- 3 hours ago
Jasmine's Vendetta
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know.
00:00:20I'm going to go home, and even once you moved in the early days.
00:00:26I will be köpock open up to you.
00:00:28You are the new person?
00:00:29Will you be the poor person you had to ask you?
00:00:36Your hope is for you.
00:00:37You'll be the new person you have the same affair in me,
00:00:38Your friend here, please ill me.
00:00:39This is our best friend.
00:00:42Your friend here, my friend,
00:00:46your friend,
00:00:47my friend.
00:00:48Here.
00:00:49来
00:00:49多君
00:00:50怎么不理人啊
00:00:51就是
00:00:51多君
00:00:52你怎么不理人啊
00:00:54离礼人家嘛
00:00:55多君
00:00:56你看看我呀
00:00:57你
00:00:59你是霍夫人
00:01:00苏英小姐
00:01:12夫人
00:01:19谁教你弹的这双曲子
00:01:29夫人
00:01:29他 他是个哑巴
00:01:31不会说话
00:01:35既能替我生孩子
00:01:36又能替我保守秘密
00:01:38就你了
00:01:46一旦事成立即出来
00:02:02苏兰
00:02:04苏兰
00:02:05就算你是霍灵山毒宠的夫人又如何
00:02:10如今你亲手将我送上她的宠
00:02:12我不仅要瞧你的人
00:02:15更要替我的父母报仇
00:02:31苏兰
00:02:32苏兰
00:02:33苏兰
00:02:33你还认得出我才是真所以吗
00:02:35苏兰
00:02:37我幻脸归来
00:02:39只为抱父母之仇
00:02:45I can't wait to see you in my face, but I can't wait to see you in my face.
00:02:50I'm going to die.
00:02:52I'm going to die.
00:02:53I'm going to die.
00:02:54I'm going to die.
00:02:55I'm going to die.
00:02:59Mom!
00:03:03You're totally different.
00:03:08I'm going to die.
00:03:09See you next to me?
00:03:10I'm going to die.
00:03:12I'm going to die.
00:03:17No, I'm going to die.
00:03:20I will die.
00:03:21You are really like me.
00:03:22I'll be right back to you and I would die.
00:03:24I can't wait for the wife.
00:03:32She was a girl.
00:03:33I see her子 is okay.
00:03:35I have to have to leave you alone.
00:03:35You have to leave me alone.
00:03:38I will leave you alone.
00:03:39And I will all be a blessing.
00:03:44If you have an angel, once you have fallen, I will be okay for you.
00:03:51I will be right back to you.
00:03:53I just want to go right away.
00:03:54You will take all of your love for me.
00:04:11I don't know.
00:05:03可是那女人的眼睛要不要去看看为何她的眼睛给我一种熟悉的感觉说谁派你来的你再不应声
00:05:04我可要搜身了
00:05:26没有武器
00:05:38还是个哑巴她来了是外面的人强迫你的
00:05:49我倒要看看谁这么大胆子你果然不老实
00:05:54也还没试过用人脸奏曲呢
00:06:13给你最后一次机会给爷写清楚
00:06:26这哑女的字竟如此娟秀
00:06:47夫人的字倒是稚气十足霍先生不娶放肆我堂堂霍家长子身体健康得很其中你妖主
00:07:06夫人夫人夫人夫人你一露面不就暴露是你给杜军下摇还找女人带孕的事吗她摇床是为了引出作曲之人挺聪明的
00:07:33喂你这点力气压根体现不出爷的雄风不过是生孩子的力行公事他怎么会有如此大的欲望莫非真的是他绝对不可以夫人怎么是你啊
00:08:00你想把我推给其他女人凌珊哥哥你平时对我柔情蜜意没想到夫人我对你一片真心断不会做出令你伤心之事定是有人栽赃陷害我愿意相信凌珊哥哥
00:08:17但我不相信他蘇兰我们终于见面了
00:08:47你今天开不了口你也得交代清楚目的和来历凌珊哥哥你那西洋物家呢周川拿测谎医是真是假一策便知只要你撒谎他就会想我必须确定你到底是不是他我必须确定你到底是不是他我必须确定你到底是不是他我必须确定你到底是不是他我必须确定你到底是不是他你确定你到底是不是他你确定你到底是不是他我必须确定你到底是不是他
00:09:10我劝你诚实一点我们都军府的狗最喜欢吃凡人的眼珠子了说是不是你给我们都军下的药你是不是想害我们都军
00:09:36你不想害独军但是你想趁机睡独军你想把生米煮成熟饭想给我们独军生猴子是不是独军他对你还真没那个意思等等你认识他吗
00:09:58这是我掉在火场的预备这是我掉在火场的预备送给你以后我就是你的家人我们要永远在一起你究竟是谁你来霍府的目的是什么你来霍府的目的是什么够了
00:10:18夫人你知道这样事是试不出结果的对什么人在受到惊吓和刺激的时候曹王仪也会叫苏兰比起快速揭开你的真面目我更想看你隐身衣鬼自乱阵脚
00:10:42哎呀小姐确实有庸人看到苏小姐冲进大火里了今日之事她已自证清白我想许师老夫人的安排
00:10:58哎杜鹃这花楼里的妓女哪个是安分的这贱人爬窗未成又在这儿壮可怜今日之事肯定和她脱不了干系
00:11:27她竟想以死明智看起来若不尽风古斯里竟如此高龄杜鹃不杀了这贱人后患无穷啊我现在就把他拉出去打死张管家你这么急着杀人灭口是不是心里有鬼
00:11:56是真的就不怕测来吧杜鹃小人看杜鹃和夫人迟迟不堪圆便自作主张想送女人讨好混账杜鹃杜鹃饶命啊夫人夫人救我张管家你明知杜鹃只挨我一人竟敢背着我做这种阿杂事
00:12:09该上但别脏了毯子是杜鹃杜鹃杜鹃杜鹃杜鹃杜鹃杜鹃
00:12:28林山哥哥事情既已调查清楚那这哑巴女该如何处置我想我看她面容娇好又无依无亢你和她又不如就把她留下吧
00:12:37夫人我和她并未予局我只爱夫人一人况且我答应过你绝不会让其他女子进府
00:12:52现在赶我走一会儿我要让你亲自抱回祸府
00:13:08蘇蓝蘇蓝蘇蓝其实我没死你开心吗你以为你能带我走
00:13:30毒君种了春药心生邪热这是致命的幸亏及时服了解药并无大碍什么解药茉莉花茉莉花可知热血
00:14:05是她救了我性命我却策谎辱她过河差巧将她赶走洛川立刻将那哑女给我找回来好你你你你你你你你你你你你你你
00:14:29你你他不会说话只会哭哭啼啼身子过那么娇弱我已碰到坏人除了不能让他进府其余的我定好生不长人呢死死了
00:14:43I'm going to kill him.
