05:34Sous-titrage
06:02On a faire 3 marinas de 5 r
06:03Like trying to find a baby tick on a mule deer
06:07Nah, I don't get that analogy
06:09Oh, you see, mule deers are big and baby ticks, so stop
06:11Enough!
06:12Ok, I hate to say move faster, but move faster
06:15If we take out Wegner, but leave US leadership in place
06:18His network and those weapons will live on without him
06:21Understood, we'll dig in
06:23Good
06:24Alright, so what's the plan?
06:26Shake the trees harder, see if we can get a location
06:27We do that and we risk alerting Wegner that we're looking
06:30Vous avez une meilleure idée ?
06:31Je vous invitez que le Waggoner a des gens qui travaillent à la port.
06:34Vous savez, les yeux et les yeux qui permettent leur operation safe.
06:42C'est en fait une bonne idée, Smitty.
06:45J'ai mes moments.
06:46Je peux prendre des mouchons pour tous les associés.
06:48Puis, nous prenons le port et nous prenons la première face.
06:52Bien, c'est ça.
06:53Tout le monde en plein de clothes.
06:54Et être prêt pour une série de O.T.
06:56Allons-y, c'est ça.
06:58C'est ça, c'est ça.
07:00C'est ça.
07:01C'est ça.
07:02C'est ça.
07:03C'est ça.
07:03Je voulais vous donner un petit peu.
07:04S'angri-la est créée en HOA et...
07:08il va y avoir une fee.
07:09Hold on.
07:10La parking lot que nous nous sommes dans,
07:11est créée une homeownerie association.
07:13C'est ce que je disais.
07:14Et vous allez me arrêter de me arrêter?
07:16Non, pas rent.
07:17C'est une fee pour vivre là.
07:19C'est quoi ?
07:20C'est une fee ?
07:23900 a mois.
07:24900 ?
07:24Je sais que ça semble beaucoup,
07:26mais il va y avoir des upgrades.
07:28Boot !
07:28Snap 2, vous avez des profilés à prendre.
07:30Oui, c'est ça.
07:31Nous parlons plus tard.
07:32Je suis marquée vous en train de faire un yes.
07:33Non, vous n'êtes pas.
07:34Je ne suis pas.
07:34Agree ou disagree.
07:56Non, ils ne sont pas fermés.
07:57Non, ils ne sont pas dans notre système.
08:04Si vous allez me demander à me de Lucie, ne pas.
08:06Non, je ne suis pas.
08:10C'est juste que Smitty'u prépare à me arrêter de me l'argent.
08:14Il ne peut que faire ça, ouais ?
08:16Il est le démocrateur du département du manager.
08:19Quelle ?
08:20C'est-à-dire qu'il contrôle chaque station parking lot de Los Angeles.
08:24Donc, si je dis « non », c'est-à-dire qu'il m'a dit qu'il m'a
08:26dit?
08:31Wait, hold on, je connais ce face.
08:33C'est la green hat?
08:34Oui, la green hat.
08:37C'est Christian Lobo.
08:40Le street team, c'est-à-dire que le suspect Christian Lobo est sur le côté de vous.
08:43Il s'est-à-dire qu'il a 6'-à-dire 180 lbs.
08:46Il a un black t-shirt, blue jeans, il est currently en parole pour l'assaut de la deli.
08:49Il s'est-à-dire qu'il a blue Toyota, license plate 3 Ida David William 674.
08:54Il s'est-à-dire qu'il est dans l'offre.
08:55Chopee-dash, 7-à-1-100.
08:57Operation Bottleneck est en motion.
08:59All right, remember, we need to grab a Lobo before he can make a call and alert the others.
09:02Don't worry, I sweet-talked the gearheads into lending us a cell phone jammer.
09:06As soon as we see the car, we'll hit him with it.
09:08As long as he's within 50 yards, his phone's a paperweight.
09:11No, baby, I'm never tired of you.
09:13I just gotta hit the crib, make myself pretty.
09:16Come on, baby, you know you're pretty no matter what.
09:19I kind of like you all dirty and...
09:24The target has arrived.
09:25Just get that fine ass over here.
09:32Liv?
09:32All right, he's jammed.
09:33Let's go.
09:40Police! Show me your hands!
09:45Show me your hands!
09:48We lost containment.
09:49Lobos and West don't beat you.
09:51We can't let him get out of jammer range.
09:52Go!
09:55No!
09:55Get him!
09:59He's getting away!
10:00No, he's not.
10:01No, my name is not!
10:03No, come on!
10:05No!
10:10No!
10:13No!
10:15No!
10:16No!
10:17No!
10:19No!
10:20No!
10:21No!
10:21No!
10:22No!
10:22No!
10:23No!
26:18C'est bon, trois jours.
26:20Je sais, je devais avoir appelé sooner.
26:21Je juste...
26:24Je me suis scared.
26:25Qu'est-ce que nous devons retourner et c'est pas comme ça avant ?
