- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:13詞曲 李宗盛 曲 李宗盛
00:53曲 李宗盛
01:24曲 李宗盛
01:27曲 李宗盛
01:54曲 李宗盛
02:24李宗盛
02:26曲 李宗盛
02:29曲 李宗盛
02:56曲 李宗盛
02:59曲 李宗盛
03:05曲 李宗盛
03:06曲 李宗盛
03:15凯西军系案对朕至关重要
03:17朕已近轻正之年
03:19但牧羊侯一派势力多有阻挠
03:23母后态度又慧安不明
03:26他受母后以咒
03:28在朝中势力盘根错节
03:33非大国无法动摇起根基
03:37牧羊侯胆敢将我朝的刀弩
03:38运仓北谋徒撕裂
03:42这是太后都不可能饶恕的罪过呀
03:44是 所以母后并未阻拦调查此事
03:50但朕需要确凿的证据
03:51但元节度身故 证据怕是没了
03:56眼下当务之急
04:00绝不能让牧羊侯的人安插入淮汐
04:03否则军西案永远不能水落石出
04:06牧羊侯不出
04:10朕的轻震之路只会步履为奸
04:12陛下 要早做打算哪
04:17远放生死
04:21怀西得找到可用之人
04:30今日是长生帝君千秋
04:32师父他老人家说
04:34要借着吉日为您的灯增福
04:41吕夫人刚供登离开
04:43可不是吗
04:45昨日不是还因刘展尺寸大闹了一头
04:50刚刚还非要将自家刘展供在最高处我们这里是什么地方
04:53最高处怎么也需是皇亲国妻啊
04:54它怎么行呢 最后如何处置了 将刘展放在二层架的正中了
05:04Your name is
05:04For now,
05:05Your name is
05:06incredible
05:07The
05:07The
05:07The
05:08The
05:08The
05:08The
05:08The
05:13Well,
05:19Here is
05:20I wanted to choose what you would like to do,
05:23you must go ahead and do?
05:24We've got the
05:24The
05:25The
05:25The
05:27There is
05:28What kind of
05:30七星流展就是菲寺常明朗,主要是用以消灾壁祸的。
05:34七星流展是向神明请愿。
05:36如何请愿?
05:39把这个心愿写在这流展之上,
05:41然后,在我这墓架上,共共它久久八十一天。
05:45之后,投入汗水。
05:48この流展自会顺着水流飘到天上去。
05:49长生帝君见了,便会祝您得偿所愿。
05:54这说法倒是有趣的。
05:55冯冯冯冯,我想为我儿子求一个关蕴河通,听不起我。
05:59Good for me.
06:00I'm waiting.
06:00You're in me.
06:04I am not a good time.
06:06I'm not a good time.
06:07Let's do it.
06:09Law Fee, this is the note.
06:12You can submit your name to the Master of the Ausei
06:14for the Master of the Ausei
06:16and choose your master of the master.
06:18It must be true, right?
06:20Of course.
06:22If you get two names,
06:24then you can use
06:26the Master of the Mayor of the Royal Mount.
06:29Oh
07:26一欲燃止此事不敢下官只是偶遇卢将军顺道观证你少跟他废话袁杰杜奉斥令勘宴怀袭可归京途中暴走而牧阳号与怀袭大姓周氏血脉相连这朝堂上谁人不知你卢昌府是他幸福若再有金武外侠离此案如何自闭协议
07:57本官绝不会交出尸身放肆牧阳号乃平静安乱的守宫之臣砍得叛军的脑袋能堆成金冠求你这孙弟数三道四随意盼物卢将军是要在荆棘之地卸斗吗那又如何远方的尸身我今日必要带走你敢无此目无法计率中闹事本官近日必要尚书尚人参与公叔府爷
08:15同朝为官多年何必如此卢将军您和福尹都是太后一手栽培的凡事好商量想参就参我还怕你不成
08:37你以为我不敢那是新贡的灯对就是吕夫人刚贡的灯帝王身份尊贵王妃可将灯置于天书尊美
08:52也便与长生帝君一眼见到不必了持着手中便好我和殿下都不求什么最高位方主我想为家祠求个长命百岁身体康健
08:58兰斗图去
08:59ambiente
09:27Let's go.
