Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00Música
00:31Carter
00:39Al pobre Winlock le corró la envidia
00:43No entiendo por qué
00:44Aún no he encontrado nada
00:47Es posible que ahí no haya nada
00:50Tranquilo, no vengo a traer mala suerte
00:52Él estuvo diez años excavando aquí y no encontró los escalones
00:57¿Sabes?
00:58Había chozas de obreros de la tumba de Ramsés abandonadas
01:03Guardaban herramientas de la excavación
01:05Llevaban ahí miles de años
01:06Encima de los escalones
01:08¿Tú creías que estaban ahí?
01:14Dios, estoy impaciente
01:17Sí, lo sé
01:19¿Podrías ofrecerme una copa?
01:25Evelyn
01:26Carter
01:28Lo que pasó entre nosotros
01:30¿Te refieres a que te besé?
01:33
01:36No
01:37No fue apropiado
01:39No
01:41No lo fue
01:42No
01:47Ofréceme una copa, Carter
01:56¿Eres una copa?
01:58¿Eres una copa?
02:02Es complicado
02:06Eres la hija de un conde
02:08Eso ya lo sé
02:13La...
02:15Sociedad
02:17Por el amor de Dios
02:19Mírame
02:19Yo nunca he estado
02:22Carter, no me importa
02:25Me da igual donde no hayas estado
02:29Sé exactamente lo que me importa
02:40Supongo que debes irte
02:43A cenar
02:44O a lo que sea que soléis hacer allí
02:48Y tú deberías ser un caballero
02:50Y llevarme a casa
03:06Me da igual
03:07Me da igual
03:22Agua
03:22De aquí
03:28Es la mide
03:29De nada
03:33¿Qué diablos haces?
03:34Echar una mano
03:36Oye, Evelyn
03:37Tú no puedes llevar el agua
03:39Pues parece que sí puedo
03:40Llevo toda la mañana
03:41Y de paso
03:43También entretengo al personal
03:46Dios
03:47Oye, tú
03:48Tú no deberías estar llevando
03:51Mira, Carter
03:51No pienso esperar sentada
03:53Necesito hacer algo
03:54No creo que...
03:55Así que hago esto
03:56¿De acuerdo?
03:58Papá se ha ido a El Cairo
04:00Me dijo que te dijera
04:01Que si yo era una molestia para ti
04:03Me enviaras con él
04:05¿Una molestia?
04:08Ya, bueno, pues
04:11Lleva agua a los hombres
04:12¿Quieres?
04:15Y luego da de comer a las mulas
04:21¿Señor Carter?
04:24¿Sí?
04:25Me llamo Merton
04:26Que creo que no nos conocemos
04:28Soy el corresponsal del Times en El Cairo
04:31¿Cómo está?
04:31Hola
04:32Esto está cerrado en las visitas
04:34Entiendo, verá
04:35No quiero molestar
04:36Pero...
04:37¿Será usted consciente
04:38De que ahora está despertando
04:39Mucho interés?
04:40La entrada de una tumba
04:42Un túnel obstruido
04:44La perspectiva de tesoros
04:45Me temo que por ahora
04:46No hay nada que comentar
04:48Así que si no le importa
04:49Por supuesto
04:50Lo entiendo
04:50Pero si apareciese algo
04:52Que comentar
04:53Si su trabajo
04:54Produjese frutos
04:55De alguna clase
04:56Puedo decirle
04:57Que para el Times
04:57Sería un privilegio
04:58Poder cubrir la historia
04:59Es decir
05:00Para mí
05:01Sería un privilegio
05:03¿Ha venido desde El Cairo
05:05Para decir esto?
05:06Señor Carter
05:06Iría hasta los confines
05:08De la tierra
05:08Para encontrar una noticia
05:10Que no incluya
05:10Revueltas árabes
05:11Soldados británicos
05:12Disparando
05:13O malestar ciudadano
05:15Desde El Cairo
05:16Hasta el Valle de los Reyes
05:17Hay poca distancia
05:25Bueno señor
05:26Merton
05:27Señor Merton
05:29Parece que ambos
05:31Esperamos buenas noticias
05:33En caso de que se produzcan
05:37No dude que le avisaré
05:38Gracias señor
05:40Es muy amable
05:51No viene a cenar
05:52A veces una prefiere cenar a solas
05:55Si, cierto
06:00Mejor lleve una botella de Margot
06:02Carter lo prefiere
06:21¿Quién anda ahí?
