Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00:02
00:00:02Cuñada, ¿qué te pasa?
00:00:04¡No hay tiempo para explicaciones, ven conmigo!
00:00:21Li Kai
00:00:22Fue drogado por su abuelo.
00:00:23Necesitas ayudarle a resolver esto rápidamente.
00:00:25I
00:00:27I
00:00:30Tú guerra soviética toma soviética
00:00:31Baja la voz para no molestar al abuelo.
00:00:36I
00:00:36I
00:00:37rollo
00:00:40Bueno
00:00:42Cuñada, de verdad que no puedo ayudarte con esto.
00:00:44Tú vienes
00:00:45Tú vienes
00:01:11Xiao Mo Sha
00:01:13Lo siento
00:01:14No se me da muy bien.
00:01:16Xiao Mo Sha
00:01:22Xiao Mo Sha
00:01:25Lo siento
00:01:30No desmantelar
00:01:31Levantarse
00:01:32¿Tuvieron una batalla muy reñida anoche?
00:01:38¿Cómo te atreves a decir eso?
00:01:39Sé que quieres darme las gracias.
00:01:41De nada.
00:01:42Siempre y cuando le dediques un poco de esfuerzo.
00:01:44Solo quiero tener a mi nieto en brazos pronto.
00:01:47La próxima vez
00:01:48nieto insecto
00:01:48nieto insecto
00:01:49No pienses en ello.
00:01:51Tongtong
00:01:52Levantarse
00:01:54¿Cómo dormiste anoche?
00:01:59abuelo
00:01:59El tónico que te compré anoche
00:02:02¿Se lo diste a Yichen?
00:02:04
00:02:05¿No dijiste eso?
00:02:06Debemos ser abiertos y honestos con Xing.
00:02:09Antes la culpa era de Yichen.
00:02:10Este chico es un completo cabeza hueca.
00:02:13Dejándote solo en una habitación vacía
00:02:14Te he descuidado
00:02:15abuelo
00:02:16No deberías usarlo la próxima vez.
00:02:18Debo haber sido víctima de una estafa.
00:02:19El dependiente dijo
00:02:21Es un tónico muy suave.
00:02:23El dependiente no te mintió.
00:02:25Esa medicina
00:02:25Se lo mostré a mi médico particular.
00:02:27El médico dijo
00:02:28Eso es simplemente tónico común.
00:02:30El medicamento también es muy suave.
00:02:34¿Cómo puedo compensar lo de anoche...?
00:02:36Como loco
00:02:41Tu abuelo
00:02:42Hoy no pedí permiso.
00:02:44Ya he trabajado media jornada.
00:02:46Me voy a trabajar ahora.
00:02:53¿Qué más estás viendo?
00:02:54Todos se han ido
00:02:57Yo tampoco lo miré.
00:02:59No es para criticarte
00:03:00Aunque esta sea tu primera vez
00:03:01Pero no se puede prescindir por completo de la moderación, ¿verdad?
00:03:04En realidad, me llevó toda la noche hacerlo.
00:03:05¿No lo entiendes?
00:03:06¿Qué significa "un largo futuro nos espera"?
00:03:09Me malcrías
00:03:11No necesito esta olla.
00:03:13El tubo para libros no se compró como afrodisíaco.
00:03:15En general, es imparcial.
00:03:17Fue claramente culpa tuya por no poder controlarte.
00:03:19Incluso le echaron la culpa al medicamento sin ningún reparo.
00:03:22En fin, siempre y cuando te drogue yo.
00:03:24Jamás volveré a tocarlo.
00:03:27DE ACUERDO
00:03:27¡Avanza!
00:03:42Parece que el presidente finalmente hizo un largo viaje con su esposa anoche.
00:03:45El director general debería estar de mejor humor ahora.
00:03:49Presidente Pei
00:03:50Te drogaron anoche.
00:03:52¿Por qué me llamó mi cuñada en mitad de la noche?
00:03:59Pregúntale tú mismo.
00:04:01
00:04:07Por cierto
00:04:08¿Cómo avanza la investigación sobre la obra de construcción de la familia Fang?
00:04:10Todo ha sido investigado.
00:04:12La familia Fang construyó la casa escatimando en gastos.
00:04:14Fang Xingling lo sabía todo
00:04:15Y ya habías tenido un accidente antes.
00:04:16También fue obra suya.
00:04:19Investigación en curso
00:04:33
00:04:34Li Ka
00:04:34Quiero preguntarte algo.
00:04:36¿Los empleados habituales de Boyu todavía tienen que trabajar horas extras?
00:04:55No
00:04:56Nuestro director general no sabe por qué.
00:04:57Hace algún tiempo, se emitió repentinamente una orden que prohibía a todos los departamentos trabajar horas extras a menos que fuera absolutamente necesario.
00:05:05El sol debió haber salido por el oeste.
00:05:07Jamás esperé que su director ejecutivo, ese capitalista sin corazón, cambiara de opinión de repente.
00:05:12cuñada
00:05:12¿Qué pasó entre tú y mi hermano?
00:05:14Él no te drogó, entonces ¿por qué me buscas?
00:05:17¿Ustedes dos no tienen ese tipo de relación?
00:05:24I
00:05:26cuñada
00:05:27He sido víctima de una injusticia.
00:05:28Soy un hombre heterosexual.
00:05:29Yo y Pei Ge
00:05:30Es una relación muy sencilla, nada más que la de compañeros de trabajo.
00:05:33¡No te está permitido!
00:05:39¿Li Kai es heterosexual?
00:05:41Y Pei Yichen no lo es.
00:05:46¿Es Pei Yichen gay?
00:05:55No, cuñada.
00:05:56No te preocupes.
00:05:56El hermano Pei no es gay.
00:05:57Aunque no ha tenido a una sola mujer a su lado en todos estos años.
00:05:59Pero en realidad no es gay.
00:06:02Dado que no ha tenido a una sola mujer a su lado durante todos estos años
00:06:05Entonces, ¿por qué estás tan seguro de que no es lesbiana?
00:06:07Porque siempre tuvo en su corazón una luz de luna blanca que nunca podría tener.
00:06:10Pero no te preocupes.
00:06:11Hasta donde yo sé, esa luz blanca de la luna ha sido fragante y hermosa desde siempre.
00:06:14Ya no forma parte del personal.
00:06:15entonces
00:06:15Cuñada, no tienes que preocuparte.
00:06:20Sigo intentando demostrar la inocencia de Pei Yichen.
00:06:22cuñada
00:06:24Este es un asunto privado de mi hermano.
00:06:26Normalmente no le cuento esto a cualquiera.
00:06:27Te lo diré en secreto ahora.
00:06:29Hagas lo que hagas, no se lo digas delante de ella.
00:06:31De lo contrario, simplemente moriré.
00:06:36Resulta que Pei Yichen no es una mujer glamurosa.
00:06:39En cambio, él ya tenía a alguien a quien amaba.
00:06:41Un hombre como Pei Yichen
00:06:42¿Qué tipo de mujer me gusta?
00:06:52Hola
00:06:53Siqi
00:06:54Tongtong
00:06:54Qué ocurre
00:06:55¿Por qué hablas tan débilmente?
00:06:57Quiero discutir con mi marido.
00:06:59No
00:07:00ups
00:07:01Vale, deja de estar tan deprimido.
00:07:02¡Esta noche, mis hermanas te llevarán a divertirte!
00:07:05Eh
00:07:17eso
00:07:18No voy a casa esta noche.
00:07:19Cena esta noche
00:07:20Tú y el abuelo podéis encargaros de esto vosotros mismos.
00:07:25¿Adónde ir esta noche?
00:07:28Voy a casa a ver a mis padres.
00:07:41Tío Jiang
00:07:43Realmente te has olvidado de tu mejor amiga ahora que tienes marido.
00:07:44Dime
00:07:45¿Cuánto tiempo hace que no me llevas a jugar?
00:07:48Ella resultó herida hace algún tiempo.
00:07:51Yo estaba ocupado cuidándola
00:07:52Por eso no tuve tiempo de salir.
00:07:58Ay dios mío
00:08:00¿Lograste que tu marido gay se comportara de forma correcta o te fue infiel?
00:08:03Oh, no
00:08:04Ella era heterosexual desde el principio.
00:08:06Aunque no sea gay
00:08:09¿No firmaste un acuerdo prenupcial?
00:08:11¿Cómo se aprovechó de ti?
00:08:14Si ese es el caso...
00:08:16Debería ser yo quien la remate y limpie el espejo.
00:08:20Mírale la cara y la figura.
00:08:23Cómo leerlo
00:08:24No perdí nada.
00:08:25Dímelo rápido.
00:08:26¿Qué tan capaz es tu apuesto esposo?
00:08:29eso
00:08:31Ella tomó su medicina anoche.