00:14:45I killed him.
00:14:47I killed him.
00:14:55Come on, go to the village.
00:14:57Yes.
00:15:10That's not bad.
00:15:12Iain not.
00:15:13Just you're alive.
00:15:15I will 是 kinds of vaccinations.
00:15:17Forsake universities.
00:15:19I have a total need to say something.
00:15:19The overall power is the적인 ones 싫ed,
00:15:24Me too.
00:15:26You need to judge me.
00:15:29Make the mind for yourlanguage.
00:15:30I'm gonna fail.
00:15:31May you!
00:15:35You shouldn't get stressed already.
00:15:37I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
00:15:42You don't have to watch.
00:15:43What are you doing?
00:15:45Let's go.
00:15:46Let's go.
00:15:49It's a mess.
00:15:58This is a mess.
00:16:16I hope your plan will be successful.
00:16:26Why are you doing it?
00:16:27No, I'm just going to help you.
00:16:30Who?
00:16:38Why are you doing it?
00:16:42You are in the solicitor of I?
00:16:50You have to leave me.
00:16:54Get back up.
00:16:54Why are you lying?
00:17:00Come back.
00:17:03Move.
00:17:04Go home.
00:17:06Oh my God, it's so soft.
00:17:10I'm not sure what I'm thinking.
00:17:13I told you to take me back to my wife.
00:17:18Oh my God, you didn't take me back.
00:17:32She has been given me for her.
00:17:34I will just go to her home for her to rest.
00:17:36No! I will not allow this.
00:17:38I will not be allowed to go to my house.
00:17:40Mrs.
00:17:41Mrs.
00:17:41Mrs.
00:17:42Mrs.
00:17:47Mrs.
00:17:54Mrs.
00:17:55Mrs.
00:18:05Mrs.
00:18:05Mrs.
00:18:06Mrs.
00:18:07Mrs.
00:18:07Mrs.
00:18:07Mrs.
00:18:07Mrs.
00:18:07Mrs.
00:18:08Mrs.
00:18:08Mrs.
00:18:13Mrs.
00:18:15Mrs.
00:18:21Mrs.
00:18:23Mrs.
00:18:24Mrs.
00:18:28Mrs.
00:18:31Mrs.
00:18:32I'll try to hear him again.
00:18:33Oh,
00:18:34Mrs.
00:18:35That's why she had to come to go there.
00:18:39Mrs.
00:18:40Mrs.
00:18:40Mrs.
00:18:41Mrs.
00:18:43Mrs.
00:18:44Mrs.
00:18:48Mrs.
00:18:51Mrs.
00:18:54Mrs.
00:18:55I'm going to have a flower.
00:18:56I'm going to have a flower.
00:19:21这声音恰如人间百灵鸟
00:19:24速应竟如此晦枝蓝心
00:19:30啊 我家小女唱歌时便庞入无人 都君放心 我们会劝她答应这门婚事的
00:19:37伯父 伯母 婚姻大事 还是得 苏英姑娘心甘情愿才好
00:19:56哼 也是 一个哑巴能掀起什么风浪
00:20:06哼 也是 一个哑巴能掀起什么风浪
00:20:40莫非是我幻听 一定是我太想念苏英的歌声了
00:20:43夫人伤心过度 入府后再为成果歌
00:21:00看到她的背影 我就想起了苏英 真是荒唐
00:21:10苏兰 你说霍林山何时会为我破门而入呢
00:21:13妈 这是我特意吩咐张嬷嬷给您做的您最爱的桂月联子羹
00:21:21这羹的意义呀 是多子多福 有你在这儿 我恐怕是用不上了
00:21:37老夫人 这就是救了都军的那位姑娘
00:21:40嗯
00:21:47风如肥臀 芙如凝枝 更像是娇养的小姐 一看就像是会生儿子的
00:21:55妈 你救了这臭小子的命 我今天做主 让他给你以身相许
00:22:01妈 我说过 此生我只娶苏英一人
00:22:05那你俩给我变个孙子出来啊 成婚一年了 到底是你不行还是她不行
00:22:17临山哥哥 为了霍家的香火 我同意你纳欠
00:22:21夫人
00:22:23今儿啊 你倒是懂事儿了
00:22:25芸儿平时受老夫人教诲 暂时的大体 只是
00:22:33啊 她只是破鞋一支 还跟男人当正苟且呢
00:22:42老夫人 您是不知道啊 这沈姑娘在青楼 那名山可是大的很呢
00:22:48她就是个千人骑 犯人睡的鸡
00:22:51哎 对了 您看看 她在荒郊野外 白日轩银
00:22:56难得上了报纸的头版头条了
00:22:59上风百俗 女人没活阔上 河边苟且 给我把这个娼妇扔出去
00:23:09走吧你 喵 沈姑娘 你还知道替你这个肩膚折挡啊
00:23:17真是一对有情有义的狗男女啊 快走
00:23:26这报上的男人是我 这报上的男人是我 啊 这
00:23:32啊 这 啊 那日她投合自尽 我救了她之后 不得已给她做人工呼吸
00:23:38此时既已登报 我必须给她个名分
00:23:41林山哥哥 你说什么
00:23:44我愿意娶她
00:23:46我不同意 她是个妓女 她不干净
00:23:50霍嬷子
00:23:51姑娘 起啊 姑娘 这边起啊
00:24:01布枉妃我趁人拍下照片 有登报
00:24:04霍夫人 搬起石头砸自己的脚 滋味如何
00:24:09我已经厌过了 沈姑娘 乃清白至深
00:24:17这下你满意了吧 既然已经同意了 就有劳你来办这桩喜事 坐下吧
00:24:28苏兰 从今天起 我正是太过夺你所爱
00:24:55夫人 你终于可以与我亲亲了今天是你大喜的日子
00:25:01你得去陪她娶她只是为了报恩
00:25:10她在我心里远不及夫人来 陪我喝几杯吧
00:25:25好夫人放心
00:25:34我只是给她个名分 绝不会碰她分毫我相信你沈婉嫣
00:25:39提前享受你的新婚夜吧
00:25:44走啊 走我不去
00:25:49放开我阿福哥
00:25:51喜欢吗
00:26:00你香里面的女人身上穿得更香
00:26:02去啊
00:26:03啉啣 啷啥 啷啥啷凌珊哥哥
00:26:09该去妹妹房间
00:26:10看好戏的
00:26:16Oh, this sound.
