Un ispettore di polizia, sulle tracce di un potente malavitoso, cerca di seguire le mosse della moglie per poterlo incastrare. Il poliziotto, tuttavia, resta ammaliato dalla donna e, quando la situazione precipita, fa di tutto per non perderla.
#noir #thriller #azione #drammatico #crimine #poliziesco
#noir #thriller #azione #drammatico #crimine #poliziesco
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:10Grazie a tutti.
00:00:57Grazie a tutti.
00:01:26Grazie a tutti.
00:01:51Grazie a tutti.
00:02:25Grazie a tutti.
00:02:28Non possiamo, Miss Lowe.
00:02:30Il signor Brown vuole che veda l'incontro.
00:02:32È appena cominciato.
00:02:33Torno in sabo, però voglio andarci da lì.
00:02:36Il signor Brown è già arrabbiato.
00:02:38Non ci metta nei guai.
00:02:39Vi prometto che non scappiamo.
00:02:41E dove andrà il cuore?
00:02:43E va bene, lasciala.
00:03:01No, ci ho ripensato.
00:03:04Non voglio tornare là dentro.
00:03:07Voglio mangiare.
00:03:13Chiamo un tassino.
00:03:14Il signor Brown...
00:03:15Sì, ma ha detto anche di accontentarla.
00:03:17Chiamo il tassino.
00:03:56Buonasera.
00:03:56Stai, stai.
00:03:57Sono l'ispettore Petrus.
00:03:58Sì, signore, lo so.
00:03:59C'è lui?
00:04:00Sì, signore, è dentro.
00:04:01A le dieci di sera.
00:04:02Ciro, per le stelle.
00:04:03È il fotografo.
00:04:05Visto a girarsi nelle...
00:04:07È bravo, Leonard.
00:04:08Vedo che ti stai riposando.
00:04:10Salve, stettore.
00:04:11Sei qualcosa d'urgente?
00:04:13D'urgente?
00:04:15Le cose urgenti le lascio ai miei dipendenti.
00:04:17Ci sono dei buoni sigli in quella scatola.
00:04:20No, grazie.
00:04:20Non posso fumare.
00:04:21Né bere.
00:04:22Le cose piacevoli me le hanno proibite tutte.
00:04:25O quasi.
00:04:28Leonardo.
00:04:29Dimmi.
00:04:29Tu non devi smettere di buttare via così i soldi dei contribuenti.
00:04:33Guarda che questa mela l'ho pagata io.
00:04:35Se non lo sai, in sei mesi hai speso 18.680 dollari
00:04:40per sorvegliare un uomo.
00:04:41Un uomo solo.
00:04:43Brown non è un uomo, è un'organizzazione.
00:04:47Contro i soldi ci vogliono i soldi.
00:04:49Ascolta, Leonard.
00:04:50Io non ho niente contro di te.
00:04:52Ti ammiro.
00:04:53Sei troppo intelligente, ma non è colpa tua.
00:04:56Ma questi 18.680 dollari, come faccio a giustificarli?
00:05:02Beh, una spiegazione l'ho dettata.
00:05:05Se vuoi usarla.
00:05:09Programma per l'ispettore Peterson.
00:05:11L'associazione a delinquere, cappeggiata da Brown,
00:05:14diventa ogni giorno più potente.
00:05:16Per levarla di vezzo bisogna colpirne il capo.
00:05:19Quando Gordon lasciò l'America, Brown...
00:05:23Ma tu credi che siano dei principianti questi?
00:05:26Questa gente dispone di soldi che non finiscano mai.
00:05:29Tu vuoi prosciugare una palude con un cucchiaio.
00:05:33Non tengono registri.
00:05:35I pagamenti li fanno in moneta sonante.
00:05:37E basta.
00:05:38E questo è il punto debole.
00:05:39Quale?
00:05:40Dovranno avere un cassiere.
00:05:42E beh, lo troverò.
00:05:44Pensa che Brown può prendere il telefono
00:05:45e chiamare Chicago o New Orleans,
00:05:47e dire,
00:05:47Bill, domenica verrà da voi Joe,
00:05:50tagli 100 mila dollari e attacca il telefono.
00:05:53E quell'altro gli ridà.
00:05:54Penso a fiatare.
00:05:56E così si apre un'altra casa da gioco.
00:05:58Come se non ce ne fossero abbastanza.
00:06:01Si vanno questi giovanottelli,
00:06:03si fanno bere,
00:06:04dopo qualche bicchiere sono partiti,
00:06:06e perdono tutto.
00:06:07Poi rubano a casa.
00:06:09Perdono anche quelli,
00:06:10e allora ammazzano l'inserviente
00:06:11di un distributore di benzina per derubarlo.
00:06:15E così finiscono sulla sedia elettrica per omicidio.
00:06:19Guarda qua.
00:06:21Tutto questo perché un certo signor Brown
00:06:22fa il comodo suo.
00:06:24Ma che cosa gli puoi fare a Brown?
00:06:26Lui è sempre pulito,
00:06:28sempre a posto.
00:06:29Ma ed è proprio questo che non è naturale.
00:06:31Sì, dimostra che siccome è troppo innocente,
00:06:33è colpevole.
00:06:33Che culo, innocente come questa pistola.
00:06:35È inutile se almanarsi, Leonard.
00:06:37Finché il reato non è dimostrato,
00:06:39lui è innocente.
00:06:40Sì, va bene.
00:06:44C'è qualche cos'altro?
00:06:47Sì, la donna.
00:06:50Susan Lover.
00:06:52Tu la fai pedinare da sei mesi.
00:06:55Perché?
00:06:57È l'amica di Brown.
00:06:59Può essere preziosa.
00:07:02Noi di Brown non sappiamo niente,
00:07:04ma lei saprà certo qualcosa.
00:07:06E quando sarà il momento,
00:07:08la faremo parlare.
00:07:09Lo dici da sei mesi, Leonard.
00:07:11Lei va a Las Vegas e tu la segui.
00:07:13Poi va a Miami e tu dietro.
00:07:16E ti sei perfino pagato il viaggio da te.
00:07:18E tu non m'hai autorizzato?
00:07:20Tu l'ami quella donna, Leonard.
00:07:40Io te lo dico così,
00:07:42da amico.
00:07:45Affronta la realtà.
00:07:50Quella non è che l'amica
00:07:51non può rileggere.
00:07:53E basta.
00:07:56Tu sei un poliziotto.
00:07:58Hai 17.000 leggi da far rispettare.
00:08:01Non puoi metterti a redimere
00:08:03donne traviate.
00:08:05Sta con Brown da più di tre anni.
00:08:08È tanto tempo.
00:08:09ma tanto
00:08:11rassegnati.
00:08:17Dimenticala.
00:08:46non scappi, signorina,
00:08:47che poi il signor Brown
00:08:48la fa pagare a noi.
00:08:52Buonasera, maestro.
00:08:54Susan.
00:08:55Tu qui.
00:08:56Che piacere vederlo.
00:08:58Quanti anni sono passati.
00:09:00Però ti trovo molto cambiata, Susan.
00:09:02Ti ricordavo di me.
00:09:03E quante cose sono successe, maestro.
00:09:06E come sta la mamma?
00:09:07È in Inghilterra.
00:09:09È tanto che non la vedo.
00:09:11Come mai non ti ho visto oggi
00:09:12al concerto Vladoville?
00:09:13Ci sarai stata?
00:09:15Sai, io, maestro,
00:09:16non me ne interesso più di musica.
00:09:19Ma questo mi dispiace.
00:09:21Ma non suoni più.
00:09:22La vita non si svolge mai
00:09:24come uno l'aveva prevista.
00:09:29Vuoi far ballare, maestro?
00:09:31Con piacere, calmo.
00:09:33Ma tu sei solo?
00:09:34Sì, certo, certo.
00:09:48Il giorno che il signor Brown
00:09:50ne avrà abbastanza.
00:09:51Me ne incarico io.
00:10:00Oddio, maestro.
00:10:01Susan.
00:10:02Ho preso un veleno.
00:10:03Sto tanto male.
00:10:05Susan!
00:10:32Come ti senti?
00:10:34Come vuole che mi senta con quello che è successo, signor Brown?
00:10:37Però non ti sei arreso, hai del fegato.
00:10:40Eh sì, ma ho perso.
00:10:41C'è un segreto per vincere, Danny.
00:10:44Vuoi saperlo?
00:10:45Guarda McClure.
00:10:50Che differenza c'è fra noi due?
00:10:53Viviamo da anni nello stesso hotel.
00:10:56Che era suo.
00:10:58E adesso è mio.
00:11:00Beviamo la stessa marca di lui.
00:11:03Guarda.
00:11:04Questi gemelli.
00:11:05Guarda qui.
00:11:06C'è una sola differenza.
00:11:08Le donne che abbiamo.
00:11:10Perché?
00:11:11Perché loro capiscono.
00:11:13Per istinto.
00:11:15Capiscono chi è che comanda.
00:11:17Sì, ma io l'ho presa, signor Brown.
00:11:19Già, ma potevi vincere.
00:11:21Tu non hai voluto.
00:11:22Gli hai perfino stretto la mano.
00:11:24Ti stringe la mano ad un nemico?
00:11:26No, Danny, no.
00:11:28Signor Brown.
00:11:29Fattene.
00:11:32Come si fa a vincere?
00:11:34Non lo sai?
00:11:36Pare di no, signor Brown.
00:11:37Te lo dico io.