00:08:33Yo tampoco lo sé
00:08:35No
00:08:38Su abuelo tenía setenta años y era delgado.
00:08:40También puede servir a mujeres ricas.
00:08:42Presumiblemente debido a los genes superiores heredados.
00:08:44No estará tan mal.
00:08:45Hermana, ¡solo espera y disfruta de tu buena fortuna!
00:08:47Eh
00:08:49Lo que
00:08:51Probablemente no me vuelva a tocar.
00:08:54Anoche no pudo contenerse porque había tomado medicamentos.
00:09:00Caminar
00:09:00Permíteme llevarte a experimentar las alegrías de ser mujer.
00:09:05I
00:09:06Soy tímido
00:09:07Ya que estamos aquí
00:09:09Vamos
00:09:14Ven por aquí
00:09:15Finalmente te dieron el alta del hospital.
00:09:16¡Reunámonos!
00:09:17Todavía cojeo de la pierna.
00:09:18Me subí
00:09:19Los he entretenido a todos.
00:09:21No es imposible.
00:09:22Todavía no lo he visto.
00:09:23Presidente del Grupo Boyu
00:09:25La apariencia de estar sentado en una silla de ruedas
00:09:30Mirar
00:09:33No se trataba de un amante pasajero y efímero.
00:09:37Esta es mi cuñada.
00:09:39Mi cuñada es bastante guapa.
00:09:41pero
00:09:43Ella es
00:09:44Pedir Nanmo con mi mejor amigo
00:09:46Pedir Nanmo con mi mejor amigo
00:09:50¿Qué opinas?
00:09:51Te creería si dijeras eso.
00:10:05Envíame la dirección
00:10:11Debería tardar unos diez minutos.
00:10:12Inesperado
00:10:14Acompañamos al joven maestro.
00:10:15Llegará el día en que alguien te engañe.
00:10:29cómo
00:10:30Creo que el que salió perjudicado fue tú.
00:10:34Tu hermano va a empezar a salir con alguien.
00:10:42La gente vaga por el mundo
00:10:44No existe la forma de evitar ser apuñalado.
00:10:45Te mataré de un solo golpe.
00:10:55Tu primer día aquí
00:10:57bien
00:10:58¿Cómo lo sabes?
00:10:59A juzgar por tu apariencia
00:11:01Solo quería salir por primera vez.
00:11:02Negocios de préstamos
00:11:04¿Vienes mucho por aquí, hermana?
00:11:10Eso tampoco es cierto.
00:11:11Un año
00:11:13unos meses
00:11:16Una o dos veces
00:11:21Soy estudiante de segundo año en la Universidad King's.
00:11:24porque
00:11:25Mi familia es relativamente pobre.
00:11:29Así que vine aquí para trabajar a tiempo parcial.
00:11:32Gánate mi comisión
00:11:37Jin tiene muchos trabajos a tiempo parcial.
00:11:39¿Por qué elegiste esta profesión?
00:11:42hermana mayor
00:11:44¿Puedes cuidarme?
00:11:46Soy muy tacaño.
00:11:48Solo necesito que me des dos mil yuanes al mes.
00:11:51Así podré servir a mi hermana todos los días.
00:11:53¿Quieres decir déjame?
00:11:55Yo te cuidaré.
00:12:03Pei Chen
00:12:06Hola
00:12:13¿Dónde estás?
00:12:15I
00:12:17Estoy en casa.
00:12:18Qué ocurre
00:12:31Jiang Shutong
00:12:33Tu casa se ha convertido en una sala de karaoke, ¿verdad?
00:12:42En casa
00:12:48Eres el querido esposo del chico del libro
00:12:51Es bastante guapo.
00:12:54Buen mozo
00:12:56Usado en la tienda
00:13:01eso
00:13:03Mi mejor amigo bebió demasiado.
00:13:04Disparates
00:13:05No te lo tomes a pecho.
00:13:15I
00:13:16Nos vamos ahora.
00:13:16Nos vamos ahora.
00:13:17abierto
00:13:18abierto
00:13:18abierto
00:13:19abierto
00:13:19abierto
00:13:19abierto
00:13:22abierto
00:13:23abierto
00:13:23abierto
00:13:23abierto
00:13:24abierto
00:13:24abierto
00:13:42inútil
00:13:44No
00:13:45No
00:13:55Pei Yichen
00:13:56¿Lo has olvidado?
00:13:57Tenemos un acuerdo prenupcial.
00:14:00Los acuerdos han muerto.
00:14:01Es bastante mío
00:14:03Mientras sigas siendo mi esposa hoy
00:14:05No dejaré que me lo traigas.
00:14:07Cero centavos
00:14:28Pei Yichen
00:14:28¿Puedes apagar las luces?
00:14:35No poder
00:14:37Quiero verte
00:14:50Cabeza de libro
00:14:50despertó
00:14:52Comer juntos
00:14:56Qué ocurre
00:14:58Todavía tenemos que salir
00:14:59Aplicar en secreto el himen masculino
00:15:01Película de Tiannan
00:15:03abuelo
00:15:04Aprovechando su malentendido
00:15:06Anoche salí a tomar algo con mis amigos.
00:15:09Él pensó que yo estaba buscando un himen masculino.
00:15:13Sin embargo, se siente particularmente inseguro en su situación actual.
00:15:17Puedo entenderlo.
00:15:21Libro cabeza tú
00:15:25abuelo
00:15:26Esto lo dejó Yichen.
00:15:28Fui a trabajar.
00:15:35No sé quién hizo esa fanfarronería ayer.
00:15:38Siempre y cuando no esté drogado.
00:15:39Puedo dejar de tocar a mi esposa a partir de ahora.
00:15:41Puedo dejar de tocar a mi esposa a partir de ahora.
00:15:41Esto es un cambio de rumbo.
00:15:42Llegó demasiado rápido, ¿verdad?
00:15:44No lo satisfago
00:15:45él
00:15:45Salió en secreto a mirar
00:15:48Te casaste con ella
00:15:50Lo dejaron solo en su habitación vacía durante más de un mes.
00:15:52¿Qué mujer podría soportarlo?
00:16:02cuñada
00:16:03¿Qué estás haciendo aquí?
00:16:08cuñada
00:16:09¿Qué estás haciendo aquí?
00:16:10Sin tarjeta
00:16:12Buen día
00:16:12mañana
00:16:13Utilicé el proceso de entrevista como una apuesta para intentar conseguir el trabajo.
00:16:17Voy a salir a trabajar un rato.
00:16:22Apresúrate
00:16:23Mi esposa vino a la empresa.
00:16:28
00:16:32cuñada
00:16:39Asistente Li
00:16:41Asistente Li
00:16:43Él no es como Pei Yichen.
00:16:44¿Eres programador?
00:16:46Asistente Li
00:16:47¿Acaso el presidente aún no se ha recuperado completamente de su lesión?
00:16:49¿Cuándo puedo empezar a trabajar en la empresa?
00:16:50
00:16:51Hace mucho tiempo que no veo al presidente Pei.
00:16:52Tardará al menos medio mes.
00:17:04Caminar
00:17:05Su presidente está herido
00:17:06Presidente Pei
00:17:07¿Podría Pei Yichen ser...?
00:17:08Li Kai ya lo ha dicho.
00:17:10Ese director ejecutivo de videojuegos durante más de medio mes
00:17:12Podré recuperarme y volver al trabajo.
00:17:13Definitivamente, esa no es Pei Yichen.
00:17:15Da la casualidad de que son del mismo sexo.
00:17:16O tal vez sea el... del presidente
00:17:18parientes lejanos
00:17:24Permítanme presentárselo.
00:17:25Él es Jiang Shutong, nuestro nuevo compañero en el departamento de planificación.
00:17:29Shutong
00:17:30Tu puesto de trabajo está aquí.
00:17:32Si hay algo que no entiendes en el futuro...
00:17:33Pregúntales a nuestros colegas
00:17:35Buen gerente
00:17:36DE ACUERDO
00:17:36Ponte manos a la obra primero.
00:17:44Absolutamente cierto
00:17:45Lo vi con mis propios ojos.
00:17:48Déjame contarte...
00:17:49Antes trabajaba en una agencia de publicidad muy pequeña.
00:17:51¿Puedes entrar en nuestra agencia de publicidad?
00:17:52Debe tratarse de una relación muy ligada a los negocios.
00:17:58Escuché
00:17:59Mantiene una relación con Lee Teuk-joo, quien trabaja en estrecha colaboración con el presidente.
00:18:01Alguien vio a Lee Teok-joo hoy.
00:18:03Dio instrucciones específicas al gerente del departamento de planificación.
00:18:05Cuídalo bien
00:18:05Eso tiene sentido.
00:18:07Pero el director ejecutivo odia el nepotismo más que nada.
00:18:09Lee Te-joo no teme ser reprendido por el presidente.
00:18:10El presidente no ha estado en la empresa desde hace más de medio mes.
