- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28作词 作曲 李宗盛
00:56作曲 李宗盛
01:06作曲 李宗盛
01:38作曲 李宗盛
02:08作曲 李宗盛
02:37作曲 李宗盛
02:38作曲 李宗盛
03:10作曲 李宗盛
03:11作曲 李宗盛
03:42作曲 李宗盛
04:12作曲 李宗盛
04:42作曲 李宗盛
04:47作曲 李宗盛
05:17作曲 李宗盛
05:46作曲 李宗盛
05:48作曲 李宗盛
06:44作曲 李宗盛
07:17作曲 李宗盛
07:47作曲 李宗盛
07:54作曲 李宗盛
07:57作曲 李宗盛
07:59作曲 李宗盛
08:06作曲 李宗盛
08:13作曲 李宗盛
08:15作曲 李宗盛
09:08作曲 李宗盛
09:38作曲 李宗盛
09:40作曲 李宗盛
10:10作曲 李宗盛
10:40作曲 李宗盛
10:42作曲 李宗盛
11:16丁王,对本侯所言可还有意义,或者说对太后的决定可有意义。
11:38太后是派你来查案,不是让你胡盘乱摇,构陷忠良。
11:42忠良。
11:44忠良?
11:48是不是忠良,丁王说了可不算,得本侯查了才知道。
12:01这个墨井离以前看着倒是忠良得很,对太后对皇上那是恭恭敬敬,挑不出一点错处。
12:06如今事情败露,本侯才知这死境早就暗藏祸心,一直以来都在装疯卖傻。
12:14太后仁慈,可本侯深知除恶物尽,应斩草除根,某些东西留着终成祸患。
12:39在本侯查清之后,慧环定王一个公道的。
12:43带走。
12:45是。
12:52郑少爷。
12:55随本官来一趟。
13:00是。
13:08关门。
13:11关门。
13:22关门。
13:25转的。
13:26ouse it!
13:27无论。
13:27郑少爷。
13:39I don't know.
13:59You're not afraid of me.
14:01You're not afraid of me.
14:02You're not afraid of me,
14:03you're not afraid of me.
14:06You're not afraid of me.
14:09I'll give you a note.
14:10I'll give you a note.
14:19Do you see a note?
14:20You're right.
14:22You can't do anything.
14:26Are you okay?
14:28You're not afraid of me.
14:28This is an insult.
14:35How many people did this in the world?
14:38How many people did it?
14:40I could not imagine you were thinking of me.
14:43You don't think so.
14:44Even if I'm killed,
14:46I can't hear you.
14:52When you're looking at me,
14:53You're in the middle of the house.
14:55You're telling me about this, right?
15:00Your actions are clear.
15:03I don't care about you.
15:05I just want to see what you can do.
15:09Now, you're not using it.
15:15Wait.
15:19Wait.
15:21I'll be here.
15:21If you're dead, you should be dead.
15:28Don't care.
15:32I'm not going to die.
15:34Don't go away.
15:35I'm not going to die.
15:36I'm not going to die.
15:38I'm not going to die.
15:47殿下
15:51牧羊后司法男人已在杀鸡今后
15:52我们不能坐视不管
15:54得想办法保下王宿武
15:57还有郑总是
15:59那颗尺里爬外的钉子
16:01也要一并拔掉
16:03殿下放心
16:04大理寺里有咱的人
16:06危险人通传
16:08命其在牢中盯紧王宿武
16:10但有异动即刻来报
16:12嗯
16:12还有一事
16:14我想你再去降沙利王府
16:16包括其附近的
16:18居德楼 德华坊
16:20波罗斯 太平方董地
16:23看看其中有无密道
16:25暗渠勾连
16:27可是在废墟里不是已经发现
16:29李王的尸海了吗
16:33尸海面目太模糊了
16:35终非铁证
16:36我要见人
16:41死也许雁明正身
16:42李王一案由大理寺接官
16:44咱们就很难再插手了
16:46编号
16:49天下 礼王府急报 礼王妃子枪了
16:55Let's go.