06:25Saqueadores
06:26Pero
06:28Traigo comida
06:40Bien caballeros
06:42Deben disculparme
06:44Les deseo buenas noches
06:46Buenas noches
06:47Buenas noches
06:48¿Ha visto a Evelyn?
06:52Diría que se retiró
06:53Hace un buen rato señor
06:54Oh
07:01Evelyn
07:35Buenas noches
08:01Anoche fui a buscarte a tu habitación
08:03Y no te encontré
08:07No podía dormir
08:08Salí a dar un paseo
08:11No quiero que salgas del recinto
08:13De momento
08:16Ha habido dos asesinatos más
08:18En Luxor británicos
08:19Somos sus objetivos
08:22No lo sabía
08:25Tu madre quiere que vuelvas a casa
08:28Así que si quieres quedarte
08:31Tengo que saber
08:32¿Dónde estás?
08:33¿Dónde estás?
08:43Si su madre pudiera verla
08:45Trabajando como un obrero
08:47Haría que me descuartizase
08:48Y a usted también
08:50La arqueología es un trabajo peligroso
08:52Yo no lo creo
08:55Tiene fuerza de voluntad
08:57Siempre la ha tenido
08:59Desde muy pequeña
09:00Me preocupa que se meten problemas
09:05Carter
09:07¿Usted
09:10¿Ha considerado la posibilidad
09:12De que aquí no encontremos nada?
09:16Sé que es feo hablar de dinero
09:18Pero
09:19Lo he invertido todo aquí
09:23Siempre me ha gustado apostar
09:25Pero resulta que me he jugado
09:27Todo lo que tengo
09:28A una mano de cartas
09:30Muy bien
09:39Hay uno en uno
09:45Señor
09:53Cuidado
10:00¿Qué hay?
10:03Mira
10:03¿Aún está sellada?
10:07¿Sabe qué pone?
10:09Amón
10:10Tut
10:12Hank
10:13¿Es él?
10:17Ese
10:18Es su nombre
10:19Esta es la tumba
10:28Muchísimas gracias a todos
10:29Por vuestro esfuerzo
10:31Pero
10:31Por hoy hemos terminado
10:33Shukran
10:36Gracias
10:37Bien
10:38¿Qué hacemos?
10:40Hay que esperar
10:42¿Esperar?
10:43Al oficial
10:43Del servicio de antigüedades
10:45Dios
10:45Y supongo que vendrá
10:47Desde el caído
10:47Es obligatorio
10:48De lo contrario
10:49Pueden acusarnos
10:50De saquear la tumba
10:51Nos quitarían la licencia
10:53Nos lo quitarían todo
10:54¿Y si dentro no hay nada?
10:56¿Y si se lo llevaron?
11:17El cincel
11:18Y el martillo
11:44Demasiado oscuro
11:46No veo nada
11:54Dame ese palo
11:56
11:58Tengo
11:59Átalo aquí
12:01Bien apretado
12:03
12:04D podría ser
12:34¿Puede ver algo?
12:37¿Carter puede ver algo?
12:39Sí.
12:41Cosas maravillosas.
13:09Cosas maravillosas.
13:40Cosas maravillosas.
13:44Estará cerrado hasta que llegue el servicio de Antigüedades.
13:47No hay que darles motivos de preocupación.
13:50Estoy de acuerdo.
13:54Lo que hay allí dentro, según los términos de la concesión, la mitad será para el Cairo, pero la otra
14:02mitad será para tu padre.
14:05Jan no tendrá que preocuparse por el dinero.
14:20Disculpa.
14:26Tengo algo para ti.
14:38Tengo algo para ti.
15:01¿Tampoco puede dormir?
15:05No, no.
15:08Parece fácil que tras esperar diez años podamos esperar unos pocos días, ¿verdad?
15:17Parece fácil.