00:18:13Ya se había vuelto completamente inescrupuloso.
00:18:14eso es
00:18:21Dices que lo soy porque
00:18:23Bo Yu, quien es pariente de Ri Te-joo, se unió al grupo.
00:18:25¿Qué pasa contigo?
00:18:27¿Y con quién estás relacionado?
00:18:29caminar caminar caminar
00:18:34Hola, papá
00:18:44paje
00:18:45Hay algo que necesito decirte.
00:18:47¿Puedes salir a almorzar?
00:18:48papá
00:18:49¿Qué ocurre?
00:18:50¿Podemos hablar por teléfono?
00:18:52Tengo mucho que hacer hoy.
00:18:53¿En qué estás ocupado/a?
00:18:54Estoy haciendo trabajo público
00:18:55Siempre pones todo tipo de excusas cuando te pido que comamos juntos.
00:18:58bien
00:18:58Ese papá
00:18:59Envía la dirección a mi teléfono.
00:19:01Iré más tarde.
00:19:18paje
00:19:19Tengo el hijo de un amigo.
00:19:20Quiero presentártelo
00:19:21No te preocupes
00:19:22Su familia tiene una buena posición económica.
00:19:23No debes haber experimentado dificultades en el pasado.
00:19:26Vamos
00:19:27Ponte en contacto con ellos tú mismo.
00:19:28Le daré tu número de teléfono.
00:19:30Es posible que él se ponga en contacto contigo primero.
00:19:44Lo lamento.
00:19:44Eres...?
00:19:47Disculpe
00:19:47Disculpen la espera.
00:19:48Señorita Jiang
00:19:51Lo lamento.
00:19:52Si estás aquí para una cita a ciegas
00:19:54Lo lamento.
00:19:56Ya estoy casado
00:19:59Sé que estás casado.
00:20:00¿A mí?
00:20:01No me interesan las mujeres jóvenes casadas.
00:20:04y tú
00:20:06¿Por qué regresaste?
00:20:09Es porque no soporto a mi viejo.
00:20:12Él dijo...
00:20:12No quiero tener citas a ciegas.
00:20:13Me rompió la pierna.
00:20:20Está seguro
00:20:21No me interesan las mujeres casadas.
00:20:23Y tú
00:20:23Simplemente comparte una comida con el joven amo.
00:20:25Tengo que volver e informar.
00:20:28Poder
00:20:31Por cierto
00:20:32¿De verdad te casaste?
00:20:34¿Por qué tener citas a ciegas?
00:20:35Tú y tu marido
00:20:36mala relación
00:20:40Mi esposo y yo
00:20:41Nos conocimos en una cita a ciegas.
00:20:43solo
00:20:43Mi esposo recientemente
00:20:45Ocurrió un accidente
00:20:46después
00:20:47Supongo que nunca podrá volver a ponerse de pie.
00:20:49Mi suegro
00:20:50No quería frenarme.
00:20:52Solo quiero
00:20:53Déjame ir a una cita a ciegas
00:20:56Creo que tiene razón.
00:20:58Mirar
00:20:59Como tu marido no puede ponerse de pie...
00:21:01Aún eres joven.
00:21:03Deberías hacer otra cosa.
00:21:05¿En qué estás pensando?
00:21:08Sé que mi suegro tenía buenas intenciones.
00:21:11pero
00:21:12Como esposa
00:21:13No puedo durante este período
00:21:14Abandoné a mi marido
00:21:16y
00:21:17Mi marido es muy bueno conmigo.
00:21:22hermana
00:21:26¡Realmente eres tú!
00:21:27Este es el nuevo cuñado que encontraste para mí.
00:21:30Parecen bastante ricos.
00:21:32No eres codicioso, ¿verdad?
00:21:33¿Hay algún error?
00:21:35¿Estás enfermo?
00:21:36¿Por qué llama a todo el mundo "cuñado"?
00:21:38Hola
00:21:39Mi nombre es Xie Chiyin.
00:21:40Desde que nos conocimos
00:21:41¡Vamos a comer algo juntos!
00:21:49Cuñado
00:21:50Últimamente mis guantes me quedan un poco ajustados.
00:21:51Usted sabe lo que quiero decir.
00:21:53¿Qué sucede contigo?
00:21:54Ya lo he dicho.
00:21:55Él no es tu cuñado.
00:21:57Además, incluso si es tu cuñado
00:21:58Él no tiene ninguna obligación de mantenerte.
00:22:00Ya tienes veintitantos años.
00:22:02Sal y busca trabajo.
00:22:03Sabiendo cada día
00:22:03Quedarse en casa y jugar juegos
00:22:05Deja de fingir ser filial.
00:22:07Viniste aquí solo.
00:22:08Aquí llega la vida sin preocupaciones.
00:22:09Les da igual si nuestra familia vive o muere.
00:22:11Nuestra madre te crió hasta la edad adulta.
00:22:13¡No es fácil!
00:22:14Eres tan bueno
00:22:15Incluso bloquearon el número de teléfono de nuestra madre.
00:22:17Hizo que mamá perdiera su trabajo otra vez.
00:22:19¡Eres un ingrato!
00:22:23Vale, vale
00:22:29Aquí
00:22:29Hay 100.000 yuanes
00:22:31El cuñado Xian toma medidas.
00:22:32¡Eso es demasiado extravagante!
00:22:37Primero, discúlpate con tu hermana.
00:22:40hermana
00:22:41Fui yo quien habló con rudeza hace un momento.
00:22:43Merezco morir
00:22:51Sr. Xian
00:22:51¿Cómo pudiste darle dinero?
00:22:53Cuando tu suegro te enseñó a salir
00:22:56¿Nunca me aceptaste?
00:22:59Está seguro
00:23:00Mi familia es muy rica.
00:23:02Xiaoyou
00:23:02A mí
00:23:03Dinero de sobra para gastar
00:23:08De acuerdo entonces
00:23:09Te agregaré a WeChat.
00:23:11Le di 100.000 yuanes.
00:23:12Para ti
00:23:25eso
00:23:26Ahora mismo no tengo mucho dinero en mi cuenta de WeChat.
00:23:29Te lo enviaré cuando llegue a casa esta noche.
00:23:32Pei Yichen me dio una tarjeta con 500.000 yuanes.
00:23:35Entonces, usémoslo temporalmente.
00:23:42No me reenvíes esto.
00:23:43No lo aceptaré aunque me lo reenvíes.
00:23:45Si otros se enteran...
00:23:46Creí que me había declarado en bancarrota.
00:23:49Acabas de decir que tu hermano menor aún no tiene trabajo, ¿verdad?
00:23:51Jugar juegos en casa todos los días
00:23:56Nuestra familia es pobre.
00:23:58Él sigue quedándose en casa.
00:24:01¡Eso es perfecto!
00:24:02Abrí varios locales de deportes electrónicos.
00:24:03Personas a las que les gusta jugar a juegos
00:24:06¿Por qué no le pides a tu hermano pequeño que trabaje en mi tienda?
00:24:10real
00:24:13Pero mi hermano pequeño es muy malo en los videojuegos.
00:24:17¿De verdad puede ir?
00:24:20Yo soy el jefe
00:24:21Si digo que sí, entonces sí.
00:24:22real
00:24:24Gracias en ese caso.
00:24:33El recién llegado, Jiang Shutong, tuvo un desempeño excepcional.
00:24:35El plan que me presentó el jefe de equipo estaba muy bien elaborado.
00:24:38Creativo
00:24:39Soy bueno en lógica
00:24:42Más adelante me enviará una copia del plan que elaboró ​​tras incorporarse a la empresa.
00:24:45DE ACUERDO
00:24:45Le preguntaré al jefe del equipo de planificación más tarde.
00:24:49bien
00:25:00Son consistentes.
00:25:01Mira esto.
00:25:01Esta es la buena esposa que crees que te es 100% leal.
00:25:07A continuación de lo anterior
00:25:08Rechazó mi oferta de presentarle a posibles socios.
00:25:09Pero entonces se dio la vuelta y me pidió que le organizara una cita a ciegas.
00:25:12Tal vez esté cansado de vivir una vida difícil contigo.
00:25:14Incluso me pidió que le presentara a un rico heredero de segunda generación.
00:25:17Fíjate en cómo charla y se ríe con otros hombres.
00:25:20Una mujer que no sabe cómo conservar su riqueza.
00:25:22Deberías divorciarte de él lo antes posible.
00:25:23Nuestra familia Pei no puede tener una nuera así.
00:25:29No tienes que preocuparte por mis asuntos.
00:25:32Si dudas en engañarme...
00:25:34No estoy enojado
00:25:36Yo también te traeré una lata.
00:25:48Vamos
00:25:48Déjame llevarte a casa.
00:25:50No
00:25:51Puedo volver yo mismo en taxi.