00:11:38In tutto.
00:11:40Non solo nella bolsa.
00:11:42Ci vuole una cosa.
00:11:44Se no, non si dice.
00:11:45Guarda me, lui.
00:11:47Lo sai che cos'è?
00:11:49Lo sai, Penny?
00:11:52L'odio.
00:11:54L'odio ci vuole.
00:11:56Odia chi vuole batterti.
00:11:58Odia la morte.
00:11:59E vedrai che i soldi ti pioveranno addosso.
00:12:03E con i soldi verranno le donne.
00:12:06E tutte le altre cose belle della vita.
00:12:13Alzati, Penny.
00:12:21Perché ha fatto questo, signor Brown?
00:12:24Dovevi ridarla.
00:12:26Non farai mai niente.
00:12:28Trappa il contratto, non so più che farne.
00:12:35Dov'è, su?
00:12:36Ho tentato di dirglielo prima, signor Brown.
00:12:39Che cosa?
00:12:39Che è all'ospedale.
00:12:41Perché?
00:12:42Che è a Pelema.
00:12:45Vai venire la macchina.
00:12:47E poi vieni con me.
00:12:56Machina 424, attenzione.
00:12:58Incidente stradale all'angolo lineal.
00:13:21Ma dov'è?
00:13:22Al genere, all'ospedale.
00:13:26È grave.
00:13:41Portiamola all'infermeria della prigione.
00:13:45Salve, tenente.
00:13:46C'è qui il signor Brown.
00:13:50E cosa vuole il signor Brown?
00:13:52Digli che voglio la ragazza.
00:13:53Il signor Brown vuol ricoverare la signorina Lowell in una clinica privata.
00:13:56Ma è un parente.
00:13:57Non proprio.
00:13:58È il marito.
00:13:58No, un amico intimo.
00:13:59Le visite sono il martedì.
00:14:01Non so come siate entrati, ma come siete entrati uscite.
00:14:03Digli di non arrabbiarsi.
00:14:05Il signor Brown vuol fare la cosa amichevolmente.
00:14:09Ah, davvero?
00:14:10Beh, e io no.
00:14:11Intendo rendere la vita molto difficile al suo signor Brown.
00:14:15Perché parla così tenente?
00:14:16Questo è l'abuso d'autorità.
00:14:17Beh, in fondo ha ragione se mi odia.
00:14:19Con 300 dollari al mese.
00:14:21Prendono di figli sguatteri del mio albergo.
00:14:24Ma già, lui è il tipo tutto d'un pezzo.
00:14:26E si infischia dei sentimenti.
00:14:29La mia ragazza sta male.
00:14:30Le voglio star vicino.
00:14:31Per sua norma è inistrata d'arresto.
00:14:33Perché come?
00:14:34Omicidio.
00:14:35Ma chi vuole che abbia ammazzato?
00:14:36Voleva suicidarsi.
00:14:38È un delitto?
00:14:39Già, sia per la legge divina che per quella umana.
00:14:41Io l'arresto per la seconda.
00:14:43Figli che ce la fanno morire.
00:14:50Dottore Amanti, al reparto chirurgico.
00:14:54Dottore Amanti, al reparto chirurgico.
00:14:59Alicia.
00:15:01Alicia.
00:15:05Susan.
00:15:07Via lontano dalla detenuta.
00:15:08Susan, come stai?
00:15:10Sì, fermi qui, Brown.
00:15:11Susan.
00:15:18Joe.
00:15:20Digli che stia attento a quello che fa perché io gli rompo la schiena.
00:15:24Digli che la voglio vedere fuori dalla porta del mio hotel a chiedere l'elemosina.
00:15:29diglielo.
00:15:30E digli che sono di parola.
00:15:32Non so come lei abbia fatto ad arrivare dove è arrivato, signor Brown.
00:15:37Ma lo saprò presto.
00:15:38E allora sarà finita per lei.
00:15:40Perché anch'io sono di parola.
00:15:47me l'avevo detto, eh?
00:15:49Tutto ad un pezzo.
00:15:56Miss Lowell.
00:15:57Mi sente, Miss Lowell.
00:16:06È il dottore?
00:16:08Mi chiamo Diamond.
00:16:10Sono un detective.
00:16:12Mi lasci in pace.
00:16:14Miss Lowell, lei deve cercare di rispondere alle mie domande.
00:16:17Mi sento male.
00:16:19Ho tanto freddo.
00:16:21Ci vuole dell'altro caffè?
00:16:22Lei si deve alzare, signora.
00:16:24Deve camminare.
00:16:25Ho voglia dormire.
00:16:26Ho tanto sonno.
00:16:28Su.
00:16:29Beva qui, avanti.
00:16:32Lei è gentile.
00:16:34Come tutti quanti.
00:16:36Ma io non lo merito.
00:16:38Avanti, su.
00:16:39Beva.
00:16:41Ecco.
00:16:42Bravo.
00:16:45È buono.
00:16:47Perché ha tentato d'uccidersi?
00:16:51Non lo so, non mi ricordo niente.
00:16:53Lasciatemi dormire.
00:16:54Era gelosa, aveva qualche rival.
00:16:56Lasciatemi in pace.
00:16:57C'è un'altra donna di mezzo, vero?
00:16:58L'ha nominata.
00:16:59Si chiama Alicia.
00:17:03Chi è questa Alicia?
00:17:04Un'amica del signor Brown?
00:17:05No, non lo so.
00:17:08Io non lo so chi è.
00:17:09Chiunamai sa questo nome?
00:17:10Non lo so.
00:17:11Lo ripeteva nel delirio.
00:17:13Dove l'ha sentito?
00:17:14L'ho letto.
00:17:17È scritto.
00:17:18Dove?
00:17:19Su una busta?
00:17:20No, a casa.
00:17:24Fuori faceva freddo.
00:17:26E i piedi erano appannati.
00:17:31E lui scriveva il nome con un dito.
00:17:34Così.
00:17:36Sopra il vetro.
00:17:38Alicia.
00:17:42Poi ha visto me.
00:17:44E ha cancellato.
00:17:46Ho tanto freddo.
00:17:47E chi è questa Alicia?
00:17:50Non lo so.
00:17:51Non gliel'ha chiesto?
00:17:53Era inutile.
00:17:57Che cos'è?
00:17:59Ha un pullman che è passato.
00:18:01È quasi giorno.
00:18:01Che ha detto Brown quando gli ha chiesto di Alicia?
00:18:04Non mi ricordo.
00:18:05Non mi tocchi.
00:18:06Vado via.
00:18:06Se ne vado.
00:18:07Miss Lowell, lei non si rende conto della situazione.
00:18:09Lei ha tentato il suicidio.
00:18:11È in stato di arresto.
00:18:12Può andare in galera per questo.
00:18:13Infermiera, posso avere un bicchier d'acqua?
00:18:15No.
00:18:16Miss Lowell, lei deve rispondere.
00:18:18Chi è Alicia?
00:18:19Non lo so.
00:18:20Avanti, siate.
00:18:24Guarda che sono già qui con l'abeas corpus.
00:18:26Ma chi è?
00:18:27È McClure.
00:18:28Cosa vi dico?
00:18:29Lo sai che vuol dire abbeas corpus?
00:18:31So a cosa serve.
00:18:32È latino.
00:18:33Significa che il signor Brown può avere il corpo di questa donna.
00:18:40Sam.
00:18:44Dobbiamo scoprire chi è questa Alicia.
00:18:47Arrestiamo chiunque abbia lavorato con Brown.
00:18:50E Brown prima di tutti.
00:19:28Arrestiamo chiunque abbia lavorato con Brown.
00:19:33Che c'è?
00:19:34È impazzito.
00:19:35Chi?
00:19:36E chi?
00:19:36Diamond.
00:19:37Sei in gamba, McClure.
00:19:39Quando ci hanno arrestato ha fatto il tuo nome.
00:19:42Sai che hanno detto?
00:19:45Ma smettila, che ti ha chiesto?
00:19:48Di una donna.
00:19:50Se sapevo chi era.
00:19:51Non ha fatto che chiedermi questo.
00:19:54È impazzito.
00:19:55Ah, del tutto.
00:19:56Che donna?
00:19:58Non è passato di mente.
00:20:00Che importa intanto?
00:20:01Elisa, Elisa, mi pare Alicia.
00:20:03Adesso ricordo.
00:20:04Alicia.
00:20:05Che gli hai detto?
00:20:07Tutto quello che so.
00:20:09Niente.
00:20:10Benissimo, Frankie.
00:20:12Tu non sai niente, assolutamente.
00:20:14Ricordatelo.
00:20:24Io voglio telefonare.
00:20:26Con chi vuol parlare?
00:20:28Con il signor Brown.
00:20:29Il signor Brown è occupato e ha colloquio col tenente.
00:20:34Io potrei rifiutarmi di fare questa prova.
00:20:36Lo so, me lo ringrazio della sua buona volontà.
00:20:39Ma se rifiutassi?
00:20:41Beh, ma allora dovrei farle tante domande che lei resterebbe qui un paio di giorni.
00:20:45In questo modo se la sbriga molto più presto.
00:20:48Va bene, non perdiamo altro tempo.
00:20:51Non poteva arrestarmi per qualcosa di più spiritoso che l'eccesso di velocità?
00:20:55Avrei preferito arrestarla per omicidio, ma per oggi accontentiamoci.
00:21:00Avrei potuto favorirla io.
00:21:02Doveva dirmelo.