15:29La esquina inferior izquierda estaba dañada, sin el enlucido, con la piedra a la vista.
15:38De hecho, ahora que lo pienso, en esa parte de la puerta no había ningún sello.
15:47¿En serio?
15:49En serio.
15:54Hacedlo antes de que nos volvamos locos.
16:04Hacedlo antes de que nos volvamos.
16:05¡Campoco puede durar!
16:26¡Campoco puede luchar!
16:34No, no.
16:57No, no.
17:46No, no.
17:53Está intacta.
17:58Está intacta.
18:22Santo cielo, vive todo esto.
18:38Eres la primera persona que toca eso en tres mil años.
19:04¿Sabías que estaba aquí?
19:05¿Qué lo encontrarías?
19:11Carter.
19:15¿Dónde está el sarcófago?
19:25Tiene que estar aquí, en algún lado.
19:38¡Dios mío!
19:40No, no hay más.
19:43Esto, esto, esto es solo la antecámara.
19:47Aquí, aquí está la cámara funeraria.
19:52Los sellos siguen intactos.
19:57Él, está ahí dentro.
20:16¿Se ha vuelto loco?
20:31No entraremos hasta que venga el servicio de antigüedades.
20:35Necesitamos un sistema para poder tratar los artefactos in situ, catalogarlos y registrarlos.
20:40Necesitamos espacios, seguros de tratamiento y conservación, pero sobre todo, necesitamos personal.
20:46Personal que sepa lo que hacen.
20:48Necesitamos...
20:51No te preocupes, tus secretos están a salvo conmigo.
21:01Dime qué tienes entre manos, si yo conseguiré todo lo que necesitas.
21:09Una tumba real.
21:12Aún intacta.
21:14No digas ni una sola palabra, está claro.
21:20Sí.
21:22El pobre Davis pensaba que el valle estaba vacío.
21:28Bien.
21:30Un servidor y lo que queda de mi honor, estamos a tu entera disposición.
21:35Pero lo único que el museo tiene aquí es un equipo básico.
21:39Calender y Mace.
21:40Pueden unirse de inmediato, pero los demás tendré que telegrafiar a la caballería.
21:52Quiero enviar un telegrama al director del Museo Metropolitano de Nueva York.
21:56Sí, señor.
21:59Le solicito cuanta ayuda sea posible en excavación Valle de los Reyes de Hogwart Carter.
22:05Stop.
22:07Imprescindible experiencia significativa en todos los campos.
22:12Stop.
22:15Tumba real.
22:17Stop.
22:19Winlock.
22:21Bien, señor.
22:22Gracias.
22:31Ahí viene la comisión de Antigüedades.
22:34Monsieur Lacot.
22:35Buenos días.
22:36Buenos días.
22:37Para nosotros es un placer que haya venido con sus colegas del servicio de Antigüedades.
22:42Tomen una copa.
22:43Deseo presentarles a alguien.
22:45Se trata de mi estimado colega, el señor Carter.
22:49Monsieur Lacot.
22:51Señor Carter.
22:52Monsieur Lacot.
22:52¿Vamos?
22:57Después de usted.
23:12No han tocado nada.
23:14Véalo usted mismo.
23:18¿Vamos?
23:22Está todo en orden.
23:25Por favor, señor Carter.
23:28Proceda.
23:50La muerte de mi predecesor fue una inestimable pérdida.
23:56Era un gran hombre de letras.
23:58Cierto.
24:00Pese a que sus simpatías coloniales a veces lo llevasen a ser imprudente.
24:06Por la tumba real, caballeros.
24:08Por la tumba real.
24:10Por la tumba real.
24:13Empezaremos al amanecer.
24:14El museo metropolitano ha sido extremadamente generoso pagando vuestros servicios.
24:20No quiero avergonzar a nadie diciendo que sois los mejores, aunque no había nadie más disponible.
24:26También tendremos herramientas y material traído de la Excavación 4 que llegará aquí esta noche.
24:36No debe tocarse ni moverse en nada hasta que se registre su posición inicial.
24:42Harry tomará una fotografía de la cámara real tal y como está ahora.