00:25:54No te preocupes
00:25:56Le agradezco su paciencia.
00:25:57Aunque es un poco una pérdida de tiempo
00:25:58Pero no tengo inclinación a ser amante.
00:26:02Entonces
00:26:03Gracias, señor Xie.
00:26:05Llámame por mi nombre.
00:26:07Vamos
00:26:20¿Qué pasó?
00:26:22¿Por qué Pei Yichen me llamaría de repente por videollamada?
00:26:32¿Por qué no contestas el teléfono?
00:26:36Está bien.
00:26:37Llamadas de acoso
00:26:38Permítame responderle.
00:26:40No
00:26:41No
00:26:56¿Dónde estás ahora?
00:26:59Acabo de salir del trabajo.
00:27:00De regreso
00:27:03Taxi
00:27:04Todavía puede llegar al clima
00:27:07He apuntado cuidadosamente la cámara hacia mí mismo.
00:27:10No más reclutamiento aleatorio
00:27:12¿Cómo pudo este hombre reconocer que se trataba de McBach?
00:27:15Te lo preguntaré una última vez.
00:27:17¿Dónde estás ahora?
00:27:20¿Con quién estar?
00:27:23Pei Yichen
00:27:23Cualquier cosa que decir
00:27:25Hablaremos de ello cuando volvamos.
00:27:27Tu marido es bastante controlador.
00:27:30Finalmente logré salir a comer con mis amigos.
00:27:32Sigo haciendo preguntas
00:27:34Pei Yichen
00:27:35¿Cuál es el problema?
00:27:36Espera a que vuelva antes de que hablemos.
00:27:37Si tiene algún malentendido
00:27:39Puedes preguntarle a tu padre.
00:27:47Un marido así
00:27:48Deberías echarlo cuanto antes.
00:27:54Tu boda es como vivir con la vida atada a un cinturón.
00:28:00¡Es tan frustrante!
00:28:01No
00:28:02Él no suele ser así.
00:28:03Vale, vale
00:28:04Deja de hablar
00:28:04Te llevaré de vuelta.
00:28:05¿Dónde vive?
00:28:07Jardín de la policía
00:28:08Qué
00:28:09Tú y tu marido, con quien tuviste un matrimonio relámpago, vivís en ese lugar destartalado.
00:28:12No.
00:28:13Mi amigo vive allí.
00:28:14He estado alojado en casa de mi amigo durante los últimos días.
00:28:18Se separaron justo después de casarse.
00:28:20Así que parece que tu matrimonio...
00:28:22La relación tampoco va bien.
00:28:25Desaparecido
00:28:26Déjame llevarte a casa.
00:28:27No
00:28:29Xie Shao
00:28:30Gracias
00:28:31Ayuda a mi hermano a encontrar trabajo.
00:28:34Esos 100.000 yuanes
00:28:35Te lo enviaré antes de esta noche.
00:28:37Me voy ahora.
00:28:59eso
00:29:01Mi padre me invitó a cenar hoy.
00:29:04Yo tampoco me lo esperaba.
00:29:05Quieren presentarme a personas para citas a ciegas.
00:29:07¿Qué opinas de tu cita a ciegas?
00:29:09Estoy bastante satisfecho.
00:29:17Entonces, tu cita a ciegas
00:29:19Estoy bastante satisfecho.
00:29:21No
00:29:22I
00:29:22No me cae bien.
00:29:25y
00:29:26Acabamos de comer juntos.
00:29:28A él tampoco le caigo bien.
00:29:30Él lo sabía
00:29:31Ya estoy casada.
00:29:33Era un joven adinerado.
00:29:35¿Cómo podría estar interesado en mí?
00:29:39aversión
00:29:40Todavía comes con él.
00:29:42Pei Yichen se ve así
00:29:44¿Está celoso?
00:29:48En realidad es por papá.
00:29:49Me invitaron a almorzar.
00:29:50Dime que hay una emergencia
00:29:52Acabo de ir.
00:29:54Si no me crees
00:29:55Todavía tengo aquí los registros de llamadas.
00:29:58desperdiciar
00:29:59Doctor, por favor, eche un vistazo.
00:30:07Acompañando el polvo de la epidemia
00:30:09Hablemos
00:30:13DE ACUERDO
00:30:15¿De qué quieres hablar?
00:30:17que 그때
00:30:19El acuerdo prenupcial establece
00:30:23Período de adaptación de un año
00:30:25Sin embargo, la vida matrimonial
00:30:28Acuerdo prenupcial
00:30:30El acuerdo prenupcial aún no se ha redactado.
00:30:31Estás utilizando la identidad de la Sra. Pei.
00:30:33¿Vas a encontrar modelos masculinos?
00:30:34Dado que tienes necesidades fisiológicas
00:30:35Como esposo
00:30:36¿Acaso no tengo miedo de complacerte?
00:30:38No
00:30:40Esa noche
00:30:41Solo quería charlar con él.
00:30:42No tenía pensado hacer nada.
00:30:43Si fuera yo y una mujer
00:30:44Acostado en una cama
00:30:45Dijo mientras estaba cubierto por la manta.
00:30:46Solo quiero charlar.
00:30:47¿Me crees?
00:30:49Es diferente incluso cuando estamos en la misma cama.
00:30:53Tú también lo sabes
00:30:54hombres y mujeres normales
00:30:56Acostado en una cama
00:30:57Incurable
00:30:58Entonces aún intentas todos los medios
00:31:00Dormir en mi cama
00:31:01¿No es por el bien de?
00:31:03Seduciéndome
00:31:05No quería hablar contigo
00:31:06Dormir en una cama
00:31:08Invitaste encarecidamente al abuelo a quedarse contigo.
00:31:10¿No se trata simplemente de implementar este algoritmo?
00:31:11I
00:31:13Pensé que eras gay.
00:31:18
00:31:19Entonces, ¿por qué te pregunté eso en primer lugar?
00:31:21¿Es cuando eres gay?
00:31:22No lo negaste.
00:31:23Nunca lo he admitido.
00:31:24Somos marido y mujer.
00:31:30Tienes necesidades fisiológicas
00:31:33Entiendo
00:31:35pero
00:31:36¿Está seguro?
00:31:37No es que tengas necesidades fisiológicas
00:31:39No olvides la primera noche.
00:31:42La sedujiste.
00:31:45La vida matrimonial es posible
00:31:47Pero, ¿no deberíamos también hablar del número de veces?
00:31:51Te sugiero que
00:31:53Sé más moderado
00:31:54Una investigación de la Universidad de Harvard encontró
00:31:57Demasiados encuentros sexuales
00:31:59Esto puede provocar el cese prematuro de la energía yang.
00:32:03Después de todo eso...
00:32:05Originalmente la Sra. Pei
00:32:07¿Te preocupa que no pueda satisfacerte?
00:32:12I
00:32:13No
00:32:14Estaba preocupado por ti.
00:32:16En conclusión
00:32:17No puede ser lo mismo que esos dos cuencos.
00:32:20Originalmente la Sra. Pei
00:32:22¿Crees que mis habilidades son malas?
00:32:26Eso no está bien.
00:32:27Ese tazón
00:32:29¿Cómo me siento?
00:32:30Pareces bastante menuda.
00:32:33I
00:32:34No
00:32:36Ya basta, deja de hablar.
00:32:37¿Cómo lo hizo este hombre?
00:32:39Un rostro impasible y la pronunciación de palabras tan furiosas.
00:32:43Tengo otras cosas que hacer.
00:32:44Me voy ahora.
00:33:01papá
00:33:02Qué ocurre
00:33:03Shutong
00:33:04Soy yo
00:33:05Ay dios mío
00:33:06Mamá fue de compras hoy.
00:33:07Ese vestido te sienta especialmente bien.
00:33:09Lo acabo de comprar y estaba a punto de enviártelo.
00:33:12Cómprame ropa
00:33:14El sol realmente está saliendo por el oeste.
00:33:16Shutong
00:33:18Siempre era mamá la que se portaba mal.
00:33:20mamá
00:33:21Te he descuidado demasiado antes.
00:33:23Mamá sabe que eres el más sensato.
00:33:26Mamá te lo compensará en el futuro.
00:33:31¿Estás seguro de que no es por...?
00:33:33¿Crees que me casé con un marido rico?
00:33:35¿Así que recién ahora estás tratando de ganarte mi favor?
00:33:39Pero te decepcionarás.
00:33:40El joven señor Xie fue quien le presentó a Feiyang el trabajo.
00:33:43Solo mi amigo común y corriente
00:33:46Mi marido es un hombre de clase trabajadora.
00:33:48No es un niño rico.
00:33:51Jiang Shutong
00:33:52Sigo siendo tu madre.
00:33:54No deberías haberme ocultado esto así.
00:33:56Lo vi todo hoy.
00:33:57Tu suegro está en un restaurante de lujo.