09:28It's fine.
09:36Oh, you're a lawyer.
09:39You're a lawyer.
09:41What's your name?
09:49You're a lawyer.
09:50You're not a lawyer.
09:57You're wrong.
10:00You're wrong.
10:02I'm wrong.
10:13You're right.
10:18Let me tell you a story.
10:22There was a man who had a good friend.
10:26It's not a lawyer.
10:28I mean, if you want my friend to marry me.
10:31Then you want to marry me.
10:35And what?
10:37You're wrong.
10:38I don't want to marry me.
10:40Well, they have a lawyer.
10:41You're wrong.
10:42King of men is the right place.
10:45You should not have a lawyer.
10:49After that, there was no longer a woman.
10:52But the woman was not good at the same time.
10:57We were so smart.
11:00The woman was a poor man.
11:03She was a queen.
11:06She became a queen.
11:07A queen?
11:11She was a queen.
11:12You're so small.
11:14She couldn't become a queen.
11:16Or she could have thought of another woman.
11:20Let's call it a name.
11:40The Lord, I will see the Queen of the Lord.
11:44Come here.
11:46Thank you, Queen of the Lord.
11:53You should see the camera.
11:55What's your face?
11:56What is it?
11:58The wife and the lady who came to the house
12:02for the first time,
12:04the man in the house was no longer
12:07and was still living in the house.
12:09The other man in the house
12:09came to the house,
12:11and hid the house
12:11and was not known for the reason.
12:16臣认为怀袭乃牧羊侯母族,又谨铃苍北,军械走私不可能与其没有关系。
12:25牧羊侯今日更是欠大将军卢昌府,强闯荆兆先,夺取失身,强去暗卷。
12:36坚持荒谬至极啊。
12:43the mother was very difficult.
12:46The prostitute lost the heart.
12:50Why should the lord of the lord have a great state?
12:54Why should the lord of the lord have a great state?
12:58No.
12:59The lord of the lord.
13:00The lord of the lord is not a lie.
13:03The lord is not a lie.
13:06You know this.
13:07The lord of the lord knows.
13:09Come on.
13:09The Queen of the Queen
13:11is the Queen of the Queen.
13:18Is there anything?
13:26The Queen of the Queen has a good idea
13:29to share the Queen of the Queen.
13:32Before, the King of the Queen
13:34has a good idea.
13:35The Queen of the Queen
13:37has been a great deal.
13:39This time, it was a bad thing.
13:43What was that?
13:45After that, it was from the water in the water.
13:52It was in his house.
13:56I don't know if it was the king of the water.
14:00After that, he returned to the water.
14:03Today, the day of the day,
14:05that he texted price at us,
14:08to send us to his honor to inform them.
14:11Port diploma went forward to the royalMarv described
14:12by the temples of the Kimber L schizophrenia,
14:14such a tree.
14:18Tchitch Book St register.�伯鷹?
14:28Do you want me to do it?
14:59The power is sin
15:01the power is sin
15:01I'm not mistaken.
15:05I'm not mistaken.
15:09Let's go.
15:10Let's go.
15:11Let's go!
15:12Let's go!
15:12Let's go!
15:14Let's go!
15:36Let's go.
15:37Let's go.
15:39Mother, let's go.
15:42Mother, I'm not mistaken.
15:45I'm not mistaken.
15:47I'm not mistaken.
15:48I'm not mistaken.
15:49I'm not mistaken.
15:50Yesterday,
15:51the priest was here.
15:53He said he wanted to go to the house.
15:57I'll be right back.
16:02It's not mistaken.
16:04I'll be right back.
16:04Please.
16:06Let me ask you,
16:06let me know what the priest is.
16:09Let me know him.
16:12Let me know you're right.
16:12But what?
16:13Let me know you?
16:14Let me know you.
16:15Why?
16:15Let me know you're right?
16:16Let me know you.
16:18Let me know you've been in a little bit.
16:20Let me know you're right.
16:22You know what?
16:23I want her,
16:51太后,名剑!
