Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Transcription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:05...
00:01:05...
00:01:05...
00:01:05...
00:01:05...
00:01:05...
00:01:07...
00:01:15...
00:01:17...
00:01:17...
00:01:19...
00:01:21...
00:01:22...
00:01:25...
00:01:29...
00:01:31...
00:01:37...
00:01:38...
00:01:44...
00:01:45...
00:01:46...
00:01:46...
00:01:47...
00:01:48...
00:01:49...
00:01:51...
00:01:52...
00:01:53...
00:01:54...
00:01:54...
00:01:55...
00:01:56...
00:01:56...
00:01:56...
00:01:57...
00:01:57...
00:01:58...
00:01:58...
00:01:58...
00:01:58...
00:02:00...
00:02:00...
00:02:00...
00:02:00...
00:02:00...
00:02:01...
00:02:02...
00:02:02...
00:02:03...
00:02:05...
00:02:06...
00:02:06...
00:02:06...
00:02:15...
00:02:16...
00:02:16...
00:02:17...
00:02:17...
00:02:32...
00:02:33...
00:02:33...
00:02:34...
00:02:34...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:44...
00:02:45...
00:02:46...
00:02:47...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:09...
00:03:41...
00:04:14...
00:04:14...
00:04:14...
00:04:15...
00:04:15...
00:04:15...
00:04:15...
00:04:15...
00:04:15...
00:04:15...
00:04:15...
00:04:25J'ai été fait pour moi, j'ai été fait pour moi.
00:04:46Ce n'est pas POLICE
00:04:47Je te demande de la fille de la fille.
00:04:50Il faut le faire de la fille pour le plus.
00:04:53Je ne pourrais pas finir.
00:04:55Pourquoi ?
00:04:57J'ai-yé.
00:04:58J'ai-yé, je suis allé à toi.
00:04:59Je ne m'ai pas...
00:05:01Je suis allé à toi.
00:05:02Je suis allé à toi pour lui.
00:05:05On va le faire de la fille.
00:05:08J'ai pas une fille.
00:05:30C'est parti.
00:05:50C'est bon.
00:05:53C'est bien.
00:05:54C'est malheureusement.
00:05:56Il est mort.
00:05:59Je vais me faire bien.
00:06:02Tu ne peux pas pas te débrouiller.
00:06:09Tu es un peu.
00:06:12Je vais me faire pour le faire.
00:06:12Je vais te faire pour le faire.
00:06:19C'est une femme, c'est une femme.
00:06:52Euh...
00:06:54Je suis pas le clan du coupée.
00:06:56Mais je veux PHONE露, me یہ tôt...
00:07:07Je vais détourer
00:07:10Baiement je spacedain je peux se ramasser en ajouter...
00:07:20C'est parti !
00:08:11難道就不必跟那個活死人槍嗎我是傅林川的妻子哪怕他這輩子不醒過來我也是他的真感人可是那個幽默他馬上就要死了而你只能成為我了放開我你放開我你放開我我不會喊人了你喊啊這裡是傅家你喊不吼了也不會有人來找你的
00:08:34啊槍橋不是是拔橋老子就要被絆了你救命救命救命太太會不會出什麼事能出什麼事啊那畢竟是老爺定期二少爺他二少爺替他大哥照顧一下新娘
00:09:02有什麼問題嗎是沒人老爺被笨了你放開我好啊老子以為你是個終結略人沒想到是個當父母放開我賤人賤人你
00:09:31你你這個青手原來你大嫂沒有不是我怕別人喜歡我告訴你們告訴你們你就先去讓他喜歡來啊喜歡遠處一件事情我先把這個傷害幫你幫他喜歡感謝我這個賤人你可才把偷男人都玩來老子信不信我把光你出去遊街
00:10:00你不要死nen別我不見放開我四伯山你這個想過嗎你不會挺機呀我不要你不要放開我放開我放開我救命放開我快點殺些少爺快點殺小爺快點殺小爺快點殺小爺快點殺小爺快點殺小爺快點殺小爺
00:10:04C'est parti pour moi, c'est parti pour moi, c'est parti pour moi.
00:10:34Je pense que cette femme n'est pas une femme.
00:10:46C'est elle.
00:10:48C'est elle.
00:10:49Pour la personne, c'est une femme qui me fait de la femme.
00:10:55Je ne peux pas avoir un problème.