24:47Ahora, lo más urgente es la conservación y el tratamiento.
24:52A cada pieza se le asignará un número de registro.
24:56Usaremos la tumba número 15 como laboratorio y almacén principal.
25:00Harry tomará fotografías finales de referencia en ese momento y montaremos un cuarto oscuro para el revelado.
25:07Las piezas se examinarán, se protegerán, se empaquetarán en cajas y se almacenarán hasta su envío al Museo de El
25:14Cairo.
25:15También se registrará a cada trabajador que entre y salga, incluidos nosotros, caballeros, sin excepciones.
25:24Entonces, vuelve a decir que lo que estamos desenterrando no tiene precedentes.
25:30Toda precaución es poca.
25:33¡Apartense! ¡Dejen paso! ¡Apartense!
25:37¡Sigue postes de una cuerda y échalos a todos! ¡Que no se acerquen!
25:41¡Sí, señor Carter! ¡Lecho atrás! ¡Lecho atrás! ¡Lecho atrás! ¡Lecho atrás!
25:47¡No salgas! ¡Parece un manicomio!
25:49Ya. ¿Y qué esperabas?
25:55¿Qué tienes?
25:57Mira esto. Nunca había visto nada igual.
26:03Lleva un rato así.
26:05Reacciona con el aire fresco que entra.
26:08Con nuestro aliento.
26:11Con la humedad.
26:16Dios mío.
26:17El hilo se ha deshecho.
26:19Podríamos traer el laboratorio aquí.
26:22No cabríamos en esta sala.
26:24Está muy deteriorado. Si lo tocamos...
26:26Cera. Cera. De parafina.
26:29Es neutra.
26:30Y estable.
26:32Podemos fundirla.
26:33La teñimos, la aplicamos para que solidifique y luego lo movemos.
26:37Voy a buscársela.
26:45Nud fue elevada hacia el cielo.
26:49En un dosel.
26:50Sobre la tierra.
26:53Su piel oscura se llenó de estrellas.
26:57A partir de esa unión, los dioses Seth, Neftis, Osiris e Isis nacieron.
27:09Es una historia preciosa.
27:13¿Verdad que sí?
27:16Pero claro, Seth se puso celoso de su hermano y asesinó a Osiris.
27:21Lo mismo que Caín y Abel.
27:23Es verdad.
27:24Es curioso cómo se repiten las historias.
27:33¿Qué le diremos a tu padre?
27:39¿Sobre qué?
27:42¿Sobre nosotros?
27:48Nada.
27:50Evelyn es mi patrocinador.
27:56Yo lo sé.
28:00Esto solo es...
28:02para nosotros.
28:06No lo sé.
28:09Aquí la tiene.
28:14¿Qué miras?
28:17Materiales de embalaje.
28:19Fotografía en materiales de embalaje.
28:21Son estúpidos.
28:22No saben.
28:23Señor Carter.
28:24¿Sí?
28:24Es cierto que Lord Canarbon envía tesoros de la tumba a Inglaterra.
28:27¿Qué?
28:27Hemos oído que se han llenado tres aviones y han despegado en secreto desde el Valle de los Reyes.
28:32¿Están llevando el tesoro de Tutankamón a Inglaterra?
28:35Claro que no.
28:36Qué disparate.
28:38Quieren una historia.
28:39Y ahora tú tienes la mejor del mundo.
28:41¿No te das cuenta?
28:42Ya están hartos de guerra y miserias.
28:46Tienes a un niño faraón, una tumba perdida y las maravillas del pasado.
28:50Claro que quieren hablar contigo.
28:51Tendrán que soportar mi silencio.
28:53Carter, si no consiguen la noticia que quieren, buscarán otra noticia.
28:58Cualquier otra noticia.
29:01Buscarán tan a fondo que pueden encontrar lo que no nos interesa.
29:05¿Me entiendes?
29:07Sí, ya veo.
29:08Sí.
29:10Habla con ellos.
29:11Sí, de acuerdo.
29:11Solo son personas.
29:13Lo intentaré.
29:16Señor Carter.
29:17Monsieur Lacombe.
29:19No esperábamos verle hoy.