16:53公书远怀疑, 成了, 此案, 以后大理寺, 就不必再管了, 起来吧, 是, 至于旅程, 此般萧小之碑, 竟然, 能混迹于你的帐中, 搅动风云, 可见, 你的目中, 多是痴魅亡两之碑, 你可还分得清, 是人, 是国,
17:23陈, 识人不明,
17:46你几时来的,你们说话的时候见你忙着,
17:49就先进里边歪了会儿,
17:57这是邵时局, 新进的使手于寒春饼吧, 看着颜色鲜亮可口, 姐姐不用些,
18:02没胃口,为何呀
18:06,是为了牧羊猴
18:09,还是为了皇上,
18:19听说姐姐前些日子,仗责了御书房的工人
18:22,是二郎又淘气了,把御书房当赌方
18:28,被我瞧见了,
18:29她才十几岁,正是竖发未脸至
18:33,韶光正逞完的时候,十几岁也不小了
18:38,再过几年,便是该亲政了呀
18:42,姐姐能力浊然,天下臣服
18:45,多替子孙辛劳几年
18:47,也未尝不可呀,
19:02还未尝多在 переход,我会尝不可我会尽不恐惧果
19:08,莫言尔好
19:13,我会尽不可我里尽不嫌不可我过去运行尔好
19:15,累了,累了,
19:19Mother, you killed me!
19:21No, you killed me!
19:23You killed me!
19:25Mother, you killed me!
19:32You know you killed me!
19:34What do you want to do?
19:40You want to kill me?
19:50You killed me!
19:53Mother, you let me know what you mean.
19:54Mother, you killed me!
19:56Mother going!
19:57Mother, you killed me!
19:58Mother...
19:59Mother, you killed me, you killed her!
20:05I don't want to kill you!
20:06fool?
20:07I don't want to get you!
20:08Father, I give you some job!
20:11Throw me after you!
20:12Mother, I don't need you!
20:24I wonder the King of the Hormoran had been told me in any way.
20:28The King of the Hormoran is now in a prison.
20:30The King of the Hormoran will be convicted of this punishment.
20:34I'd like the King of the Hormoran to make a witness.
20:38The King of the Hormoran is a great place.
20:40I'd like the King of the Hormoran to look for the whole.
20:43The King of the Hormoran.
20:45That's right, this is a good news.
20:46This is a good news.
20:48This is a good news.
20:52You know what you are supposed to be wrong when this time is opened in the Follies?
20:58It's called the Follies of the Follies depois.
21:00This Follies of the Follies in the Follies
21:06was going to wave the посмотр and see the views of the Follies.
21:11太后当年在此静修时,光是取水都要半个时辰,点灯的油更是从内侍省一点点的领来,太后向来心存慈悲,整日在古树下超精静心,必有天下苍生,是乃我超之幸。
21:34谁曾想,妖光殿这么好的一棵树,将毁于你这灯鼠辈之手?叔
21:40,叔,叔,叔,叔我超新重,这种跟以前一模一样的,不,不,比以前的还茂密,比以前的还茂密。
21:58既然如此,你变重了,一定要比之前的更茂盛。母要好
22:07,母要好,母要好,母要好,母要好!母要好
22:19!母要好!
22:20No!
22:58No!
23:09Who?
23:22Who?
23:52Who?
24:04Oh!
24:05What?
24:24What are you talking about?
24:27I don't know.
24:28Come back.
24:29Okay.
24:57What are you doing?
24:59I'm going to send you a message.
25:03What are you doing?
25:04You don't want me to take a piece of paper.
25:17I love you.
25:19I'm going to take a piece of paper.
25:22I'm not going to take a piece of paper.
25:23It's the place of paper.
25:24You're going to be a place of paper.
25:26You're going to be a place of paper.
25:27You're going to be a place of paper.
25:28You're going to see me.
25:29I'm going to be able to hide the rest of my paper.
25:34Okay.
25:35I'm going to be honest.
25:36The journey is gone.
25:43The new 驴博英 is a small tree.
25:46Take your hand.
25:51Okay.
25:52So, the Lord.
25:53You're saying he was that people are going to be a place for of?
25:56That's why he hired me to die for her.
25:57Because they were going to cut the tree of the tree.
26:00However, when the tree of the tree ended, he was going to go ahead and ask the tree of the
26:05tree.