00:21:05Io adesso le dirò delle parole, senza alcun nesso logico.
00:21:09E lei mi dirà cosa le ricordano.
00:21:11Così, se dico dolce...
00:21:13Dico zucchero.
00:21:13Se dico polizia...
00:21:15300 dollari al mese.
00:21:18Mela.
00:21:19Pera.
00:21:20Azzurro.
00:21:21Cielo.
00:21:21Brown.
00:21:23Signor Brown, prego.
00:21:24Solo i miei pari mi chiamano Brown.
00:21:28Acqua.
00:21:30Whisky.
00:21:31Pistola.
00:21:31Porto a darmi.
00:21:33Spaghetti.
00:21:34Bettini.
00:21:36Che vuol dire?
00:21:38Che cosa?
00:21:39Bettini.
00:21:41È un ristorante italiano.
00:21:43E dov'è?
00:21:44Non lo conosco.
00:21:45È caro per lei.
00:21:47Avanti, giù.
00:21:48Donne.
00:21:49Quattrini.
00:21:50Neve.
00:21:51Bianco.
00:21:52Alicia.
00:21:56Non ho capito.
00:21:57È un nome di donna, Alicia.
00:22:00No.
00:22:02Cos'è?
00:22:02Ho detto no.
00:22:03Devo ripeterlo.
00:22:04Lei conosce Alicia, vero?
00:22:06Certo.
00:22:07E chi è?
00:22:07Una cavalla arrivata a quarta al derby l'altranno.
00:22:10Ci ho perso l'anima.
00:22:11Lei ha mentito, signor Brown.
00:22:13Perché il suo cuore ha dato un tuffo.
00:22:15Il cuore non può mentire.
00:22:17Sa che vuol dire questo?
00:22:18Che lei ha paura.
00:22:19È certamente non di una cavalla.
00:22:21Chi è?
00:22:21Cos'è stata per lei?
00:22:24Beh, è un reato questo?
00:22:27Mi denunci, su.
00:22:30Portalo via, Sam.
00:22:33In guardina?
00:22:34No.
00:22:35Buttalo in strada.
00:22:41Il signor Brown ha molte relazioni.
00:22:43Ho evitato nove telefonate del commissario.
00:22:47Poi mi ha beccato.
00:22:48Mi ha detto cose rapazi.
00:22:53Ma dove volevi arrivare?
00:22:55Dammi almeno una spiegazione.
00:22:57Non chiedo altro.
00:22:57Seguivo una traccia che mi pareva buona.
00:23:01Ma 96 arresti.
00:23:04Come li giustifico?
00:23:05Eh beh, pazienza.
00:23:06Ho sbagliato.
00:23:08Sam, cosa devo fare io?
00:23:11Dimmelo tu.
00:23:12Stanzi altri 20.000 dollari per il caso Brown.
00:23:15Il caso Brown è chiuso.
00:23:17Caputo, fermé, fine, morto e seppellito.
00:23:25Le impronte digitali corrispondono a quelle...
00:23:30Sam, come si chiama l'unico che non abbiamo trovato?
00:23:35Ralph Bettini.
00:23:38E da quanto tempo è sperito?
00:23:40Saranno sette anni, perché?
00:23:43Cioè da quando è scomparso dalla scena Gordon è devenuto subravo.
00:23:47Sì, vabbè?
00:23:50Guarda un po' quel grafico.
00:23:54Vedi che salto dopo aver detto Bettini?
00:23:57E Bettini è l'unico che non abbiamo trovato.
00:24:01Non si vede da anni, forse è morto.
00:24:03No, non è morto.
00:24:05Non risulta da nessuna parte.
00:24:09Va a casa, Leonardo.
00:24:11Sei stanco?
00:24:12Devo fare una visita prima.
00:24:15Leonardo.
00:24:17Sta' attento a quello che fai.
00:24:20Smettiamola, altrimenti ci mandano a spasso.
00:24:23E che perdiamo?
00:24:24300 dollari al mese.
00:24:47Grazie a tutti.
00:24:51No, no, no, no, no.
00:25:22Ho già ballato abbastanza oggi.
00:25:24E poi sono sei mesi che non ti fai vedere tu.
00:25:27E poi, se vuoi vedermi, fa come gli altri.
00:25:30Telefonami, dai giorni prima.
00:25:32No, senti, Rita, è che stasera do un pranzo.
00:25:35Volevo che tu ci fossi.
00:25:38Pranzo?
00:25:39E chi ci sarà?
00:25:41Solo noi due.
00:25:43Nuova questa.
00:25:45Dì un po'.
00:25:46O mi arresti o lasciami questo braccio.
00:25:52Leonardo.
00:25:56Leonardo.
00:26:05Avanti, andiamo.
00:26:11Sei una bella donna, Rita.
00:26:17Ma sei scema.
00:26:18Mi pareva strano un tuo complimento.
00:26:22Perché perdi il tempo con un poliziotto?
00:26:26Vorrei trovarmi un buon gangster, eh?
00:26:29Tu riconosci, dimmene uno bello ricco.
00:26:32Eppure ci sono certe donne che se ne innamorano.
00:26:36E cosa vuoi che conti?
00:26:38A noi importa poco come vive un uomo,
00:26:42ma come sta a amare.
00:26:45Chi è Leonardo?
00:26:48Tu sei innamorato.
00:26:50Vi conosco, voi uomini.
00:26:53Sei cosa?
00:26:54Vi conosco.
00:26:56Dammi le scarpe che me ne vado.
00:27:03Infilamene.
00:27:15Se ti fa ancora soffrire,
00:27:18vieni pure da me.
00:27:38Sì, sto bevendo un whisky.
00:27:41Non mi guardare come se fossi un verme.
00:27:44leva quel disco.
00:27:47Perché?
00:27:48T'ho detto levalo.
00:27:52Come siamo allegri oggi, eh?
00:27:55Cos'è quella tenuta?
00:27:57Non va bene?
00:27:58Perché?
00:27:58Non lo sai.
00:27:59A me piacciono i vestiti chiari.
00:28:02Già, ma non piacciono a me.
00:28:03La donna si veste per l'uomo.
00:28:05Vate a vestire come si deve.
00:28:07Domani.
00:28:11Ma che ha?
00:28:13E cosa devo avere?
00:28:15A cosa pensavi quando sono entrato?
00:28:19Pensavo perché mi sono innamorata di te.
00:28:22Non te lo ricordi?
00:28:24Sarebbe molto strano questo.
00:28:26Sei il mio primo amore.
00:28:29Perciò non posso lasciarti.
00:28:32Ah, perché l'idea ti era venuta?
00:28:34Tu non lo sapevi che cosa facevo io?
00:28:37Sì, ne avevo sentite di tutti i colori.
00:28:39Ma non ci credevo.
00:28:41Non te l'ho chiesto prima perché stavi male.
00:28:45Ma che ti ha detto Dayamo?
00:28:49Dayamo.
00:28:50Il tenente Dayamo.
00:28:51Il detective.
00:28:52Quello della polizia.
00:28:54Ti ha interrogato.
00:28:55Cosa ti ha chiesto?
00:28:57Voleva sapere di una donna.
00:28:58Che donna?
00:28:59Una certa Alicia.
00:29:01E chi è?
00:29:02Non lo so.
00:29:04Ha insistito molto.
00:29:06Com'è il nome?
00:29:08Alicia.
00:29:12Non mi dice niente.
00:29:20Susa.
00:29:22Parlami, Susa.
00:29:24Cosa ti ho fatto?
00:29:26Ti odio e ti disprezzo.
00:29:33Susa, ma vuoi farmi impazzire?
00:29:37Che cosa vuoi?
00:29:38Dimmalo.
00:29:39Tutto quello che vuoi sarà tuo.
00:29:41Niente.
00:29:42Tutto quello che vuoi.
00:29:43Niente.
00:29:44Niente.
00:29:45Niente.
00:29:55Niente.
00:29:56Ha telefonato una donna mentre c'era il capitano da lei.
00:29:59Chi?
00:29:59Si chiama Rita.
00:30:00Ha detto che lei si faccia vedere.
00:30:02Grazie.
00:30:17Ma tu sai lei cosa mi ha detto?
00:30:20Oh, senente.
00:30:21Salute.
00:30:23Si cercherete nel suo camerino.
00:30:25Grazie.
00:30:30Ciao, Rita.
00:30:32Ce ne hai messo di tempo ad arrivare.
00:30:33È stato una giornata, Charita.
00:30:35Lasciami stare.
00:30:36Beh, devo darti cattive notizie.
00:30:37Allacciami un po' qui.
00:30:39Ma avanti, parla.
00:30:40Ma sei impazzita da restare a mezza città?
00:30:43Sapessi che brutto vento tira per te.
00:30:45Tutto qui?
00:30:47Guarda che c'è chi ha giurato di farti fuori.
00:30:49Chi te l'ha detto?
00:30:50Ma lo dicono tutti.
00:30:51Non si parla che di questo.
00:30:52Che farai?
00:30:54Spero che ho fatto finora.
00:30:56Ma Leonardo!
00:30:58Vuoi farti ammazzare tu?
00:31:00Brown finché può non ammazza.
00:31:02Lui compra.
00:31:03Allora venditi oppure scappa.
00:31:05Ma perché ti preoccupi di me?
00:31:08Non stai.
00:31:09Perché mi ami.
00:31:11Non prendermi in giro.
00:31:14Sei mio amore.
00:31:19Diego.