00:26:29Is it my fault?
00:26:31Is it my fault?
00:26:32Is it my fault?
00:26:33Is it my fault?
00:26:37I don't care.
00:26:39You're wrong, right?
00:26:42Is it my fault?
00:26:44Is it my fault?
00:26:54Is this, the girl's song?
00:27:03Okay, I will have to accept the servants and brother,
00:27:13Where are you here?
00:27:15You are like having a call, which has a heartache.
00:27:17Huan pitching, I'm your wife.
00:27:19Huan pitching, you're not going to be able to get this?
00:27:24Someone gave me the coconut
00:27:26that gave me anmade, that's the good one weeks ago.
00:27:30So you made it to recover the itchy polish?
00:27:32to keep going.
00:27:34If you give me this up, I'm gonna give you this.
00:27:37Don't worry, you put this.
00:27:40Don't worry, brother.
00:27:42Don't worry, brother, tell me.
00:27:43Don't worry, he's gonna be here for me.
00:27:50Don't worry, boy, you're drunk.
00:27:55Don't worry, why don't you look back?
00:27:57Don't worry, brother.
00:28:00Don't worry.
00:28:01That's it.
00:28:34赌隽 你愿意收留我 甚至是娶我 我已然觉得是三生有幸 妾生无以为报 为德这唱歌的本事拿得出手
00:28:54妾生艳雨 宛如天来 她的音色 好像从前的苏英我
00:29:07这是怎么了 夫人才是我的唯一之爱 好好休息
00:29:19杜鹏 我害怕自从上次溺水之后
00:29:27妾生就很害怕这雷雨天我不能背着夫人和她如此亲密
00:29:48杜鹏 你嘴上 沾了我的口红我帮你擦擦
00:30:03姐姐会误会杜鹏 是我约见了我知道你心里只有姐姐一人其他的
00:30:06我不敢说我
00:30:08该死 我这是怎么了我这是怎么了今晚毕竟是新婚业我不走了
00:30:37我不走了好怎么啦你怎么了不用了今晚毕竟是新婚业我不走了是啊想知道你Wait
00:30:38zrobić
00:31:04霍夫人 这一局我又赢了
00:31:26除了姨太太的名分其他的你不要笑笑婉姨一定安分手起绝不越近都是你啊
00:31:59烧了我的床你还能忍得住吗你明明对我有感觉为什么不承认
00:32:22你的嘴真硬你的身体更硬胡说我的心里只有夫人可是你爱的那个苏茵她早就变了她根本就不爱你
00:32:33你闭嘴那我可走了你舍得吗
00:33:11她她盖思我梦里的女人居然不是夫人
00:33:33喜欢玩枪杜鹏杜鹏我看你的这把枪有点旧了我想帮你擦一下
00:33:57想学吗想学吗双手握住调整呼吸霍夫人下一次对着的就是你
00:34:31那我呀也不及了你你你我你我你你我你你你我
00:34:38渡君 婉姨知道 你昨天晚上留下来 只是为了让府里的人 不说我的笑话 婉姨已经很干净了 不敢奢求更多 我这是怎么了 我明明爱的是夫人
00:35:04You have a lot of time.
00:35:07You're not going to cook the food.
00:35:08You're not going to go?
00:35:11You have never heard of the woman's wife?
00:35:14She is not a good one.
00:35:15She is not a good one.
00:35:27The woman is not a good one.
00:35:29She is not a good one.
00:35:34I'll take the rest of the meat with him.
00:35:37I'll take the rest of the meat.
00:35:40I'll take the rest of the meat.
00:35:42Yes.
00:35:48The captain was not in the same place.
00:35:50He's still so angry.
00:35:52He's not too angry.
00:35:54He's not too angry.
00:36:07I know you won't be able to碰 that little chicken.
00:36:10He only loves me one.
00:36:13Here.
00:36:18What taste so臭?
00:36:21Mrs. This is a soup.
00:36:24There is an egg and a egg.
00:36:27I can't believe you and the king will be an egg.
00:36:30You know I don't want to say.