00:33:59Hablar con alguien sobre la venta de camisas.
00:34:00Parece un gran magnate de los negocios.
00:34:02¿Tenías que tratarme así?
00:34:04Finalizado
00:34:06mi maqiao
00:34:07Va a caer muy pronto.
00:34:09mamá
00:34:10Mi suegro y su familia van a representar una obra de teatro corta.
00:34:15Les gusta en forma de dramas cortos.
00:34:18Interpretando a esas personas ricas
00:34:19Actuó como todo un profesional.
00:34:20Tu yerno adinerado
00:34:22Todavía está en la cárcel.
00:34:24Deberías visitarla más a menudo.
00:34:27está bien
00:34:27No voy a hablar más contigo.
00:34:28Voy a trabajar.
00:34:33Esa maldita cosa
00:34:42Acompañando a Chen
00:34:43nada
00:34:49Esta mujer es tan despreocupada.
00:34:52¡Excelente!
00:34:55Por cierto
00:34:56La cita a ciegas que te presentó mi padre
00:34:59Ya habéis empezado a poneros en contacto.
00:35:02No
00:35:02No lo conozco.
00:35:04Acabo de comer con él.
00:35:05Es propietario de un hotel para aficionados a los deportes electrónicos.
00:35:07Sabía que a mi hermano le gustaba jugar a videojuegos.
00:35:09Y no hay ningún puesto de trabajo disponible.
00:35:11Por eso dejó que mi hermano fuera a trabajar.
00:35:13El sobrino Xie es conocido por su desdén hacia los jóvenes amos testarudos.
00:35:16Nunca lo había oído mostrarse tan entusiasta.
00:35:18Acabamos de conocernos
00:35:19Tomó la iniciativa de buscarle trabajo a su hermano menor.
00:35:21Claramente, un error de juicio.
00:35:22Atreverse a vivir, erguirse a la fuerza
00:35:23Este es mi destino.
00:35:42bien
00:35:43Hola
00:35:44Eres
00:35:44Te han asignado un proyecto.
00:35:46Te he enviado la información del proyecto a tu correo electrónico.
00:35:48Debes entregarme el plan mañana.
00:35:50mañana
00:35:52Qué atrevido
00:35:52cómo
00:35:53Si no puedo hacerlo yo, se lo daré a otra persona.
00:35:55Jefe de equipo
00:35:56Puedo
00:35:57Puedo quedarme despierto toda la noche para terminar de hacerlo.
00:35:59pero
00:36:00Anteriormente me asignaste la tarea de recopilar proyectos.
00:36:03¿Podrías poner un paquete primero, por favor?
00:36:05Poder
00:36:06Pero su propuesta
00:36:07Debe presentarse mañana
00:36:08El director ejecutivo quiere verte
00:36:13¿Qué presidente?
00:36:14¡Este es claramente Zhou Bapi!
00:36:30maestro
00:36:32Vaya
00:36:33bien
00:36:34Solo quería preguntar por qué el abuelo no ha vuelto a casa esta noche.
00:36:38No volverá esta noche.
00:36:40ah
00:36:43El abuelo no va a volver.
00:36:45¿Pero adónde puede ir?
00:36:48¿Pero adónde puede ir?
00:36:55Hola
00:36:56abuelo
00:36:57Yichen dijo que no volverás esta noche.
00:36:59¿Dónde vive?
00:37:00ah
00:37:01bien
00:37:01¡Cabeza de cerdo!
00:37:02Mi novia regresó a su país de origen.
00:37:04así que lo que
00:37:04Estoy pensando en quedarme en su casa un tiempo.
00:37:07abuelo
00:37:09No puedes sobrecargarte de trabajo.
00:37:10Debes cuidar tu salud.
00:37:13Si todo lo demás falla
00:37:14Yichen y yo podemos cuidar de ti.
00:37:18No tienes que preocuparte por mí.
00:37:20Y tú
00:37:21Solo ellos dos, Yichen.
00:37:22Quédate en casa y ten hijos.
00:37:23Dame un nieto pronto.
00:37:31Las dos primeras veces y con Pei Yichen
00:37:35No hicieron nada malo.
00:37:37¿Podría estar embarazada?
00:37:52¡Aquí viene!
00:38:01Gracias
00:38:02Tómalo.
00:38:05Hay tres
00:38:06Parece
00:38:07Él también tiene muchas necesidades.
00:38:22¿Por qué no te has dormido todavía? Es muy tarde.
00:38:26Vaya
00:38:27Disculpe
00:38:29Soy yo
00:38:29¿Te he molestado?
00:38:33Tengo un proyecto que hacer esta noche y estoy listo para ponerme manos a la obra.
00:38:37o
00:38:37¿Me puedes prestar tu estudio?
00:38:39Cerré la puerta.
00:38:40posible
00:38:41Pero no te molestará.
00:38:43¿No te fuiste a la nueva empresa?
00:38:44¿Por qué seguimos teniendo que trabajar horas extras?
00:38:47
00:38:48Voy a trabajar en una nueva empresa.
00:38:50Pero ellos simplemente
00:38:51Me asignaron un proyecto en el último minuto.
00:38:53Debo hacerlo mañana
00:38:55Presentar la propuesta del proyecto
00:38:56Parece que me quedaré despierto toda la noche.
00:39:03Intentaré no molestarte.
00:39:04Ve a dormir.
00:39:42¿Qué dije?
00:39:50Me voy a dormir.
00:39:57Me deseas
00:40:02Poder
00:40:20Llame al gerente del departamento de planificación.
00:40:23¿Quién le dio la orden?
00:40:24La sugerencia es lograr que los empleados sonrían.
00:40:26No es la regla que mencioné.
00:40:27Téngalo en cuenta, ¿de acuerdo?
00:40:41gerente
00:40:42¿Hay algún cambio en el programa de sueño?
00:40:44No te molestes con esa propuesta.
00:40:45Lo haré mañana.
00:40:46El director ejecutivo dijo que podría presentarse en un par de días.
00:41:02ah
00:41:03ah
00:41:28Me gusta en la parte superior
00:41:34Es demasiado tarde.
00:41:36Descansa un poco.
00:41:55Ya has comprado el set.
00:41:57¿Cómo podría decepcionarte?
00:42:05Se acabó.
00:42:07¿Cómo pude haber olvidado esta cadena?
00:42:14eso
00:42:15Lo has entendido mal.
00:42:17después de todo
00:42:19Estamos en el período de adaptación de nuestro matrimonio.
00:42:21¿El primer año, eh?
00:42:22Durante este período
00:42:23Sigo sin querer quedarme embarazada.
00:42:25después de todo
00:42:26Si nos divorciamos más adelante
00:42:28El niño nació
00:42:29Es injusto para el niño.
00:42:35Casados ​​por tan solo un mes
00:42:37Como este divorcio
00:42:40No
00:42:41¿Acaso temo que quieras divorciarte?
00:42:44I
00:43:00
00:43:01Tu pierna acaba de sanar.
00:43:03Ten cuidado.
00:43:06¿Lo entiendes?
00:43:07No te muevas No te muevas
00:43:08Pero no pude soportarlo.
00:43:09No estoy en mi corazón.
00:43:11Malo hasta el final
00:43:13I
00:43:13Conocerme fue justo lo que necesitaba.
00:43:15La dirección en la que sopla el viento
00:43:17Me estás sonriendo
00:43:18
00:43:19La aparición de movimientos que no compiten
00:43:21Me alegra haberte vuelto a encontrar.
00:43:23Dormir
00:43:30I
00:43:32cielo
00:43:39Qué estás haciendo
00:43:43¿Dónde comes?
00:43:50Hermano Yichen
00:43:51¿Quieres comer?
00:44:03¿Quieres comer?
00:44:08Un Ting
00:44:09Un Ting
00:44:21Muy dulce
00:44:24Esta sopa de leche del Conejo Blanco
00:44:25Mi comida favorita desde que era niño.
00:44:27Pero
00:44:28Mis padres
00:44:29Ella nunca me deja comer.
00:44:31Solo mi hermano y mi hermana menores tienen permitido comerlo.
00:44:32Ellos han dicho
00:44:34Porque yo soy el jefe.
00:44:35entonces
00:44:36Tenemos que ceder ante ellos.
00:44:40Cuando era niña
00:44:41¿Qué has vivido?
00:44:42Días calurosos en el agua
00:44:48Tengo algo que hacer
00:44:49Necesito salir.
00:44:50¿Quieres que te acompañe?
00:44:52No
00:44:53Li Kai irá conmigo.
00:45:26Acompañando a Chen
00:45:28No compraría una caja entera de condones, ¿verdad?
00:45:52una caja tan grande
00:45:57Acompañando a Chen
00:45:57¿Estás intentando provocarme caries?
00:46:04cuñada
00:46:04Mi oficina está allí.
