00:10:11Je ne sais pas, tu peux pas te dire que tu es un pays.
00:10:14Je ne sais pas pas pour toi.
00:10:22Je ne sais pas pour toi.
00:10:22Je ne sais pas pour toi.
00:10:26Je ne sais pas pour toi.
00:10:35Oui, c'est bon.
00:10:40Oui, c'est bon.
00:10:45Non, tu ne fais pas de moi.
00:10:49Oui, c'est bon.
00:10:52Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:11:22Je ne sais pas.
00:11:23Je ne sais pas.
00:11:25Je ne sais pas.
00:12:25Je ne sais pas.
00:12:26Je ne sais pas.
00:12:45Je ne sais pas.
00:12:47Je ne sais pas.
00:12:51Je ne sais pas.
00:12:53Je sais pas.
00:12:55Je ne sais pas.
00:12:55Je ne sais pas.
00:12:55Je sais pas.
00:12:56Je sais pas.
00:12:57Je sais pas.
00:12:57Je sais pas.
00:12:58Je sais pas.
00:12:58Je sais pas.
00:12:58Je sais pas.
00:12:58Je sais pas.
00:12:58Je sais pas.
00:13:01Je sais pas.
00:13:09Je sais pas.
00:13:12Je sais pas.
00:13:14Je sais pas.
00:13:19Je sais pas.
00:13:27Je sais pas.
00:13:46Je sais pas.
00:13:47Je sais pas.
00:13:51Je sais pas.
00:14:00Je sais pas.
00:14:01Je sais pas.
00:14:04Je sais pas.
00:14:12Je sais pas.
00:14:14Je sais pas.
00:14:26Je sais pas.
00:14:27Je sais pas.
00:14:36Je sais pas.
00:14:48Je sais pas.
00:14:57Je sais pas.
00:14:57Je sais pas.
00:15:28J'ai fait le cas de la police, le défi ou le défilé, le défilé ou la police, le défilé
00:15:33ou le défilé des résidents à la police.
00:15:34Tu dois en savoir.
00:15:39L'un des défilés dans le chat et le défilé.
00:15:43Tu ne fais pas.
00:15:57Il est beaucoup comme ça.
00:15:59Oui, tu peux être bien.
00:16:01C'est quoi ça ?
00:16:03Mais ça n'est pas qu'ils me disent.
00:16:04Ils sont des gens qui ne sont pas les gens.
00:16:06Et puis ils ne comptent pas la vidéo.
00:16:08Alors, il y a pas.
00:16:10On va s'il y a.
00:16:14Il y a de l'adaptiste.
00:16:27...
00:16:57Je vous en suis en train d'être là.
00:17:00Pour qu'on n'est pas que j'ai besoin de toi?
00:17:09Mais que je ne fais pas que j'ai besoin de toi?
00:17:19C'est parti.
00:17:42다들 아시잖아요.
00:17:44드린 돈보다 번 돈이 더 많다는 것도
00:17:49다들 아실 거고.
00:17:52돈 쓴 분들께서 환불 요청하시기 전에
00:17:54적어도 이 결혼이 가짜였다는 사실만큼은
00:17:57부정해야 되지 않겠어요?
00:18:00일단 우리 기자님들 계약서 다 보셨을 거잖아요.
00:18:04여기 우리 대군 장학께서 뭐 아끼란 게 있습니까?
00:18:06제 동생도 뭐.
00:18:07이혼하면 군부인 자격으로 받은 동사님의 부동산
00:18:10째 반납하기로 여기 다 명시되어 있는데
00:18:12그런 건 안 보이세요?
00:18:13아니, 혼인의 조건으로 신분을...
00:18:14솔직히 아, 저 한마디만 할게요.
00:18:16대군 장학이랑 제 동생 처음 스캔들 났을 때
00:18:18왕심에서도 반대했던 거 여기 계신 분들 다 아는 사실이고
00:18:21저희 집에서도 뭐 결혼까지 할 수 있겠냐.
00:18:24쓸데없는 짓 그만하고 일이나 해라.
00:18:26했는데 뭐 어떡해요.