17:25交人带走审问
17:26莫不是想要她的命
17:31黎王妃伤势如何
17:35回牧羊后的话
17:36万幸发现得及时
17:38暂时性命无碍
17:42只需静心调养便可
17:48太后一旨
17:49只言封禁府邸彻查于党
17:51何时说过要锁拿黎王妃下狱
17:55黎王谋逆
17:58其家属岂能置身事外
18:00我没有置身事外
18:02我要和殿下一起去死
18:07沐阳侯
18:08我知你奉命搜捡百官
18:11核查黎王一案
18:12但到现在为止
18:13你怕是连一篇口供
18:16一封实证都没有拿到吧
18:18怎么
18:20这就想逼死一位亲王正妃
18:21你要知道这桩婚事
18:24可是太后亲口赐下的
18:28定王妃想说什么
18:31人也不能带走
18:36把人留下若生变故
18:37若有变故
18:38我会亲自进宫
18:40向太后谢罪
18:45我会亲自进宫
18:47好
18:47走
18:48走
19:10您昨日是不是看到殿下的尸首了
19:25I was so happy to sleep in the morning,
19:28but I couldn't sleep in the room,
19:31and I couldn't sleep in the room.
19:33I told myself that I had to sleep in the room
19:37and I could sleep in the room for a while.
19:44I could sleep in a hundred thousand years.
19:47I was happy to sleep in the room,
19:53可我们成婚才半年,只有一百多个日夜,原来一颗星星只能算作一日的光影,早知道,我就说到天亮了,你先前问我,成婚前都没怎么见过殿下?
20:19喜欢她什么,可感情不一定是非要见过面才能有的吧? I've read her story,听过她补的曲,早在她的字句与音律中,就认识了这个人, I've met her story,我还知道许多关于她的事,因为这些点点滴滴,
20:49我心里就有她了,不可以吗? I don't like it,一个人的喜欢就不是喜欢了吗? I don't like it,得不到婚姻的感情就应该廉价吗? I don't like it,为了她,我什么都愿意去做, I don't
21:06like it.
21:06我是真的,真的又尽了理解去喜欢她? I don't like it.其实
21:13,我应该讨厌你的, I should like it.你张扬跋扈
21:18,你母亲,贪婪短事, I don't like it.虽然我的事和你们母女无关,
21:25I don't like it.
21:26讨厌你的,你明白吗? I don't like it.但我不讨厌你,
21:35I don't like it.因为你实在是太单纯了,
21:39I don't like it.我无法和一个笨蛋生起。
21:42But even if you're so dumb, I don't like it.
21:47我不讨厌你的。 I don't like it.喜欢是一件很美好的事,
21:52I don't like it.但你不能在一无所知的时候就一头栽进去,
21:56I don't like it.莫锦黎是先太子的儿子, I don't
21:59like it.身上流着冬宫的血脉, I don't like
22:02it.这就意味着她的生活随时可能会烧起一把大火,
22:06I don't like it.将她自己和周围的一切都烧进。 I don't like it.易莺
22:11,你说你喜欢她, I don't like it.可她在烧那把火时,
22:16I don't like it.
22:16想过你吗?小时候,
22:24I learned a lot.里面有句话,
22:29It's called,世欲深者天机浅.
22:32You forgot?我还有件事想问你, I want
22:46你说?那晚,
22:49when I left the lady, She told me a strange thing.对我说了句奇怪的话,
22:54What?她说, She said, I don't
23:02like you.听话,走.
23:09若天意不绝, 或许你我还有再见之日.燕丽,
23:15You know what?
23:16帮我想想, 帮我想想, 殿下这么说, 是不是说明她还活着?
