Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
The First Jasmine - Mo Li - Episode 21 Eng Sub
Transcript
00:28作曲 李宗盛
00:57李宗盛
01:27作曲 李宗盛
01:28作曲 李宗盛
01:33作曲 李宗盛
01:37作曲 李宗盛
01:47作曲 李宗盛
02:17作曲 李宗盛
02:48作曲 李宗盛
02:48作曲 李宗盛
03:00作曲 李宗盛
03:05作曲 李宗盛
03:06不行
03:07你腿上還有藥呢
03:08不能抖
03:09就不能不管他嗎
03:11不能
03:13我費了好多心思
03:15弦之才把你調成这样的
03:16下個時辰
03:17一刻都不能弄
03:21作曲 李宗盛
03:22作曲 李宗盛
03:24I don't know.
03:54This is how it is.
03:57This is how it is.
03:58This is how it is.
03:59How it is still alive.
04:00This is how it is.
04:08This is how it is.
04:09What time is this?
04:10I can't see my face.
04:11I can't see my face.
04:17The king.
04:24The king.
04:36The king.
04:37The king.
04:42The king.
04:43The king.
04:44The king.
04:45The king.
04:46The king.
04:47The king.
04:51The king.
04:52The king.
04:54The king.
04:54The king.
04:55The king.
04:55The king.
04:57The king.
05:08The king.
05:11Let's go.
05:45Let's go.
06:18Let's go.
06:21Let's go.
06:23Let's go.
06:26Let's go.
06:56Let's go.
07:26Let's go.
07:27Let's go.
07:36Let's go.
07:44Let's go.
07:46Let's go.
07:48Let's go.
07:50Let's go.
07:52Let's go.
07:59Let's go.
08:08Let's go.
08:10Let's go.
08:11Let's go.
08:15Let's go.
08:15Let's go.
08:42Let's go.
08:45Let's go.
08:46Let's go.
08:49Let's go.
09:10Let's go.
09:17Let's go.
09:22Let's go.
09:23Let's go.
09:24Let's go.
09:30Let's go.
09:32I am not sure that you are holding on tight, but I know that he is going to work with
09:35us.
09:35But look, the palace was still working on it.
09:38his wife is working on it.
09:41But it was the palace that the palace has washed away, but it wasn't the one for us.
09:45That's the palace in the village of the palace.
09:49That was when the palace was going to come down to us.
09:50The hut was the world of people.
09:52It was the end of the world, the women were hard to do more.
09:55If you did not hit the wall, you could be enough.
10:10And you see they're an old kid.
10:12I've been an old kid.
10:13I've been here for a while.
10:13I've been here for a long time, too.
10:15This is the first time I had to take you.
10:16Let's go.
10:48You're welcome.
10:51It's been a long time.
10:53The mayor.
10:56I'm going to take you off.
10:58The mayor.
11:03The mayor.
11:05Come in.
11:06Come here.
11:06Come here.
11:08Come here.
11:09Come here.
11:17Look.
11:18Good morning.
11:20From the top of the mountain.
11:22It's been a seven.
11:24It's been a long time.
11:26It's been a long time.
11:27It has been a long time.
11:29It's been a long time.
11:29Let's try.
11:35How are you?
11:37It's been a long time.
11:39I am not mad at all.
11:41Let me try this.
11:43I don't have a long time.
11:50I'm sorry.
11:53I'm sorry.
11:54I'm sorry.
11:55This is the old wine you buy.
11:56It's not a lot of money.
11:58It's not a lot of money.
12:01It's a lot of food.
12:03It's a lot.
12:03I like it.
12:13For the first time,
12:14I'm gonna have to take a look at your heart.
12:17Oh,
12:19it's a lot of fun.
12:21It's the one you have to say.
12:22This is the star of the king.
12:26It's the time.
12:29It's the time of the year.
12:31I think it's going to be open.
12:31If you're going to be back in the spring,
12:32I'll bring it back.
12:33I'll take you back.
12:36You're so proud of me.
12:39I'm sure.
12:46Are you going to take a few days to come here?
12:49I haven't yet.
12:51I'll take a few days later.
12:53I'll talk to you later.
12:53That's enough to take a few days.
12:56I'll take you to the next time.
12:58I'll take you to the next place.
13:01Thank you, sir.
14:33There's a person.
14:35I asked you, there's a person.
14:37There's a person.
14:38I haven't found him yet.
14:39You're not going to go for it.
14:40Yes.
14:45There's a person.
14:56There's a person.
15:19There's a person.
15:21There's a person.
15:21There's a person.
15:24There's a person.
15:55There's a person.
15:55There's a person.
16:14Let's go.
16:31Thank you very much.
16:57Thank you very much.
19:28You're welcome.
20:00I'm going to go.
20:12太妃
20:13太妃
20:17沐阳侯也在这儿呢
20:18还以为你早就入宫了呢
20:21的确是一早便来了
20:23线下是来接犬子
20:24这般盛情
20:26她也想来操个热闹
20:29林娘子也到了
20:34前日
20:35听太后提及
20:37林娘子的四方游记
20:39写的是妙去横生
20:41本侯也拜读了一番
20:44的确是妙笔生花
20:46引人入圣
20:47林娘子不仅才行斐然
20:49相貌端方
20:51更兼秉姓仁厚
20:53若是哪家公子
20:54蒙林娘子的亲眼
20:56那可是前世修来的福分
21:01沐阳侯圣语
21:01沐阳侯圣语
21:03亏不敢当
21:05沐阳侯莫只夸林娘子了
21:07我看令郎天阳
21:09不也是一表人才
21:10年轻有为
21:11瞧我这记性
21:15还不曾为林娘子引荐
21:17这是犬子天阳
21:20先前随其母亲
21:22长居岭南
21:23近两年方才归京
21:25林娘子
21:26若是在京中多盘缓几日
21:29不妨让天阳做个向导
21:32带你领略一下
21:33这京中的风物啊
21:36沐阳侯怕是忘了
21:39我本就是京城人士啊
21:40
21:40原来如此
21:43看来是本侯疏忽了
21:45有什么话回去再细说吧
21:47时辰不早了
21:49来入戏了
21:57你留下
22:21苍北凌云
22:22恭请大楚皇帝圣安
22:24皇太后慈安
22:26惟愿两国山河永固
22:28国座绵长
22:32长公主为了两国邦交远设千里
22:33振兴圣位
22:36今日设此博宴
22:38一则与长公主喜臣
22:41二则共庆两国之意
22:44请长公主尽兴同乐
22:45请长公主尽兴同乐
22:47
22:57太后
22:58长公主
23:01我大厨与苍北山川相连
23:03情义绵长
23:04执此这良辰美景
23:06穷江玉叶
23:07佳肴满岸
23:08更有轻音助兴
23:11愿兵主尽欢
23:13共续情仪
23:15同费
23:16并兵主尽快兴
23:17终于
23:22并兵主尽
23:24并兵主尽
23:24并兵主尽
23:28并兵主尽
23:44并兵主尽
23:52I'm going to see you.
23:53Do you know him?
23:55Who?
23:56Who is he?
23:59From when he comes to the door,
24:00your eyes are still in his face.
24:05Come on.
24:06Come on.
24:10I was in the morning of the night of the night
24:11and I was in the morning of the night.
24:14It's not the Emperor's Lady.
24:17It's good.
24:19She was the Emperor's Lady.
24:22She is the Emperor's Lady.
24:23What are they the Emperor's Lady?
24:27It was the Emperor's Lady.
24:34This Emperor's Lady is a real triumph.
24:37She is the Emperor's Lady,
24:39who wants to play with her.
24:41She is not afraid to see her.
24:44He has been able to gather the whole city
24:46and become more aware of the city.
24:51He is able to carry out the city.
25:02I'd say to you,
25:04it could be a man who can't make it to your長 queen.
25:12I'll take you to the king.
25:12It's the case for the king and the queen.
25:16I'll take you to the king.
25:21I'll take you to the king.
25:22The king, you have been a good day.
25:24Your father's body is so quiet.
25:27The king is all good.
25:29He's still alive.
25:29He's still alive.
25:30He's still alive.
25:30He's still alive.
25:31I'm not sure.
25:47what do you think?
25:48The queen, the lord is drinking.
25:51Let me take her down to the house.
25:54I don't drink it much.
25:57It's just the blood of the lord.
26:00Not hard.
26:04Who is it?
26:05The lord of the lord of the lord.
26:07I am sorry.
26:12Sorry, Mr. Scherer.
26:14I didn't hear you.
26:16I'll tell you once again.
26:17Say it again.
26:21I told you you are the queen of your lord.
26:27Why?
26:28Your father is the king of the king of the king.
26:30You are the king of the king of the king of the king.
26:32You are the king of the king of the king.
26:33You are the king of the king of the king.
26:35The king of the king of the king of the king of the king of the king is the king's
26:37glory.
26:37It cannot be illegal.
26:45Bem-divirious, the king of the king shampoo is the king.'
26:52When thee Во King of the king, O king of the kingoo,
26:54She Waole in the king who means the king of the king?
26:57She's a little young when you are the king.
26:57Buying the king of the king of the king,
26:59Even the king was the king of the king of the king of the king.
27:00Vançaxen is the king of the king.
27:01And good she is the king and brother.
27:01V Sonraапie for the king of the king.
27:04Vançaxen llevou 3 gracious.
27:05父子子孝
27:06何曾违背刚常法度
27:12谁不知你那皇帝是你一手扶持起来的傀儡
27:14女子当家 我看那苍北野困
27:17螺旋是此言 是瞧不起女子
27:23贵国林娘子心万里路
27:24著锦绣文章
27:26定王妃师成离山书院 学冠古今
27:31郭太后运筹国事 定顶乾坤
27:36罗学士义是楚国教化下的子民
27:39便是这般定论大楚治下 俯辟设计的经国
27:46陈 陈没这个意思
27:57今日是欢庆之夜
27:59本该只诉相聚之情 不谈交物之语
28:05但所见书图自有百家见解
28:08且我大楚管开沿路多年
28:12即便是本宫也时常遭他们的结问
28:16请长公主勿怪
28:18请长公主勿怪
28:26请长公主勿怪
28:28定王妃 你觉得刚才罗学士所言怎么样
28:32怎么样
28:42回太后
28:43我认为
28:44我认为
28:45罗学士说的都是狂夫之言
28:47长公主不必往心里去
28:54正所谓
28:55不目见口问
28:56不能静之也
28:58罗学士年纪轻轻
29:00应该没有去过沧北吧
29:02既不认识沧北的君王
29:04也不了解沧北的内政
29:06为何在此夸夸其谈
29:11再说太后与皇上将我等聚集此处
29:13是为了迎接长公主
29:15长公主是客
29:16我等礼应奉上献礼
29:18请礼兼道
29:19只能口出恶言
29:21多多逼人
29:22长公主也不要怪她
29:24长公主自容不凡
29:26光彩照人
29:27即便我是个女子
29:29见了你也为之倾倒
29:31今日在场的
29:33大多是我大楚的新年才俊
29:35少年慕爱
29:36人之常情
29:39有时候为我美人亲眼
29:41见走偏风口出狂词
29:42也是寻常
29:45定王妃果然才思敏捷
29:54妙吉
29:59来人
30:00给朱君满酒
30:04为定王妃先满身一杯
30:05
30:13
30:13pupils
30:14身特
30:14
30:15SAL
30:15
30:16
30:38中大綦
30:39I'm going to eat this.
30:40It's not a good thing.
30:46I'm going to use this.
30:48I'm going to use this.
30:50I'm going to eat this.
30:56It's so good.
30:58It's so bad.
31:01It's so big.
31:02It's just like this.
31:05I heard it's not a good thing.
32:08The Lord, the Lord, the Lord,
32:10the Lord, the Lord,
32:10and the Lord, and the Lord,
32:12and the Lord.
32:23The Lord,
32:31in the river of the沧北,
32:33the聖宴 of the Lord,
32:35there are three miracles.
32:36御庆之礼,一征皇天后土,此与安居之所,粮食与路。
32:48这第二杯,则要敬大楚,尊贵的主人,愿我苍北与大楚千秋万代,永诏肝胆。
33:05这第三杯,则要敬无谓的勇士,方才美酒佳肴,歌舞生平,甚是欢唱,然我苍北男儿的血脉中流淌着好胜的血液。
33:19听闻大楚藏龙卧虎,猛势如云,今日盛宴,岂能五五助兴。
33:25雷某不才,愿借这第三杯酒,邀大楚的勇士下场,义务会有,切磋一番。
33:55您老是!
33:56There are such a lot of雅兴,
33:58I am not going to let the king of the king
34:01by信而歸.沐妍侯
34:15Be武 Yes
34:32How much money can I give you?
34:43You need to keep it safe.
34:47That's it.
34:49I'll give you 10 times.
34:52How are you?
35:01It's a long time for you to take care of your family.
35:06If you take care of your family,
35:09you will not be able to take care of your family.
35:13If you take care of me,
35:16if you want to take care of your family,
35:19then you can send a letter to your family.
35:22If I say that,
35:39you will be able to take care of your family.
35:46I'm all for you.
35:50I'll be doing well with my family.
35:51If you were小林 五 四 五 五 八 四 五 五 四 八 四 五 八 七 八 八 八
35:51八 八 八 八 八 八 你好 你好 你好 你好 你好 你好 你好 你好 你好 你好 你好 你好 我 再仔细思量一番
35:52老 可 再仔细思量一番 倘若想清楚了
35:54You 如想清楚了 可 随时来找我你
36:10如想清楚了可
36:11随时来找我
36:32I'm going to kill you, I'm going to kill you.
36:44Oh, my God, I have a man.
36:49Don't worry, please.
36:53I will be able to get what I have in the future.
37:04The Lord's getting ready to be fired?
37:07Yes.
37:08The rule is God's purpose.
37:10I'm not sure.
37:11Wait a minute, wait a minute.
37:13I'm going to get a team with me.
37:15I'm going to go with my wife.
37:17I'm going to go with her.
37:17I'm going to go with her.
37:55沧北雷騰峰在此。
37:59大楚哪位勇士敢上台一戰?
38:09沧北雷騰峰在此。
38:19雲川無起,領教將軍高招。
38:28請賜教。
38:30雲川無起?
38:36雲川王當年的四龍破甲追縱橫沙場所向披靡。
38:40世子洗得他的清零身法飄忽難測。
38:45只可惜遇到了一塊打塊肛猛無仇的雷通風。
38:46世子勝算不高。
39:13世子勝算不高。
39:27殿下,古斯戶在宮外等你。
39:33I'm going to go back to you.
39:36I'm going to go back to you.
39:51You have to do this.
39:53You didn't have to do this.
39:57又软又勉
40:03那手上拿的就像是小娘子绣花的针
40:08羞得猖狂 再来
40:10
40:13殿下
40:18公输阳急报
40:22沧北沟连张恒远遇厮杀众行通
40:23此事怕是与沐阳侯有关
40:27殿下 此事刻不容缓呢
40:35回宫
40:36
40:41殿下
40:43皇上见殿下匆匆离席
40:44特遣奴才来问
40:45可是出了什么事
40:47我要立刻面见圣上
40:49皇上有指
40:51若殿下有紧急要事
40:52可先至武库偏殿等候
40:54他稍后便来
40:57你退
41:22妹后
41:23I must not really give up.
41:32First action,
41:33the Lone Ranger of the North,
41:34the President of the West,
41:58Let's go to the other side.
42:00Let's go to the other side.
42:48Let's go.
43:17Let's go.
43:27Let's go.
43:34Let's go.
43:40Let's go.
43:44Let's go.
43:48Let's go.
43:54Let's go.
43:55Let's go.
43:56Let's go.
44:07Let's go.
44:38Let's go.
44:40Let's go.
44:42Let's go.
44:45Let's go.
44:46Let's go.
44:47Let's go.
44:47Let's go.
44:48Let's go.
44:48Let's go.
44:48Let's go.
44:49Let's go.
44:50Let's go.
44:50Let's go.
45:03Let's go.
45:10Let's go.
45:29Let's go.
Comments

Recommended