Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Magic Love Episode 1
Transcript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:20CastingWords
00:01:46CastingWords
00:01:51CastingWords
00:01:53CastingWords
00:01:53CastingWords
00:01:54CastingWords
00:02:04I'm sorry.
00:02:04Hey, GEN-chan.
00:02:06Let's get married.
00:02:11There's a baby in my stomach.
00:02:14GEN-chan's child.
00:02:25Oh my god!
00:03:03so
00:03:07so
00:03:08so
00:03:09so
00:03:09so
00:03:09so
00:03:09so
00:03:18so
00:03:24so
00:03:24so
00:03:24so
00:03:24so
00:03:24so
00:03:24so
00:03:24so
00:03:38so
00:03:45so
00:03:49so
00:03:50so
00:03:50so
00:03:50so
00:03:50so
00:03:51so
00:03:51so
00:03:53so
00:03:53so
00:03:53so
00:04:04so
00:04:05so
00:04:19so
00:04:20so
00:04:20so
00:04:20so
00:04:21so
00:04:22so
00:04:23so
00:04:25so
00:04:41so
00:04:42so
00:04:44so
00:04:46so
00:04:51so
00:04:53so
00:04:54so
00:04:54so
00:05:00so
00:05:00so
00:05:00so
00:05:00so
00:05:00so
00:05:00so
00:05:07so
00:05:07so
00:05:07so
00:05:08so
00:05:10so
00:05:10so
00:05:10so
00:05:10so
00:05:10so
00:05:10so
00:05:20so
00:05:22so
00:05:27Hey, do you want this?
00:05:33Well, it's $1,000.
00:05:38Yes.
00:06:22That's what I'm trying to do with my friends.
00:06:30Is there a lot to go to my friends?
00:06:37No, I don't have anything.
00:06:41I don't know.
00:06:44I'm sure it's better for the other one, that's it.
00:06:49Do you think so?
00:06:53Ah... ah... ah...
00:06:56Ah... ah... ah...
00:06:58Ah... ah... ah... ah... ah... ah...
00:07:08I love you, I love you.
00:07:13I'm so sorry.
00:07:14I'm so sorry.
00:07:27I'm so sorry.
00:07:30I'm so sorry.
00:07:43I'm so sorry.
00:07:52Why do you always kiss me?
00:08:23I'm sorry.
00:08:52I'm so sorry.
00:09:00I'm so sorry.
00:09:04I'm so sorry.
00:09:16I'm so sorry.
00:09:48I'm so sorry.
00:09:50I'm so sorry.
00:09:53I'm so sorry.
00:10:20I'm so sorry.
00:10:23I'm so sorry.
00:10:50I'm so sorry.
00:11:22I'm so sorry.
00:11:50I'm so sorry.
00:11:53I'm so sorry.
00:11:55I'm so sorry.
00:11:58I'm so sorry.
00:12:03I'm so sorry.
00:12:11I'm so sorry.
00:12:13I'm so sorry.
00:12:14I'm so sorry.
00:12:14I'm sorry.
00:12:16Your voice got too loud.
00:12:22I'm going to go.
00:12:31I'm sorry.
00:12:42Yeah, let me go.
00:13:10支配人、ずいぶんとご機嫌ですね。
00:13:16そろそろ、みちるさんが来るころですもんね。
00:13:46そろそろ、みちるさんが来ることができます。
00:13:53そろそろ、みちるさんが来ることができます。
00:13:56そろそろ、みちるさんが来ることができます。
00:13:59そろそろ、みちるさんが来ることができます。
00:14:03そろそろ、みちるさんが来ることができます。
00:24:49Hey,
00:26:52Hey,
00:27:19Hey,
00:27:49Hey,
00:27:50Hey,
00:27:51Hey,
00:27:52Hey,
00:27:52Hey,
00:28:21Hey,
00:28:29Hey,
00:28:32Hey,
00:28:53ha,
00:28:55Hey, God,
00:28:57Just wait, I'll take my hand.
00:29:03Just wait, wait!
00:29:06Wait, wait, wait!
00:29:19The customer, it's a shame.
00:29:24It's a shame.
00:29:27Why do you think it's a shame?