00:11:03C'est pas grave, c'est pas grave, c'est pas grave, c'est pas grave.
00:11:27Je viens avec mes amis, merci de m'avoir réglé une copie,
00:11:33alors,
00:11:34Je n'ai pas eu Where ?
00:11:36M'ai une petite fille pour une ropaire.
00:11:40Elle me dit que vous s'enviez rien à voir.
00:11:43Et la revanche,
00:11:45la revanche,
00:11:46on va se démarre.
00:11:46c'est que vous n'avez pas fait.
00:11:48Surtout,
00:11:49tu ne peux pas faire ça en route ?
00:11:53Elle est en route pour moi.
00:11:53En fait,
00:11:54on n'a pas Menu,
00:11:54elle s'appre la faite ?
00:11:55Parce qu'elle ne va pas sur ça.
00:11:56On ne va pas jouer la Heroine,
00:11:58C'est quoi ?
00:12:46你偷人的城市你混蛋看来你真是不是抬举你想要脱光身子出去游击然后晨唐小嫂子你居然能偷人为什么就不能够无声云云呢我没有偷人还在狡辩来人给我把光他你
00:12:52你们放开我我是肤里转的心理啊把光他不
00:13:07我看谁敢动他霖川
00:13:11你醒了你赶紧救我霖川
00:13:13你真的醒了太太 副总的确醒了只不过我什么只不过副总刚醒了需要休养一段时间
00:13:51这大哥看起来跟之前没什么两个霖川你要是敢狂骗我你要死你动了副总的确醒了霖川的手动他认不醒了霖川竟然有苏醒的迹象那他的老婆就让他请了自己处置吧妈不能这么轻易帮过他吧施宇是你大嫂
00:14:14二少爷大少爷已经醒了你难道还想只手遮天吗江世宇你给我等着世宇今天是你和大少爷的新婚之夜你们早点休息吧夫人那刚刚修辱我的事情就这么算了那只是一点小误会难道你还想让我这个大家主母给你道歉吗少夫人夜深了先从副总回房间休息吧
00:14:37你喝吧我就不信傅林川真的醒了一定是林霄在后背搞什么鬼我就不信傅林川真的醒了一定是林霄在后背搞什么鬼声音林霄可以模仿但傅林川的手指确实动力我们不能让他真正的醒过来王父亲明天一早
00:15:06把毒药给福林川用了不是林霄你说少爷他到底是醒了还是没醒啊少夫人
00:15:36只要你好好照顾福总福总就一定会醒了你放心我们两个是夫妻一容俱容一损俱损的大流还是狗的我一定会照顾好的少夫人那我先走了好我明天第一件事就是把这个阳台给疯了疯了往后林霄怎么轻说
00:15:57好好今天的事情谢谢你啊要不是你的话我就该被他们沉堂了也不知道你能不能提能见但是我想跟你坦白一件事情
00:16:14我没有跟野男人鬼魂我没有跟野男人鬼魂我是在送外卖的时候被人侵犯了我原本想要报警的但是没来得及就被送来赴家了
00:16:38这阴潮阳醋的缘分让人受了许多的委屈从今往后你就是我傅凌川明媚证据的妻子算了睡觉不重要天大的事情明天再说你倒是好心态傅凌川
00:16:45你床这么大你不介意分我一点点吧我睡平可是很好的
00:16:56你又是不说话的话我就带你歪喽
00:17:42你开死的女川傅凌川傅凌川你傅凌川你傅凌川你躺地着了傅凌川傅凌川傅凌川你傅凌川又你躺地着了
00:17:49C'est parti.
00:18:14Vous êtes en train de la maison, c'est pas ça ?
00:18:19Je me disais que nous deux femmes, nous sommes en train de la maison.
00:18:23Si vous êtes en train de la maison, je vais vous en train de la maison.
00:26:01C'est parti !
00:26:31Pas là.
00:26:33Je suis pas là.
00:26:35Pas là, pas là.
00:26:37Je suis pas là.
00:26:38Vous avez eu eu souviens qui?
00:26:39Vous avez eu souviens qui?
00:26:40Ça se fait ce qu'il y avait eu?
00:26:42Il y a euhm, zehn, vous me dis pas.
00:26:44On coit de force, vous êtes-vous pas là- desktop?
00:26:47Je ne sais pas.