00:46:06Iré para allá en un rato.
00:46:09Adentro
00:46:09Buen día
00:46:11mañana
00:46:13
00:46:15Se reunieron
00:46:16Encontrado abajo
00:46:33
00:46:35
00:46:44Shutong
00:46:46¿Lee Te-joo es bueno en la cama?
00:46:50¿Cómo podría saberlo?
00:46:53Es inútil que sigas ocultándolo.
00:46:56Todos en la empresa lo saben
00:46:58¿Tienes una relación sentimental con Ri Te-joo?
00:47:02Lo has entendido mal.
00:47:04¿Quién te contó todo esto?
00:47:06Lee Teuk-joo y mi esposo son buenos hermanos.
00:47:08Somos vecinos.
00:47:10Así que mi marido le pidió que me ayudara a tomarme el día libre.
00:47:13Tu marido
00:47:16Te casaste.
00:47:18Mi marido también trabaja en Boyu Group.
00:47:21En el Departamento de Tecnología
00:47:22Él es programador
00:47:23justo
00:47:24Nuestro departamento tendrá una reunión dentro de un par de días.
00:47:26Trae a tu marido.
00:47:27Veamos.
00:47:29De esa forma, no quedará nadie.
00:47:30Le dejaste un mensaje a Ri Te-joo.
00:47:32Mi marido últimamente tiene menos movilidad.
00:47:35Probablemente no podrá venir.
00:47:37Ah, claro.
00:47:39¿Cómo se llama?
00:47:41Pei Yichen
00:47:45Eso no está bien.
00:47:46Trato con gente del departamento técnico todos los días.
00:47:48Nunca he oído hablar de esta persona.
00:47:50No te engañaron para que te casaras, ¿verdad?
00:47:53¿Cómo es posible?
00:47:54Se unió a Boyu hace poco tiempo.
00:47:58Además, no le gusta socializar.
00:47:59Por lo tanto, es posible que la gente no lo conozca muy bien.
00:48:02Además
00:48:03Solo estaba herido.
00:48:05Llevo un mes sin ir a la empresa.
00:48:08¡De ninguna manera!
00:48:09Fui al departamento técnico para entregar mi trabajo.
00:48:11No he oído hablar de gente nueva por aquí.
00:48:13Si no me crees
00:48:15Deberías preguntar al departamento técnico.
00:48:17Pei Yichen suele ser muy amable conmigo.
00:48:19No sé si se trató de un fraude matrimonial.
00:48:34Pero
00:48:35Hola, colega.
00:48:36Me gustaría hablar con Pei Yichen de su departamento.
00:48:38Nuestro departamento
00:48:40No existe ninguna persona llamada Pei Yichen.
00:48:43¿Cuándo se incorporó a la empresa?
00:48:45Quizás un nuevo colega
00:48:47No sé
00:48:48Eso también es posible.
00:48:50Nos conocemos desde hace tres meses.
00:48:51Yo tampoco he preguntado.
00:48:52¿Desde cuándo?
00:48:53Ven a trabajar a Boyu
00:48:54tal vez
00:48:55Puedes preguntarle a nuestro gerente.
00:48:57Justo ahí
00:49:00Gracias
00:49:06Ingresar
00:49:12Hola gerente
00:49:14Soy Jiangsu Tong, del departamento de planificación.
00:49:16Quiero encontrar un nombre
00:49:17El programador de Pei Yichen
00:49:19Dijo que trabaja en su departamento técnico.
00:49:22Pei Yichen
00:49:23Eh
00:49:24¿Qué tipo de ejercicio?
00:49:25Él es nuestro director ejecutivo
00:49:29¿Qué encontraste?
00:49:31Este es el coche de mi jefe.
00:49:33Hoy le conseguiré una receta para el tratamiento de mantenimiento.
00:49:38El médico dijo
00:49:39Yi Chen pasará el resto de su vida postrado en la cama.
00:49:42Te casaste en un abrir y cerrar de ojos.
00:49:43No hay emoción
00:49:43Salir lo antes posible
00:49:44Soporta su peso como una carga para ti.
00:49:47papá
00:49:48¿Por qué vas vestida así?
00:49:51Están de nuevo
00:49:53eso
00:49:54Vaya
00:49:55Aquí estamos rodando cortometrajes dramáticos.
00:49:57No es de extrañar que el jefe de Mingxuan
00:49:59Fue muy amable con él.
00:50:00No es de extrañar que a los aprendices se les trate peor que a los perros.
00:50:03No es de extrañar que Li Kai le hiciera caso con tanta facilidad.
00:50:08bien
00:50:25Xie Shaomeng
00:50:27Necesito tu ayuda.
00:50:57Hola
00:50:59Xiao Tongtong
00:51:00¿Me extrañaste?
00:51:02Mi amante
00:51:03¿Cuándo podré tomar el control?
00:51:06Sobrino Xie
00:51:07Gracias por encontrarle trabajo a mi hermano.
00:51:09Le transferiste 100.000 yuanes a mi hermano.
00:51:11Se puede deducir directamente de su salario.
00:51:13No es necesario
00:51:14Esos 100.000
00:51:15Consideremos que el tiempo está siendo descortés.
00:51:16No es necesario descontarlo del salario.
00:51:18Xiao Tongtong
00:51:19Nos conocemos desde hace mucho tiempo.
00:51:20¿Y culpas a tu hermano por resolver tu problema laboral?
00:51:23¿Cuándo me llevarás allí?
00:51:25Conocer a tu tío y a tu tía
00:51:28Realmente necesito darte las gracias.
00:51:30entonces
00:51:31Encontraré uno
00:51:36Pei Yichen
00:51:36¿Qué estás haciendo?
00:51:40Ya habéis empezado a hablar de matrimonio.
00:51:44También le compró una cadena de oro a su cuñado.
00:51:51Pei Yichen
00:51:54Nos divorciamos.
00:52:10¿Por qué nos divorciamos?
00:52:13¿En qué aspectos no lo hice bien?
00:52:15nada
00:52:17Todo sobre el matrimonio
00:52:19Todavía se necesitan dos personas que se amen.
00:52:21No hay afecto entre nosotros.
00:52:24Las personas a las que llamas cariñosamente "las personas que se quieren"
00:52:28Es una palabra escrita
00:52:29bien
00:52:34Nos enamoramos a primera vista.
00:52:37Hemos estado en contacto en privado.
00:52:38Porque yo la había estado cuidando antes
00:52:40Así que no te lo dije.
00:52:43¿Lo sabes ahora?
00:52:45Deja ir mi dependencia
00:52:47Sujetándose mutuamente, ambos se dirigirán hacia la trampa.
00:52:51Aunque a veces siento que no estoy en el patio
00:52:55Es el mejor nombre de archivo
00:52:59Vamos a divorciarnos.
00:53:22Mañana, Mingzheng concederá una audiencia.
00:53:25Mañana, Mingzheng concederá una audiencia.
00:53:33¿Por qué decidiste divorciarte?
00:53:35Su personalidad es inaceptable.
00:53:40DE ACUERDO
00:53:43Fírmelo rápidamente
00:53:44Seguiré trabajando esta tarde.
00:53:46Vuelva a solicitar el certificado de divorcio una vez transcurrido el período de reflexión de 30 días.
00:54:07¿Cómo es que usted y su esposa se llevan tan bien?
00:54:09¿Cómo se divorciaron?
00:54:12Deténgase inmediatamente
00:54:13Todos los proyectos de Xie
00:54:14Sí, presidente Pei.
00:54:18Presidente Pei
00:54:19Tu teléfono
00:54:25Presidente Pei
00:54:26Jiang Shutong del departamento de planificación ayer
00:54:27Vinieron al departamento técnico a buscarte.
00:54:29Accidentalmente
00:54:30Olvidé mencionar tu identidad.
00:54:34¿Por qué perdiste tu bono de fin de año?
00:54:36Échale un vistazo
00:54:36¿Adónde fue la señora?
00:54:44¿Cuándo conseguiste novia?
00:54:47Es bastante bonito.
00:54:48No, mamá.
00:54:49Esta es la esposa de Yi Chen, fruto de su matrimonio relámpago.
00:54:52Cuanto más lo miro, más se parece a Qinghe.
00:54:54Así que hice que alguien investigara.
00:54:56Qinghe
00:54:59Rápido, déjame ver.
00:55:06No
00:55:09No como
00:55:10él es qinghe
00:55:13mamá
00:55:14¿está seguro?
00:55:16Mi propia hija
00:55:17No admitirá su error.
00:55:19Qinghe
00:55:21mi qinghe
00:55:24¿Dónde has estado todos estos años?
00:55:30mamá
00:55:31Su nombre actual es Jiang Chutong.
00:55:33Encontré
00:55:34Ella tenía veinte años.
00:55:35He Jiang Xinde y su esposa
00:55:36Llegaron juntos a Pekín.