00:29:29It's a shame.
00:29:30It's a shame.
00:29:33It's a shame.
00:29:34It's because I know you're too few.
00:29:35You're too late?
00:29:40I'm sorry.
00:29:42I'm sorry about this.
00:29:45I was young when I'm a young man.
00:29:50I'm with many men.
00:30:19so
00:30:48So, let's go.
00:30:51I don't know.
00:31:29Who are you?
00:31:35Who are you?
00:31:36Who are you?
00:31:41Who are you?
00:32:12Who are you?
00:32:15I am sorry.
00:32:17I cannot stop.
00:32:19I am not scared.
00:32:21But I need to get the police.
00:32:23I need to get the救急車.
00:32:24Um, uh... 117...
00:32:27How about that?
00:32:29Maybe it is a警察.
00:32:31I'll send you a phone call for your money.
00:32:34Your phone call?
00:32:35I'll send you a phone call.
00:32:38There is a phone call.
00:32:40I'm out of the room.
00:32:42I'm out of here.
00:32:45Why, they're gonna get married.
00:32:47So, you're gonna be fine.
00:32:48Oh!
00:32:49I didn't even know what the heck,
00:32:51but you're gonna be fine.
00:32:53Oh!
00:32:53Oh, no.
00:32:54It's without lamentation.
00:32:56Yeah, no-oh.
00:32:57Wear it!
00:32:59Wear it!
00:33:06Sorry to you.
00:33:06Nano-chan.
00:33:08You, you're gonna be in the customer asterisk.
00:33:09It's a 1,0002,000,000.
00:33:11Ah, yes.
00:33:13Why are you actually here?
00:33:15Oh, really?
00:33:17Oh, it's the first place!
00:33:19I'm going to hear this voice!
00:33:22What's that?
00:33:23I'm wrong!
00:33:25Just!
00:33:26Just!
00:33:27Just!
00:33:28Just!
00:33:28Just!
00:33:28I'm going to get your mind!
00:33:30You're going to be here!
00:33:32I'm going to call the police!
00:33:35The police?
00:33:36The police?
00:33:39The police?
00:33:40The police?
00:33:44What's that?
00:33:47What's that?
00:33:48Where's the police?
00:34:00The police?
00:34:02The police?
00:34:06The police?
00:34:09The police?
00:34:14The police?
00:34:17The police?
00:34:22The police?
00:34:27Okay?
00:34:32Hiro-san!
00:34:34How was it?
00:34:36I was like a big voice.
00:34:39Oh, I heard that.
00:34:40It's a big surprise.
00:34:43It's a big surprise.
00:34:44It's a big surprise.
00:34:46It's a long time.
00:34:48It's a big surprise.
00:34:50I'm going to hear it.
00:34:53Hello.
00:34:55Hello.
00:34:56Seaside MemoryのNanamiです.
00:35:00I'm waiting for you.
00:35:01I'm cute.
00:35:03I'm cute.
00:35:07I'm cute.
00:35:13I'm cute.
00:35:15I'm cute.
00:35:17I'm cute.
00:35:19I'm cute.
00:35:20I'm cute.
00:35:20I'm cute.
00:35:21I'm cute.
00:35:22I'm cute.
00:35:24You go out.
00:35:26Who are you?
00:35:28Who are you?
00:35:29What's that?
00:35:31Don't you talk.
00:35:33Don't you talk.
00:35:35Don't you talk.
00:35:38Don't you talk.
00:35:52Don't you talk.
00:35:54Do not bag one.
00:35:57I'll sit.
00:35:57Don't you talk.
00:35:58Don't you talk.
00:35:58Don't you talk.
00:35:59Don't you talk to me?
00:36:02Don't you talk.
00:36:03Don't you talk, please?
00:36:04Don't you talk to me!
00:36:04Hey!
00:36:07Hey!
00:36:09Ah!
00:36:12What's up?
00:36:18What's up?
00:36:20Hey!
00:36:24What's up?
00:36:27I got it.
00:36:29What's up?
00:36:30What's up?
00:36:32It's my house.
00:36:38Hey!
00:36:51Hey!
00:36:56Hey!
00:36:58Hey!
00:37:03Hey!
00:37:04Hey!
00:37:05Hey!
00:37:12Hey!
00:37:22Hey!
00:37:24Hey!
00:37:34Hey!
00:37:35Hey!
00:37:39Hey!
00:37:49Hey!
00:37:51Hey!
00:37:53Hey!
00:37:55Hey!
00:38:03Hey!
00:38:08Hey!
00:38:10Hey!
00:38:12Hey!
00:38:14Hey!
00:38:14Hey!
00:38:17Hey!
00:38:18I don't know how to get married, but it's a good year.
00:38:24If you want to get married, you'll be able to help you.
00:38:30I don't know what to say.
00:38:32I don't know how to get married.
00:38:33I don't know how to get married.
00:38:51I don't know how to get married.
00:38:56I don't know how to get married.
00:39:05I'm not sure how to get married.
00:39:12I don't know how to get married.
00:39:23I don't know how to get married.
00:39:47I don't know how to get married.
00:39:51I don't know how to get married.
00:40:20I don't know how to get married.
00:40:24I don't know how to get married.
00:40:52I don't know how to get married.
00:41:24I don't know how to get married.
00:41:24I don't know how to get married.
00:41:44I don't know how to get married.
00:41:54It's over.
00:41:55Oh, I'm going to sleep.
00:42:00Oh, I'm going to sleep.
00:42:01I'm going to be a sex.
00:42:13It was the first time I got sex.
00:42:18I want to go to bed.
00:42:23Let's start the car.
00:42:25Let's go.
00:42:25No, not too.
00:42:31It was good.
00:42:35Good.
00:42:46How was it?
00:42:49It was so intense.
00:43:15Oh
00:43:43.
00:43:45.
00:43:47.
00:43:47.
00:43:48.
00:43:49.
00:43:50.
00:43:51.
00:43:52.
00:43:52.
00:43:52.
00:43:52.
00:43:55No, no, no, no!
00:44:23I'm going to leave you there.
00:44:41I'm going to leave you there.
00:44:44I'm going to leave you there.
00:44:48I can't wait for you.
00:44:50Do you want me to leave my brother?
00:44:51Do you want me to put it in the middle of the house?
00:45:15Moriko,
00:45:16Soongen, you are a great at it!
00:45:27今冬でもそうめん食べてた
00:45:48マリコ 今もどっかでそうめん食ってんのかな
00:46:12マリコ マリコ
00:46:23マリコ マリコ
00:46:49マリコマリコ
00:47:19マリコマリコマリコマリコマリコ
00:47:48マリコマリコ
00:48:01Just a minute!
00:48:04Just a minute!
00:48:05Oh!
00:48:42I don't know.
00:48:45I don't know.
00:48:49It's just two people.
00:48:52I've never been able to give up for many years, but now I've already been able to give up.
00:49:06Are you the Michiru?
00:49:20Are you the Michiru?
00:49:33I've never been able to give up for a couple of years.
00:49:35But when I got married for a couple of years, Michiru had been married for a couple of years.
00:49:41I've never been able to give up for a couple of years to get married for a couple of weeks.
00:49:51But the Michiru was like, I'm not having a baby.
00:49:59I've never been able to give up for a couple of years.
00:49:59But I have no idea how to sell my baby.
00:50:00I'm just trying to make up for a couple of years.
00:50:01However, my brother and his wife were so strange.
00:50:35I don't know.
00:50:52余気でおしゃべりだった兄貴も、それから一切しゃべらなくなった。
00:51:02誘ってきたのはマリ子の方だった
00:51:26マリコは言ったんだ 流れた子供は俺の子だったって
00:51:38マリコは言ったんだ 流れた子供のamedを逃げてほしい
00:51:50マリコは言ったから 何を買った 残念をする
00:51:51脇所洗い分けをする
01:02:39Hello.
01:02:40You're welcome.
01:02:41I'm here.
01:02:42It's alright.
01:02:47I love you.
01:03:46Hey, what are you talking about?
01:04:08What is this? It's the one I got.
01:04:11It's the one I got.
01:04:13Nanami, let's get married.
01:04:18What? Really?