29:21Solo quería observar cómo trabaja, con mis propios ojos.
29:26Hay uno o dos, ¿cómo decirlo?
29:30Rumores inquietantes.
29:33Sí, ya.
29:34Puede estar tranquilo.
29:35Todo está aquí, debidamente registrado.
29:38Pero todavía no está todo en el Museo del Cairo.
29:42Oiga, enviaremos los objetos cuando estén debidamente preparados para el transporte.
29:47Algunos son especialmente delicados.
29:49Tenemos que aplicar técnicas para su conservación sobre la marcha.
29:53Y ya puestos, quería preguntarle algo.
29:55De los objetos que hemos enviado al museo, todavía no nos ha dicho nada sobre la distribución de los hallazgos.
30:01No le entiendo, señor Carter.
30:04Lo que hemos encontrado, todos los hallazgos, se dividirán a partes iguales.
30:09Por supuesto, el museo tiene prioridad, pero nosotros aún no sabemos nada.
30:13Señor Carter, me temo que está usted muy equivocado.
30:17No, no me equivoco.
30:18De lo que usted habla, se aplica a hallazgos casuales en el valle.
30:25Alfarrería y cosas así.
30:26No una tumba real.
30:28Las tumbas reales son herencia de Egipto.
30:31Son propiedad de Egipto en su totalidad.
30:34Señor Laco, eso no es así.
30:35Los términos de la concesión.
30:38La ley dice que todo lo que se encuentre se repartirá el 50% entre los dos.
30:43Siempre ha sido así.
30:45Lo siento, señor Carter, pero se equivoca.
30:48La ley cambió.
30:49Había sido así antes, pero ahora ya no.
30:52Disculpe, ¿cómo que la ley cambió?
30:54¿Cuándo?
30:54Hace seis semanas.
30:57Me llamo que la situación es del todo legal y está muy clara.
31:01Aquí están almacenadas las...
31:03Todo el contenido de la tumba real, todo lo que hay aquí, es propiedad del servicio de antigüedades y permanecerá
31:12en Egipto.
31:14Le lleven, señor Carter.
31:19Y ya podemos, ya.
31:33Como he invertido la mayor parte de mi fortuna en esta excavación, supongo que esto significa que estoy arruinado.
31:42Debimos verlo venir.
31:44Conocíamos sus intenciones, quieren expulsar a los británicos de Egipto.
31:49La ley cambió hace seis semanas, supongo que estará muy orgulloso de sí mismo.
31:53Bastardo del demonio.
31:54Evelyn.
31:55Tres mil años sin que lo encontrasen.
31:58Nadie sabía que estaba aquí.
32:00Está enterrado en Amarna, en una fosa común.
32:02El valle está vacío.
32:04No queda nada.
32:06De no ser por vosotros, esa tumba habría permanecido oculta otros tres mil años.
32:24Escúchame.
32:27Tu padre es el único que confió en mí.
32:30El único que me apoyó.
32:33Se lo debo todo.
32:35Y no pienso dejar que se hunda por esto.
32:38Le devolveré su dinero, ¿me entiendes?
32:40Como sea, te prometo que encontraré la manera.
32:47Sé que lo harás.
32:49Lo sé.
33:08Cárter, por favor, una pregunta.
33:10Disculpe, con permiso.
33:14Vamos dentro.
33:28Ya habéis oído las noticias.
33:31Y no son las mejores.
33:34Pero seguimos adelante.
33:37Seguimos todos.
33:38¿Con qué dinero?
33:41Dejadlo en mis manos.
33:42Muy bien.
33:44A trabajar.
34:02Señor, si quiere, puedo buscar un comprador.
34:09Discreto.
34:13No.
34:17De eso ni hablar.
34:34Señor Merton.
34:36¿Tiene un minuto?
34:38Sí.
34:40Vayamos a un sitio más tranquilo.
34:42Claro.
34:43Por favor.
34:46Dígame, señor Merton, ¿qué es lo que quiere saber la prensa?
34:50¿Qué queremos saber?
34:52Sí.
34:54Todo.
34:56¿Todo?
34:57Señor, no sé si es usted consciente.
35:00No existe información.