00:36:32夫人 今日不同往日了 那沈姨娘那不是个简单的主 如果您还继续拒绝和都军同房 那都军迟早让那个小奸蹄子给抢了去
00:36:45夫人 都军一大早还去货府那里 要了沈姨娘的肚刀 给都军打电话 叫她来吃晚饭
00:36:59姨娘 夫人晚上要请陆军吃鸿门宴 她专备了这么大一碗补汤大补汤
00:37:19真是有劳你了 苏兰丽莎哥哥夫人
00:37:21快坐
00:37:22夫人 已经许久没与我一起吃饭了 今日怎这般好兴致 莫不是 吃醋了丽莎哥哥
00:37:48这是我专门喂你熬的 尝尝好味道
00:37:53不错丽莎哥哥
00:37:57这味道是有点重 可都是为了你的身子啊
00:38:06再来一口这是什么茶呀
00:38:07味道如此清香
00:38:10回都军的话 这是酒絮莫莫莫花茶 沈姨娘说 雨天喝下此茶 可以安神放松沈姨娘有心了
00:38:18是她床上的味道
00:38:25沈姨娘为了保护好这些莫莫莫花茶的种子 还在下面淋着雨呢
00:38:47什么丽莎哥哥
00:38:52真 真宣天 我还怕夫人从前对我百般抗拒
00:39:00如今沈姨娘刚进府 你便拿着汤留住我这汤究竟是为了我 还是为了你霍家夫人的地位
00:39:10婉姨也很害怕雨天,可她正为了我,在楼下淋雨。
00:39:28杜鲸
00:39:32杜鲸,你怎么来了?
00:39:34雨下这么大?
00:39:36你还在外面,感冒生病了怎么办?
00:39:40这点雨对我来说没什么,只是这些花对对军来说很重要。
00:39:51你放我下来。
00:39:52不放,带你回府。
00:39:57放我下来。
00:39:58不放,带你回府。
00:40:00那你的花怎么办?
00:40:01她们没你重要。
00:40:05杜鲸
00:40:06她们屁。
00:40:07只能你少平减要留薪。
00:40:07不放你,不放你重要。
00:40:10是我应该多不来 drement Gi。
00:40:12去带热水再拿些干衣服。
00:40:14是。
00:40:19I'm not sure if I can't get it.
00:40:21I'm not sure if I can't get it.
00:40:38I'm not sure if I can't get it.
00:40:40This is a blood sugar.
00:40:42How did it get so?
00:40:50I don't know.
00:41:15I don't know.
00:42:04I don't know.
00:42:05I don't know.
00:42:06杜军,你轻点。他不是哑巴。
00:42:08他不是哑巴。
00:42:34是我亲手选中他的。
00:42:51他不是哑巴。他不是哑巴。他不是哑巴。他不是哑巴。
00:43:21他不是哑巴。
00:43:34我这是在做梦吗?只有在梦里才会被杜军这样抱着。
00:43:40梦好真实啊。
00:43:55我这就让你分清。这到底是梦境还是现实。
00:44:25我错了。我错了。
00:44:32没有。这是胎记。我从小就有。你耳后为什么会有一道伤疤。
00:44:44我以前被火烧过,毁了面容。我恢复面容之后留下的疤痕。
00:44:53杜军,你不会嫌我惊我惊我。当然不会。难道苏英也准过戎?
00:45:00I will go to the house.
00:45:13Your father.
00:45:14You didn't want to get out of the house.
00:45:16She is going to go to the wife.
00:45:18She is going to take care of the wife.
00:45:21She is going to take care of the wife.
00:45:48Did you hear that?
00:45:49You know what?
00:45:49Yes, yesterday's sister's house.
00:45:51This is your wife.
00:45:52Your mother Goodness just dropped off!
00:45:54It's not right.
00:45:55So, the wife and the wife are having a year dark.
00:45:58My brother is through the house.
00:46:04Who gives them the power?
00:46:06My mother is so-called!
00:46:08He said you've already accepted the wife's on.
00:46:12Yes, she was in the house.
00:46:15She told her that she went to the wife's office.
00:46:18听说夫人准备自请下堂
00:46:20住口
00:46:20在霍府
00:46:21妻就是妻
00:46:22妾就是妾
00:46:23无论发生什么
00:46:24都影响不了霍夫人的地位
00:46:26沈婉仁
00:46:28既然你想起我头上
00:46:30我就把你捧上天
00:46:31再一把摔死
00:46:35无论发生什么
00:46:37都影响不了霍夫人的地位
00:46:41都君教训的是
00:46:42老奴一定把这两个贱臂拉下去
00:46:45好好教育
00:46:46默默
00:46:47在
00:46:48你是和夫人一起来的
00:46:50夫人可曾
00:46:54郑国荣
00:46:58没有
00:46:59没有那样
00:47:00夫人从来都是这样
00:47:02一直没变过
00:47:04都君
00:47:05都君
00:47:09四方船北边闹户乱了
00:47:11伤亡惨重
00:47:11需要您去主持大局
00:47:15叫人送谢礼物安抚一下夫人
00:47:17等我回来再和她道歉
00:47:18是
00:47:19我不在的期间
00:47:21府里大小事务全由夫人安排
00:47:25不要再让我听见任何闲言碎语
00:47:52和闲言碎语
00:47:54都君已经开始怀疑夫人的身份了
00:47:56必须想办法把这个贱人除掉
00:48:04都君吩咐了
00:48:05妾和下人一样
00:48:07都是伺候人的玩意儿
00:48:11你们俩
00:48:12好好教教沈姨娘
00:48:14沈姨娘
00:48:22是姨娘不是擅长制茉莉花茶吗
00:48:24现在就去摘 夫人等着喝呢 夫人既然喜欢
00:48:28我做便是
00:48:45哟
00:48:46哟
00:48:47沈姨娘这是在炫耀昨晚的成宠
00:48:49欠人就是矫情
00:48:55小心这些玻璃瓶爽
00:48:56都君说了
00:48:57这是夫人的罪案
00:48:58可乐
00:49:00看什么看
00:49:01再看这些礼物也不是你的
00:49:04放肆
00:49:07姨娘再怎么说也是你们的主子呀
00:49:14有劳姨娘了
00:49:16今天没吃东西
00:49:18饿坏了吧
00:49:21快吃吧
00:49:23我倒是要看看
00:49:25你要整什么化妆
00:49:27这是人吃的嘛
00:49:29你就给我们姨娘吃这些
00:49:35厨房就剩这些了
00:49:37还请沈姨娘莫要责怪
00:49:37莫要责怪
00:49:49这泽馒头
00:49:51定是染了不染的
00:50:05小姐 小姐
00:50:07吃了霍乱的馒头