00:31:20Sì?
00:31:21Quando ti fai rivedermi?
00:31:22Se mi vuoi sai dove trovarmi al solito posto.
00:31:25Ah!
00:31:31Sì?
00:31:32Sì?
00:31:32Sì?
00:31:32Sì?
00:31:54Sì?
00:32:10Ma quando si sveglia?
00:32:11A Natale?
00:32:12Mi ha starato con la mia pistola questo porco.
00:32:16Frankie, lascialo un po' a me.
00:32:19Tu sta fermo.
00:32:20Il signor Brown ha detto di non torcergli un capello.
00:32:23Dammi il signor Brown.
00:32:26Lascialo a me, Frankie.
00:32:27Non più di due minuti.
00:32:29E perché?
00:32:30Voglio fargli una domanda.
00:32:32Va bene, McClure.
00:32:34È tutto tuo.
00:32:35Ma prima...
00:32:38Paga.
00:32:39E come?
00:32:40Per un piacere ti fai pagare?
00:32:42Paga.
00:32:43Non ti ha pagato Brown?
00:32:44Tu non sei il signor Brown.
00:32:46Per il signor Brown ruberei anche l'imperatore della Cina.
00:32:49È gratis anche.
00:32:50E così farebbe Michael.
00:32:53Non è vero?
00:32:53Sì.
00:32:55Quanto?
00:32:5750.
00:32:58Anche per Michael.
00:32:59Golla?
00:33:0050.
00:33:01Ognuno.
00:33:05Michael.
00:33:10Grazie, Frankie.
00:33:12Adesso fagli pure la domanda.
00:33:28Perchè mi hai fatto arrestare?
00:33:33T'ho chiesto perché mi hai fatto arrestare?
00:33:38Perchè mi hai fatto arrestare?
00:33:39Rispondimi, porco.
00:33:41Perchè mi hai arrestato?
00:33:47Eccolo qui, Brown.
00:33:49Lo stavo un po' lavorando.
00:33:50Ho appena incominciato.
00:33:52E chi t'ha fregato?
00:33:54Guarda che segni non gliene ho fatti.
00:33:56Il guaio è che tu non ci sai proprio fare.
00:34:00Portate qui la radio voi due.
00:34:08Aprile.
00:34:14È solo in prestito, John.
00:34:20Il campionato quest'anno si annuncia molto combattuto.
00:34:24Quasi tutte le squadre hanno mantenuto le formazioni...
00:34:27Forse il tenente preferisce la musica.
00:34:28Ma hanno aggiunto qualche elemento che potrebbe...
00:34:30Prendete?
00:34:33Sì, ma abbassare.
00:34:37Mi senti, Diamond?
00:34:43Devi dirmi una cosa e poi potrai andare.
00:34:47Chi stai cercando potrei aiutarti.
00:34:52Chi è, Alicia?
00:34:54Chi te ne ha parlato?
00:34:55Perchè arresti tutti i miei amici?
00:34:57Cosa vuoi?
00:34:59Che intenzioni avresti?
00:35:06Prova tu.
00:35:15Su, non fare il pezzardo.
00:35:19Chi è, Alicia?
00:35:25Sei tu che devi dirlo.
00:35:34Adesso viene un assolo di batteria.
00:35:37Lo conosco.
00:35:39A te piace la batteria?
00:35:42È diverso.
00:36:05Forse il tenente avrà sete.
00:36:08Che abbiamo?
00:36:14C'è l'acqua raggia.
00:36:16No, se no muore.
00:36:17C'è altro?
00:36:19Una bottiglia di alcol.
00:36:21Bene.
00:36:23Vieni a tenergli la testa.
00:36:27No.
00:36:55Lassalo.
00:36:58Dagli una spiglia.
00:37:09Un poliziotto ubriaco.
00:37:12Che vergogna.
00:37:23Fermo.
00:37:42Dai, amore. Ma che fai qui?
00:37:45Ma cos'hai fatto, Leonard?
00:37:47Sei ubriaco.
00:37:49Bravo, bravo. Vieni.
00:37:56Ma è inaudito. Prendere uno dei miei agenti, picchiarlo, torturarlo e almeno avessimo qualche appiglio.
00:38:03Alicia.
00:38:04Sì, sì, va bene. Ma qui la chiave è Brown.
00:38:07E io, infatti, come prima cosa arresterei lui.
00:38:10Non puoi. Sono stati furbi. Guardati allo specchio. Non hai un segno.
00:38:13Rosso.
00:38:14Eri ubriaco e ti ci ho visto io. Loro sono a posto.
00:38:18Questa è la loro difesa. Perciò ti hanno portato qui. Sono io il loro testimonia.
00:38:23Miano, Miano.
00:38:23Scusa, Leonard.
00:38:25Alicia, Alicia, Alicia.
00:38:28Non sappiamo neanche se si tratta di una donna.
00:38:31Non c'è altro?
00:38:32Avremmo un nome. Bettini.
00:38:34Bettini?
00:38:34Ti dice niente.
00:38:35Ma perché? Cosa c'entra?
00:38:36È il solo di quei 96 che non abbiamo potuto trovare.
00:38:40Quando l'ha nominato, Brown ha sussultato.
00:38:43Siediti.
00:38:44Leonard, io lo so chi è.
00:38:45Era il braccio destro di Gordon, prima di Brown, ai tempi del proibizionismo.
00:38:50È sparito quando è sparito Gordon.
00:38:52E ma...
00:38:53No, si è nascosto.
00:38:54Non andava d'accordo con quelli di Brown.
00:38:57Come nessuno dei vecchi.
00:38:59Se aspettava l'avrebbero ammazzato.
00:39:02Adesso vivo onestamente sotto falso nome, però.
00:39:05Sai dov'è?
00:39:06L'ho scoperto per caso.
00:39:08Potevo arrestarlo per la questione del nome, ma non l'ho fatto.
00:39:12Non se lo meritava, tanto più che quando se l'era meritato non avevo le prove.
00:39:16Ma possiamo trovarlo?
00:39:18Ha troppa paura, non parlerà.
00:39:20Ma almeno starà a sentire.
00:39:24Ma almeno starà a sentire.
00:40:03Ho capito. Un minuto. Io chiedo soltanto un minuto.
00:40:10Voglio spegnere il fornello. Potrebbe causare un incendio.
00:40:14In Italia abita tanta brava gente qui. È un pezzo che la sto aspettando.
00:40:23Lei, a vederlo, sembra un bravo giovane. Bravo se li sceglie bene. Non si direbbe proprio.
00:40:34Mi metto sul letto. È più semplice.
00:40:41Venga vicino. Un colpo basterà.
00:40:46Ma io non voglio ammazzarla, Bettini. Non ho denaro da offrirle.
00:40:51Ma ho io qualcosa da offrirle.
00:40:53Non mi prendi in giro avanti. Si sbrighi.
00:40:56Non mi ha mandato Brown. Io mi chiamo Diamond. Tenente Diamond. Polizia federale.
00:41:03Se lei mi aiuta, poi potrà vivere tranquillamente.
00:41:09Ma come?
00:41:13Ridotto così come sono, come faccio ad aiutarla?
00:41:17Spiegandomi un nome. Alicia.
00:41:20Lo sa chi è? L'ha mai sentito?
00:41:25Sì, era la moglie di Brown.
00:41:29Come lo sa?
00:41:31La conoscevo.
00:41:34Era una brava ragazza.
00:41:36Nata e cresciuta in campagna.
00:41:39Quando l'ha sposata era uno splendore.
00:41:44Due anni dopo ero un religio.
00:41:47Sempre ubriaco.
00:41:51poi
00:41:52lui se n'è stancato
00:41:55e l'ha fatta sparire.
00:42:02Mi dica tutto, Bettini.
00:42:07Eravamo sull'agriotto di Gordo
00:42:10a largo di Giubilterra.
00:42:13Alicia
00:42:14venne a tavolo ubriaco.
00:42:17Brown le disse di andarsene.
00:42:19Lei l'insultò.
00:42:22Gordo rideva, ma non Brown.
00:42:25Prima la pinaggiò di darle uno schiaffo.
00:42:29E poi la fece.
00:42:31Allora lei si levò la fede.
00:42:33Si mise un po'
00:42:34perché le si erano ingrossate le dita.
00:42:37E la buttò in mare.
00:42:39Senza dire una parola.
00:42:43E poi?
00:42:45Scese giù in cabina.
00:42:49E non l'ho più vista.
00:42:51E che ne è successo?
00:42:55Che ne sa?
00:42:58Conosco Brown.
00:43:00Anch'io lo conosco, ma non è una prova.
00:43:03Ma c'è il fatto dell'ancora.
00:43:06Che ancora?
00:43:09Ci siamo fermati alle azzorri
00:43:11per imbarcare un'ancora nuova.
00:43:16Secondo lei l'hanno uccisa
00:43:17e poi buttata in mare legata all'ancora?
00:43:20Io non lo potrei giurare, questo.
00:43:23Però il capitano ne saprà qualcosa.
00:43:26E chi era?
00:43:30Uno svedese.
00:43:32Come si chiama?
00:43:35Non me lo ricordo.
00:43:37Come l'ha fatto?
00:43:39Ebbè, ma sono passati tanti anni.
00:43:46Guardi che è molto importante per te.
00:43:48Perché lui, un fatto simile,
00:43:50deve averlo saputo.
00:43:52E se non l'hanno eliminato,
00:43:54l'avranno pagato.