00:18:28둘이 좋아 죽겠다는데.
00:18:30아니, 그렇게 서로가 진심인데
00:18:33대체 왜 3년 후에 이혼을 한다는...
00:18:35네, 그게 제가 얘기 나온 이유인데요.
00:18:40그 조항 제가 요청한 겁니다.
00:18:44네?
00:18:45대학 사업성이 반려주시던 머리식으로
00:18:46왕실과 서류관이 돼야 된 겁니까?
00:18:48지금이야 아무리 죽고 못 살아도
00:18:49서로 마음 씹을 수도 있는 거고
00:18:51결혼식 하다가 약 먹고 쓰러지기도 하는 마당에
00:18:53이혼하고 싶을 수 있잖아요.
00:18:54근데 왕실에서는 워낙 이혼이 뭐 금기나 다름이 없다 보니까
00:18:57뭐 제가 계약서라도 쓰자 한 거죠.
00:19:01근데 사실 이거 뭐 변호사가 공증한 계약서도 아니고
00:19:04제가 제 동생 지키겠다고 오바 좀 한 건데
00:19:07심력 끼쳐 참 죄송하게 생각하고요.
00:19:11근데 자꾸 자작극인의 반역을 준비하는 별소리를 다 하는데
00:19:18네, 싹 다 PDF 땁니다.
00:19:35홍보팀에 보낼 거 체크 다 했지?
00:19:37네.
00:19:38사이좋은 은혜이 오케이.
00:19:39둘이 진심 오케이.
00:19:41PDF 딴다 오케이.
00:19:43오케이.
00:19:45조금 홀레식 때 눈만 맞춰도 막 희직거리고
00:19:47빨개지고 막 달려왔잖아.
00:19:49그게 찐이.
00:19:50아닌 게 이상한 거야.
00:20:00이제 다 끝났겠네요.
00:20:01아니, 그걸 승정원과 상의도 없이.
00:20:04왕실과 계약서는 관계가 없다 선 그 없고
00:20:07저희 결혼해서 대군자가가 얻는 건 없다 확실하게 해뒀으니
00:20:11이제 남은 논란들은 다 제 몫일 겁니다.
00:20:16저만 잘라내시면 대군자가께서는 원래대로
00:20:20왕실의 자랑이실 거고요?
00:20:28대군자가께서도
00:20:29같은 생각이십니까?
00:21:02이한 대군은 어명을 받들라.
00:21:27이한 대군은 어명을 받들라.
00:21:36이런 기분이셨습니까?
00:21:51상의를 받들라.
00:21:58그래도
00:21:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:27C'est bon, c'est bon.
00:30:58Je ne suis pas là où je suis.
00:31:01Je ne suis pas là où je suis.
00:31:02Il faut que tu me déjouer.
00:31:33C'est parti.
00:31:57C'est parti.
00:32:45C'est parti.
00:32:57C'est parti.
00:33:27C'est parti.
00:33:32C'est parti.
00:33:33C'est parti.
00:33:43C'est parti.
00:34:34C'est parti.
00:34:35C'est parti.
00:34:44C'est parti.
00:34:45C'est parti.
00:34:48C'est parti.
00:34:52C'est parti.
00:34:53C'est parti.
00:34:55C'est parti.
00:34:58C'est parti.
00:35:16C'est parti.
00:35:19C'est parti.
00:35:20C'est parti.
00:35:22C'est parti.
00:35:26C'est parti.
00:35:27C'est parti.
00:35:30C'est parti.
00:35:34C'est parti.
00:35:45C'est parti.
00:35:58C'est parti.
00:36:12C'est parti.
00:36:24C'est parti.
00:36:29C'est parti.
00:36:32C'est parti.
00:36:34C'est parti.
00:36:34C'est parti.
00:36:38C'est parti.
00:36:41C'est parti.
00:36:44C'est parti.
00:36:45C'est parti.
00:37:19C'est parti.
00:37:21C'est parti.
00:37:21C'est parti.
00:37:25C'est parti.
00:37:35C'est parti.