00:50:09看你死不死
00:50:11哎哟
00:50:12快
00:50:13夫沈姨娘回房间休息
00:50:33夫人
00:50:34这是都君托人送的礼物
00:50:39果然
00:50:40果然
00:50:41她的心还是钻在我手里
00:50:44如果我再愿意与她继肤相亲
00:50:46可口可乐
00:50:47这是苏英的罪
00:51:08夫人
00:51:11夫人这狼狈药怎么像第一次喝呀
00:51:16琳珊哥哥
00:51:17你可算回来了
00:51:18你可算回来了
00:51:21喜欢吗
00:51:24岳父说过你最爱喝这个
00:51:26喜欢吗
00:51:27喜欢
00:51:27自从那次火灾
00:51:32我就再也没喝过
00:51:36别太难过了
00:51:37你还有我呢
00:51:39你能来看我
00:51:40我就很高兴了
00:51:42我想通了
00:51:43我不应该私自占有你
00:51:45更不应该用大补汤设计你
00:51:47爱一个人
00:51:49就会想占有她吗
00:51:51当然了
00:51:52我做这一切
00:51:53都是为了留住你
00:51:58沈婉淫几次三番把我往外推
00:52:01难道真的对我一点感情都没有
00:52:02琳珊哥哥
00:52:04你这衬衫有点脏了
00:52:06依儿帮你换一件吧
00:52:30依儿帮你
00:52:32夫人
00:52:33夫人病体出狱
00:52:34需要静药
00:52:36既然是为了身体
00:52:38医生说
00:52:40我这病需要发汗
00:52:54夫人
00:52:57都鲸
00:52:58都鲸
00:52:58您终于回来了
00:53:00怎么了
00:53:01都鲸
00:53:03都鲸
00:53:03您快去看看姨娘吧
00:53:04只怕是最后一面了
00:53:08都鲸
00:53:10都鲸
00:53:10都鲸
00:53:16都鲸
00:53:19都鲸
00:53:24都鲸
00:53:26Oh, I'm sorry.
00:53:28Oh, I'm sorry.
00:53:30The doctor?
00:53:32The doctor is here.
00:53:34He said that he was going to be a毒.
00:53:37He's not a drug.
00:53:38Oh, my God.
00:53:39The doctor is a drug.
00:53:43You should go out and find out.
00:53:44You should go out and find out.
00:53:46Oh, yes.
00:53:48Oh, my God.
00:53:48The doctor is a doctor.
00:53:50He said he's been a doctor.
00:53:50He said he's been a doctor.
00:53:52He said he was a doctor.
00:53:53Yes, please...
00:53:59your eyes are still quite scary.
00:54:01It has looked at me,
00:54:03as you followed my teeth.
00:54:04How is he done this?
00:54:09Him projets.
00:54:19What are you doing?
00:54:21I know him from the baké.
00:54:23Jim.
00:54:23I'm not going to put a stick to the ground.
00:54:25What?
00:54:29What?
00:54:32I'm not going to die.
00:54:34If you're not going to die, let's go for the rest of the ground.
00:54:39I'm going to die.
00:54:41I'm going to die.
00:54:46I suddenly thought that the sky was at the top.
00:54:49The sky was a little bit more.
00:54:54Come here!
00:54:55Come here!
00:54:56Your sons?
00:54:57This is my servant.
00:54:58You're going to get him.
00:54:59Your sons, I'm going to take you to make my life.
00:55:02A second time you keep going, I'm going to take you to my own.
00:55:14My possessions won't take you,
00:55:15all you gotta take.
00:55:21I'll leave you, please.
00:55:22I need to help you.
00:55:23I need you to do someへ work.
00:55:25He's not going to give me permission.
00:55:27He can create a different way.
00:55:28The mountain is as cold as he was.
00:55:34He still doesn't know anything.
00:55:39That's how she hid a cold.
00:55:40I'm not going to give him a cold.
00:55:43I'll take you.
00:55:44We can do it after that.
00:55:45But, I was a lucky person in my life whom I was too happy.
00:55:50And my wife was so tender and how happy I had to be together.
00:55:53But she would be happy with me, and she would be drinking a cold.
00:55:56And the queen would have seen me as much as a
00:55:59But my wife is still living at the site.
00:56:07I take care of her.
00:56:07She almost died in her sleep.
00:56:11What about her heart?
00:56:13She took care of me.
00:56:14She also took care of me.
00:56:15Shut up.
00:56:18Who is she?
00:56:19I don't feel like you are served here.
00:56:21You can't try to cry at the end?
00:56:26I'm not a Jaune of the king.
00:56:27We didn't need to eat.
00:56:29I'm the king of the king.
00:56:31老奴該死 老奴該死啊
00:56:43這饅頭怎麼這麼髒啊霍亂
00:56:52是你這賤人想寄霍亂殺了這公鸟駱川
00:56:57張嬤嬤散播霍亂拉出去逼了
00:56:59誰等一下
00:57:28等一下夫人這惡奴險些害了婉嬰和全府人的性命你還要護著她張嬤嬤一向寬厚仁慈這裡面是不是有什麼誤會夫人醒了婉嬰
00:57:29你醒了
00:57:30賭君 還能再見你一遍萬一死而誤會傻瓜
00:57:40有我在 定保你平安賭君夫人平日裡待我如親姐妹
00:57:42這張嬤嬤嬤 又是她的貼身嬤嬤應該不會害我這其中定是有什麼誤會這傻瓜
00:57:50總把人想得那麼好
00:57:51賭君 其實當時我還沒來得及吃那個饅頭我兴許是在別的什麼地方染上了禍亂
00:58:05我兴許是在別的什麼地方染上了禍亂與這個饅頭無關我兴許是在別的什麼地方染上了禍亂與這個饅頭無關
00:58:20謝謝沈姨娘替我求情請毒君明察呀這一定是有人誣陷老奴老奴沒意要在饅頭上放毒啊
00:58:21嬤嬤不如 你親自把這個饅頭給吃了來證明一下自己的清白不洛川為張嬤嬤吃饅頭是不…不…
00:58:27Let's prove it to you for yourself.
00:58:34No.
00:58:38I'm not sure.
00:58:39I want you to eat.
00:58:42Yes.
00:58:48No.
00:58:50No.
00:58:54I don't want to.
00:59:03I'm sorry.
00:59:04You're so sorry.
00:59:05You're so sick.
00:59:07I...
00:59:08She's a woman.
00:59:09I...
00:59:09She's a woman.
00:59:11She's a woman.
00:59:12She's a woman.
00:59:18You're gonna make her this time.
00:59:20I promise she'll never be.
00:59:25She's a woman.
00:59:26She's a woman.
00:59:27You can kill him this time.
00:59:29I guarantee that he will not be able to kill him.
00:59:32Doctor.
00:59:33It is a human life.
00:59:35You can kill him.
00:59:38He is so good.
00:59:42You can kill him.
00:59:44You can kill him.
00:59:44But you need to kill him.
00:59:46You have to kill him.
00:59:47You have to kill him.
00:59:51Doctor.
00:59:52Doctor.
00:59:53Because if not many others,
00:59:55he needs to try the blood first.
01:00:01einmal,
01:00:02I can kill him,
01:00:03he also does not kill him.
01:00:05Not all.
01:00:11神万音 我要让你血债血潮
01:00:16苏兰马上就完蛋了
01:00:22麻烦夫人让让 沈姨娘这礼物可金贵的呢
01:00:25一个作妾的也敢拦我们的路
01:00:28在这府里谁得宠谁就是我们主子
01:00:30下贱的
01:00:30前两天沈姨娘在土里刨茶根 多君可心疼得很
01:00:34This is a waste of money.
01:00:36It is a waste of money.
01:00:37The wind is running around.
01:00:39The woman is running for money.
01:00:44The woman is running for money.
01:00:45Thank you,主侍.
01:00:50Thank you,主侍.
01:00:51You are now in the world.
01:00:54You are in the world.
01:00:56We are in the world.
01:00:58I'm not willing to give you a favor.
01:00:59难怪独军看中您 奴婢从没见过您这样天线般的主子
01:01:05姨娘快瞧瞧 这是今年上好的酒薰茉莉花茶 姨娘以后不用亲自制茶 独军说您的手必须金贵保护着
01:01:18您瞧这对翡翠镯子 水头多足啊 这可是库房长室连开了三道锁才取出来的
01:01:28您看这血验是南面八百里佳吉送过来的 独军特意找来要滋补您的身子
01:01:33这只金云锦光彩夺目 今天府里总共就这些 全在这儿呢
01:01:41独军对姨娘的用心可远超那位了
01:01:43搁这儿吧 下去领赏
01:01:45是
01:01:51姨娘不开心
01:01:56意料之中的赏赐罢了
01:02:00不知婉音可喜欢我送她的礼物
01:02:03姨娘
01:02:13这样好的至今云锦是我从未见到过的
01:02:18是啊 姨娘
01:02:24还有这血验珍贵无比 我只在画本里见到过
01:02:28真没想到有一天我也能见到
01:02:29这坠子像凝固的春水 清透空灵
01:02:36没想到有一天晚一年能得到它
01:02:39这点东西值得她高兴成这样
01:02:41去
01:02:45把四方城所有好吃好喝好玩好用的都缩了来
01:02:47每天换着花样给婉音送
01:02:52都军对我这样好
01:02:54婉音这辈子都还不清了
01:02:56为都军赴汤蹈火
01:02:58婉音也愿意
01:03:04都军
01:03:04都军
01:03:08火海自有本都军去躺
01:03:13你这小身板还是留着暖床吧
01:03:19这堂堂都军怎么还偷听别人讲话呢
01:03:21君子非礼勿听
01:03:23我何时说过要做君子
01:03:26在你这里
01:03:29我只想做个沉沦红尘的俗人
01:03:31只要都军你欢喜
01:03:36神医娘病体未愈
01:03:38一周之内不能同房
01:03:40都军还是忍着点吧
01:03:41滚开
01:03:45滚开
01:03:50都军连病人都不放过
01:03:53不如我给都军推荐几个活好的姑娘
01:03:55免得为难这病体之躯
01:03:56谢医生赖着不走
01:03:59事嫌租界的太平凡
01:04:02迟腻了
01:04:03迟腻了
01:04:04我死不要紧
01:04:05可惜沈小姐离了我
01:04:11怕是后半辈子也好不了了
01:04:26既如此
01:04:31我爱人的病就有劳谢医生费心了
01:04:33一周治不好
01:04:36烧了你的医馆
01:04:37沈小姐这病
01:04:39不止在身体
01:04:41若是肯让我一心
01:04:44好得更快
01:04:56你找死啊
01:04:59毒君心里
01:05:01夫人和沈衣娘
01:05:02孰轻孰重啊
01:05:08毒君
01:05:09别打了
01:05:11谢怀她毕竟救过我的命
01:05:16我也救过你
01:05:18毒君还不明白吗
01:05:19沈小姐是心疼我
01:05:21这跟报恩
01:05:23没关系
01:05:27她太不好
01:05:28只是为了报恩
01:05:33毒君
01:05:36沈衣娘护着那小白俩也是情有可原
01:05:38毒君你想啊
01:05:39在沈衣娘心里
01:05:40您是账务不胜