00:43:56Allora, ti cerchi di ricordarsi questo nome?
00:44:00E ne vada via
00:44:01e mi lasci in pace.
00:44:04Io non posso parlare.
00:44:06Non capisce che non posso parlare.
00:44:09Va bene, venga con me, vetti.
00:44:17Mi metti in prigione?
00:44:19Sì, perché il prossimo che verrà qui
00:44:21non sarà un poliziotto.
00:44:24In prigione al sicuro.
00:44:28Sì, prende un po' di roba.
00:44:31Ho tutto addosso io.
00:44:36Si fa presto.
00:44:45Com'è che un bravo figlio
00:44:46come lei fa il poliziotto?
00:44:48Ma sarà un caso.
00:44:56A lei piacciono gli oggetti antichi?
00:44:58E chi può comprarli?
00:45:02Se avesse comandato una job
00:45:04e sapesse un segreto
00:45:08ma non aprisse bocca,
00:45:12lei potrebbe comprarne tante.
00:45:15un negozio intero.
00:45:28Ma sì, sì, cara,
00:45:29non aver paura
00:45:30che non arriveremo tardi a teatro.
00:45:32Tu devi ancora cambiarti,
00:45:34sicuro.
00:45:35Sì, sì,
00:45:36c'erano dei clienti
00:45:37per quel avorio cinese
00:45:39del Settecento, sai?
00:45:41Adesso chiudo negozio
00:45:42e vengo a casa.
00:45:44Tu incomincia a vestirti intanto.
00:45:46Bravo.
00:45:47A fra poco, eh?
00:45:49In che posso servirle?
00:45:52Tenente Diamond, polizia.
00:45:54Polizia?
00:45:55Andiamo male.
00:45:57Non le farò perdere tempo,
00:45:59signor Dyer.
00:45:59È una domanda sola.
00:46:01Prego.
00:46:01Si tratta di un acquisto
00:46:03che ha fatto.
00:46:03Ah, io ho tutti i libri in regola.
00:46:06Tutto quello che entra
00:46:07sta scritto.
00:46:08Purtroppo quello che è
00:46:09se invece...
00:46:10Ah, ma questo acquisto
00:46:11risale al 46.
00:46:13Al 46.
00:46:15Mi dispiace,
00:46:16ma non ero ancora in commercio.
00:46:18Non li tenevo, i registri.
00:46:20Ma forse lei lo ricorda lo stesso.
00:46:22È l'acquisto di un ancora.
00:46:25Ah, non capisco.
00:46:27Nel 46 lei comandava
00:46:29uno yacht privato
00:46:30col quale ha fatto
00:46:31una crociera nel Mediterraneo.
00:46:33Al ritorno ha comprato
00:46:34un ancora alle Azzorve.
00:46:36Perché?
00:46:41Non capisco proprio.
00:46:44Faccio uno sforzo.
00:46:46Purtroppo ho una pessima memoria.
00:46:48Quello yacht
00:46:49apparteneva
00:46:49a un certo signor Gordo
00:46:51e adesso è passato
00:46:52a un certo signor Brown.
00:46:54Lo conosce Brown?
00:46:55Ho pranzato con lui
00:46:56l'altra sera.
00:46:57È molto a modo.
00:46:58È un gangster.
00:47:01Beh,
00:47:01mangiarci insieme
00:47:02non è un delitto.
00:47:04Io pranzo con tutti.
00:47:05Sono democratico.
00:47:07Pranzerei anche con lei.
00:47:08Ha, ha.
00:47:09Di chi è il negozio?
00:47:11Ah,
00:47:12è il mio.
00:47:12Ma lei ha avuto i soldi
00:47:14dalla società finanziaria
00:47:15Bolemach.
00:47:16E la società Bolemach
00:47:17è Brown.
00:47:18Lo sanno tutti.
00:47:19E Brown non dà i soldi
00:47:21per niente.
00:47:23E allora
00:47:23perché li ha dati a lei?
00:47:25Che cosa le deve?
00:47:26Mi chiamo
00:47:27Nils Dryer.
00:47:28Abito in via Mason
00:47:29all'821.
00:47:30Non ho altro da dirle.
00:47:32Vede, signor Dryer,
00:47:34lei farà bene
00:47:34a stare attento.
00:47:36Brown lo sa
00:47:37che io sto parlando con lei.
00:47:38Non ho detto niente.
00:47:39Ma questo Brown
00:47:40non lo sa.
00:47:43Ora se lei risponde
00:47:45alle mie domande
00:47:46io mi impegno a proteggerla.
00:47:48Farò di meglio.
00:47:49La metterò dentro.
00:47:50E quando mi ha messo dentro?
00:47:52Magari quello vicino a me
00:47:54alla rivoltella.
00:47:55Boom
00:47:56e buonanotte.
00:47:57No, no, grazie tanto.
00:47:58Io non aprirò bocca.
00:48:01Mi scusi,
00:48:01ma adesso è tardi
00:48:02e devo chiudere il negozio.
00:48:04Mia moglie mi aspetta
00:48:05per andare al teatro.
00:48:07Signor Dryer,
00:48:08un segreto
00:48:08come quello
00:48:09che lei custodisce
00:48:10è come una bomba.
00:48:12E prima o poi
00:48:14scoppierà,
00:48:14mi creda.
00:48:16Signor Diamond,
00:48:17io ho navigato
00:48:18per 30 anni.
00:48:19Ho incominciato
00:48:20che ero un ragazzo.
00:48:22Ho passato tempeste,
00:48:23ho visto battaglie,
00:48:24ho incassato siluri.
00:48:26Ho fatto naufragio
00:48:27ben quattro volte.
00:48:28Sono stato 23 giorni
00:48:30su una zattera
00:48:31e non sono morto.
00:48:33Io morirò nel mio letto
00:48:34a 93 anni
00:48:35come mio nonno.
00:48:36né lei né altri
00:48:38mi fanno paura
00:48:38e quindi
00:48:39si accomodi.
00:48:44Se dovesse cambiare idea,
00:48:46mi dia un colpo di telefono.
00:48:48Penserò io
00:48:48a proteggerla.
00:49:14Pronto.
00:49:16Pronto.
00:49:18Pronto.
00:49:22Pronto.
00:49:24Pronto.
00:49:39Grazie a tutti.
00:50:06Siediti.
00:50:18Io lo volevo vivo. Che è successo?
00:50:20Era armato. È vero, Frank?
00:50:22Sì, l'ho visto io, signor Bravo.
00:50:24Ma voi dovevate essere disarmati. Chi ha disobbedito?
00:50:26Io non avevo la pistola.
00:50:28Tu, Michael?
00:50:29No, neanche io l'avevo.
00:50:32Ma stava per sparare. Che potevo fare?
00:50:35Col tuo cervello non potevi fare altro.
00:50:37State a sentire voi due. Andatevene in giro.
00:50:40Dove andate di solito, fate quello che fate sempre.
00:50:42Ma non parlate con nessuno.
00:50:44E tu va su e mettiti a letto.
00:50:47Tu stai male, hai capito?
00:50:48E se vengono ad arrestarti, ammazza di da te, che sarà meglio per tutti.
00:50:54Andatevene.
00:51:04Joe, vieni qui.
00:51:11Perché l'hai fatto?
00:51:13Te l'ho detto, voleva spararmi.
00:51:15Io so bene che tu sei un imbecille.
00:51:17Te l'ho detto tante volte.
00:51:18Ma non fino a questo punto.
00:51:21Potrei ancora capire se tu fossi un novellino.
00:51:25Ma tua esperienza ne hai.
00:51:27Perché l'hai fatto?
00:51:32Ma sarà perché divento vecchio.
00:51:34Sì, stai diventando troppo vecchio.
00:51:38Tu non puoi digerirmi.
00:51:40Volevi venirci tu al posto di Gordon, vero?
00:51:43È così?
00:51:45No, io non sono all'altezza.
00:51:47Sì, lo dici, ma non lo pensi.
00:51:51Dammi la pistola.
00:52:04Avanti.
00:52:09Vedi se non è vero?
00:52:11Tu adesso mi potevi ammazzare.
00:52:13Siamo soli qui.
00:52:15Ma non ce l'hai fatta sparare.
00:52:17Perché?
00:52:19Con Dreyer non hai esitato.
00:52:20Perché?
00:52:21Perché lui era come te, Joe.
00:52:23Un povero uomo.
00:52:26Contentati di quello che sei, Joe.
00:52:28Smettila di fare castello in aria.
00:52:30Ti conviene.
00:52:32Se vuoi vivere ancora.
00:52:34Nient'altro.
00:52:38E' vuota?
00:53:01E' impossibile.
00:53:02L'ha aperta qualcuno da ieri?
00:53:04Miss Clark?
00:53:05No, direttore.
00:53:12Con questa Dreyer ricattava Brown.
00:53:15E dove sarà il giornale di bordo?
00:53:18Dreyer era preciso.
00:53:19L'avrà certo inventariato se lo teneva in negozio.
00:53:22In negozio.
00:53:30Se per caso state cercando un giornale di bordo, è là dentro.
00:53:44Beh, infatti fare subito un mandato di cattura per Brown.
00:53:48Per che cosa?
00:53:49Incendio doloso.
00:53:50Legga un po' qui.
00:53:51E' del tribunale.
00:53:53Dice che tutto quello che c'è in questo negozio appartiene a me.
00:53:57Dreyer era un impiegato.
00:53:58Le azioni sono della società Bolemac che sono io.