00:26:48Il y a pris sa Bold intercession dans le papier de la�ille.
00:26:51Ça, c'est bon ?
00:26:53Ça, bah ça va?
00:26:54Le tir, vous êtes-vous-vous,
00:26:56vous êtes-vous s'en-tu ?
00:26:58Jésus.
00:26:58Frouharde, je vous ai dit vous en question pour vous.
00:27:02Il y a quoi ?
00:27:02Il est issu ?
00:27:04Il s'agit là pour la금€ par plus, il y a un taux de vidre.
00:27:07Oui, il y a genre un taux de attention, il y a quelque chose de l'hombre dans l'hombre.
00:27:09Il est à l'air-taux.
00:27:11Il y a un被ecte ?
00:27:14Vous avez pas l'hombre dans l'hombre.
00:27:16Je vais nous cacher dans l'hombre dans l'hombre.
00:27:18Il y a des taux de l'hombre dans l'hombre.
00:27:22Il y a un des taux aussi qui lui en sont pas le mal.
00:27:22L'hombre dans l'hombre.
00:27:31C'est parti !
00:27:58你根本就不知道什么毒明明是你王管家是你让我喂鸡汤的老爷
00:28:13他承认了就是他给大少爷喂食鸡汤我是给大少爷喂了鸡汤可是那鸡汤分明是你王管家坐进房间的鸡汤从厨房到大少爷的房间所有人都盯着所有人都可以为我作证夫人
00:28:21还请您为我主持公道啊所有人过来及早大少爷的鸡汤你们可都盯着
00:28:22是 太太 大少爷的食物和药我们不敢马虎
00:28:32下去吧江湿雨 结果已经很明显了就是你下的毒怎么明显啊
00:28:40哪里明显啊那王管家跟幽儿们都没有下毒我就更没有可能下毒了为什么
00:28:47我是为了冲喜才嫁给大少爷的我们两个本就夫妻一体一荣俱荣
00:29:03一损俱损如果我真的把他害死我怎么自己可能善终呢有道理可是凌川被毒身亡这是事实啊就算傅凌川他真的死了那怎么就一定是下毒呢说不定是他自己油尽灯哭自然身亡了呢
00:29:14臭丫头别再狡辩了唐医生明确说了大少爷是喝了鸡汤才毒发生亡了只要再把碗端进来咽咽了真有毒那就是你下的来
00:29:19到餐具端上来老爷
00:29:25太太大少奶奶送到餐去还没有清洗唐医生
00:29:26你说这鸡汤里有毒是的 有毒这鸡汤端到房间里没毒端出房间就成毒鸡汤了
00:29:34江世宇 房间就你一个人你还要狡辩吗可不从事招来如果傅凌川真的是被毒害上了那这汤端进去的时候本来就有毒黄管家你跟他们所有友人都在杂谎还在嘴里不是我毒不是我下的毒不是我下的是罪我不认罪你这个心思恶毒的毒妇害死凌川对你有什么好处害死傅凌川
00:29:56对我一点好处都没有但是对于父亲你一个人你还要狡辩吗可不从事招来如果傅凌川真的是被毒害上了那这汤端进去的时候本来就有毒黄管家你跟他们所有友人都在杂谎还在嘴里不是我毒不是我下的毒不是我下的是罪我不认罪
00:30:19你这个心思恶毒的毒妇害死凌川对你有什么好处害死傅凌川对我一点好处都没有但是对于夫人你呢好处可就多了去了你少转一视线你是你们有人要害死傅凌川为什么是我我来当你们的寄死鬼你放开我大少爷昨天还好你一来人就没了
00:30:29你竟然是你下的毒手我看你是不见棺材不落泪我们去把他拖下去砍断双手拖成肉酱避狗是
00:30:48老爷来人把他挨下你们不能这样你们怎么能这么招待人命呢我要去告你是是你想考你来你别你放开我是你不要不要不是我不是我下的毒
00:31:16证据确凿你还狡辩王副警还不动手布林川救了住手我看谁敢动他住手我看谁敢动他布林川哥大你真的行啊怎么回事他不是已经死透了