35:03Estamos buscando entre las obras.
35:06¿Qué es exactamente lo que están desenterrando?
35:09Hemos visto vasijas y recipientes.
35:11¿Qué contienen?
35:11¿Qué hacen ahí?
35:12¿Qué significan esas escrituras?
35:14La gente la llama la tumba del pájaro.
35:17¿Por qué?
35:18¿Tutancamón?
35:18¿Quién era?
35:19¿Un gran faraón o solo un muchacho con suerte?
35:21¿Quién ha encontrado y qué esperan encontrar?
35:24Todo.
35:27Pasamos el día preguntando entre nosotros y especulando qué era ese objeto tan fantástico que llevaba su personal.
35:32¿Cree que existe interés por esta noticia?
35:35Señor Carter, ahora mismo, usted es el centro de atención mundial.
35:42Hasta su ropa sucia saldría en primera página.
35:45Esto es un cuento de hadas hecho realidad.
35:49Déjenos contarlo.
35:51Usted, denos acceso.
35:54Déjenos ver lo que usted ve.
35:56Yo no puedo ocuparme de la prensa y las cámaras.
35:59No puedo.
36:00Interfiere con el trabajo.
36:01Bastante descontrolada.
36:02Está ya la multitud.
36:03Entonces...
36:04Lo que sugiero, señor Merton, es una relación particular.
36:09Usted, o sea, el Times, tendrá acceso.
36:14Hablaré con usted.
36:16Se lo enseñaré.
36:18A nadie más.
36:20Podrá compartir la noticia con los demás periódicos como mejor le parezca,
36:23pero hablaré con un periodista, no con un centenar.
36:27¿Qué le parece?
36:29¿Se refiere a una exclusiva?
36:31Sí.
36:32¿Una exclusiva con derechos de distribución?
36:35Sobre la tumba de Tutankamón.
36:38Con fotografías o lo que usted prefiera.
36:43¿Tendría algún valor...
36:46para el Times, señor Merton?
36:49¿Algún valor?
36:50El suficiente para financiarme...
36:53y pagar a mis hombres...
36:56por un tiempo.
36:58Bueno, yo...
36:59yo tendría que hablar con mi editor, pero...
37:03Sí.
37:05Yo diría que sí.
37:14Me gusta mucho esta casa.
37:16Tiene calma y silencio.
37:19De pequeño, en mi casa...
37:22siempre había ruido.
37:25Y...
37:26hermanos, bebés...
37:29por todas partes.
37:30Así que cuando vine aquí...
37:33me enamoré del silencio.
37:36Tal vez sea este valle...
37:40y aquí todo el mundo se enamora.
37:43¿Por eso vivías en una tumba?
37:46¿Por el silencio?
37:47No, era más por necesidad...
37:49que por preferencia.
37:52Tenía ventajas...
37:54y no tenía que pagar alquiler.
37:56A mí me parecía muy romántica.
37:58La pobreza solo parece romántica...
38:01vista desde la gran mansión.
38:03Bueno...
38:04si esto empeora...
38:06y esta...
38:07aventura obliga a la familia...
38:09a tener que vender propiedades...
38:11¿podré vivirla en persona?
38:15Perdona, no quería.
38:17Esto no empeorará.
38:19Estamos endeudados.
38:22Hemos tenido...
38:23que despedir a mucha gente.
38:26Lo siento.
38:29No lo sientas.
38:32Hemos encontrado algo maravilloso.
38:35Ya lo creo.
38:38Sin culpas, Carter.
38:42¿Encuentras normal seguir llamándome Carter?
38:47¿Crees que debería llamarte a Howard?
38:50Sí, claro que sí.
38:51Por Dios, es horrible.
38:53¿Que mi nombre es horrible?
38:55¿Crees que mi nombre es horrible?
38:57Un poquito, sí.
38:59Lo siento.
39:04Es que siempre ha sido Carter.
39:09Mi Carter.
39:20Fuera, fuera, fuera, fuera, fuera, fuera.
39:24¡Fuera, fuera!
39:26¡Fuera, fuera!
39:27¡Fuera, fuera!
39:29Ya está. Se acabó.