00:54:02E nessun altro.
00:54:03Nemmeno Gordon?
00:54:04Nemmeno Gordon.
00:54:06E qual interesse ha avuto la società di distruggere quel giornale di bordo?
00:54:10Per sgombrare i locali.
00:54:11Il che non è un delitto.
00:54:14Il procuratore generale...
00:54:15Serrà il giorno che io la metterò sotto processo per assassino.
00:54:18Assassino di chi?
00:54:20Di me stesso, magari.
00:54:22Non mi provochi.
00:54:24Fa parte del mio preciso dovere.
00:54:27Eppure lei vorrebbe essere al mio posto.
00:54:29Lei vorrebbe avere la mia potenza, la mia organizzazione.
00:54:32Ma non le avrà mai.
00:54:34E non è questione di soldi.
00:54:37E' questione di personalità che a lei manca.
00:54:40Lei è nato poliziotto.
00:54:42È dirigente.
00:54:44È un lavoratore.
00:54:45Ha del coraggio.
00:54:47È una gran voglia per una ragazza...
00:54:50che non riuscirà mai ad avere.
00:54:53Il procuratore è fuori.
00:54:55C'è il sostituto.
00:54:57Lascia stare.
00:55:12La mia potenza è fuori.
00:55:38Grazie a tutti.
00:55:46Vada via, prego.
00:55:48Io le devo dire una cosa.
00:55:50Proprio adesso? Non può aspettare?
00:55:52No.
00:55:54Avanti. Di che si tratta?
00:55:56Si tratta di un consiglio.
00:55:58Va bene, sentiamo.
00:56:00Lei deve lasciare Brown.
00:56:04Mi fa il piacere di andarsene.
00:56:07Va bene, me ne andrò io.
00:56:09Questa stola le piace?
00:56:11Lei crede che sia fatta di pelli d'animali cuciti insieme per il suo piacere.
00:56:15E' vero?
00:56:16Lei sbaglia.
00:56:18Mi lascia andare.
00:56:19Queste sono le pelli di esseri umani, Miss Lowe.
00:56:22Di gente che è stata picchiata, venduta, derubata, drogate, assassinata dal suo signor Brown.
00:56:40Io non sono qui per mortificarla.
00:56:42Mi dica ad andarmene, non mi farò vedere mai più.
00:56:45Però si salvi finché vuoi.
00:56:48E come?
00:56:50Non deve fare altro che andarsene.
00:56:53Me lo crede possibile.
00:56:56Se sa come vivo non può crederlo.
00:57:02Io sono come in un labirinto.
00:57:04Un oscuro labirinto da cui non si esce.
00:57:08E i cui misteriosi sentieri riportano da Brown.
00:57:13Non deve rendersi schistone.
00:57:16Se no per lei è finita.
00:57:21Ma lei perché si interessa tanto di me?
00:57:27Gli altri dicono che io l'amo.
00:57:32Io continuo a ripetermi che è il mio dovere.
00:57:36E per questo è venuto qui.
00:57:40No.
00:57:42Le ho portato un regalo.
00:57:44Lo tenga o lo botti via come le pare.
00:57:47Che cos'è?
00:57:48La fotografia della moglie di Brown.
00:57:51Si chiama Alicia.
00:57:54Gli chieda cosa ne ha fatto.
00:58:08Gli chieda cosa ne ha fatto.
00:58:36Gli chieda cosa ne ha fatto.
00:58:37Chi è?
00:58:37Susan.
00:58:41Sei già di ritorno?
00:58:44T'anno ieri al concerto?
00:58:50Levami le mani di dorso.
00:58:52Come vuoi.
00:58:54Ti devo parlare.
00:58:56Sì, ma dopo.
00:58:57No, adesso.
00:58:58Vieni a vedere una cosa.
00:59:13Ma cos'è questo?
00:59:15La mia banca.
00:59:16È sempre meglio avere una banca per conto proprio.
00:59:20Specie quando si fa tutto in contatto.
00:59:23In questo modo è sufficiente che io mi fidi di me stesso.
00:59:28E di te.
00:59:31National.
00:59:32Chi hai visto al concerto?
00:59:34Nessuno.
00:59:35Nemmeno un certo Diamond?
00:59:37Perché me lo chiedi?
00:59:38Tu sei tutto.
00:59:39Però c'è una cosa che non puoi sapere.
00:59:42Se io ti amo ancora.
00:59:44Che ti ha detto Diamond?
00:59:45Che hai innamorato di me.
00:59:51Avello ha le stesse probabilità di innamorarsi di questa calcolatrice.
00:59:55Eppure mi ha fatto un regalo.
00:59:57Cosa?
00:59:57Un paio di manette?
01:00:04Voglio conoscerla.
01:00:06Io voglio conoscere il tuo mondo.
01:00:08Non puoi.
01:00:09Perché?
01:00:09Perché è morta?
01:00:10No, non è morta.
01:00:12Vive a Tangeri con Gordon.
01:00:14Questa è di un mese fa.
01:00:15Era in una lettera.
01:00:16E perché te l'ha mandato?
01:00:18Vuole tornare.
01:00:20Perché l'hai lasciata?
01:00:21Non voglio parlare.
01:00:22Ma io sì.
01:00:23C'è il mio orgoglio di mezzo.
01:00:25È il mio orgoglio, non conta.
01:00:28Va bene, ascolta.
01:00:31Io l'amavo molto.
01:00:33Però ero povero.
01:00:35E perciò lei mi disprezzava.
01:00:37Allora mi buttai allo sbaraglio e debbi fortuna.
01:00:39Ma il suo contegno restò lo stesso.
01:00:42Non pensava che aumiliarmi.
01:00:44Non faceva che bere.
01:00:45Era sempre ubriaca.
01:00:46Io cercavo di distrarla.
01:00:48La portai sullo yacht di Gordon per una crociera.
01:00:51Arrivati a Tangeri, lei sparì.
01:00:53La cercai per dei mesi.
01:00:55Lo sai dov'era?
01:00:56Si era messa con Gordon.
01:00:58Perché lui era più ricco.
01:01:01Ora sai chi è Alicia.
01:01:08Buonasera, Miss Rita.
01:01:09Come mai da queste parti?
01:01:11Mi sentivo sola.
01:01:13Sono venuto a trovare il signor Diana.
01:01:15Non è ancora arrivato?
01:01:17Se vuole vada su ad aspettarlo.
01:01:19Grazie.
01:01:20Ma mi dici che cosa fa tutte le sere?
01:01:23Lavora.
01:01:24Io un giorno l'ammazzo.
01:01:26No, che paga l'affitto puntualmente.
01:01:28Mi dispiacerebbe perderlo.
01:01:30Anche a me.
01:01:46Sì?
01:01:48No, no.
01:01:49Sono sveglio.
01:01:52Sì.
01:01:52Ma quando?
01:01:55Va bene.
01:02:02Michael.
01:02:03Che cosa c'è?
01:02:05C'è da fare fuori qualcuno.
01:02:07Chi?
01:02:09Dai, lui.
01:02:30È aperto.
01:02:31Dai, via!
01:03:03Leonardo.
01:03:04Leonardo.
01:03:05Cosa vuoi, Sam?
01:03:06È inutile che ti mangi il fegamo.
01:03:08Non è colpa tua.
01:03:11Povera ragazza.
01:03:13Era venuta a mettermi in guardia
01:03:15e ci ha rimesso la vita.
01:03:18Avviso, Peterson,
01:03:19così manda subito a fare i rilievi.
01:03:21Lascia stare, Sam.
01:03:23Ho detto, lascia stare.
01:03:26Qui non c'è bisogno di impronte digitale.
01:03:29Qui c'è il suo nome scritto dappertutto.
01:03:31Brown.
01:03:32Brown.
01:03:34Vorrei rammazzarmi.
01:03:35Sera stancato da aspettare.
01:03:36Ma anch'io.
01:03:37Ma cosa vuoi fare?
01:03:38Tirare le so...
01:03:39Non fare patrie.
01:03:40Già, perché tu non sai quello che sento io.
01:03:42No, Leonardo, aspetta.
01:04:07Fabio, piacere.
01:04:09Lascia la pistola.
01:04:12l'ho sempre trattata come uno straccio.
01:04:17La cercavo quando...
01:04:19mi annoiavo.
01:04:24Ma se fai così tu, patrici.
01:04:31è stato trasferito al carcere.
01:04:33che ti dispiace.
01:04:34La urgenza ha confermato
01:04:35che la macchina possedeva
01:04:37a porte a natura
01:04:38la mano nostra.
01:04:39Al segnale della cesta
01:04:40detto al traffico
01:04:41ha accelerato...
01:04:44Ho letto i giornali, Simone.
01:04:47Mi dispiace.
01:04:48Mi dispiace sinceramente.
01:04:50Se non ci fossi io...
01:04:53cosa è venuta a dirmi?
01:04:57L'ho lasciato Brown.
01:04:59È troppo tardi.
01:05:01Non c'è dubbio
01:05:02che l'ha fatta uccidere lui.
01:05:04Dai suoi sgherri.
01:05:05Ma ha le prove?
01:05:06No, io...
01:05:07Ha le prove che sono stati
01:05:08Frankie e Michael
01:05:09che gliel'ha ordinato lui?
01:05:11No.
01:05:13Si siede.
01:05:17Lui sa che è scappata?
01:05:19Ora sì.
01:05:21Ho aperto la sua cassaforte.
01:05:23Perché?
01:05:25Perché volevo aiutare lei.
01:05:27E cosa c'era dentro?
01:05:28Armi e soldi.
01:05:30Non è un delitto avere armi
01:05:32se non si usano?
01:05:33Ma c'era dell'altro.
01:05:34Cosa?
01:05:35Qualcosa che riguarda Alice.
01:05:37Ha le prove che è stata uccisa?
01:05:39No.
01:05:40Io ho le prove che...
01:05:42È viva.
01:05:44Ma che diamine dice?
01:05:46Vive a Tangeri.
01:05:47Con Gordon.
01:05:49È impossibile.
01:05:51L'ha mandata a Brown.
01:05:53Eh sì.
01:05:54Questa è lei.
01:05:55Molto più vecchia
01:05:56della fotografia sullo yacht.
01:05:58Deve essere viva.
01:06:01Ma questa foto non è stata presa a Tangeri.
01:06:04C'è la neve per terra.
01:06:06C'è la stessa donna.
01:06:15Però a Tangeri come è cambiata, eh?
01:06:18Non sarà un trucco.
01:06:19No, signore.
01:06:20Qui hanno adoperato un obiettivo normalissimo.
01:06:22Guardando al microscopio...
01:06:23Non lei mi può dire quando è stata fatta?
01:06:25Beh, è stampata su carta variga.
01:06:27Che significa?
01:06:28Fino all'altro anno non era in commercio.
01:06:30Jim, lo vedi quel segnale stradale?
01:06:33Tu sapresti dirmi che cos'è?
01:06:35Eh, così no.
01:06:36Bisognerebbe ingrandirlo.
01:06:37Fallo subito allora.
01:06:38Leonard.
01:06:39Sì?
01:06:40Ma se lei è viva,
01:06:41non c'è assassino né delitto.
01:06:43Quello no, ma ce n'è un altro.
01:06:46Ho parlato col servizio informazioni dell'esercito.
01:06:49Sono anni che cercano Gordon inutilmente.
01:06:51E a Tangeri poi non si è mai visto.
01:06:53È quello che ha detto Bettini.
01:06:55Ha detto giusto
01:06:56quando ha parlato di un omicidio sullo yacht.
01:06:58Ma se è sbagliato sull'identità della vittima.
01:07:01Come, come?
01:07:02Rifati un po'.
01:07:03È così.
01:07:05Avevo preso un granchio.
01:07:07Brown non ha ucciso la moglie.
01:07:09Ha ucciso il capo, Gordon.
01:07:12Per questo nessuno l'ha mai trovato.
01:07:14Gordon è in fondo all'oceano atlantico,
01:07:16legato a un ancora.
01:07:19È un'ipotesi geniale.
01:07:21Bravo.
01:07:23C'è solo un inconveniente.
01:07:25Non troverai mai delle prove.
01:07:27Ah, vediamo, vediamo.
01:07:30Segnale stradale 225A.
01:07:33Ma hai già trovato dov'è?
01:07:34Sì, in una strada secondaria
01:07:35che va verso ovest dalla Litorania.
01:07:37A circa 80 km da qui.
01:08:03Ma non so perché sia venuto da me.
01:08:06Io mi chiamo Anna Jackson.
01:08:09E lei non ha mai fatto un viaggio in mare.
01:08:12A me ne ricorderei, non le pare.
01:08:15Mi ha coltivato di lei questi fiori?
01:08:17Sì.
01:08:18Molto belli.
01:08:20Le piacciono?
01:08:22Veramente belli.
01:08:23Ma come fa?
01:08:24Eh, bisogna amarli.
01:08:27Se ne accorgono, sa.
01:08:29Ho una guarda.
01:08:31Cosa c'è?
01:08:32Un brutto insetto.
01:08:35Mangia le gemme.
01:08:37Ma non lo uccide?
01:08:39Oh, non è sarei capace.
01:08:40Io non colgo neanche i fiori.
01:08:44Chi vuole ammirarli deve venire a vederli sulla pianta.
01:08:48Non appassiti e morti nei vasi.
01:08:52Ma morte le fa impressione, vero?
01:08:54Oh, sì, tanto.
01:08:56E io le so dire perché lei è così.
01:08:59Perché?
01:09:00Perché lei ha veduto suo marito uccidere un certo Gordon.
01:09:03Se non ha capito, glielo ripeto subito, Gordon.
01:09:09Ho qui una fotografia.
01:09:11Presa sette anni fa.
01:09:13Ma tenga se vuole.
01:09:17Quei due, lei li conosce.
01:09:19Uno è vivo, l'altro è morto.
01:09:28Mi stia a sentire, signora.
01:09:30Suo marito è molto più pericoloso che un bruco.
01:09:33Non distrugge i fiori, lui distrugge la gente.
01:09:38Io avevo un'amica, giovane.
01:09:40Era nel fiore degli anni.
01:09:43E lui ieri sera l'ha fatta assassinare,
01:09:45credendo di fare assassinare me.
01:09:47No, no, non voglio più sentire.
01:09:49Non lo vede che sono ammalata?
01:09:51No, lei non è ammalata, signora.
01:09:53Lei ha paura.
01:09:55Ma ora è sotto la nostra protezione.
01:09:56Non ha più niente da temere.
01:09:58E lei lo capisce perché lei non è affatto pazza.
01:10:03Per questo fingevo.
01:10:06Perché?
01:10:07Non volevo morire.
01:10:10Ma ora...
01:10:12è finita.
01:10:16Mi fa male.
01:10:17Se puoi muoverlo, non è rotto.
01:10:19Ma mi fa male.
01:10:20Bevi un whisky.
01:10:21L'ho bevuto, ma è lo stesso.
01:10:22E bevi ne un altro.
01:10:23Ma no, Frankie.
01:10:24Qui si deve essere...
01:10:34Beh, novità.
01:10:35Grosse novità.
01:10:36Brown ormai è finito.
01:10:38La polizia ha trovato Alicia
01:10:39e vedrete che vuoterà il sacco.
01:10:42Vi ho detto che Brown è finito, liquidato.
01:10:45E con questo?
01:10:46Che vuoi dire?
01:10:47È Gordon che deve dirlo.
01:10:49Gordon non esiste più, è morto.
01:10:51Da quando?
01:10:52Da sette anni.
01:10:53Ah, sì.
01:10:54E i telegrammi?
01:10:55Li mandava Brown.
01:10:56È lui che l'ha ammazzato.
01:10:58Però non l'ha detto per tenerci in pugno.
01:11:00Come l'avete sorvegliata bene voi,
01:11:02quella Miss Lowell?
01:11:03Lo sapete dov'è?
01:11:05È alla polizia.
01:11:07Pare che pare un po' male per Brown, vero?
01:11:11E cosa vorresti fare?
01:11:12Cosa?
01:11:14Finirlo.
01:11:20Ma stasera, non domani.
01:11:23Se no, lo ammazzano gli altri
01:11:24quando sapranno che li ha presi in giro per sette anni.
01:11:27E se non lo ammattiamo noi,
01:11:30penseranno che eravamo d'accordo.
01:11:32E ce la faranno pagare.
01:11:35Non ne avete abbastanza di far da baria asciutta
01:11:37alle donne di Brown.
01:11:39Dimostratevi, uomini.
01:11:40Beh, sentiamo.
01:11:42Cosa proponi?
01:11:43Puhe aiditevi, uomini.
01:11:49Parciavi, uomini.
01:11:53Buonasera.
01:12:13E' presto, hanno detto a Luna.
01:12:16Non volevo farli aspettare, loro vengono da Denver.
01:12:20Rano che non abbiano avvisato regolarmente.
01:12:23Si deve trattare su un caso speciale.
01:12:24200.000 dollari in bizzetti in piccolo taglio.
01:12:28Io li ho qui, ma a che serviranno?
01:12:30Voi specialmente a Denver?
01:12:32Non lo so, non me l'hanno voluto dire per te la sola.
01:12:35Non t'hanno detto niente?
01:12:37No.
01:12:38Ma tu che pensi?
01:12:40Che bisogna aspettare?
01:12:44Beh, come ti pensi adesso, bravo?
01:12:47Mica tanto bene, eh?
01:12:50Ma hai preso il posto e mai preso l'albergo.
01:12:52Credevi di avermi tolto di mezzo, eh?
01:12:56Disgraziato, verme, stivoso, imbecille.
01:12:59Ammazzatelo, ammazzatelo, avanti.
01:13:01Cosa aspettate?
01:13:08Ma...
01:13:09Siete impazziti di colpo?
01:13:11Sono McClure.
01:13:13Non mi vedete?
01:13:14Io sono McClure.
01:13:16Non sparate.
01:13:18Mi darò i soldi.
01:13:19Tutti quelli che ho.
01:13:2010.000, 20.000, tutto.
01:13:22No, Frank, non faccio.
01:13:25Signor Brown.
01:13:26Signor Brown.
01:13:32Signor Brown, non mi faccia ammazzare.
01:13:35Farò tutto quello che vuole, me ne andrò.
01:13:37Non mi farò più vedere.
01:13:38Pietà, signor Brown.
01:13:40Come va a farti ammazzare così?
01:13:42Signor Brown, io non voglio morire.
01:13:44E non mi faccia ammazzare!
01:13:57Mi fai tanta pietaggio.
01:13:59Ti voglio favorire.
01:14:01Non li sentirai, questi conti.
01:14:23Sam, sì?