01:05:42威武至极的
01:05:43那小白俩
01:05:44弱吉吉的样子
01:05:45怎么可能跟你别
01:05:47依我看哪
01:05:49像沈衣娘这种柔弱女子
01:05:51自然是喜欢谢医生这种文弱殊胜
01:05:53对她温柔备质
01:05:55呵护至极
01:05:56滚
01:05:56哎
01:06:02毒君
01:06:03邪医生又去给沈衣娘送恶娇去了
01:06:06说是女子来月室前吃不会腹痛
01:06:08把她从晚衣房里赶出去
01:06:10永远不许再出现
01:06:11是
01:06:14毒君
01:06:15又干嘛
01:06:16其实你不用太担心
01:06:18这小的不行
01:06:19不是还有大的嘛
01:06:23你给我滚
01:06:24去
01:06:27您如此得宠
01:06:28霍夫人呢
01:06:30倒挺坐得住
01:06:33没有人帮她
01:06:35我看她能玩出什么话来
01:06:44夫人
01:06:44毒君听说您茶饭不思
01:06:46要过来看看您
01:06:46您茶饭不思
01:06:46要过来看看您
01:06:56只要她肯来见我
01:06:59我可以比那个女人玩得更花
01:07:03夫人
01:07:03佛祖面前恐怕有失分寸
01:07:05分寸
01:07:07自从她抛弃我那刻起
01:07:09什么礼数
01:07:11什么分寸
01:07:13都是放屁
01:07:14都是放屁
01:07:24佛祖在上
01:07:27愿杜君
01:07:28不再让细女独守空房
01:07:30是我今日
01:07:31对夫人太过苛责了吗
01:07:33她何时如此卑为我
01:07:37夫人
01:07:58你这是做什么
01:08:00我
01:08:01我
01:08:19郭世
01:08:20郭親
01:08:21谢医生又去给沈姨娘送药了
01:08:26郭婷
01:08:27My wife, let me calm down. I have a problem.
01:08:45Your wife doesn't want to be in the temple of the temple?
01:08:50My wife.
01:08:52My wife.
01:08:54My wife.
01:08:55My wife.
01:09:05My wife.
01:09:06My wife doesn't want to be in the background of the temple.
01:09:10My wife.
01:09:18He likes me?
01:09:20I want to drink milk.
01:09:24My wife doesn't like me.
01:09:26I'm not here.
01:10:24男人都是剑一絲千的玩意夫人別泄氣那賤人這幾人身體沒安好服侍不了杜鑽剛剛謝華是不是給你餵藥了像這樣苦
01:10:44謝華跟你耳邊絲磨的時候倒是香甜得很啊杜鑽你這白冤枉我那這藥我以後不喝便是像沈姨娘這種柔弱女子自然是喜歡謝醫生這種文弱疏手對她溫柔備至呵護至極
01:10:58我記得明天是你生日我拆人給你打個大喜臺可好
01:11:12吃一口甜甜嗎那毒君
01:11:15可能比我更需要這個蜜蜜好
01:11:17好好好好好
01:11:38I don't know.
01:11:38Oh my God, you won't know what I'm going to do with you.
01:11:42That's why I'll give the king a little bit of a small曲.
01:11:44Oh my God.
01:11:54The same thing, the same thing.
01:11:58The same thing, the same thing.
01:11:59The last thing, the same thing.
01:12:01The same thing.
01:12:03The same thing.
01:12:05The same thing.
01:12:08The same thing.
01:12:09The same thing.
01:12:10The same thing.
01:12:23The same thing.
01:12:24The same thing.
01:12:25You still remember me?
01:12:27Do you remember me?
01:12:28You're welcome.
01:12:45I'm sure she's dead.
01:12:48She's dead.
01:12:49Let's go.
01:12:57Have you been so happy?
01:13:03If you haven't been so happy,
01:13:05I will have another way to help you.
01:13:30I have to wait until this day.
01:13:36You have seen me before.
01:13:39Why did you see me?
01:13:41You are so happy.
01:13:43You have to see me before.
01:13:46How do you know?
01:13:48Speaking of the words in the world,
01:13:50I have a lot of people who are not aware of them.
01:13:53Good!
01:13:54Good!
01:13:55Good!
01:13:59Good!
01:13:59I want to see you again.
01:14:02It's so funny.
01:14:05Good!
01:14:06Good!
01:14:07You are so happy.
01:14:08You want to sing in the stage?
01:14:12I?
01:14:14I was a little girl.
01:14:14I have no choice to sing.
01:14:16I don't know how much I can sing today.
01:14:20You're not right?
01:14:21You're not going to sing.
01:14:24You're not going to sing.
01:14:30I was so happy to hear you.
01:14:35I was still on the way to sing.
01:14:36You're still in the same place.
01:14:37多君
01:14:46多君生来爱听曲
01:14:49你就答应吧
01:14:52我呢给妹妹伴舞
01:14:53姐妹同台
01:14:56你就不紧张了
01:15:08今天我就在这偌大的舞台上
01:15:09揭穿你的真面目
01:15:15多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君 多君
01:15:54哪一件好看啊
01:15:55真鲜香
01:15:56真鲜香
01:15:57嗯是啊
01:16:02没错真没啊
01:16:09I'm going to have a good feeling.
01:16:12It's a good feeling.
01:16:13You're going to have a good feeling.