00:55:39Palabras poéticas
00:55:40rápido
00:55:41¿Podrías ayudarme a concertar una cita con ella?
00:55:43Quiero hacerme una prueba de paternidad con ella.
00:55:46Ella debe ser mi Qinghe.
00:55:48No saldrá mal.
00:55:53De acuerdo, concertaré una cita con ella.
00:55:55Mi hijo
00:55:57Qué dijiste
00:55:59divorcio
00:56:00El Niño del Árbol conoce mi identidad.
00:56:02nosotros dos
00:56:04Ya están divorciados.
00:56:06Queda otro mes de período de reflexión.
00:56:07Síndrome de divorcio
00:56:09Cásate conmigo
00:56:10¡Eres un mocoso!
00:56:12Sigo haciendo gestos, eso es todo.
00:56:13¿Cuándo podré tener a mi bisnieto en brazos?
00:56:16¿Quieres divorciarte?
00:56:18Jiang Shutong
00:56:19Una esposa tan dulce y encantadora.
00:56:21Es difícil encontrarla incluso en una vivienda humilde.
00:56:23¿De verdad quieres divorciarte?
00:56:26Regresas a la casa antigua ahora mismo.
00:56:27¡Te voy a romper las piernas!
00:56:39Pensar en la ira
00:56:41En primer lugar
00:56:42A mí tampoco me gusta Jiang Shutong.
00:56:43pero
00:56:44Ahora creo que ella también es bastante buena.
00:56:47En realidad
00:56:48Kun
00:56:49Deja de fingir aquí.
00:56:50¿En qué estás pensando?
00:56:51¿Crees que no lo sé?
00:56:54Debe ser por el chico de la familia Xie al que enterraste.
00:56:56Una cita a ciegas con un niño árbol
00:56:58Eso fue lo que creó la brecha entre ellos.
00:57:00Tú eres el culpable.
00:57:02El pecado de acompañar a la familia
00:57:05papá
00:57:06Nuestra aguja única es un prodigio excepcional.
00:57:08¿Sigues preocupado por no poder encontrar esposa?
00:57:10Esas familias prestigiosas y esos patios renombrados suelen tener largas colas.
00:57:12Esperando a que ella elija.
00:57:13¿Sigues preocupada por no poder tener en brazos a tu bisnieto?
00:57:15Ve ahora al Muro del Inframundo.
00:57:17Recuperar a mi nuera
00:57:21No podré tener en brazos a mi bisnieto antes de morir.
00:57:23Nunca descansaré en paz.
00:57:26Cien años después
00:57:27No creas que me preocupa el dinero.
00:57:28Por favor, permítame bendecirlo.
00:57:32papá
00:57:33papá
00:57:41Libro Dong
00:57:43¿Podemos?
00:57:45No te divorcies.
00:57:46No te mentí a propósito en aquel entonces.
00:57:48Es porque te oí decir eso.
00:57:50Odias a los ricos
00:57:52Pero mis padres se enteraron.
00:57:54Nos va a poner a prueba durante un año.
00:57:55de lo contrario
00:57:57Me obligaron a divorciarme.
00:57:58Por eso dije eso.
00:57:59Las palabras estaban en la punta de mi lengua, pero no las terminé.
00:58:02La lluvia ha llegado silenciosamente, se ha convertido en una costumbre.
00:58:12Ustedes son así
00:58:14Me hace sentir
00:58:15Me siento como un bufón.
00:58:17El anhelo se esconde en el bolsillo al final de la primavera.
00:58:20Aprende a dejar ir mi dependencia
00:58:23Sé valiente.
00:58:25Ya no estás aquí.
00:58:27Nunca compartimos las mismas expectativas.
00:58:30Nos convertimos en nuestros respectivos futuros.
00:58:34Deja ir mi dependencia
00:58:37muelle
00:58:38Ambas partes se enfrentarán a dificultades.
00:58:42Aunque me sienta solo y en paz
00:58:46Esa es la mejor respuesta.
00:58:56José
00:58:57José
00:58:57José
00:59:10José
00:59:11Xiaoxiao
00:59:11Hay algo que me gustaría confirmar contigo.
00:59:13¿Tienes tiempo esta tarde?
00:59:15¿Podemos vernos?
00:59:20Palabras poéticas
00:59:24¿Por qué Qinghe aún no está aquí?
00:59:27mamá
00:59:27Concertamos una cita a las 3 en punto.
00:59:29¿Qué hora es esta?
00:59:30No te apresures
00:59:51Hola Primer Ministro Wen
00:59:53Hola Primer Ministro Wen
00:59:54Hola tía
00:59:56sentarse
00:59:58Venir
01:00:04Extrañar
01:00:05Te he llamado hoy.
01:00:06Quería confirmar algo contigo.
01:00:09Qué pasa
01:00:11Escuché decir a Yichun
01:00:13Te mudaste aquí hace veinte años.
01:00:16Cuando tenía siete años
01:00:17Se produjo un incendio
01:00:19Todas las casas quedaron reducidas a cenizas.
01:00:20Por eso me mudé.
01:00:33Encuentra tus pensamientos
01:00:34Ambos son incendios
01:00:35¿Podría ser...?
01:00:36Realmente es el río Jinghe.
01:00:39¿Todavía lo recuerdas?
01:00:40¿Escena de incendio?
01:00:43Después de ese incendio
01:00:44Tuve una enfermedad grave.
01:00:46Cosas de mi infancia
01:00:47No lo recuerdo
01:00:54Así es, señorita Jiang.
01:00:55Mi hermana menor Wen Qinghe
01:00:57Cuando tenía siete años
01:00:57Murió en el incendio.
01:00:58Pero tenemos dudas
01:01:00Ella no murió.
01:01:04yo dudo
01:01:06Eres mi hija
01:01:09entonces
01:01:10Quiero hacer algo contigo.
01:01:12Prueba de paternidad
01:01:17Quiero hacer algo contigo.
01:01:19Prueba de paternidad
01:01:27bien
01:01:32Tongtong volverá dentro de poco.
01:01:33Deberías disculparte conmigo como es debido.
01:01:35Demuestra tu sinceridad.
01:01:40Tongtong
01:01:41Has vuelto.
01:01:42Sentarse
01:01:43Sentarse
01:01:46Caminar
01:01:50abuelo
01:01:52¿Por qué estás aquí?
01:01:54Ni siquiera me lo dijiste.
01:01:56¿Por qué?
01:01:56¿Divorciarme de ese mocoso de Yichen?
01:02:01abuelo
01:02:02Ya lo sabes.
01:02:04Tongtong
01:02:04¿Qué hizo mal?
01:02:06Solo dímelo
01:02:07Le dije que lo cambiara.
01:02:08Él no cambió
01:02:09Le romperé las piernas.
01:02:12Así es.
01:02:14No
01:02:16abuelo
01:02:16Nos casamos
01:02:18Ese día ya había transcurrido con prisas.
01:02:19el uno al otro
01:02:21No sé mucho sobre eso.
01:02:24entonces
01:02:25Este matrimonio
01:02:26Estuvo mal desde el principio.
01:02:28divorcio
01:02:31Era inevitable que sucediera tarde o temprano.
01:02:33Tongtong
01:02:33Todo es culpa de mi padre.
01:02:34Él no es humano.
01:02:36No me dejes.
01:02:38
01:02:39¡Pequeño bribón!
01:02:40¡Cómo te atreves a apuñalar a tu padre!
01:02:41Si te apuñalan, te apuñalan.
01:02:42Mi esposa es lo más importante.
01:02:47Todavía no puedes disculparte con Tongtong.
01:02:51Mira todo lo que has hecho por los huevos de boda.
01:02:54Casarse
01:02:55¿Por qué tienen que ocultar su identidad?
01:02:58Mi nuera
01:02:59Qué doloroso el engaño
01:03:01paje
01:03:01Todo fue gracias a que me obligué a perseverar en aquel entonces.
01:03:03Ocultar la propia identidad
01:03:04Inicialmente no estaba dispuesto.
01:03:06Le dije
01:03:07Si él no está de acuerdo
01:03:09Si no lo haces
01:03:10Yo personalmente haré que rompáis.
01:03:12Lo hizo únicamente porque no tenía otra opción.
01:03:15¡Eres un mocoso!
01:03:17Si te atreves a tocar a mi nuera otra vez...
01:03:18Todavía no he terminado contigo.
01:03:20abuelo
01:03:25I
01:03:39Tongtong
01:03:41Lo admito
01:03:43Al principio, lo hice para evitar las citas a ciegas que organizaba mi familia.
01:03:46Me acabo de casar contigo
01:03:49Pero más tarde
01:03:50Cuanto más tiempo paso contigo
01:03:52Descubrí
01:03:54Te amo cada vez más.
01:03:56Tongtong
01:03:58Estos son todos mis bienes.
01:04:01Te lo daré todo.
01:04:03No nos divorciemos.
01:04:05
01:04:05Tío Tong
01:04:06Démosle otra oportunidad a Chen.
01:04:08Todo es culpa suya, de ese estúpido padre.
01:04:11No te preocupes
01:04:12Estaré aquí para ti de ahora en adelante.
01:04:14Nadie se atreverá a intimidarte nunca más.
01:04:29Qinghe
01:04:31Qinghe
01:04:33Qinghe
01:04:38mi hija
01:04:54Qinghe
01:04:55Qinghe
01:04:56Mi asesor
01:04:56¿Qué pasó?
01:04:58Mi madre vio las fotos del niño del árbol.
01:05:00Estaba decidida a ser Qinghe.
01:05:03Más tarde, en privado,
01:05:03Le tomé el pelo.
01:05:05Fui a hacerme una prueba de ADN.
01:05:12Qinghe
01:05:14En realidad no murió.
01:05:18Todos ellos son Qinghe
01:05:19Para empezar
01:05:20¿Qué fue exactamente lo que pasó?
01:05:23Yo tampoco lo sé
01:05:24Cuando tenía siete años
01:05:26Tras sufrir un incendio
01:05:28No recuerdo nada.
01:05:31¿Qué fue exactamente lo que ocurrió entonces?
01:05:32Lo siento
01:05:33Solo Liu Guixiang y los demás lo sabían.
01:05:40Tongtong
01:05:41Qué ocurre
01:05:43De repente siento un poco de náuseas.
01:05:45Tío Tong
01:05:46¿Estás embarazada?
01:05:47Tu embarazo
01:05:49¿Me ha bajado la regla?
01:05:51sin
01:05:52No
01:05:54Ve al hospital para un chequeo.
01:05:55¿Está embarazada?
01:06:07¡Felicidades a tu concesionario de coches por estar embarazada!
01:06:09Mellizos
01:06:15Viejo golpe
01:06:17¡Esta es una noticia fantástica!
01:06:19Por fin puedo abrazarte.
01:06:20Mi bisnieto
01:06:23Acabo de conocer a mi hija.
01:06:25¡Vamos a ser abuelos!
01:06:30Esposa
01:06:32¡Voy a ser papá!
01:06:35Todavía no te he perdonado.
01:06:36Tú no eres el padre de mi hijo.
01:06:39Esposa
01:06:42Parece
01:06:43Tengo que dárselo a mis sobrinitos.
01:06:44Compré ropa y zapatos.
01:06:47¡Genial!
01:06:48¡Voy a ser abuelo!
01:06:49¡Apresúrate!
01:06:50Dame el historial médico rápidamente.
01:06:51Quiero tomar dos fotos.
01:06:52Presume en WeChat Moments
01:06:58Todo es gracias a ti, tía.
01:06:59Me ha hecho caer en el crematorio ahora.
01:07:01Mi hijo
01:07:02Ni se te ocurra traerlo en el futuro.
01:07:05Basado en tu pasado
01:07:06Así es como trato a mi nuera.
01:07:08Después de que te castiguen
01:07:09No se permite sujetar al niño.
01:07:12No solo eso
01:07:13Todavía te deseo
01:07:14Invierta dinero y acciones
01:07:16Mi nuera
01:07:18y bisnieto
01:07:19Esta es la única manera de eliminarte.
01:07:20embarazo pecaminoso común
01:07:22¿Por qué me miras?
01:07:23También estoy buscando esposa.
01:07:26ups
01:07:26este
01:07:27Qinghe
01:07:29Ahora
01:07:30¿Por qué no vienes primero a casa con nosotros?
01:07:31De todos modos, ya sabes
01:07:32Yo tampoco he perdonado a ese mocoso.
01:07:34Justo lo que necesitaba
01:07:35Nuestra familia
01:07:36Vuelve a conocerlo
01:07:37bien
01:07:39Esposa
01:07:43De hecho, tu familia
01:07:44Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que nos vimos.
01:07:45Sin duda, hay mucho que decir.
01:07:47en realidad
01:07:48Debemos
01:07:49Ten una buena conversación sincera.
01:07:50Varios meses
01:07:51
01:07:55Cuando Ming salga...
01:07:56Deberías casarte.
01:07:58En ese tiempo
01:07:58Ahora eres la joven amante de la familia Xu.
01:08:02Jiang Shutong
01:08:03Después de que Ming y yo nos casemos
01:08:05Solo espera
01:08:06Siempre estarás bajo mis pies.
01:08:08bufido
01:08:09bufido
01:08:09bufido
01:08:11bufido
01:08:11bufido
01:08:11bufido
01:08:15bufido
01:08:15bufido
01:08:15¿Por qué regresaste?
01:08:17Yo
01:08:18¿Dónde encontraste tantos actores?
01:08:20¿Qué clase de programa es este?
01:08:22Joven amante
01:08:22Por favor, tome asiento.
01:08:26Presidente Pei
01:08:27La familia los salvó a ambos.
01:08:30Presidente Pei
01:08:32Usted es el presidente del Grupo Baiyu.
01:08:34Así que tienes una cosa más que decir.
01:08:37imposible
01:08:39¿Cómo pudo esa zorra casarse con el director ejecutivo de Bai Yu?
01:08:41Les pido que
01:08:43¿Soy tu hijo biológico?
01:08:47Si no fueras mi hijo biológico
01:08:48¿Puedo subir la apuesta así de grande?
01:08:50Mentiste
01:08:51Qinghe es mi hija
01:08:53¿Cómo se convirtió en tu hijo?
01:09:00mamá
01:09:02Yang Shutong ha vivido con nosotros desde que era un niño, ¿verdad?
01:09:04¿Cómo podría no ser tu hijo biológico?
01:09:13entonces
01:09:14Yo y tu papá
01:09:15Pasando junto a una casa
01:09:17Se produjo un incendio en el interior.
01:09:18Se oyen gritos de auxilio procedentes del interior.
01:09:20Tu padre se apresuró a salvar a la gente.
01:09:22Después de que rescató
01:09:23El pino estaba asustado
01:09:24Destruido durante tres días
01:09:26Después de despertar
01:09:27No recuerdo nada.
01:09:29Yo y tu papá
01:09:30Inmediatamente
01:09:31Dejarse llevar
01:09:32Luego afirmaron que era nuestra hija biológica.
01:09:39No es de extrañar
01:09:41No es de extrañar que haya sido así desde niño.
01:09:42Sigues maldiciéndome
01:09:43Es superfluo
01:09:46Comer arroz blanco
01:09:48Siempre que mis hermanos menores me acosan
01:09:50Todos ustedes se ponen del lado de sus hermanos menores.
01:09:52Solo pensé
01:09:53¿En qué aspectos no lo hice bien?
01:09:54No era lo suficientemente bueno
01:09:56A partir de hoy
01:09:58No tengo nada que ver contigo.
01:10:02No vuelvas a buscarme.
01:10:07árbol árbol
01:10:08Escúchame
01:10:22Qinghe
01:10:22Hace viento afuera.
01:10:24No te resfríes
01:10:26mamá
01:10:27Estoy bien.
01:10:29Presta más atención
01:10:37Siete combinaciones
01:10:39Una persona se acercó a la puerta.
01:10:40Tenía el coche lleno de cosas.
01:10:44Esposa
01:10:45nuera
01:10:47He venido a verte.
01:10:48Todas estas son cosas que les pedí específicamente a las personas que hicieran.
01:10:50Suplementos importados del extranjero por vía aérea
01:10:52Especialmente recomendable para mujeres embarazadas.
01:10:53eso
01:10:54eso
01:10:55¿Puedo pasar y sentarme?
01:10:57Esposa
01:10:57Ignórala.
01:10:58Déjame entrar.
01:11:01¿Qué beneficios obtengo de usted?
01:11:03Mi esposa
01:11:04Mi esposa está feliz.
01:11:07Esposa
01:11:14Esposa
01:11:18hermano mayor
01:11:20Tú se lo dices
01:11:22Sigo enfadado.
01:11:24Dos
01:11:25Disculpe
01:11:26Qinghe dijo
01:11:27Ella sigue enfadada.
01:11:29Entonces, por favor, acepte estas cosas primero.
01:11:31Todas estas son cosas buenas.
01:11:33real
01:11:34No aceptarán nada.
01:11:35Que se lo lleven
01:11:37Llévalo
01:11:37nuera
01:11:39Deberías seguir descansando por ahora.
01:11:40Volveremos mañana.
01:11:42Mi esposa volverá.
01:11:44Solo tu dinero
01:11:45Todo es por tu culpa.
01:11:48Me voy ahora, cariño.
01:11:50Esposa
01:11:51espérame
01:12:01Supongo
01:12:01Ella volverá mañana.
01:12:06¡Vamos, vamos!

推荐视频