01:14:26Sì, al capitano, che l'interrogatorio è finito.
01:14:33Sì, al capitano, che l'interrogatorio è finito.
01:15:03No.
01:15:07Non ci riesco.
01:15:09Ma non ho fatto già abbastanza io.
01:15:12Nessuno ha fatto abbastanza se lui è ancora libero.
01:15:16Io sono l'amica di Brown da circa quattro anni.
01:15:23Ah, non mi meraviglia.
01:15:24Fanno tutte pazze di lui.
01:15:26Mi vergogno.
01:15:28Perché ci si è messo?
01:15:31Perché l'ha fatto?
01:15:32Non lo so.
01:15:33Me lo dicevano tutti.
01:15:35Cos'era lui.
01:15:37Ma non potevo crederci.
01:15:40La guardi, signora.
01:15:42La guardi bene.
01:15:43E vedrà se stessa sette anni fa.
01:15:47Pensi come sarebbe stato tutto diverso
01:15:49se lei allora avesse parlato?
01:15:52Perché lei è stata uccisa.
01:15:55Peggio, sepolta viva.
01:15:57Perché lui è un assassino.
01:15:59Non è altro che un assassino.
01:16:00Non mi importa.
01:16:02L'ha ucciso lui, Gordon.
01:16:04Lei era presente.
01:16:05Io non l'ho mai detto.
01:16:08E poi Gordon se lo meritava.
01:16:12E quella donna che ha ucciso tre giorni fa?
01:16:14Anche lei se lo meritava.
01:16:16Che donna?
01:16:19Ah, non se la ricorda?
01:16:21Glie ne ho parlato quando sono venuto a prenderla.
01:16:22No, non mi ricordo.
01:16:24Allora si rimpreschi la memoria.
01:16:25Questa qui.
01:16:27Una donna che lui non aveva mai visto né conosciuto.
01:16:30aveva undici proiettili nel colpo.
01:16:33E il giorno dopo Brown faceva colazione con Miss Lowell.
01:16:36E ordinava uova e prosciutto.
01:16:39Glielo dica lei.
01:16:40Le dica con che appetito mangiava guardando il giornale.
01:16:44E commentando la foto del cadavere.
01:16:49Va bene, testimoniano.
01:16:54Venga dal procuratore generale, signora.
01:16:58Andiamo.
01:17:13Capitano, c'è questo signore che le vuole parlare.
01:17:17Ho l'abeas corpus per la signora Alicia Brown.
01:17:19Non ci sono signore Brown qui.
01:17:21Ma io...
01:17:22Questa è la signorina Jackson.
01:17:27Ciao, Alicia.
01:17:52Questa non può servirci.
01:17:54Eh, io te l'avevo detto, Leonard.
01:17:57Devi rassegnarti.
01:17:58No.
01:18:01Hanno trovato McClure nel fiume pieno di pallottole.
01:18:05Questo può essere un sintomo di paura.
01:18:07Forse sta mollando.
01:18:09Sam, vammi ad arrestare subito Frankie e Michael.
01:18:13Prima Dryer, poi Rita e McClure.
01:18:16Non possono avere alibi per tutte e tre i dritti.
01:18:20Michael, smettila di bere.
01:18:24T'ho detto di non bere più, Michael.
01:18:32Mangia, invece.
01:18:35Non ne posso più di mangiare panini.
01:18:38Non c'è altro.
01:18:40Ma dov'è Brown?
01:18:41Quando arriva?
01:18:42Quanto ci fa stare qui?
01:18:43Sono passati appena due giorni.
01:18:47Ma io non ce la faccio più, t'assicuro.
01:18:50In questo dito mi c'è venuta l'infezione.
01:18:52Mi fa un male d'inferno.
01:18:54Eh, ma se t'arrestano è peggio.
01:18:56Con quali prove ci arrestano?
01:18:58Ma non hanno bisogno di prove.
01:19:01Ci arrestano e ci tengono dentro per sospetto omicidio.
01:19:04Sì, ma dopo il processo ci dovranno rilasciare.
01:19:09Oh no.
01:19:13E sai il tempo che passerebbe prima del processo?
01:19:17Ci staremmo tre anni dentro.
01:19:20Perlomeno.
01:19:21E invece così Brown ci mandrà via per un po' e poi torniamo.
01:19:25Ma siamo sicuri qui?
01:19:26Ma sì, non preoccuparti.
01:19:28Se questo l'ha fatto costruire Gordon,
01:19:30nessuno sa che esiste.
01:19:32Non la posso più vedere, questa città.
01:19:36Anche dopo non ci torniamo più, vero?
01:19:41Il problema sarà uscire dall'hotel.
01:19:44Ha detto Brown che c'è la polizia.
01:19:52Ti è riscordato di noi?
01:19:54Possiamo uscire.
01:19:55Calma, calma.
01:19:58Tutto a posto, ragazzi.
01:20:00Alle cinque cambia la guardia intorno all'hotel.
01:20:03State pronti.
01:20:04La macchina c'è.
01:20:05Tutto sistemato, fidatevi di me.
01:20:07Qui c'è roba per voi.
01:20:09Un'altra notte qui dentro.
01:20:11Questi qui sono i soldi.
01:20:13Li dovrebbero abbassare per un pezzo.
01:20:15Metà per uno e non litigate, eh?
01:20:21Tu quanto pensi che c'è?
01:20:23Brown non è un tirchio.
01:20:24Aspettiamo a dirlo.
01:20:25Dai, dai.
01:20:32Buttati giù!
01:20:33A terra!
01:20:50C'è la polizia giù.
01:20:55Portane un altro.
01:20:58Michael è ancora vivo.
01:21:05Marco.
01:21:06È così.
01:21:26Perché mi riportate qui?
01:21:28Perché lei deve riconoscere degli oggetti.
01:21:47Chi è stato, Michael?
01:21:48Michael, chi ti ha fatto questo?
01:21:50Nessuno.
01:21:51Chi è che ha ammazzato Rita?
01:21:53Chi ha ucciso McClure?
01:21:54Chi vi ha pagato?
01:21:55Nessuno.
01:21:56Guarda, Michael, che tu stai per morire.
01:21:59No, io non moro.
01:22:00Non moro.
01:22:01Non puoi.
01:22:05Guarda, Michael.
01:22:12Ricky.
01:22:14No, non devi morire.
01:22:17È morto.
01:22:18Tra poco morirai anche tu.
01:22:20Non hai molto tempo.
01:22:21Dici chi è stato.
01:22:22Vendicalo.
01:22:23Non doveva farlo.
01:22:26Noi non l'abbiamo tradito.
01:22:28Mai, mai.
01:22:31E va bene.
01:22:33Ve lo dirò.
01:22:34Ma non per voi.
01:22:38Non l'abbiamo tradito.
01:22:40Non doveva farlo.
01:22:41Non perde tempo mai.
01:22:43Con chi è stato?
01:22:43Hai ucciso tu quella ragazza.
01:22:45Chi ti ha pagato?
01:22:48Il signor Brown.
01:22:52Il signor Brown.
01:22:54Dai, amore.
01:22:55John.
01:22:57Hanno farito sempre.
01:22:58Adesso.
01:23:00E dove?
01:23:01È grave?
01:23:01No, non molto.
01:23:03Però...
01:23:04Lei è sparita.
01:23:12Larry, scrivi la deposizione.
01:23:17Avrà avuto un piano per i casi del gel.
01:23:20Non sa dove può essersi rifugiato.
01:23:23Il poliziotto è lei.
01:23:24Se lo trovi.
01:23:26Guardi che ha portato con sé la ragazza.
01:23:28Io non muovo un dito per aiutarla.
01:23:31Qualcosa me ne importa di quella.
01:23:33Ma lei non le ha fatto niente.
01:23:35È lui che l'ha fatta soffrire.
01:23:37Che cosa c'entra?
01:23:37Ma io lo odio.
01:23:39Come tutte le altre donne che hanno avuto a che fare con lui.
01:23:43E io che le ho fatto odia anche me.
01:23:46Non è vero.
01:23:48Io...
01:23:49Io devo...
01:23:50E allora mi aiuti.
01:23:51Dove può essere andato?
01:23:52Devo tornare dai miei fiori.
01:23:54Me l'avranno fatta tutti a passire.
01:24:04Tenente.
01:24:11Vado all'aeroporto.
01:24:15Però...
01:24:15Non ne sono certa.
01:24:21Ma dov'è quest'aereo?
01:24:22Dovrebbe essere arrivato da un'ora.
01:24:25Pago quell'imbecile del pilota da anni per un caso come questo.
01:24:28Che cosa fa?
01:24:33Non ci ritrovare.
01:24:38Voglio che ci trovi.
01:24:40Non ci ritrovare.
01:24:44Che cosa aspetta?
01:24:46Avevo combinato tutto alla perfezione.
01:24:50E adesso va tutto in marrone.
01:24:53Tutto per questo animale.
01:25:22Non ci ritrovare.
01:25:29Arletti di Brau.
01:25:51Arletti di Brau.
01:26:15Arletti di Brau.
01:26:51Arletti di Brau.
01:26:56Arletti di Brau.
01:26:58Arletti di Brau.
01:26:59Arletti di Brau.
01:27:05Arletti di Brau.
01:27:17Arletti di Brau.
01:27:19Arletti di Brau.
01:27:32Arletti di Brau.
01:27:34Arletti di Brau.
01:27:34Arletti di Brau.
01:27:35Arletti di Brau.
Commenti