01:16:15I'm going to have a good feeling.
01:16:33This is my life.
01:16:34This is what it is.
01:16:35That's good.
01:16:36You're welcome.
01:16:37Today I want to show you something.
01:16:43You're standing in front of this woman.
01:16:46She's a traitor.
01:16:52You're standing in front of this woman.
01:16:55She's a traitor.
01:16:59What are you saying?
01:17:01You're standing in front of this woman.
01:17:04You're standing in front of me.
01:17:05I'm a doctor.
01:17:06I can prove that she's wearing a mask.
01:17:09She is wearing a mask.
01:17:11She's a dresser.
01:17:12She's wearing a mask.
01:17:16I'm going to show you.
01:17:23What does it mean?
01:17:26You're standing in front of me.
01:17:27Is she lying in front of me?
01:17:28I'm going to call me a call.
01:17:31I'm like you now.
01:17:33Well I'm not.
01:17:33I'm from the dela.
01:17:36Hey.
01:17:42He's going to die.
01:17:43Don't die.
01:17:45Oh my.
01:17:46You're dead...
01:17:49You're dead.
01:17:51Don't fall.
01:17:52No.
01:17:54You're dead.
01:17:54Give me your hurting pain.
01:17:57You're dead.
01:17:59You're dead.
01:18:00You didn't die.
01:18:07Don't!
01:18:12Don't!
01:18:34林珊!林珊
01:18:40!我林珊是你的丈夫
01:18:41,你为什么要杀了她?姐姐,你难道一直没有发现吗
01:18:48?我最爱的人,是你啊!
01:19:01我最爱的人,是你啊!我家小女唱歌时便庞若无人
01:19:13,毒君放心,我们会劝她答应这么浑事的!我连毒君的面都没见过,父母就让我嫁给她
01:19:22,我才不嫁,我早就心有所!
01:19:28我舍不得跟你分开啊!所有阻碍我们的人
01:19:31,都得死!你在我说八道些什么
01:19:37?你杀了我的父母
01:19:39,你现在又想杀了他,你是不是疯了?我是疯了,因为你答应过我
01:19:46,要永远和我在一起!我以为你在那场火灾了已经死了
01:19:51,我太想你了!
01:20:00所以才变成你的样子!所以才变成你的样子
01:20:03!杜君!苏小姐!
01:20:06你不是出国留学了吗?你愿意收留我吗?
01:20:09你愿意收留我吗?我最恨他
01:20:19!所以我接近他
01:20:21,折磨他!
01:20:22就是因为他,我们才不能在一起!我要让他每天看着他最爱的这张脸
01:20:30,却永远也得不到!
01:20:36不可能!苏颖已经死了
01:20:39!一定是我的幻觉!一定是我太想他了
01:20:46!男人,都是剑一寺千的玩意
01:20:50!姐姐!你看到了吗
01:20:53?她对你的爱都是假的!只有我对你的爱
01:20:57,是真的!
01:21:05姐姐 对不起 没能早点认出来你
01:21:23你口口声声说爱我 可是你一直在做伤害我的事
01:21:25你为了你的爱 你杀死了我的父母
01:21:31现在你又要杀死你的丈夫
01:21:34你这根本就不叫爱 是自私 是战友
01:21:39自私不是爱吗 战友不是爱吗
01:21:45爱一个人就是想把他据为己有
01:21:51现在所有阻碍我们的人都被我杀了
01:21:55我们终于可以在一起了
01:21:58可是你杀的那些人都是无辜的人 去死吧
01:22:02好啊 你开枪啊 死在你手下我不遗憾
01:22:15你还是不舍得 我做了那么多错事 纵使杀了你的父母
01:22:20你还是不忍心 你还是爱我的
01:22:25你还是爱我的
01:22:39我这辈子最后悔的事 就是少了了你
01:22:50谢医生
01:22:51谢医生
01:22:54谢医生
01:22:58谢医生
01:22:59谢医生
01:23:04谢医生
01:23:05谢医生
01:23:05你去哪儿
01:23:06出国 我的仇已经报了
01:23:09是时候去做那些自己想做的事了
01:23:11你真的只怕我当成一个复仇的工具
01:23:13对不起 我早就已经心有所属
01:23:18当初又不是他在被何默默支持着
01:23:21我恐怕走不到现在
01:23:23在黑暗中给了我希望
01:23:26他是世间唯一懂我的人
01:23:30我已经不是清白之身
01:23:34也不知他还愿不愿意接纳我
01:23:36传票 这不是我送他的吗
01:23:40我才不要嫁人 我要吃过流血
01:23:43出什么果 现在到处都在打仗
01:23:45什么法兰西学的把你顾祸成这样
01:23:47可是 女孩子不应该坐龙中去
01:23:50应该坐翱翔天界的川云宴
01:23:52母亲明白 可这乱世只有都君能护得了你
01:24:04母亲明白
01:24:06母亲懂得称之间
01:24:08许子也不得了我
01:24:12她默默为我准备好了出国读书所需要的一切
01:24:14她默默为我准备好了出国读书所需要的一切
01:24:15她默默为我准备好了出国读书所需要的一切
01:24:18在这个女尊难卑的社会
01:24:22她竟如此理解和尊重我的心愿
01:24:23她竟如此理解和尊重我的心愿
01:24:34她竟如此理解和尊重我的心愿
01:24:35I can't believe he's doing my期许
01:24:40We'll see you again
01:24:48The end of the month of the month
01:24:50The end of the month of the month
01:24:53I've been waiting for this long time
01:24:58To the end of the month of the month
01:25:06Good morning
01:25:06Rebecca
01:25:06Je ترسل
01:25:07J the time to get all the arms
01:25:07We'll go to the end of the month of the month
01:25:08I'm gonna live in an hour
01:25:08Yeah, because I've had to go to the end of the month
Comments