- 3 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:28作词 作曲 李宗盛
00:56作曲 李宗盛
01:06作曲 李宗盛
01:38作曲 李宗盛
02:08作曲 李宗盛
02:37作曲 李宗盛
02:38作曲 李宗盛
03:10作曲 李宗盛
03:11作曲 李宗盛
03:42作曲 李宗盛
04:12作曲 李宗盛
04:42作曲 李宗盛
04:47作曲 李宗盛
05:17作曲 李宗盛
05:46作曲 李宗盛
05:48作曲 李宗盛
06:44作曲 李宗盛
07:17作曲 李宗盛
07:47作曲 李宗盛
07:54作曲 李宗盛
07:57作曲 李宗盛
07:59作曲 李宗盛
08:06作曲 李宗盛
08:13作曲 李宗盛
08:15作曲 李宗盛
09:08作曲 李宗盛
09:38作曲 李宗盛
09:40作曲 李宗盛
10:10作曲 李宗盛
10:40作曲 李宗盛
10:42作曲 李宗盛
11:16丁王,对本侯所言可还有意义,或者说对太后的决定可有意义。
11:38太后是派你来查案,不是让你胡盘乱摇,构陷忠良。
11:42忠良。
11:44忠良?
11:48是不是忠良,丁王说了可不算,得本侯查了才知道。
12:01这个墨井离以前看着倒是忠良得很,对太后对皇上那是恭恭敬敬,挑不出一点错处。
12:06如今事情败露,本侯才知这死境早就暗藏祸心,一直以来都在装疯卖傻。
12:14太后仁慈,可本侯深知除恶物尽,应斩草除根,某些东西留着终成祸患。
12:39在本侯查清之后,慧环定王一个公道的。
12:43带走。
12:45是。
12:52郑少爷。
12:55随本官来一趟。
13:00是。
13:08关门。
13:11关门。
13:12关门。
13:15关门。
13:21关门。
13:23Ah
13:38You
13:41What?
13:44You really thought I was not going to touch you?
13:47You're not sure if you are forgetting the one thing.
13:49I was also killed in the seers山 and the sea of the sea.
13:52I haven't done enough, I have the same.
13:54There's probably a lot more people you know.
13:57You can't see me.
13:59You don't care if people don't care me.
14:01Aren't you crazy?
14:03You do not care for me.
14:07You wouldn't be afraid of me to kill the mother.
14:09He gave me my law!
14:10I'll take my law!
14:10I'll give you the law to me.
14:19You can't see me.
14:21You can't see me.
14:23You can't see me.
14:24You can't see me.
14:27I'm so sorry.
14:36I've done so many things.
14:40You really thought I could do it.
14:42Do you believe me?
14:44Even though I killed you,
14:47I wouldn't be able to hear you say a lie.
14:52When you're in the house, you're in the house.
14:56You told me about this.
15:01I'm sure I'm sure you're wrong.
15:03I'm not going to hold you.
15:05I'm going to see how you can do it.
15:07In the end, you're not going to hold you.
15:15Don't stop.
15:20Don't stop.
15:21Once a friend comes back,
15:23he claims to live death.
15:25If King Wang died,
15:28don't go out.
15:30Don't stop.
15:32Don't stop.
15:33I won't try it.
15:34You're OK.
15:36Don't stop.
15:37殿下我再也不干了
15:39殿下 殿下
15:40殿下
15:46殿下
15:51莫瑶侯司法男人已在杀鸡今后
15:52我们不能坐视不管
15:54得想办法保下王宿吾
15:57还有郑总是
15:59那颗尺里爬外的钉子
16:01也要一并拔掉
16:03殿下放心
16:04大理寺里有咱的人
16:06危险人通传
16:08命其在牢中盯紧王宿吾
16:10但有异动即刻来报
16:12还有一事
16:14我想你再去翔沙黎王府
16:17包括其附近的
16:19曲德楼 德花坊
16:20波尔寺 太平方董地
16:23看看其中有无密道
16:25暗渠勾连
16:27可是在废墟里不是已经发现
16:29黎王的尸骸了吗
16:33尸骸面目太模糊了
16:34终非铁证
16:36终非铁证
16:38我要见人
16:39死
16:40也许燕铭正身
16:42黎王一案由大理寺接官
16:44咱们就很难再插手了
16:46殿下
16:49殿下
16:51黎王府急报
16:53黎王妃子枪了
17:16黎王妃本就因黎王驱使伤心欲绝
17:18一时激愤意图自尽
17:21幸好下日发现的及时救了下来
17:25黎王侯这个时候想要叫人带走审论
17:27莫不是想要她的命
17:31黎王妃伤势如何
17:35回黎王侯的话
17:36万幸发现的及时
17:38暂时性命无碍
17:42只需静心调养便可
17:52何时说过要锁拿黎王妃下狱
17:56黎王谋逆
17:58其家属岂能置身事外
18:00我没有置身事外
18:02我要和殿下一起去死
18:07沐阳侯
18:08我知你奉命搜捡百官
18:11核查黎王一案
18:12但到现在为止
18:13你怕是连一篇口供
18:16一封实证都没有拿到吧
18:18怎么
18:20这就想逼死一位亲王郑妃
18:21你要知道这桩婚事
18:24可是太后亲口赐下的
18:28定王妃想说什么
18:29人
18:30你不能带走
18:32把人留下
18:35若生变故
18:37若有变故
18:39我会亲自进宫
18:40向太后谢罪
18:41让太后谢罪
18:46好
18:47走
19:08你昨日
19:09是不是看到殿下的尸首了
19:26此昏一直醒来的那晚
19:28我开心地睡不着
19:31跑去院子里数星星
19:33我对自己说
19:36我数了多少颗星星
19:38就能与殿下
19:40与殿下在一起多少年
19:44我数了一百多颗
19:47开心地想要同他白头
19:49开心地想要同他白头
19:50开心地想要同他白头
19:51开心地想要同他白头
19:52开心地想要同他白头
20:06开心地想要同他白头
20:07I knew it was just the day I knew it was.
20:13You asked me if I didn't meet him before,
20:18he liked him what?
20:22It's not just the same thing for him.
20:27I've read the story of him,
20:30I've heard the story of him.
20:34I just met him in his own words.
20:40I still know many things about him.
20:45I don't know how many things about him.
20:47I just have him.
20:51Can I?
20:54I don't like him.
20:55I don't like him.
20:57I don't like him.
20:58I don't like him.
21:01I don't like him.
21:03I don't like him.
21:05I don't like him.
21:07I don't like him.
21:14You know what?
21:16You're a little different.
21:33I don't like him.
21:36You're a little different.
21:38You're a little different.
21:42I don't like him.
21:45I don't like him.
21:46I don't like him.
21:50I don't like him.
21:52I don't like him.
21:54I don't like him.
21:55I don't like him.
21:57I don't like him.
22:05I don't like him.
22:10I don't like him.
22:13I don't like him.
22:16Have you ever thought of me?
22:22At that time, we learned a lot.
22:26There is a word called
22:31"'世欲身者天机浅'
22:32Do you remember?
22:40I have something to ask you.
22:45You tell me.
22:48That night when I left,
22:51he said something strange to me.
22:54What?
22:56He said,
23:01I can't forgive you.
23:04Listen.
23:05Go.
23:07He said that you are not afraid.
23:10Maybe you will see me again.
23:13He said that you are not afraid.
23:14You are not afraid of me.
23:20You are not afraid of me.
23:22You are not afraid of me.
23:34What did he say?
23:39He said he is still alive.
23:41he could find those signs.
23:42He and the mother mother side-by-hand with Lian.
23:45He didn't realize.
23:46He was surrounded by Lian.
23:47He was still alive.
23:50The place of the king was saved.
23:50He found a lot of lightnings.
23:52Liancar did not allow him to do the best.
23:57I'm sorry.
24:31Let's go.
24:33Okay.
24:42Your uncle.
24:45Your uncle.
24:47What are you doing?
24:48Look at me.
24:50This is a good thing.
24:51It's a good thing.
24:53It's a good thing.
24:54Your uncle.
24:56You know.
24:57I used to drink in the island.
24:59I'm going to tell you.
25:00This is not the same as the island.
25:03It's from the sea from the sea.
25:06It's not the same.
25:07Let's try it.
25:08I'm not going to drink.
25:10They said it's not sweet.
25:12Let's try it.
25:13Let's try it.
25:14Let's try it.
25:15Let's try it.
25:16Let's try it.
25:16Let's try it.
25:17Let's try it.
25:17How are you?
25:24Let's try it.
25:26Let's try it.
25:26I pe 기ity it on.
25:28Let's try it.
25:31It'll разные people.
25:31What is this?
25:32Let's try it.
25:37Look at this guy.
25:38What happens?
25:44Let's try it.
25:50What happens?
26:51In the future, you can stay in this house.
26:54You can stay in this house.
26:55You can talk to us today and talk to us.
27:02Here.
27:03Let's see a good thing.
27:07This is called椰子.
27:10It's brought back to us from the world.
27:12You can stay in this house.
27:13I've eaten this house.
27:15I'm not in my mouth.
27:17I think you're young people will enjoy.
27:20So I'm going to try it.
27:23I've already used it.
27:26I'm ready for you.
27:27Try it.
27:28Take it.
27:31I'm going to try it.
27:32You can stay in this house.
27:33I'm not going to drink.
27:34You're not going to drink.
27:37I'm going to drink.
27:38You're not going to drink.
27:42You're going to drink.
27:42You're going to drink.
27:47Take it.
27:50Thank you, Mother.
27:53I'm going to drink water in the water.
27:55Let's drink.
27:58Let's drink.
27:59Let's drink.
28:00Let's drink.
28:01Let's drink.
28:08What's the taste of the taste?
28:11It's really sweet.
28:12I know you're young people are very happy.
28:17He said that it looks like a horse.
28:21It's a horse.
28:22It's a horse.
28:23I see it's a horse.
28:25It's an apple.
28:27It's good to drink.
28:28It's good to drink.
28:29You're so different.
28:30Come on.
28:34Come on.
28:35Come on.
28:35Come on.
28:36This is the water.
28:39Come on.
28:41Yes.
28:47You're so different.
28:49I'm going to drink.
28:50Don't you want to drink?
28:50I'm going to drink.
28:51is gone, and he has fallen, and he has not seen it before.
28:56He has no longer gone.
28:57He doesn't have a life, and he is so הס.
29:03I am going to have you got to get to갔 on the books.
29:06These things I have SPF did all go out.
29:09This is the carries of the water and water.
29:13There are also seen this in the wastewater.
29:18And this one.
29:19It's the fact that it was in the early years
29:22of the early years of the early years
29:24of the early years of the period.
29:26This is a real product.
29:28You said that
29:29in the past few years,
29:31we were researching the天象
29:32and now it's the land of the sea.
29:34Why are you doing this?
29:37I have to use it.
29:41That's it.
29:42Let's take a look.
29:43I'll take a look.
29:56It's like hill line.
29:58The style of the day
30:00damage is set around the circle.
30:02It's a different area.
30:05The style of the day
30:08is set aside.
30:09It's an easy object to bring
30:11into the sky.
30:13The style of the day
30:15is set up.
30:15It's together.
30:16You have to do it.
30:17It's a red light.
30:17It's all about this thing.
30:17It's over to the sky.
30:18It's over to the sky.
30:18It's over to the sky.
30:19It's over to the sky.
30:23黎王府正对德化坊 墨锦里只需从府内挖通一条暗道 通向德化坊下的暗渠 再经暗渠离开 其稀有小河流经 附近必有通河的暗渠出口 也许他会从那边走 德化坊
30:59对着上内容 添加大一点油 硬品入地或 паль酵汁 水 净多汤 水 钱 鸡汁 谷汁 汁 泥 姜 泥 龙汁 汁 汁 汁 汁 温
31:02汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁
31:08汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁 汁
31:45Why did you follow me?
31:48Why did you kill me?
31:50I'm going to kill you.
31:51After that, I owe you two more money.
31:54If you don't have any money, I don't have any money.
31:58You don't have any money.
31:59Don't go with me.
32:07I'll send you back to me.
32:25I'll send you back to me.
32:29I'll send you back to me.
32:35I'll send you back to me.
32:36Yes.
32:45What are you doing?
32:46I'll send you back to me.
32:50I'll send you back to me.
32:51You're still going to be able to get me.
32:55I'm going to be able to get me.
32:58I'll send you back to me.
33:13I'll send you back to me.
33:16I'll send you back to me.
33:18I'll send you back to me.
33:20I'll send you back to me.
33:25I'll send you back to me.
33:27Please.
33:45You're good.
33:50I'm going to go to the house.
33:50The house is going to send the message back to the house.
33:54She said she will not be able to do the work.
33:56She will not be able to do the work.
33:58I know.
33:58Yes.
34:21I'll go.
34:27Come on.
34:27I'm going to go.
34:29I'm not going to come to help.
34:36You said you didn't want me to do this before?
34:41The two of them were killed.
34:47Let's go.
34:57Let's go.
34:58Let's go from here.
34:59It's a high level.
35:00It's nice.
35:01I can go.
35:02I can't use this.
35:03I can use it.
35:05You can't use it.
35:13Let's go.
36:00Let's go.
36:01What are you looking for?
36:03Let's go.
36:28Can you put it in?
36:33Yes.
36:36sailing to the sea.
36:36The sea.
36:37The sea.
36:37The sea.
36:37The sea.
36:38The sea.
36:38The sea.
36:39The sea.
36:40The sea.
36:40The sea.
36:43Let's take a bottle of water.
36:45Water?
36:46Yes.
36:47Let's go.
37:06Put it in.
37:07Let's go.
37:08You'll be able to get it.
37:13Let's go.
37:15Let's go.
37:16Let's go.
37:29Let's go.
37:37Let's go.
37:40Do you need to get it?
37:58The Old Linus of the Kyrgyzang
38:00is earned to publish the legend.
38:03It is the age of the pre-alongation in the old days
38:05I will give you the path to the future of the future,
38:08to bring the past.
38:11The future of the future is over.
38:16Long time ago,
38:16we can't wait for it.
38:24There are several roads there.
38:26Where are we going?
38:28There is a place there.
38:29Let's go.
38:38去德楼?
38:40Let's go.
39:10清德华芳 紫芸芳 通勇令和夜离那边是去草原码头的西市集水口和曹河分岛人群密集不易躲藏而通向皇城
39:35守卫繁多他若想神不知鬼不觉地离开京城只能走这一条通向江外的县宫主去
39:59我是让你在找谁你在找墨景丽其实你不用瞒着我我都已经知道了前两天黎王府大火烧死黎王和他几个心腹但现在看来他并没有死还不错吗这都能猜到这没什么身为一个顶尖杀手
40:27从蛛丝马迹中抽丝剥茧揭露事情的真相这是一个杀手的基本素质不过你放心我有我自己的规矩作为杀手为雇主保密是杀手行当里最重要的一条题这事儿我就是烂肚子里也不会吐入半个字你是隶属于哪个杀手组织
40:56还是江湖上的独行刀客这我不能告诉你你上一次杀我是你第一次执行刺杀任务你怎么知道这么说来咱俩还挺有缘的这样等这事儿了了下次你还有需要尽管找我看在咱俩的交情上我可以给你便宜些
41:07咱俩的交集我
41:08Come on.
41:59有人接近很多人走
42:25走走走走走
42:53走走走走走走走走殿下前面那个人好像是王妃丁王妃公然干涉大理寺公墓还望陛下太后盛财我们拼了命
43:06才省下今日之决命你又见了初父子了他应该一直都住在京城可是我已经反复去运行京城的每个角落根本没有找到任何父子的东西
43:19你念着不忍愿不留梦
43:49哦啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
43:53Oh
43:53Oh
43:53Oh
43:53Oh
43:53Oh
43:55Oh
43:55Oh
43:55Oh
43:55Oh
43:56Oh
44:20Oh
44:21Oh
44:21Oh
44:21Oh
44:22Oh
44:22Oh
44:22Oh
44:28Oh
44:29Oh
44:29Oh
44:54Oh
44:58Oh
45:02Oh
45:06Oh
45:07Oh
45:09Oh
45:10Oh
45:11Oh
45:12Oh
45:22Oh, gee, you see.
Comments