23:39陌修遥说, 陌修遥说, 陌修遥说, 陌修遥同时到达黎王府门外, 随即卫士便包围了府邸, 火势起得寂寞, 发现大量萤火之物。
23:57陌修遥不可能越过火势逃脱。阿丽,
24:00刘王妃那里怎么样了?没事了。我以为你们关系,
24:09并不太好。是不怎么好啊
24:10?但她终归是我妹妹, 追根究底
24:14,他们母女, 也没做过什么伤天害理之事。
24:46她终归回家。那回复吧。走吧。好。阿姨。阿姨。你在苦到什么呢?
24:49你瞧瞧, 好东西。这个东西叫椰子。椰子。阿爷,
24:58你知道。以前在岭南经常喝。阿爷,
25:00我跟你说,
25:08这个椰子和岭南的那个不一样。它是从南海飘洋过海来的。全京城都没有几个。你快尝尝。我喝不来,
25:09太甜了。他们都说这个是清热解暑,
25:12不甜的。你快尝尝, 你快尝尝。你喝吧。你尝尝吧,
25:15尝尝吧。好, 我尝一点。好。
25:22好吗?好喝吧
25:24?嗯。你看这个盖。嗯
25:27?带在哪了的上,
25:28像不像富藤
25:30?哈哈哈。
25:32Ed.
26:16Let's go.
26:30I can't see you anymore.
26:31I'm so sorry.
26:32It's time to go out to a restaurant.
26:35It's a good thing.
26:39It's time to go out to a place.
26:41I'm so sorry.
26:43It's time to go out to a house.
26:44It's time to go out to a house.
26:45It's time for us to go out to a house.
26:47Let's not find a place.
26:49It's nice to meet you in this room.
26:51You'll be safe to live in this room.
26:55You can talk to us in a day and talk to us.
27:02Come, let's see a good thing.
27:07This is called椰子.
27:10It's been brought back to the world.
27:12I've been drinking before.
27:13I'm not sure if you're good at the world.
27:17I'm not sure if you're good at the world.
27:20I'm not sure if you're good at it.
27:23I'm ready for you.
27:26Let's see.
27:29This is the椰子 for the Maurya.
27:32I'm not good at it.
27:34It's a good thing.
27:36What's good?
27:37Come, take it.
27:39Take it.
27:41Thank you, Maurya.
27:42Let's go.
27:44Let's go.
27:48Let's go.
27:50I forgot.
27:51He said to use the mouth of the mouth of the mouth.
27:55Take it.
27:57Take it.
27:59Take it.
28:00Take it.
28:01Take it.
28:08How's the taste?
28:09How's it?
28:11It's a good thing.
28:12It's a good thing.
28:13I know you're younger people.
28:17You're a good thing.
28:18The thing looks like a tree.
28:21The fool says it looks like a tree.
28:24The one who says it looks like a tree.
28:26It's a tree and a tree.
28:28It's a tree.
28:29You say it?
28:30Come here.
28:34Come here.
28:35It's like a hot water.
28:40Drink.
28:41Yes.
28:47The people who are like this, are very good.
28:51They are so bad.
28:52They are so bad.
28:54They are so bad.
28:56They are so bad.
28:57They are so bad.
28:59They are so bad.
29:02Oh my God, I'm going to find you all for the things you need.
29:06I'm going to find you all for the things you need.
29:09This is the永州府至.
29:11This is the淮水淑浚陸.
29:13This is the京城地下水区图.
29:18And this one.
29:20This is the太祖年间京城改建时的原始刊测图.
29:26This is the real thing.
29:28You can't do it.
29:29You can't do it.
29:31You've been studying the天象.
29:32It's the land of the sea.
29:34What do you mean?
29:37I'm going to be able to do it.
29:41Okay.
29:42Let's see.
29:43I'm going to go.
29:43Oh my God, yeah.
29:55Okay.
29:55Okay.
29:56I love that49 as well as 108 같아.
30:01All chance of this.
30:03Believe in the reached gifts.