39:31Excelente.
39:38¿Ya podemos abrir la cámara funeraria?
39:41Sí.
39:43Mañana, a primera hora.
39:45Hoy, creo que deberíamos irnos.
39:52¿Qué les pasa?
39:53No lo sé, pero creo que la discreción es la mejor parte del dolor.
39:56¿Qué quieres decir?
39:57Hay que cerrar.
39:58¿Qué demonios les molesta tanto?
40:00¡Váyanme, rapidito!
40:01¡Váyanme!
40:02¡Váyanme!
40:03¡Váyanme!
40:04Vamos, por aquí.
40:05¡Rápido!
40:10Por aquí.
40:15¿Por qué se han puesto así?
40:17¿De verdad no sabe qué está pasando?
40:22No.
40:31Los torpes progresos de Carter ponen en peligro el futuro de estas valiosísimas reliquias.
40:39Los tesoros de la tumba están siendo enviados en secreto a Inglaterra.
40:45La maldición de la tumba al descubierto.
40:48Profecías antiguas hablan de severos castigos.
40:51Son disparates.
40:53¿Qué ha hecho?
40:55No ha hecho nada.
40:57Ha hecho un trato con Merton.
41:00Le ha dado al Times acceso exclusivo a la excavación.
41:04Sí, porque están dispuestos a pagarlo.
41:08Podremos seguir un mes más, tal vez seis meses.
41:11¿Y no se le ha ocurrido pensar que favorecer a un periódico excluyendo a todos los demás
41:17pondría en nuestra contra al resto de periodistas del mundo?
41:21Que negándoles la noticia que le daba el Times, ¿publicarían las suyas propias?
41:27Fuentes cercanas a la excavación afirman que Lord Canarbon, cuya fortuna financia la excavación,
41:34pretende que la momia de Tutankamón sea trasladada hasta Inglaterra,
41:38donde pueda ser exhibida en el Museo Británico.
41:42Esto ha hecho, con los árabes ardiendo en deseos de pelear.
41:49Bueno, ¿puedes hacer el favor de disculparnos?
41:53Claro.
41:55Sí, ve.
42:01¿Sabe el daño que esto nos hace?
42:03¿Qué me hace a mí?
42:04Desmentiremos la información.
42:06¿Dónde?
42:07¿En el Times?
42:08Nadie más la publicará.
42:11Y ahora tenemos un equipo al que le da miedo trabajar.
42:15La multitud lanzando piedras a los nuestros y un telegrama del Foreign Office preguntando
42:21¿a qué demonios estoy jugando?
42:24Es justo lo que Lacow quiere.
42:26Nunca me planteé que mi personal...
42:28Cualquiera con sentido común se lo habría planteado, lo habría pensado dos veces.
42:33Dios, ¿cómo ha podido ser tan incompetente?
42:35¡Yo encontré la tumba!
42:36¡Oh, encontró la tumba!
42:38¿Y eso le da derecho a pisotear a la prensa y hacer tratos a mis espaldas?
42:43Lo hice con buena fe y con la intent...
42:45¿Se cree que eso le da derecho a acostarse con mi hija, Carter?
42:52¿Cómo se atreve?
43:03Evelyn y yo...
43:04Lady Evelyn
43:11He tenido paciencia
43:13He sido tolerante con usted
43:16Pero se ha convertido en un lastre para la excavación
43:20Y ha traicionado mi confianza
43:22No ha sido mi intención
43:23Milord Lady Evelyn es...
43:26Voy a dejar esto muy claro, claro como el agua
43:29No volverá a ver a mi hija
43:30No hablará con ella
43:31Ni siquiera le escribirá
43:33La dejaré en paz
43:35O búsquese otro trabajo
43:37¿Me permite hablar?
43:39No por mí
43:40Por Evelyn
43:41Usted es el responsable
43:43Usted
43:44No ponga sus palabras en la boca de mi hija
43:49No tengo nada más que decirle
43:50¿No tiene nada más que decirme?
43:54Nada
43:57Entonces tiene mi dimisión
44:03Adiós, señor
44:10Adiós
44:39Adiós
44:52Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada