.
00:43:01Adam. Adam, ¿verdad?
00:43:05Lo siento.
00:43:07Bueno, gracias de nuevo por ayudarme.
00:43:13Entonces, ¿cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida.
00:43:21Bueno, señor Charles.
00:43:23Puede llamarme solo Alicia, ¿sí?
00:43:25Y fue hace año.
00:43:27En la secundaria.
00:43:30O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos, ¿cierto?
00:43:36Sí, una lástima.
00:43:37De verdad.
00:43:39Pensé que me casaría contigo desde los 16.
00:43:48En fin.
00:43:50¿Qué tal si...
00:43:52almorzamos?
00:43:55Claro.
00:43:57Yo...
00:43:57invito.
00:43:59Perfecto.
00:44:00Ok.
00:44:11Señorita, el grupo Turner ha intentado contactarla.
00:44:14Su celular no ha dejado de sonar.
00:44:17Bloquealos.
00:44:18Elimina todos sus números.
00:44:20Entendido.
00:44:23Jeffrey.
00:44:25Ahora te toca...
00:44:27bailar al ritmo que yo marque.
00:44:35Maldita sea.
00:44:36No pude contactar a la señorita Neville.
00:44:38¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:44No te preocupes, Jeff.
00:44:47Dicen que está obsesionada con el ballet y va al Teatro Nacional.
00:44:54Apuesto a que puedo chocarla por accidente.
00:44:58Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato.
00:45:01No.
00:45:02Ella literalmente arruinó todo.
00:45:09Mmm...
00:45:10Espera.
00:45:11Espera.
00:45:12Todavía hay una oportunidad, Roxy.
00:45:16No te preocupes.
00:45:18Vas a entrar a ese teatro.
00:45:29Señorita.
00:45:30El grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer.
00:45:33Además, Roxy logró entrar al Teatro Nacional.
00:45:39Investigador.
00:45:40Infórmame lo que pase ahí.
00:45:42Mándame los resultados.
00:45:53Gracias por todo, Jeffrey.
00:45:55Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti.
00:45:58Fue tu talento el que te trajo aquí, amor.
00:46:00Solo trata de no dejarte llevar.
00:46:02¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy.
00:46:06No te preocupes.
00:46:07Cuando termine su pequeño discurso, yo me encargo de arreglar todo esto.
00:46:25¡Dios!
00:46:26¿Ella es la hija del multimillonario?
00:46:28¡Es hermosa!
00:46:34Alicia?
00:46:37Alicia?
00:46:39Espera, entonces...
00:46:41Alicia es la heredera del Grupo Oasis?
00:46:46Señorita Neville?
00:46:49No, no hay forma.
00:46:52Estuviste casado con ella tres años.
00:46:55Tendrías que saberlo.
00:46:56Obvio que lo está fingiendo.
00:46:59Sí, tienes razón.
00:47:02Qué mujer tan astuta.
00:47:06Buenas noches a todos.
00:47:08Es un gran honor estar aquí hoy,
00:47:10como representante estudiantil.
00:47:14¡Qué disparo!
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:22¡Todos!
00:47:23Ella no es la verdadera Señorita Neville.
00:47:26No es la heredera del Grupo Oasis.
00:47:28Es solo una farsante que se acuesta por favores.
00:47:35¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:37Claro que sí.
00:47:40Se divorció hace unos días y sé perfectamente qué clase de persona es.
00:47:45La verdadera Señorita Neville llegará y ella va a pagar por sus mentiras y engaños.
00:48:05Debe ser la verdadera Señorita Neville.
00:48:07Debe ser la verdadera Señorita Neville.
00:48:08Ahí viene tu ruina, Alicia.
00:48:10La verdadera Señorita Neville.
00:48:11La verdadera Señorita Neville.
00:48:13La verdadera Señorita Neville.
00:48:24¿Qué es el chico?
00:48:29What are you doing here?
00:48:35Good evening everyone.
00:48:38I am Adam Charles, CEO of the group Charles,
00:48:41and it is an honor for me to be here this night
00:48:43as a representative of the commercial associate.
00:48:46Look, the senior Charles of the group Charles
00:48:49is here with us.
00:48:51Now I would like to give the word
00:48:53for the student representative of this year,
00:48:56Alicia.