01:04:20Yeah.
01:04:25It's the one I got.
01:04:27Wait, wait, wait.
01:04:30I'm so happy.
01:04:43I'm so happy.
01:04:48I'm so happy.
01:04:51It's a little bit off.
01:04:58It's a little bit off.
01:05:01It's a little bit off.
01:05:04It's a little bit off.
01:05:08Hold on.
01:05:39I've been so much for my life, I've been so much for her.
01:05:43Thank you!
01:05:48I'm here for you!
01:05:52Thank you!
01:06:01I'm happy!
01:06:02You're happy to be happy.
01:06:04Yes, it's done.
01:06:34Do you have a tea?
01:06:35Yes.
01:06:36Let's go.
01:06:37Yes.
01:06:50Let's go.
01:07:02Let's go.
01:07:05I don't know.
01:07:07It's not that you're going to put your hands on your face.
01:07:10It's not that you're going to work.
01:07:15You're not going to think about it.
01:07:18It's probably going to happen.
01:07:22Then I'll give you this to平野.
01:07:27What?
01:07:30I've been so busy now.
01:07:34I've been so busy now.
01:07:38I'll give you my hand.
01:07:42I've been so busy now.
01:07:44I've been so busy now.
01:07:48It's $88,000,000.
01:07:51$88,000?
01:07:52I don't know.
01:07:53I'm going to stay 24,000.
01:07:55You'll be hungry now.
01:08:11What are you going to eat?
01:08:15What are you going to eat?
01:08:17I'm hungry.
01:08:18Let's not get飽.
01:08:18All right.
01:08:19I'm hungry now.
01:08:21I'm hungry.
01:08:23Alright, I'm hungry.
01:08:31I don't know.
01:09:00I don't know.
01:09:33I don't know.
01:09:40I don't know.
01:09:55I don't know.
01:10:00I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:04I don't know.
01:10:05I don't know.
01:10:06I don't know.
01:10:12I don't know.
01:10:13I don't know.
01:10:41I don't know.
01:10:43I don't know.
01:10:53I don't know.
01:10:54I don't know.
01:11:06I don't know.
01:11:15I don't know.
01:11:19I don't know.
01:11:34I don't know.
01:12:03I don't know.
01:12:06I don't know.
01:12:09I don't know.
01:12:39I don't know.
01:12:42I don't know.
01:12:53I don't know.
01:12:56I don't know.
01:13:32夢みたいやあの頃とみちるは何も変わってへん会いたかったよけんちゃんしもやみちるあっそやおなかの子どられた?
01:13:52ここにいるよ。ここにいるよ。ほんまか。あの時から私の時間は止まっているから。そうか。
01:14:09いちる。またねって言うたのに。わしばっかり年とってしまったな。
01:14:10え?けんちゃん。え
01:14:20?私にはね、時間を戻せる力があるの。
01:14:21え?なんて?
01:14:23なんて?
01:14:50きて、けんちゃん。
01:15:12きて、けんちゃん。きて、けんちゃん。
01:15:32きて、けんちゃん。きて、けんちゃん。
01:15:57きて、けんちゃん。きて、けんちゃん。きて、けんちゃん。
01:15:59Uh!
01:16:11Muchil!
01:16:13It's completely different from there.
01:16:26Muchil!
01:16:37Muchil!
01:16:46Muchil!
01:16:48Muchil!
01:16:49Muchil!
01:16:49Muchil!
01:16:49Muchil!
01:16:50Muchil!
01:16:51Muchil!
01:16:51Muchil!
01:16:51Muchil!
01:16:53Muchil!
01:16:56Muchil!
01:16:57Muchil!
01:16:57Muchil!
01:17:07Oh, my God.
01:17:32Oh, my God.
01:17:58Oh, my God.
01:17:59Oh, my God.
01:18:04Oh, my God.
01:18:09Oh, my God.
01:18:15Oh, my God.
01:18:44Oh, my God.
01:18:48Oh, my God.
01:19:18Oh, my God.
01:19:48Oh, my God.
01:20:23Oh, my God.
01:20:53Oh, my God.
01:21:18Oh, my God.
Comments

Recommended