00:37:55C'est parti.
00:38:45C'est parti.
00:38:50C'est parti.
00:38:57C'est parti.
00:39:10C'est parti.
00:39:13C'est parti.
00:39:37C'est parti.
00:39:40C'est parti.
00:39:42C'est parti.
00:39:47C'est parti.
00:39:49C'est parti.
00:39:54C'est parti.
00:40:19C'est parti.
00:40:27C'est parti.
00:40:58C'est parti.
00:41:07C'est parti.
00:41:20C'est parti.
00:41:32C'est parti.
00:41:43C'est parti.
00:41:55C'est parti.
00:41:57C'est parti.
00:42:02C'est parti.
00:42:05C'est parti.
00:42:09C'est parti.
00:42:18C'est parti.
00:42:28C'est parti.
00:42:40C'est parti.
00:42:46C'est parti.
00:42:54C'est parti.
00:43:03C'est parti.
00:43:06C'est parti.
00:43:11C'est parti.
00:43:19C'est parti.
00:43:47C'est parti.
00:43:50C'est parti.
00:43:53C'est parti.
00:43:56C'est parti.
00:43:58C'est parti.
00:44:13C'est parti.
00:44:14Mieux.
00:44:16Je ne croyais pas à l'avenir.
00:44:18Les gens qui sont restés là-bas?
00:44:22Mieux.
00:44:24J'avais pas l'avenir.
00:44:27J'avais l'âge à l'âge.
00:44:28Je pensais que j'avais l'âge.
00:44:30Après l'âge!
00:44:35C'était le terrible, toi.
00:44:40Mais...
00:44:44C'est pas la fin.
00:44:56Donc, je veux qu'on vous soutenir.
00:45:00Pour vous, vous êtes en train de se voir.
00:45:03Vous êtes où?
00:45:04Oui.
00:45:06Vous êtes en train de me dire.
00:45:08Vous êtes en train de me dire.
00:45:14Je ne suis pas à dire que vous êtes en train de vous dire que vous êtes en train de
00:45:23vous dire.
00:45:24Je ne suis pas à dire que vous êtes en train de vous dire.
00:45:40Mais...
00:45:41Je suis en train de sortir.
00:45:47Je ne sais pas.
00:45:52Je ne sais pas.
00:45:52Il est toujours pas à tes seuls.
00:46:03J'ai pas de la mémission.
00:46:09Je vais aller jusqu'à l'autre côté.
00:46:39Camille ! Camille !
00:46:42C'est un déjeuner.
00:46:44Je vais vous chercher.
00:46:54Je suis venu.
00:47:17Ce n'est pas à dire.
00:47:39Je ne pense pas à la tête.
00:47:41Je ne pense pas à la tête.
00:47:43Je ne pense pas à la tête.
00:47:46C'est un problème.
00:47:49Tu es un peu comme ça.
00:47:53Tu es un peu comme ça.
00:47:54Oui.
00:47:58Je suis là.
00:48:01Si tu es là, tu es là.
00:48:02Tu es là, tu es là, tu es là.
00:48:03Tu es là.
00:48:05Maintenant.
00:48:08Maintenant.
00:48:19Je suis là.
00:48:22Je suis là.
00:48:24Je suis là.
00:48:25Je suis là.
00:48:26Je suis là.
00:48:28Je lui dis 4.
00:48:30Je ne vous ai à l'écriber.
00:48:32J'all s'encie.
00:48:35Why?
00:48:38Why is it now so long?
00:48:49Je n'ai pas envie de te laisser,
00:48:52je n'ai pas envie de te laisser.
00:48:55Je n'ai pas envie de te laisser.
00:48:56C'est pour ça que tu es aussi...
00:49:11C'est mon rêve aussi.
00:49:18C'est mon rêve.
00:49:20C'est ton rêve.
00:49:22C'est mon rêve.
00:49:27C'est mon rêve.
00:49:32C'est mon rêve.
00:49:49C'est mon rêve.
00:49:53Pourquoi n'est-ce qu'on ne peut pas te débrouiller ?
01:03:06...
Commentaires