00:49:00Good evening everyone, I am Alicia.
00:49:05Like many of you,
00:49:07I've always dreamed of being in this same stage
00:49:09and I feel very honored
00:49:10to be the student representative of this year.
00:49:15Alicia is talking about
00:49:17as a student representative?
00:49:19Ah, so she must be the true seniorita Neville.
00:49:23Yeah.
00:49:28what if I am glowing?
00:49:28It is obvious that it is pretending.
00:49:30Yes.
00:49:31Just he seduced the criminal Charles
00:49:32to help her.
00:49:36What is the true seniorita Neville
00:49:38not coming?
00:49:40Alicia is the true seniorita Neville
00:49:43she is the sister Neville,
00:49:45the daughter of the multimillionaire.
00:49:50no es obvio ok sedujo a eric descubrió todo sobre la señorita neville y le robó la identidad
00:50:01está fingiendo
00:50:04sí creo que tiene razón
00:50:09este año el grupo charles trae de vuelta a la nocturna infinita en gala en colaboración con
00:50:15el teatro nacional la nocturna infinita los míos es una gala de badet legendaria que se celebra
00:50:23sólo una vez cada seis años es el sueño de todo bailarín de madrid habrá una bailarina
00:50:29principal elegida entre las nuevas de este año este evento celebrado cada seis años es
00:50:35el honor a la más elegante talentosa bailarina que este teatro haya visto la señora giselle
00:50:48papá mira mamá lo logró ella lo logró bailo en la nocturna
00:50:59cariño
00:51:02tu madre tuvo un accidente de auto
00:51:04no te preocupes mamá yo cumpliré tus sueños te lo prometo
00:51:31no dejaré que alicia me lo arrebate este honor será mío
00:51:44mamá
00:51:50alicia sé cuánto significa para ti la gala de la nocturna infinita
00:51:58que era el nombre de tu madre escrita y creo que te pertenecen a ti allá arriba en el escenario
00:52:06no
00:52:07no
00:52:07no
00:52:07no
00:52:07no
00:52:13pero a la
00:52:15tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet
00:52:19no
00:52:22no
00:52:23no
00:52:24por qué el cambio
00:52:26bueno
00:52:28recuerdo a una niña que juró en el funeral de su madre que algún día se subiría al escenario de
00:52:32la gala la nocturna infinita
00:52:36para dar la función que su madre nunca pudo
00:52:42Alicia
00:52:45sé que puedes lograr ese sueño
00:52:48voy a estar contigo en cada paso del camino
00:53:09gracias por los zapatos
00:53:25Alicia
00:53:25la única que puede subir al escenario de la nocturna infinita soy yo
00:53:31hoy vas a quedar fuera del camino
00:53:34no
00:53:34no
00:53:43no
00:53:52muy bien todos es hora de práctica
00:53:56hombros hacia atrás
00:54:04mi estómago
00:54:09ay a mi también me duele el estómago
00:54:30¿crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:37Alicia
00:54:38¿por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:51mi sueño es que te vas a quedar esta vez Alicia
00:54:55sí
00:54:56eso es porque Alicia es la única que está bien
00:55:00creo que la vi tomar café esta mañana
00:55:02fue ella la que nos hizo esto
00:55:05la vi sola en la sala de descanso
00:55:07seguro
00:55:08envenenó los granos de café
00:55:10para ser la única bailarina en el escenario de la nocturna infinita
00:55:14¿qué? eso no
00:55:16¿por qué haría algo así?
00:55:18pueden revisar las cámaras de seguridad
00:55:20las cámaras no funcionaban esta mañana
00:55:23tienes que probar tu inocenso
00:55:25Alicia
00:55:27pero
00:55:28pero
00:55:30¿por qué haría algo así?
00:55:32Ben
00:55:32no tiene pruebas
00:55:35ella lo hizo
00:55:36no se envenenó
00:55:37ahora debe ser expulsada del valor
00:55:40despidanla
00:55:41échenla
00:55:42¿qué?