30:10清明永安三渠为谷知渠如我
30:18密布于西市东市德化人寿从人诸方之下
30:21狄王府正对德化方
30:24墨锦里只需从府内挖通一条暗道
30:28通向德化方下的暗渠在经暗渠离开
30:30其稀有小河流经
30:32附近必有通河的暗渠出口
30:35也许他会从那边走
30:40德化方
31:33压制的暗渠出口
31:45Let's go.
31:45Why did you follow me?
31:48You killed me before. I'm scared of you.
31:51After that, I owe you two more money.
31:54I'm sorry for this money.
31:56We can't wait for you.
31:58You don't have to.
31:59Don't follow me.
32:06I'll take you back.
32:14I'll take you back.
32:25I'll take you back.
32:27Don't worry.
32:29I can't wait for you.
32:33I'll take you back.
32:35I'll take you back.
32:35I'll take you back to the police station.
32:36Yes.
32:45You're a fool.
32:51You're still going to be able to find the police station.
32:53The police station are still there.
32:55We're just standing close to them.
32:57They're going to be back to the police station.
32:58going to tell them what
32:59We put it down the museum.
33:16You get the title of proportionacy.
33:21You go.
33:21You get me.
33:23You're willing.
33:25You Don't mind your myself.
33:26You'll bet.
33:27You have to meet me.
33:28Your mind is good.
33:30Let me think of the Lord's name.
33:34Is it the Lord's name?
33:50The Lord's name is the Lord's name.
33:52He said the Lord's name is the Lord.
33:54He's not done yet.
33:56I know.
33:58Yes.
34:21Come out.
34:27We've already been there.
34:28We can't help you.
34:36You said you're going to lose my life before?
34:41You killed them all.
34:47Let's go.
34:57Let's get in here.
34:59That's a high angle.
35:00I can go in here.
35:02I can't use this.
35:03I can use it.
35:05You can't use it.
35:22No, no, no, no.
35:28I can't use it.
36:00Let's take a look at me.
36:00It's dark. What are you looking for?
36:02What are you doing?
36:03Don't you stop.
36:25The key of the key is the key of the key of the key.
36:27The key is to the key of the key of the key.
36:32You can find the Mii Dao.
36:35The most important thing is that we need to find the Mii Dao.
36:43Let's go to the water.
36:45Water?
36:46Yes.
36:47Let's go.
37:06何時已可,
37:07為何可以駭屑就被駭屑。
37:08打開一點。
37:08小心,
37:09往後坐,
37:09趕快。
37:13趕快只穿駭屑。
37:13趕快。
37:13趕快。
37:14趕快。
37:14趕快。
37:14趕快。
37:14趕快。
37:15趕快去。
37:15趕快跑。
37:16趕快。
37:19趕快。
37:29趕快。
37:30Let's go.
38:13Let's go.
38:38Let's go.
38:40Let's go.
38:43Let's go.
38:43Let's go.
38:44Let's go.
38:46Let's go.
38:46Let's go.
38:47Let's go.
38:47Let's go.
38:48Let's go.
39:29Let's go.
39:31Let's go.
39:32Let's go.
40:02Let's go.
40:06Let's go.
40:10Let's go.
40:11Let's go.
40:39Let's go.
40:41Let's go.
40:47Let's go.
41:17Let's go.
41:26Let's go.
41:48Let's go.
41:57Let's go.
42:00Let's go.
42:01Let's go.
42:10Let's go.
42:13Let's go.
42:13Let's go.
42:40Let's go.
42:43Let's go.
42:48Let's go.
43:19Let's go.
43:25Let's go.
43:29Let's go.
43:34Let's go.
43:36Let's go.
43:44Let's go.
43:46Let's go.
44:16Let's go.
44:16Let's go.
44:48Let's go.
44:48Let's go.
44:48Let's go.
44:49Let's go.
44:49Let's go.
45:18Let's go.
45:20Let's go.
Comments