Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:57:57S-Case, I don't make it. I love you. I love you the first moment I saw you. God, if
00:58:05you hear me, please save him. I would give everything for him. He must love you so much.
00:58:16pour donner sa vie pour toi.
00:58:19Mon grand-son est très brave.
00:58:23Let's pray for a miracle.
00:58:32Le patient est en condition de la condition critique.
00:58:34Oh, merci de Dieu.
00:58:36Mais, grâce à la severité du corps,
00:58:39il va probablement perdre ses souvenirs quand il se réveille.
00:58:43Donc, en tout cas, il va me oublier?
00:58:48Le plus probablement, je m'en suis désolé.
00:58:55Il ne importe pas si il me rappelle ou pas.
00:58:59Je serai ici pour lui.
00:59:02Toujours.
00:59:18Je m'ai dit que je n'ai dit que je n'ai pas appelé.
00:59:20Tu ne peux pas me laisser.
00:59:22Je m'ai dit que je n'ai pas appelé avec toi.
00:59:24Maintenant que je suis en prison, tu dois me laisser me faire.
00:59:28C'est ce que tu es.
00:59:30Tu es coupé par votre famille.
00:59:32Tu es juste un gars qui est utilisé pour moi.
00:59:34Qu'est-ce que tu as fait que tu me laisser me faire?
00:59:37Tu pute.
00:59:53Qu'est-ce que tu as fait que tu m'as dit ?
00:59:56Je n'ai pas de f*** ce que tu dois te dire.
00:59:58Tu as gagné, comme toujours.
01:00:01C'est pas tes parents biologiques.
01:00:12Comme vous pouvez le voir, tu n'as pas d'adoption.
01:00:15Je n'ai pas d'adoption.
01:00:17Je n'ai pas d'adoption à l'ancienne.
01:00:19Tu es la fille illegitimante de notre père et de notre mariée.
01:00:24Pour la sake de notre famille, ma mère m'a apporté la humiliation
01:00:27et m'a apporté tu as une fille d'adoption.
01:00:38C'est pas vrai.
01:00:40Je les ai.
01:00:41Ils n'ont jamais permis de trouver mes parents biologiques.
01:00:45Ils sont en train de protéger toi.
01:00:47Mais tu es tellement blindé par la jealousy et la resentment.
01:00:51C'est tout à l'heure maintenant.
01:00:54Ils m'ont mort.
01:00:57Ils m'ont permis de créer une nouvelle vie.
01:01:08Tu sais, tu devrais avoir sent Molly à la prison.
01:01:10Elle est celle qui a fait la scénale en la première place.
01:01:14Elle a perdu tout.
01:01:17Elle a perdu le reste de la vie en regret.
01:01:21Cette punishment est malheureusement.
01:01:29Miss Grace,
01:01:30votre frère est en train de se crecer.
01:01:36Comme vous pouvez voir...
01:01:41Grace...
01:01:42...
01:01:51Grace.
01:02:00Qui est-elle?
01:02:04Cree, tu sais qui Réna est?
01:02:10I'm your girlfriend.
01:02:12You promised to marry me and now I'm carrying your baby.
01:02:18I won't let you get away with amnesia.
01:02:20I'll stay here with you every moment until you remember me again.
01:02:26What she's saying is true.
01:02:28Do you want to be with me if I don't remember who you are?
01:02:33Why?
01:02:35I love you.
01:02:46I'm so sorry.
01:02:47Oh my god.
01:02:48I just need you to say the words I never hear you say before.
01:02:51Oh my god. Stop.
01:02:53You can't joke with me in a situation like this.
01:02:56Do you know how worried I am about you?
01:02:59I'm sorry.
01:03:02I just needed to know that the feelings you had for me were real.
01:03:06You can't joke with me like that.
01:03:09If you didn't remember me, I'd be devastated.
01:03:12Come here.
01:03:14I'm so sorry.
01:03:35I'm so sorry.
01:03:42I have some important business to do.
01:03:45Have you already made up your mind?
01:03:47Yep.
01:03:50I just want you and Grey to be happy.
01:03:52Okay?
01:03:54But if I find out that Grey hurts you just one bit, I swear I will take the first flight
01:03:58over and beat him up for you.
01:04:07I was awake that night and thank you for caring about me.
01:04:14I think you are everything.
01:04:18Sister-in-law.
01:04:19Thank you.
01:04:37Okay Alice, I just need 30 more minutes on this project and I promise I'll go home after.
01:04:41And don't tell your boss that I'm still in the office.
01:04:43Don't tell me what?
01:04:46Nothing.
01:04:47You've already finished a successful project.
01:04:50You are the hardest working mother to be I have ever seen.
01:04:55Sorry daddy.
01:04:56I won't be like that anymore.
01:05:00I want to show you a place.
01:05:07Where is this?
01:05:13Oh my god.
01:05:20I thought of a million places you'd bring me but I never thought this one.
01:05:25Well, I bought the house back and I registered in your name.
01:05:29I knew that you had many fond memories of you and your mother here.
01:05:33I would love to marry you here.
01:05:41I'm afraid of Becker.
01:05:44You married me.
01:05:46Yes, yes I do.
01:05:48I do.
01:05:59Did you feel that?
01:06:00Oh my god.
01:06:09Oh my god.
01:06:09Okay girl, I have the dress that the tailor just altered.
01:06:12Let me just say your figure is looking so good for someone who just had a baby.
01:06:18Reyna?
01:06:20Reyna?
01:06:22Oh my god!
01:06:23Oh my god!
01:06:24Oh my god!
01:06:25Oh!
01:06:25Oh!
01:06:25The bride's run away!
01:06:26Help!
01:06:44Uncle, help me!
01:06:47You're still that naughty.
01:06:57You're still that naughty.
Commentaires

Recommandations