Skip to playerSkip to main content
  • 17 minutes ago
Ep 24 The First Jasmine - Mo Li Engsub
Transcript
00:28作词 作曲 李宗盛
00:42一段路到绝迹 何处不是风景对远方来说
00:48还未几场
00:54走远深 赴星辰 让时光剑步细长所有曲折都化作强强
01:08悠然不尽
01:19一幅可信 伤害可平奔向下一个不为人生
01:40灵魂的天性 不置信定王
01:42王妃 你们怎么在这儿
01:47在等你开门快快快进
02:05快进瞧这 乱的你怎么住在这儿了昨天这盘账盘得太晚了干脆就住下了你怎么这么早就来了没出什么事吧没什么事
02:14我来取件东西取件东西
02:30?你帮我取下来好了
02:32我们回家
02:36你还没回答我呢什么
02:46?就第一次见面啊喜不喜欢我我不是回答你了吗你什么时候回答了
02:52?刚才啊没有我回答得很清楚我没有流鼻涕我跟你说我要说喜欢你信吗
02:53?不信说了你又不信不说你又闹
03:17吴姐姐我最后觉的你出院你多休息小心累着了温姐姐
03:26我不累我喜欢与你待着一会儿我还想四处走走再去外见一下殿下好
03:31坐温姐姐
03:37听闻殿下的婚事是太后所赐,那殿下与王妃先前并不相识了,殿下是慢热的性子,想必与王妃相处不易吧。
03:50她们呀,挺好的。
03:57你若想逛逛,等咱们喝完茶,我便带你去院子里走走看看。
04:04好啊。
04:14王妃,要不还是我来吧。
04:19歪了。
04:20歪了。
04:23往左一点。
04:25再往右一点。
04:30好像也不对。
04:31不对。
04:35好像还得往左一点。
04:37你耍我呢。
04:50
04:56怎么突然想起把风铃挂起来了。
04:58对啊。
04:59我从离山上带下来的。
05:04下来吧。
05:09快松开,都看到了。
05:11一大早就找不到人,不怕我着急啊。
05:16我给你留了字条的。
05:23以后不是这样了。
05:24
05:25
05:26
05:27
05:28
05:36
05:39我早上无忆当中,
05:44发现你的妆台上有个木匣。
05:47你动我木匣了?
05:50我的确很好奇,打开看了一眼。
05:53
05:54但我没拆开信。
05:56那是你的私人信件。
05:57我也不该看。
06:00
06:01
06:01
06:02
06:02
06:02
06:02
06:03
06:03
06:03
06:03
06:04
06:17
06:18
06:20
06:30
06:45What are you doing to write so many songs?
06:51He didn't go down to the mountain.
06:53I know it was a love for him.
06:55If he had a new song,
06:57I would like to write it for him.
07:02I'm not sure if he had a new song.
07:06Yes,
07:08I would like to write it for him.
07:14I had to write it for him.
07:15At that time,
07:17we were young.
07:18We didn't see him twice.
07:20After that,
07:21we lost his relationship.
07:26What do you mean?
07:27What?
07:29I didn't see him.
07:31What?
07:35What?
07:36What?
07:37What?
07:58What?
08:00What?
08:02What?
08:03What's your name?
08:04What?
08:06What's your name?
08:08多少猜到了几分,虽然他尸身在那儿,伤痕也对得上,但命容损毁,很难确认是他,况且他出事后,我查探过他,墨井离暗中布局甚广,朝中六部有不少他的眼线,甚至连江湖组织天一阁都与他有来往,除了刺杀远放,他还做过猪斗手脚,
08:39其复辟东宫之心已昭然若揭了,这样的人,但凡有一线生计,也绝不会救死,但此案目前有大理寺主理
08:57,我不好直接插手,这里面都是曲谱吗?这两缝是什么
09:03?不单是曲谱。
09:05你不是说要给我看吗?不给你看。给我看。不给你看。怎么说话不算话
09:12?我想跟你看。别别别别动手啊!
09:33别别别别的,你也不能走。你怎么说话不错
09:35?你怎么说话不错
09:37?我过去见你。你怎么说话不错
09:39?你三秒钟,你老婆的老婆少了。我儿子和你老婆
09:43?我老婆的老婆还有白眼?我日子上老婆。你老婆
09:45今天身子大好,今日说要来拜见你们,我便陪着一起来了。
09:53小蝶,你不是说要来感谢阿姚和阿黎吗?怎么人来了,倒不说话了。
10:00我乃扶贫之身,漂泊多年,从未想过,还有重归故里,再见到温姐姐和殿下的那一天。
10:11那一日,我未出办事,突然就即复发,多亏遇见了温姐姐。
10:20不然,终归是上天,不愿收了我这条命。
10:25小蝶在这儿,多谢温姐姐,也感谢殿下的收留之恩。别客气
10:37,人都会有不方便的时候,你是嫂嫂的旧友,也是我的相识。
10:41不过是暂住几日,谈不上什么感恩,坐吧。
10:46多年未见,殿下说话,愈发客气了。
10:53哎呀,是啊是啊,别这么客气,站着说话做什么,快,快坐下。
10:59王妃。
11:07天热,吃着冰碗,结结束。
11:11对,对,真是热。
11:13你说这都几月份了,这天怎么还这么热呀。
11:27当年我在阿娘来王府做客,那时候,阿瑶的阿娘也还在。
11:32手日炎热,她也断了冰碗给我。
11:36王府的竹子手巧,能在晚上雕刻图案。
11:40我喜欢蝴蝶,王妃便命她们叼满了蝴蝶给我,那蝶儿叼得微妙微笑。
11:49我不舍得吃,就一直捧在手里。
11:53可捧得越紧,并宛容得越快,到最后,只剩下一滩水,什么也没留住。
12:06哎呀,怎么又说起过去的事儿了?
12:08郎中说,要你少思少虑,你这样多愁善感的,并如何好得快呀?
12:16问姐姐疼我,其实,我这身子也不要紧的。
12:21早日去了,也好和爹娘团聚,越说越离谱了。
12:31惊鸿一瞥,驻流光,世事如其,各身上。
12:38莫问相逢,是何日?
12:42风卷流云,散必仓。
12:46人生聚散,本就是天注定的。
12:53殿下,辅属有事,派人来寻你。
12:57既然有事,就先去吧。
13:02正是要紧。
13:04是啊,二弟,你快去辅属吧,我们也该走了。
13:36这儿,点赞soldкі場了。
13:43Let's go.
14:08被妹嫁得早 逃了一劫
14:11你那妹夫 前岁升任蔡州府之府
14:15官生不错 得上官器重
14:20还有你母族中的旧父姨娘
14:22在江州城经营茶庄 家字也是泼风
14:27王妃此言何意
14:29我的意思是 你并非孤身一人
14:33无依无靠 若你不愿意
14:35其实无需在别人面前为怒为逼
14:38可公主对我有恩
14:40是吗 那更应该好好伺候公主吧
14:51温姐姐 这几日都有掏扰
14:53我这便回去了
15:01阿黎 我
15:03
15:03我嫂子
15:05我 嫂子
15:05她若别有所求
15:06你便也帮不了她什么
15:15
15:16The last day I got a job.
15:23I got a job.
15:23I got a job.
15:24You're not a person.
15:28You are not a person.
15:28You are not a person.
15:29If you don't want, you must be in the other side.
15:32I will be there.
15:36You're not a person.
15:37Look at this car.
15:38It's not a car.
15:39How are you?
15:42My son.
15:43Here it is.
15:44Let's go.
15:46You're not a person.
15:47You're not a person.
15:49You're not a person.
15:53Come on.
15:54No.
15:57I'm fine.
15:58I'll go back.
16:00I'm fine.
16:01I'm fine.
16:01I'm fine.
16:01I'm fine.
16:03I'm fine.
16:04I'm fine.
16:09I'm fine.
16:35I'm fine.
16:36I'm fine.
16:37I'm fine.
16:38I don't know.
17:15I don't know why you don't eat anything.
17:23How are you?
17:26I'm going to ask you.
17:27I'm going to ask you.
17:27I'm going to ask you.
17:29I'm going to ask you.
17:34I'm going to ask you.
17:35I'm going to ask you.
17:37I'm going to ask you.
17:39I'm going to ask you.
17:41I'm going to ask you.
17:43I'm going to ask you.
17:44I'm going to ask you.
17:45I'm going to ask you.
17:53I'm going to ask you.
17:56I'm going to ask you.
17:57I'm going to ask you.
18:00I'm going to ask you.
18:01I'm going to ask you.
18:02You and I want you to ask you.
18:04He's the oldest son of a year.
18:07He's the oldest son of a year.
18:11I've heard my father.
18:13My father and his mother are the two of my children.
18:17When he was the oldest son of a house,
18:22he was the oldest son of a house.
18:27I thought he was the oldest son of a year.
18:33Your son.
18:36If some of you were young,
18:39you would have killed me.
18:50Take the jump.
18:51Try to get rid of him.
19:19I would say that this thing looks like
19:22It's like an old man.
19:23He said,
19:25I think it's like a flower.
19:27It's like a flower.
19:28It's like a flower.
19:29It's like a flower.
19:36What's going on?
19:37Let's open the door.
19:39Let's open the door.
19:42I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:45I'm sorry.
19:47This woman is called玉生娘.
19:50She's coming up the halls.
19:52She was dragging her down.
19:53She just scraped the pool.
19:55She went through the town.
19:57She just switched off the woodwork.
19:58I'm sorry.
20:00I'm looking after the door.
20:04She's got an easy crux.
20:06I was Thank you for the Energies for her work.
20:09At present,
20:10I'm not good at all.
20:12I'm be wearing some glasses.
20:15I'm going to be with you.
20:18that's a good place.
20:23I'm sure
20:25you're a good place to go here.
20:27I'm not a good place.
20:32It's a good place.
20:35I'm so proud of you.
20:36I don't like this place.
20:38I'm not a good place to go.
20:40Why are you still not yet?
20:44Why are you still not yet?
20:44Why are you still not yet?
20:46Do you have a friend of mine?
20:50No.
20:52I have.
20:56I don't like this.
20:58I don't like this.
21:05I don't like it.
21:07It's always a good place to go.
21:13If he's a good place to go,
21:31I don't like this.
21:38He's a good place to go.
21:43He's a good place to go.
21:45He's a good place to go.
21:48He's a good place to go.
21:49He's a good place to go.
21:51I'll have to eat.
21:58I'll have to eat.
22:00He's a good place to go.
22:02He's a good place to go.
22:03He's a good place to go.
22:05He's a good place to go.
22:06How do you do?
22:07It's very simple.
22:09You'll be looking at the top of the head.
22:11I'll see you.
22:13I'll see you.
22:13You're a good place.
22:18You're a good place.
22:19Okay, let's try this.
22:22Let's try this.
22:22Let's try one.
22:29It's a good place.
22:32This is the best gift.
22:33I can't do it.
22:36Okay.
22:37This is your best.
22:39Let's try this.
22:40Let's try this.
22:41Let's try this.
22:45Let's see if you're here to the Grand Prix,
22:47can you please reach the end of the world?
22:50Let's go.
22:59It's a good one.
23:02You don't need to do this.
23:03You're in the right place,
23:05and you're in the right place.
23:08That's it.
23:09The third time, we'll be happy to see you in the next round.
23:20The first time you're in the world.
23:22You're in the world with so much fun.
23:24Look, you're in the world with a lot of fun.
23:27You're in the world with a lot of fun.
23:32The second time you're in the world with a lot of fun.
23:38I'll send you.
23:41Okay. Thank you, the boss.
23:44Come here.
24:19What are you doing here?
24:20I'm going to help you.
24:23My friend,
24:24I don't have any food.
24:25Why are you drinking like this?
24:26I'm going to tell you how to do it.
24:29What are you doing?
24:32I'm done.
24:35You're going to leave your house.
24:36You're going to leave your house.
24:38I'm not going to leave.
24:39The door is closed.
24:42What are you doing?
24:44Can I take care of me?
24:45I'm going to leave you with your brother.
24:56You're waiting for me.
24:59It's not clear.
25:01Not, my friend.
25:03How are you still...
25:08I'm going to leave.
25:11The door is closed.
25:12I don't know.
25:12I'm going to leave.
25:13Let's go.
25:13You're going to leave me alone.
25:14Now it's very dangerous.
25:15Lord, hurry up.
25:20You're going to leave.
25:24We are going to leave.
25:25We're going to come back.
25:27We should be, and we will be.
25:28You don't understand the situation.
25:29What's the situation?
25:30When I saw her first face, she was like you.
25:35You're black and white.
25:37I'm really a man.
25:39But this time, how does it look like this?
25:44I understand.
25:47It's a strange thing.
25:49You still don't understand me?
25:52Does he know you did it?
25:58I don't know.
26:00I'm very selfish.
26:03How are you going to do it?
26:05I'm very confused.
26:09You said that I first met him.
26:11He was a woman of a woman.
26:13He was a woman of a woman, right?
26:17He was a woman of a woman of a woman.
26:24You didn't mean to be a woman of a woman?
26:29Now that's why the woman got Dorothy to be thrown out of her.
26:35Now that's why,
26:39she doesn't like me.
26:41She's a woman named a woman of a woman.
26:46She's a man of a man?
26:46She's a young man?
26:48She's a young man?
26:52Do you think it's just like me?
26:54It's a good thing for me.
26:57It's a good thing for me.
27:03I'm going to learn some武功.
27:09What are you doing?
27:10What are you doing?
27:11Why don't you like me?
27:15If you like it, I'll tell you what you want.
27:31I'll give away your advice.
27:35I'll give you time and get a follow-up.
27:38I also want to put up the day to study.
27:40I'll be there for a long time now.
27:43I'm not sure you can help
27:44to calculate the time and the time
27:47and the time of the time.
27:50I've done a lot of research.
27:53The time of the time is
27:56the time of the time.
27:57The time is the time.
28:00The time is the time
28:02and the time is the time.
28:04But if you want to know
28:06the time and the time
28:07and the time is the time
28:08you can do it.
28:08I'll try to do it again.
28:12Here,
28:14look,
28:15this is a white leaf.
28:18This is a white leaf.
28:21It's a white leaf.
28:22It's a white leaf leaf.
28:23it's a white leaf.
28:29Let me ask you.
28:38Alright.
28:40It's been a long time for the past.
28:46I'm going to go to the event of the event of the event.
28:49The event of the event of the event of the event of the event is that the event of the
28:53event was not seen.
28:55What are you doing?
28:59I'm not going to say that.
29:01I'm waiting for a good time.
29:05The event is now.
29:08Mr country has a pewno begun the event.
29:11I'm not expectation for that.
29:13Why does it come to the event of the event to the event?
29:17I don't know.
29:20Is this the event of the event of the event of the event?
29:23Next eveningら the event will be taken to the event.
29:26When you are again at night, let's spend your event together.
29:38Hmm?
30:13進去
30:18進去
30:19進去
30:19進去
30:20進去
30:22進去
30:27你是個個的偶妝人呢?怎麼不見她人影?
30:32她去彩禮新貨了
30:34Today's wedding day, I'll just leave one for you.
30:41Yelie, do you think that the store is a little different?
30:49No.
30:51What are you talking about?
30:54I cleaned the store once again.
30:58I bought all the things I bought once again.
30:59Is this really not a change?
31:12I'm not going to eat.
31:13I'm not going to eat.
31:15Let's go.
31:18If you're tired, I can't go.
31:19If you're tired and you don't want to go,
31:20I can buy you.
31:21I know there's a place of a restaurant.
31:23It's so delicious.
31:25You can go.
31:27We're going to go.
31:37Let's go.
31:45Let's go.
31:48You can't see.
31:49You can't see anything.
31:56What are you doing?
31:58What are you doing?
31:59What are you doing?
32:04What are you doing?
32:05What are you doing?
32:07I don't know.
32:10I don't know.
32:11There was a lot of people on the road.
32:13I'm going to fight you.
32:15I'm going to fight you.
32:16You're too careful.
32:21Yes.
32:22Have you found your father?
32:23you Boiler,
32:29I can see him.
32:34I can't see him.
32:38What about him?
32:42After that,
32:45יש langsam's army.
32:46After you're dying,
32:46what are you going to do?
32:51I can say what to you do?
32:52Let's live together with him.
32:57Do you like him?
33:00Of course.
33:01He is my husband.
33:04Your wish will be fulfilled.
33:09That's it.
33:11Let's go.
33:11Let's go.
33:12Let's go.
33:18Ally.
33:21In the future, you must remember,
33:25your friends are here.
33:27Your friends will always be with you.
33:29So you won't be a single person.
33:35How did you say this?
33:39No.
33:42I hope you are good.
33:45I will.
34:00Let's go.
34:00I'm going to get a car.
34:10I'm not so good.
34:13I had to teach him the same thing.
34:16He was a kid in the middle of the game.
34:17He was injured and killed me.
34:22He was injured and killed me.
34:23Now I'm going to fight for a fight.
34:26I won't be able to fight for him.
34:28Then you can find him.
34:30You can fight for him.
34:37I'm not going to fight for him.
34:43But I can't fight against you.
34:55What do you have to do with your husband?
34:58You're not a young man.
34:59You're a young man.
35:01You're not a young man.
35:03You're not a young man.
35:05You're a young man.
35:07Yes.
35:08My husband is so strong.
35:11You're not a young man.
35:13I'll tell him.
35:14I'm not a young man.
35:16I love working here.
35:20The woman is here.
35:23I'll go.
35:25Let's go.
35:26Let's go.
35:56What are you doing?
35:58Hey, you let's play a big game.
36:01How do you play?
36:02You play a big game in the game.
36:03Let's play a game.
36:03I play a game game.
36:04It's playing a game game for tomorrow's Friday.
36:05The sky will drop off.
36:07I don't know.
36:37I heard that you're here.
36:39How did you hear that?
36:43What did you say?
36:45What did you say?
36:47What did you say?
36:48You're in your house.
36:49Why did you wear this?
36:52How did you say?
36:54I'll take it.
36:56I'll take it.
36:57I bought it.
36:58I bought it.
37:00I'll change it.
37:02I'll take it.
37:22I bought it.
37:24I bought it.
37:27I bought it.
37:30I bought it.
37:31I need for you.
37:33I'm going to die.
37:33I need you.
37:34I've arrived.
37:35I need you.
37:35This is how it's going to be done.
37:39Come on, come on, come on.
37:41This is what it is.
37:45Come on, come on.
37:57What is this?
37:59The sun is shining.
38:23Oh
39:04Oh
39:11Oh
40:03Oh太妃你没事吧太后也不知道外边的天象到底这这这怎么又亮起来了唉
40:33我来吧太妃不必担心我懂医术会将伤口处理得很好丁王妃刚才为何会在那里
40:55我有家铺子做古董字画的生意就在不远处做字画生意白日点灯只是凑巧凑巧遇见这百年不遇的天象凑巧你我同时出现在街边
41:17凑巧你手中还拿了一盏灯这世间哪有这么多凑巧的事更巧的事还有呢离山书院曾编住过千年前至今的史书太妃读过就能发现只要时间尺度够久再离奇的巧合都有可能发生
41:31太妃处理好了多谢丁王妃太妃慢走
42:01他没听到他没听到密费冷却停车
Comments

Recommended