26:05After that, when he came back to the house,
26:07he was able to climb up the mountain,
26:10and he fell down and fell down.
26:11He was so sad.
26:13Who would have thought
26:14that he would have died from the grave?
26:18Yes.
26:21When he came,
26:22he was on your wall.
26:24You have to pay.
26:28I'm not paying.
26:30That's true.
26:31That's true.
26:32That's true.
26:33You should be careful.
26:34I'll be back in the morning.
26:36That's right.
26:37I'm not sure.
26:39I'm not sure.
26:40I'm not so strange.
26:53I'm not sure you're going to get your name.
26:56I'm not sure you're going to get your name.
27:10Please,
27:11I have a good day.
27:20The kitchen is very warm.
27:23You want to try it?
27:27What did you do?
27:28No.
27:29The kitchen is delicious.
27:33Let's go.
27:34Let's go.
27:38Really?
27:40Let's go.
27:57The journey?
28:01The journey is not good.
28:02I hate him.
28:04But I can't take him out.
28:06I can only use this kind of human power to fight him.
28:09He's a little boy.
28:11He's a little boy.
28:13He's a little boy.
28:14He's a little boy.
28:16I know he's a little boy.
28:20He's not a boy.
28:21But that's a little boy.
28:26Why are you doing this?
28:29He's a little boy.
28:31He's not a boy.
28:33He's a boy.
28:33He's a boy who lives in the Lord.
28:33And the king of the Lord is why he's a boy.
28:42He's a boy.
29:09Oh my God.
29:13It's not easy to see the王妃.
29:16It's not easy to see the王妃.
29:17She's very good to research.
29:21She has seen the face of my face.
29:23Really?
29:27I understand, the king.
29:30The way to kill her is because of the way she is.
29:42I'm going to go to the house.
29:44I'm going to go to the house.
29:46Your father, you should not really think
29:49that you are going to die with your wife.
29:53But I think that she looks very simple.
29:57She looks good.
30:00Your father,
30:01This is the king of the king's wife
30:02who has given you the king of the king.
30:05Would you like to drink it?
30:16These years, the king of the king said,
30:20the king of the king had been blamed for the king of the king.
30:25If there is no one more than a man,
30:56I'll let you see.
30:57Ashraf's death is true for me.
31:01The Ribbonus had enough for the dead.
31:03The Ribbonus was a dead man.
31:04There was no harm to produce the soldiers.
31:08The crime was for the blood of Chiv.
31:11And the truth was that he was a cross.
31:16The blood of exhaustion had been killed.
31:18This is what I would say today.
31:19We could never allow the uniend of the power and have a choice.
31:21We must ban himself to make him hiser.
31:24We had a strong trust in the people.
31:25All right.
31:27Let's go.
31:28Yes.
31:34The長丰.
31:38You stay.
32:16How did you come here?
32:20It's good to see you.
32:24I'll send you a letter.
32:29I'll send you a letter.
32:30I'll send you a letter to the other brother and the other brother and the other brother.
32:36I've been a long time before.
32:39I hope you'll be very happy.
32:42The Lord.
32:44Your wife, I'm good.
33:11You are welcome to the Blue Sun.
33:13You're welcome.
33:15You are welcome to the Blue Sun.
33:16I'm happy to meet you all.
33:19I will be happy to meet you.
33:20I'll call you back.
33:20I thought I would take care of you.
33:22The parents always enjoy rice Git.
33:25They love to make saiyah mi-saurvines.
33:29They enjoy food.
33:29But the new ones do not like the word.
33:30She likes the rice.
33:33Sometimes they eat too.
33:34They eat for their fixtures.
33:35Or they call us the taste of the taste.
33:38I do.
33:40The woman is pretty...
33:42ready and gonna have to grow their life.
33:47This family is so worth taking time.
33:48I'll walk the place anymore.
34:04I am going to be a good one.
34:07I am going to be a good one.
34:16Why are you looking for my heart?
34:18Your heart is just in the middle.
34:20How to look for my heart.
34:23I don't want you to see it.清玉,
34:26go for the殿下 for a minute. Yes. That...
34:29I'll
34:30also help
34:30you. The王妃
34:39is in the village. He is alive.
34:42He is alive.