26:28Qu'est-ce que vous réalisez que vous n'aimez pas le nouveau, plus toxique me ?
26:34Très bien.
26:35Becoming emotionally healthier,
26:37c'est...
26:39C'est un turn-on.
26:41C'est pas le opposite.
26:42Donc, vous n'êtes pas worried ?
26:44Bien sûr, je suis worried.
26:45Vous avez un cœur.
26:48Le scar est so deep,
26:49il ne peut jamais fader.
26:50Mais, vous savez,
26:51je suis hoping que ça va nous faire plus de plus de plus de plus.
26:54Vous savez, nous connaissons ce qu'on a perdu.
26:57Hopefully, nous allons faire pour faire ça.
26:59Nous allons.
27:02Je veux vous.
27:04Je veux vous, aussi.
27:07Ok, non, c'est mieux.
27:09Non.
27:10Non.
27:11Non, je...
27:12Je ne suis pas...
27:14Je ne suis pas...
27:14Je ne suis pas...
27:15Je ne suis pas...
27:15Je ne suis pas...
27:15Je ne suis pas...
27:16Je ne suis pas...
27:19Je ne suis pas...
27:20Je ne suis pas...
27:21Je ne suis pas...
27:23Je veux que vous enouïe.
27:23Je veux que vous...
27:25Je veux que vous enouïe.
27:27Je veux que vous enouïe.
27:29Je ne suis pas...
27:31Je veux que vous enouïe all the way
27:32C'est que ça ?
27:32Donc, c'est...
27:33C'est que ça ?
27:34C'est un «ien ? »
27:36Oh, God.
27:41Do you promise to be a better communicator?
27:43Oh yes, I promise to be the best communicator
27:47Not a single thought that I will keep to myself
27:50Just say yes, please
27:54Yes
28:04Where are the keys?
28:16Do you think Monica gets nervous?
28:19I do
28:19I mean, I know she likes to project that whole Apex Predator vibe
28:23But, uh, still a human being inside there
28:26I'm saying, deep inside
28:28Disagree
28:29Monica is pure lizard brain and designer heels
28:31Always working the angle for her number one client
28:34Herself
28:35Can I get you anything else while you wait?
28:38You know, I can't pass up a Romani Conti
28:40An excellent choice
28:42Yeah, and only a thousand bucks a bottle
28:44Oh, you should see the clothing bill the hotel sent over
28:47Okay, I'm gonna pretend like I didn't hear that
28:49For now
28:59I'm guessing this is Wagner
29:02Yeah, that's him
29:03Everybody, get ready
29:05L.A. team move into position
29:07Take them down on my mark
29:24L.A. team in position
29:27Mr. Wagner
29:35Your mugshot doesn't do you justice
29:36I should help now
29:41Looks like I'm under investing in security
29:43Or perhaps you just pick quality over quantity
29:45Would you like me to stay?
29:47No, let the grown-ups talk
29:50Are you staying in Prague long?
29:51We got five hostels
29:52All packing heat
29:54It could get messy with all these civilians
29:56Should we wait to grab Wagner after the meeting?
29:59That's a negative
29:59Those are armored SUVs
30:01We need to hold our nerve and get this thing done
30:03An estimating SWAT needs about six seconds
30:05To close the gap and make the arrest
30:07That's an affirmative
30:08Leave it to me
30:09Ready to move when I say biscuit
30:11Biscuit?
30:12Biscuit
30:12The ten million is deposited into a dozen Cayman Island accounts
30:16Once I give you the passwords
30:18The money is yours
30:19And once I have the confirmation
30:20I give the order to ship
30:22Perfect
30:23Excuse me
30:24I'm sorry to interrupt
30:25But, uh
30:26Biscuit
30:29Go, go, go, go, go
30:37We are on go
30:37Repeat
30:38We are on go
30:41Get your hands up
30:41Down on your knees
30:42Now
30:43Top them, boot
30:50Drop it
30:59Go, go, go
31:00Headroom
31:00Get out of here
31:02Go, headroom
31:20C'est parti, c'est parti !
31:50C'est parti, c'est parti !
32:20C'est parti, c'est parti !
32:26C'est parti !
32:37C'est parti !
33:37C'est parti, c'est parti !
34:00C'est parti, c'est parti !
34:32C'est parti, c'est parti !
35:09C'est parti !
38:41C'est parti !
40:43C'est parti !
40:45C'est parti !
40:47C'est parti !
40:49C'est parti !
40:51C'est parti !
40:56C'est parti !
40:57C'est parti !
40:59C'est parti !
41:06C'est parti !
41:36C'est parti !
41:41C'est parti !
42:04C'est parti !
42:05C'est parti !
42:08C'est parti !
42:09C'est parti !
42:39C'est parti !
42:41C'est parti !
42:43C'est parti !
42:45C'est parti !
42:56C'est parti !
42:57C'est parti !
43:03C'est parti !
Commentaires