00:55:43deténganse
00:55:44alto, suélteme
00:55:49deténganse
00:55:50deténganse, suélteme
00:55:51alto
00:55:55¿con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:59miren todos
00:56:00ella tiene una relación secreta
00:56:02Adam solo quiere sacarla de este lío
00:56:04él sabe exactamente lo que ella hizo
00:56:07recién
00:56:08así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión
00:56:12es solo dinero para asignatiar
00:56:14señor Charles
00:56:15parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia
00:56:22si tengo pruebas
00:56:23están todas ahí
00:56:25en su cámara
00:56:27eh, yo
00:56:28soy reportero de Staring Weekly
00:56:30mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana
00:56:32accidentalmente grabé esto
00:56:38grabé esto por accidente
00:56:47Roxy
00:56:48¿fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:50ah
00:56:50no, no, está bien
00:56:52esas fotos son falsas
00:56:54acabo de enviar las fotos al equipo técnico
00:56:57del grupo Charles
00:56:58y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas
00:57:03entonces fuiste tú
00:57:04falsa hipócrita llorona
00:57:06lárgate de aquí
00:57:08no vuelvas
00:57:14todos deténganse
00:57:16la evidencia es irrefutable
00:57:18no tengo otra opción que llamar a la policía
00:57:20¿qué?
00:57:20oh no, por favor, por favor, no
00:57:26espera
00:57:29Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:32están tratando de arruinarme
00:57:34y
00:57:39sugiero que resolvamos esto en privado
00:57:42por el bien de la reputación del teatro
00:57:45conozco al gerente del teatro personalmente
00:57:47y si sigues difundiendo mentiras
00:57:48definitivamente perderás tu trabajo
00:57:51gerente
00:57:52veamos si se atreven a enfrentarse a mí
00:57:58señor Charles, Alicia, entiendo que esto necesita explicarse
00:58:01pero si esto se hace público
00:58:03podría perjudicar al teatro y
00:58:05realmente necesito este trabajo
00:58:08¿sí?
00:58:09Alicia
00:58:14Ania ha sido muy buena conmigo
00:58:17no llamaré a la policía
00:58:19pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro
00:58:23no, no, no, no pueden hacerme esto
00:58:24soy la estrella en el gente del ballet
00:58:26suficiente
00:58:28agradece que no estás esposada
00:58:29de que esto no termina en los periódicos
00:58:33no, no, Alicia, no te saldas con la tuya
00:58:35yo soy quien debería bailar en el escenario de la nocturna infinita
00:58:38no, no, no puedes reemplazarme
00:58:54Adam, gracias
00:58:55por ayudarme tanto hoy
00:58:58por supuesto
00:59:00es mi deber protegerte
00:59:03Mi prometida.
00:59:26Muy bien todos, es hora de practicar.
00:59:29Vamos a nuestras primeras posiciones, por favor.
00:59:38Uno, dos, tres, cuatro.
00:59:40Segunda posición.
00:59:42Uno, dos, tres, cuatro.
00:59:46Cinco, seis.
00:59:47Cinco, seis.
01:00:18Alicia, I will protect your dreams, as always I have done.
01:00:33After a month of practice and selections, the theater has chosen a great solist for the Gala of the Nocturna
01:00:41Infinita.
01:00:42And that person is...
01:00:51Alicia.
01:00:52And this person is...
01:00:54Alicia.
01:01:01Mom, I'm about to achieve what you've always dreamed of.
01:01:06Our dreams.
01:01:09Felicidades.
01:01:11Your dreams were real.
01:01:27Don't forget, Alicia.
01:01:29I'll involve your precious Nocturna.
01:01:31Don't forget, Alicia.
01:01:34Don't forget, Alicia.
01:01:41Don't forget.
01:01:47Alicia, the final position on the stage begins in 5 minutes.
01:01:52Okay, I'm going.
01:02:24Mucha suerte, Alicia. Te estaré viendo desde el público.
01:02:40Damas y caballeros, denle la bienvenida a Alicia al escenario para su presentación en solitario.
01:03:26Gracias por ver el video.
01:03:28Wow, qué presentación tan increíble. Toda esa emoción expresada solo con el movimiento.
01:04:11¿Qué?
01:04:14¿Cómo está pasando esto?
01:04:15¿Cómo está pasando esto?
01:04:22¿Cómo está pasando esto?
01:04:31¿Cómo está pasando esto?
01:04:34¿Cómo está pasando esto?
01:04:44¿Cómo está pasando esto?
01:05:16¿Qué te es?
01:05:25Déjame ver.
01:05:38Está bien.
01:05:39Oye, déjame llevarse a un hospital.
01:05:41Espérate.
01:05:42Dame la zapatilla.
01:05:51Dame la zapatilla.
01:05:54Roxy.
01:05:57¿Ella gusta siempre con su?
01:05:58No, espérate.
01:06:00No.
01:06:01Camerón.
01:06:04Roxy.
01:06:05Jeff.
01:06:07Preparate para un momento.
01:06:08I'm going to show you what I'm going to show you.
01:06:15In contrast,
01:06:17...
01:06:17...
01:06:17...
01:06:18...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:19...
01:06:21...
01:06:22...
01:06:22...
01:06:22...
01:06:22...
01:06:23...
01:06:23...
01:06:23...
01:06:35I don't know who it was.
01:06:45Why Roxy?
01:06:57We're Roxy.
01:07:03Alléjense, dejen de grabar.
01:07:08¡Esto es un disparate! ¿Cómo pueden culparme si no tienen ninguna prueba?
01:07:14Las grabaciones de seguridad ya no existen. No pueden encontrar pruebas de esto.
01:07:21Esto es una calumnia total. Ella solo quiere oprimirme. Es porque tiene al Sr. Charles comiendo de la palma de
01:07:28su mano.
01:07:29Quiero que ella les pida disculpas a todos.
01:07:35¿Y qué te hace pensar que no tengo pruebas?
01:07:39De hecho, tengo un testigo. ¿Puedes salir, por favor?
01:07:46Sí, fue ella. Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia, las de baile, antes de eso solo.
01:07:52Mentiroso.
01:07:53¿Sí?
01:07:54Ella le pagó a este tipo para que le dijera eso.
01:07:56¿Y qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:08:01Llamará a la policía.
01:08:03¡Esperen!
01:08:10¡Chef!
01:08:11Ya es suficiente. Alicia, ha sido demasiado lejos.
01:08:15¿Demasiado lejos?
01:08:17¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:22¿Secuestro?
01:08:25¿Cómo puedes mentir tanto?
01:08:26Si no fuera por Jeff quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora mismo.
01:08:32Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público.
01:08:36Fue Alicia quien sedujo a Eric y luego fue tras el Sr. Adams.
01:08:42Y por eso, Jeffrey la dejó.
01:08:51Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:55Entonces...
01:08:58¿Sabes hablar francés?
01:09:02Entonces...
01:09:04¿Sabes hablar francés?
01:09:07Te escuché hablar en francés con el doctor y sé exactamente lo que dijiste.
01:09:11Sé que querías que sabotearan mi cirugía para que me rompiera la pierna y no pudiera volver a bailar jamás.
01:09:17Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:21Jeffrey, cálmate.
01:09:23¿Sí?
01:09:24Ella no sabe nada. Solo no lo admitas.
01:09:27Todos.
01:09:28No le crean.
01:09:30Está inventando todo esto. Son acusaciones sin fundamento.
01:09:33No se dejen engañar por sus mentiras.
01:09:36¡Ya cállate!
01:09:40¡Tráiganlos!
01:09:52Sí, es él.
01:09:53Él los pagó para secuestrarte y romperte la pierna.
01:09:57No, ella está mintiendo.
01:10:00Claramente son actores que ella contrató para que dijeran eso.
01:10:05Si no quieres verte involucrado, no le creas.
01:10:08¡Guau!
01:10:10Una imaginación absolutamente increíble.
01:10:13¿Aún crees que estoy fingiendo?
01:10:14¿En serio?
01:10:21Alicia todavía finge ser la heredera del magnate.
01:10:24Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos.
01:10:36¿Quién se atreve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:39Señor Neville, ella es.
01:10:41Ella es la impostora.
01:10:43Señor, esa mujer ya no es mi esposa, ¿de acuerdo?
01:10:46Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner.
01:10:49¡Ah!
01:10:52Señor.
01:10:53¡Alicia!
01:10:54Es mi amada hija.
01:10:56¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:59Eso es imposible.
01:11:00¿Ella?
01:11:02¿Ella es tu hija?
01:11:05Señor, por favor, ¿sí?
01:11:06Lo siento muchísimo.
01:11:07No tenía idea de que ella era su hija.
01:11:09Lo juro.
01:11:10¡Ah!
01:11:17Alicia, te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:20Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo.
01:11:23Fue Jeff.
01:11:23Él me obligó a hacer todo.
01:11:24¿Por qué estás diciendo tantas estuquideces?
01:11:26Porque tú me hiciste esto, Jeffrey.
01:11:28¿Entiendes?
01:11:29Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro.
01:11:31Y quizás me obsesioné un poco, lo cual...
01:11:33Lo cual me hizo actuar un poco loca.
01:11:35Pero...
01:11:35Pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:37Tú hiciste esto.
01:11:38¿Así que me estás echando toda la culpa?
01:11:41Sí, porque es tu culpa.
01:11:45Alicia, te lo juro.
01:11:46¿Sí?
01:11:47Yo no quise hacer nada.
01:11:49Todo fue idea de Jeff.
01:11:50Todo fue culpa de él.
01:11:55Roxy, maldita perra.
01:11:57¡Ah!
01:12:01Alicia, me equivoqué.
01:12:02¿Sí?
01:12:03Aún te amo.
01:12:04Por favor, dame otra oportunidad.
01:12:05Te prometo arreglar las cosas.
01:12:07Quítame las malditas manos de encima.
01:12:10Si me tocas así otra vez, te...
01:12:12Furo que voy a romperte esa mano.
01:12:21Está bien, querida.
01:12:23Yo me encargaré de esto.
01:12:29Cuidada muy bien.
01:12:30Tienes mi palabra.
01:12:36Alicia, espera.
01:12:37Ven acá, Alicia.
01:12:41Ahora, Jeffrey, Roxy.
01:12:45Es hora de pagar sus vueltas.
01:13:06El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane.
01:13:19Alicia, este anillo, lo mandé a hacer hace tres años.
01:13:27Tiene tu nombre grabado.
01:13:35Cuando sepe que eras con quien quería casarme,
01:13:37mandé a personalizar este anillo esa noche.
01:13:40Pero cuando quise dártelo...
01:13:44Alicia.
01:13:47Si te vas ahora, ya no serás mi hija.
01:13:52Lo siento, papá.
01:13:54Pero lo amo.
01:14:03Está bien.
01:14:07Mi amor por ti no tiene límites.
01:14:11Eres libre de volar.
01:14:13Y yo siempre estaré aquí.
01:14:15Para ti.
01:14:21Debes tener hambre.
01:14:23Oh.
01:14:24Iré a buscar algo de comer.
01:14:42Todo está resuelto ya.
01:14:44Jeffrey está vinculado a los secuestradores.
01:14:46Pero el caso contra Roxy es débil.
01:14:48Probablemente salga pronto.
01:14:50Quiero que se le prohíba totalmente participar en el mundo del ballet.
01:14:53Y que se vaya de esta ciudad.
01:15:00Está bien.
01:15:01Ahora tienes que concentrarte en recuperarte.
01:15:02Eso significa nada de baile por el momento.
01:15:07Verdad.
01:15:09¿Qué pasa?
01:15:10Los zapatos que me trajiste los dejé en la sala.
01:15:14Está bien.
01:15:15Yo iré a buscarlos.
01:15:16Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:17Sí.
01:15:22Perra, vete al infierno.
01:15:32Tú, maldita perra.
01:15:35Sus manos.
01:15:37Dios mío.
01:15:38Estoy bien.
01:15:58¿Qué pasa?
01:15:59I'm going to be here, Alicia.
01:16:15I'm fine.
01:16:19What?
01:16:20Do I have something on my face?
01:16:24I'm almost like a monster.
01:16:29Adam, let's marry us.
01:16:34I want to marry me for love.
01:16:37True love.
01:16:39And I don't want a marriage to ruin all of that for me.
01:16:45Are you serious?
01:16:47I've never been more sure about something in my life.
01:16:53I love you, Alicia.
01:16:55I love you, Alicia.
01:17:25Because it is only to accidentally commit to someone,
01:17:27and I will easily ye be happy with decimal people.
01:17:31You're still there and you can't make me.
Comments