34:43Of course. The王府
34:45is my home.
34:52I was going to marry the殿下.
34:54I want to spend a good time with the殿下.
34:57The殿下 is not aware of me.
35:00It's okay.
35:02We'll be back to the next day.
35:06The王妃 will not be with you.
35:08Maybe it will be your own.
35:23You can see.
35:24This is a small wolf.
35:26He is very good to get me.
35:27It's like an old wolf.
35:29It's like an old wolf.
35:32And he likes to eat animals.
35:34At the same time,
35:36the animals will grow better.
35:38There are many people who call it a wolf.
35:41It will be a good luck.
35:46Your father.
35:47You have to go.
35:48I am sick.
36:07The king.
36:08Can I ask the king of the king of the king?
36:10Okay.
36:11The king.
36:12You are wrong.
36:13You're right.
36:15Here.
36:22I love you.
36:24My mom,
36:24the king seems to like us.
36:28I need to do some things.
36:30Do you like the king?
36:35I do.
36:37But I don't want to go.
36:39The king is too quiet.
36:41It's so sad.
36:44But the king doesn't mean anything.
36:46It's not the same.
36:46It's so quiet.
36:47It's so quiet.
36:49I don't want to do anything.
36:51I'm just sitting here.
36:53Looking at the street,
36:56it's very interesting.
36:58What do they do?
37:00What do they look like?
37:02They look like the same.
37:04It's not the same.
37:06Every person has their own taste.
37:09If you smell the taste of their own,
37:11you can see a lot of things.
37:16What's the taste of your taste?
37:22I don't know.
37:25It's like a sea.
37:26It's like a sea.
37:27It's a little bit of a taste.
37:29It's not the taste of your taste.
37:36It's like a sea.
37:39It's a little bit of a taste.
37:41I can't see it.
37:42I can't hear you again.
37:46I'm a young.
37:46There are so many people of God.
37:47It's so little.
37:48You didn't run away.
37:50I'll let you go.
37:54My friend.
37:56This is what you should say.
37:56You have to enter this.
37:59Let's go!
38:00Let's go!
38:02Let's go!
38:10The goddess was so happy to have a good friend,
38:12but it wasn't a good friend,
38:14so it was a good friend.
38:16The goddess was working on a day,
38:18and he was on the throne,
38:20and he was on the throne,
38:21and he was on the throne,
38:29The BBC was the beginning of my father.
38:31The
38:58Lord, the Lord is a very careful and careful.
39:04The Lord is to be with the Lord.
39:07He is to be able to be with the Lord.
39:11After that, he will be with the Lord.
39:18The Lord is to be with the Lord.
39:20The Lord is to be with the Lord.
39:37I don't know.
40:02I don't know how to do it.
40:05I'm ready.
40:06Let's go.
40:12Let's go.
40:14Let's go.
40:26Let's go.
40:28Let's go.
40:35Let's go.
40:35Let's go.
40:42Let's go.
40:44Let's go.
40:44Let's go.
41:03Let's go.
41:04What's the name of the father?
41:05The father is still in prison.
41:09You haven't been here yet?
41:10No.
41:34The father is still in prison.
41:40He's still in prison.
41:42I'm not sure.
41:44You don't know how to find him.
41:46He's still in prison.
41:48But now he's still in prison.
41:54The father is still in prison.
41:56He's still in prison.
41:58Let me.
42:02My wife.
42:05The father is still in prison.
42:08If the father is in prison, the father will be upset.
42:12The father.
42:14You can't let me.
42:15If you don't let me, I'm going to kill you.
42:17The father.
42:18Don't let me hurt you.
42:22The father.
42:23Come on.
42:23Come on.
42:34Let's go.
42:35Let's prepare some food.
42:36And to the father.
42:38Yes.
42:44The father is still in prison.
42:46He's still in prison.
42:48But now the father is in prison.
42:50Then let's go for the second time.
42:53And I found him in prison.
42:56But I don't want to be dengan him.
43:02Let's not let your life become one of them.
44:04Oh
44:14Oh
44:58Oh
45:07奔向上一段无悔的手 灵魂的天气 无知之心
45:20灵魂的天气 无知之心
45:29灵魂的天气 无法得到呀
Comments