00:31:45干什么李箱你放肆你放肆李川你是不是误会了我爱活着让你失望了起来你没死你没事了是我请了从今往后我不会让你受任何伤害从今往后我不会让你受任何伤害
00:32:12你没有中毒的话那是不是就证明鸡汤没毒对不对我喝的鸡汤无毒唐医生那鸡汤明明就没有毒你凭什么诬陷我是啊唐医生鸡汤没有毒你却谎称有毒搞得父亲上下一团乱差点冤枉失语对对对当时唐医生说大少爷被毒死了过来才冤枉上分唐医生这到底是为什么
00:32:42我从未说过傅大少爷被毒死了这句话是有人动了手脚自行代入的结果傅老爷从头到尾你也看得清楚究竟是谁想必您心里也有了判断王老爷不是我我什么都没做老爷我可是傅家的老人我怎么可能做出来毒害大少爷的事是吗王管家你怎么解释唐医生只是说我情况不好
00:33:10确认定我被毒害迫不及待给少妇人立罪我是唐医生说十五里有毒我才猜着大少爷被毒害十五里有毒又怎样就算傅林川他真的中毒了还没厌世呢你怎么就知道他死了十五里有毒十五里有毒又怎样就算傅林川他真的中毒了还没厌世呢你怎么就知道他死了因为你亲眼看到少妇人为了我和鸡汤
00:33:33所以你认为我死掉了只有下毒的人才会认为中毒必死我大少爷我真的冤枉了我根本不知道什么毒啊林川把东西拿出来是夺命可不好买啊
00:34:01这里有你购买的全过程还有买家家庭成员所有的信息你否认得了大少爷我只是一时贵民心跳求您大人有大量放我一把自己去警局认罪我会放了你家人儿孙一把否则我会让你们全家在这世上彻底消失我
00:34:30我认认罪王管家副家带你不薄没想到你居然是主王管家是主背后无人指使太太你信吗这毒不便宜你什么意思王管家供出你背后的指使人我可以对你从前发落王管家供出你背后的指使人我可以对你从前发落我儿子的工程是太太偷了字
00:34:49女儿刘萱是太太创的钱我不能光着太太换了我全家的后路大少爷这些事都是我一个人干的跟任何人没有关系你一个人做是王国警
00:35:11你为什么要这么做大少爷冷酷不见人情太太和二少爷宽和人山只有大少爷死了我们王家才能得到更多的好处只是只是什么只是我错过了夺命的要因才让我失败只是大少爷命不该决
00:35:31并不是爸如果不是诗语打翻了毒鸡汤恐怕我现在就在地狱原来如此夫人为你喝的汤是他那碗是无毒的汤天意天意王国警
00:36:00以后半辈子在监狱里待着吗来着我带下去王国警感谢老爷和太太从今的赏事王国警感谢大少爷的不杀之人土董从今天起
00:36:29请太太带着所有下人到家外民宿去休养什么想转进我想转进我是我虽然不是你的生母但也是你的长辈我又权利处置我我是傅家的继承人我当然有权利处置你老爷还健在呢老爷林川越来越过分了你管管他吧林川下人做错事就不要牵住老自家人头上了爸
00:36:53王管家是认罪了但这背后的真相挖出来就不是让您这位太太禁足什么情况林川你别谢口喷人我什么都没做你不要逼我拿出证据来打你我让你禁足是给你的体面老爷你快给我做主吧林川的鬼人我清楚他不会冤枉任何人的老爷难道我和有招在您的眼里就不值得一提吗
00:37:16我看着你是有招的母亲今天下毒的事我都不给你寻究了傅林川你是因为有招曝光了你娶的这个女人是个水性洋方案当妇你才故意陷害我你再敢乱嚼舌根我就割了你的舌头再弄去山庄你敢敢不敢你可以试试我警告你们
00:37:45最好安分守己否则我让傅有招该有的那份也得不到老爷你难道任由这个魔鬼把控傅家吗我的儿子我信任找做吧我的儿子我信任找做吧你就是要顺着傅林川来打压我和有招吗好我容你的意今天就走找嫂快扶我回房间我们收拾东西走
00:38:11安排的所有人送从你走想念就念吧那这样来说的话我还误打误撞就是这是得多谢你渐心尽力不是的啊不是的这都是我应该做的
00:38:34好太医生赶快见大家游川的身体情况怎么样傅老爷傅大少爷的身体已经痊愈了真的清真万确太好了林川康复那些落井下石的野心家该哭了是啊这冲洗确实是生机傅老爷那既然这样
00:38:56我就先告辞了林川既然康复了就不需要这个念花惹草的音符来照顾你了这婚子骂上你不行怎么这个当夫你还舍不得怎么这个当夫你还舍不得爸既然命中注定
00:39:26我要有这个老婆那就将就只用不合格再换你这是说的什么话这就是我的态度不满意应该随时走人和不乱江家的日子比这还不容易呢我既然已经嫁过来了竹人老婚姻醒了我可不能回去嗯我不走你休想给我走林川婚姻不是儿戏他在外面做那些勾当外面人怎么看到我们傅家
00:39:48我傅林川娶什么样的老婆还管外人怎么看爸救他了林川你刚康复先下去休息吧好还不跟上林川你先下去休息吧我有几句话要叮嘱他
00:40:20嗯嗯傅家少夫人的问题你一个满身误会的人就不要再想了我明白你可以以用人的身份留在傅家但是你要打理好大少爷的生活是你要时刻记住你用人的身份
00:40:38好了你去熬汤给大少爷補过身子我这就是啥傅这次多亏少夫人的意外可以确定少夫人与太太和二少爷他们没有关系我知道可惜
00:41:07这次让太太逃脱了这次断了他们的走榜又毕业他们要安生一段时间林肖你去办办解释不懂你吩咐去定没戒指要独有二的越快越好手感可真好啊戒指尺寸十二是给少夫人的吗明白我这就去办
00:41:36大少爷你这刚想身子虚喝点湯补一补这个补是我轮火慢熬了八个小时的成品我虚不虚不虚养精蓄锐嘛你放心啊这个绝对没赌养精蓄锐养精蓄锐养精蓄锐咱不知道你想跟我生孩子
00:42:02也不是不可以我倒是不嫌疑的嗯五瓶子贵嘛生你的孩子我就可以名正言顺的当少夫人了你想的倒是怎么通通东西花香那免威琴呢喝一口我凭什么要如你愿
00:42:24嗯就凭我误打误撞救了你一命行不行行不行行行哎呦我的大少爷我到底是哪句话说不到你的脸啊哎你就当可怜可怜我嘛你就喝一口嗯可怜你让你母婷子会当副将律主任
00:42:37这逻辑倒是没什么问题不过你放心啊我绝对不会觊触附加一分钱的去觊触我的身体对那你喝不喝
00:43:07怎么还有人呢嗯少夫人嗯那个我就不打扰了你们忙怎么不起我喝汤了等你喝了再喝吧啊你去办吧是走了走了那这么晚了看你的房间干什么那这么晚了看你的房间干什么
00:43:36我昏迷不省事了他一直保护我哦倒是挺装心的所以你一直躺在那他们也不敢拿你们怎么样他时时刻刻都在这儿了那那他是不是也看见我了你怎么抚摸了身体夸我皮肤很贪心连小朋友都看在一起了哎这也太丢人了去到我找个动物钻下去
00:44:07就要把戒指给你拿回来不行副总您又改变心意了小钱不值一提赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它
00:44:36赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它赚它
00:44:39C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:45:13C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:45:39C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:46:05C'est parti, c'est parti.
00:46:12C'est parti, c'est parti.
00:46:42C'est parti.
00:46:42C'est parti, c'est parti.
00:47:12C'est parti, c'est parti.
00:47:14C'est parti.
00:47:24C'est parti.
00:47:28C'est parti.
00:47:30C'est parti.
00:47:34C'est parti.
00:47:36C'est parti.
00:47:44C'est parti.
00:47:56C'est parti.
00:48:05C'est parti.
00:48:09C'est parti.
00:48:15C'est parti.
00:48:16C'est parti.
00:48:17C'est parti.
00:48:18C'est parti.
00:48:31C'est parti.
00:48:45C'est parti.
00:48:46C'est parti.
00:48:46C'est parti.
00:48:47C'est parti.
00:48:56C'est parti.
00:49:18C'est parti.
00:49:19C'est parti.
00:49:25C'est parti.
00:49:31C'est parti.
00:49:36C'est parti.
00:49:37C'est parti.
00:49:49C'est parti.
00:49:51C'est parti.
00:49:54C'est parti.
00:50:02C'est parti.
00:50:04C'est parti.
00:50:20C'est parti.
00:50:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:52ce genre de pensée
00:50:53est-ce que ça va me faire
00:50:54il faut que tu ne le dis pas
00:50:56il faut que tu ne le dis pas
00:50:57il est devenu un des casseux
00:50:58c'est un casseux
00:51:00c'est un casseux
00:51:02des casseux
00:51:03des casseux
00:51:03on va vous laisser
00:51:06se vous déjouer
00:51:06on va vous déjouer
00:51:06à me déjouer
00:51:08il ne reste pas
00:51:08ça va vous déjouer
00:51:13je ne sais pas
00:51:14non c'est pas
00:51:14mais non c'est pas
00:51:18c'est pas
00:51:18c'est ça
00:51:18c'est pas
00:51:19C'est parti !
00:51:51C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:52:24C'est parti, c'est parti.
00:52:50C'est parti, c'est parti.
00:53:19C'est parti.
00:53:23C'est parti.
00:53:25C'est parti.
00:53:31C'est parti.
00:53:38C'est parti.
00:53:49C'est parti.
00:54:01C'est parti.
00:54:12C'est parti.
00:54:15C'est parti.
00:54:30C'est parti.
00:54:33C'est parti.
00:54:34C'est parti.
00:54:34C'est parti.
00:54:37C'est parti.
00:54:50C'est parti.
00:54:53C'est parti.
00:55:00C'est parti.
00:55:13C'est parti.
00:55:42C'est parti.
00:55:46C'est parti.
00:56:13C'est parti.
00:56:45C'est parti.
00:56:55C'est parti.
00:57:06C'est parti.
00:57:08C'est parti.
00:57:11C'est parti.
00:57:22C'est parti.
00:57:27C'est parti.
00:57:27C'est parti.
00:57:28C'est parti.
00:58:00C'est parti.
00:58:04C'est parti.
00:58:06C'est parti.
00:58:37C'est parti.
00:59:07C'est parti.
00:59:12C'est parti.
00:59:16C'est parti.
00:59:18C'est parti.
00:59:46C'est parti.
00:59:48C'est parti.
00:59:49C'est parti.
00:59:49C'est parti.
01:00:22C'est parti.
01:00:30C'est parti.
01:01:03C'est parti.
01:01:09C'est parti.
01:01:12C'est parti.
01:01:15C'est parti.
01:01:22C'est parti.
01:01:29C'est parti.
01:01:38C'est parti.
01:01:41C'est parti.
01:01:53C'est parti.
01:01:56C'est parti.
01:02:55C'est parti.
01:02:56C'est parti.
01:02:56C'est parti.
01:03:26C'est parti.
01:03:28C'est parti.
01:03:31C'est parti.
01:03:40C'est parti.
01:04:02C'est parti.
01:04:03C'est parti.
01:04:06C'est parti.
01:04:07C'est parti.
01:04:09C'est parti.
01:04:12C'est parti.
01:04:12C'est parti.
01:04:16C'est parti.
01:04:17C'est parti.
01:04:30C'est parti.
01:04:33C'est parti.
01:04:34C'est parti.
01:05:05C'est parti.
01:05:07C'est parti.
01:05:08C'est parti.
01:05:10C'est parti.
01:05:19C'est parti.
01:05:20C'est parti.
01:05:50C'est parti.
01:06:21C'est parti.
01:06:50C'est parti.
01:06:51C'est parti.
01:07:01C'est parti.
01:07:04C'est parti.
01:07:07C'est parti.
01:07:17C'est parti.
01:07:19C'est parti.
01:07:58C'est parti.
01:08:02C'est parti.
01:08:32C'est parti.
01:09:02C'est parti.
01:09:32C'est parti.
01:09:33C'est parti.
01:09:35C'est parti.
01:10:10C'est parti.
01:10:19C'est parti.
01:10:43C'est parti.
01:10:45C'est parti.
01:10:53C'est parti.
01:11:02C'est parti.
01:11:04C'est parti.
01:11:04C'est parti.
01:11:10C'est parti.
01:11:11C'est parti.
01:11:13C'est parti.
01:11:46C'est parti.
01:11:47C'est parti.
01:11:49C'est parti.
01:11:51C'est parti.
01:11:52C'est parti.
01:11:52C'est parti.
01:11:53C'est parti.
01:11:56C'est parti.
01:12:26C'est parti.
01:12:27C'est parti.
Commentaires

Recommandations