Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Archives The Nanyang Mystery Episode 6
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:46你是不是温某谢谢是这么健身的吗奇怪宽敞手万一这玩意儿起尸你就给我把那个人治的头给掰下来否则你就给我陪葬吧
01:06是个人考虑你还活着
01:24咱俩是不是杀了我杀了我别别别别我橱子姐妹就杀了你也没合适
01:49我叫你出去吧我叫你出去吧啊
02:19啊啊啊啊啊啊啊啊opp
02:35Come on, let's do it!
02:36Come on!
03:02You're right.
03:31
03:32叫你掰头你不掰
03:33没用的话呀
03:37哥们儿
03:38你叫什么
03:40你为什么在底下呀
03:56you
03:56you
03:57was you
03:57not
03:57Is
04:11that
04:11is
04:12is
04:12who
04:13I'm going to be able to broadcast this.
04:24What is this?
04:29The people who are going to be able to broadcast this group
04:31is going to be able to broadcast this group.
04:35This big group is going to be able to broadcast this group.
04:38It's not a group of people.
04:44I'm sorry.
04:45I'm sorry.
04:45The NPS is not related to the NPS.
04:52It's my...
04:56It's my...
04:59It's my...
05:15It's my...
05:16It's my...
05:18It's my...
05:18It's my...
05:43Okay.
05:43
05:44
05:45
05:45
05:45
05:45
05:46
05:48
05:48
06:10算你小子走
06:11
06:16
06:18
06:18
06:19你俩什么人
06:21张瑞浦都要死了 你问我什么人
06:23宋猜
06:25原来我见过你
06:27那个张瑞浦的手下
06:30是我
06:33
06:35
06:36他是想说猪龙草
06:38猪龙草
06:40和凶手有什么关系
06:48你这玩意怎么跟出来了
06:49算了不管了
06:52先离开这里吧
06:53
06:54
06:54
06:54
06:56
07:08
07:09
07:09
07:09
07:09
07:38
07:40你就是叛徒
07:42
07:43
07:43
07:45
07:48
07:56
07:57
07:57
07:57
07:58
07:59
08:00
08:00
08:00
08:05
08:06
08:10
08:15
08:16
08:16
08:17
08:17
08:20
08:21
08:28
08:29
08:31
08:33
08:36
08:37
08:38
08:53
08:55
08:56
08:56
08:57
08:58
08:59
08:59
09:00
09:01
09:27
09:28
09:28
09:35You're welcome.
09:39You're welcome.
09:41I thought you were going to kill me.
09:44Come.
09:45You're welcome to my family.
10:00If you look up, you're going to go down.
10:02I don't want to make any trouble.
10:20You've been sleeping.
10:22You've been sleeping.
10:23You've been sleeping.
10:24You've been sleeping.
10:25I'm so tired.
10:27I'm so tired.
10:27We're still in the middle of the tunnel.
10:29Yes.
10:30I'm in the middle of the tunnel.
10:32I'll be back to the tunnel.
10:36I remember your ship.
10:38You were in the morning 4 o'clock.
10:39You were in the middle of the tunnel.
10:41You should leave me in the tunnel.
10:44I'll be able to help you.
10:47You know so clearly.
11:15Let's go.
11:17I know your ship is not good.
11:19I'll help you.
11:22I'll help you.
11:36What are you doing?
11:36I'm gonna help you out.
11:41You're not very emotional.
11:47I'm not bored.
11:47You can do something.
11:51I'm fine.
11:51I'm fine.
11:52I can't do it.
12:00I'm going to be a good one.
12:05I'm going to be a good one.
12:06You're all so bad.
12:07You're all so bad.
12:09What's your life?
12:12I'm going to be a good one.
12:14I'm going to be a good one.
12:15I'm going to be careful.
12:30Let's go.
12:31My brother, come here.
12:34You've already got a lot of pressure on me.
12:38It's pretty good.
12:41You...
12:42What happened to me?
12:44We've got a big difference.
12:47Of course.
12:49There are many things.
12:50For example,
12:50there was no doubt that he was coming out.
12:53He was living in an airbag.
12:54You know what to see?
12:54How does the man answer?
12:57How did he get into that?
13:03One of us,
13:05we saw many political consequences.
13:07About what was left there?
13:08On top there were many weapons.
13:11You're behind the beat.
13:12What?
13:16I don't know.
13:18You have to know.
13:19you have to remember
13:20to be strong and strong.
13:24This is very important.
13:28Yes.
13:30If you saw what happened from the highway,
13:32you should remember.
13:34You know?
13:35It's just that you can see
13:38many, many, many of the highway.
13:42It's the one that you saw.
13:45Oh, my God.
13:49Take a look.
13:50Take a look.
13:53We're now in a big game.
13:56This is a big game.
14:01What a big game?
14:04It's all you have to do.
14:07It's all you have to do.
14:09You have to do it.
14:11You have to do it.
14:15I can't judge my situation.
14:17You can't figure out a problem.
14:18You can't judge someone.
14:20If you want to judge the people.
14:20Do you understand?
14:22Do you know?
14:24The only important thing is that
14:26the THIS HUGE STUDENTS
14:29is a member of the group of couples.
14:31We're talking about the next team.
14:32What is the problem?
14:33The whole idea is that
14:35it is different from the group.
14:36It has a connection with the group?
14:38There are a relationship between these two.
14:40See?
14:41If it's you, that's why I can't have.
14:43You can't be quiet.
14:47You can't be quiet.
14:48You can't be quiet.
14:49But I don't have time.
15:02How can you go to the hospital?
15:03I wonder how many people are going to be able to do it.
15:12Mr. Hester, do you have a new dream?
15:16You are very good.
15:22You are now giving me a sense of西方魔法.
15:26What do you want to do?
15:28I don't believe these things.
15:30You don't believe it.
15:32You just need to follow me.
15:33You can't believe it.
15:37I don't understand.
15:38Is it going to be able to get out of my mind?
15:40Yes.
15:41You just need to see me.
15:42I'm going to read the word.
15:44I'm going to read the word.
15:46I'm going to read the word.
15:47I'm going to read the word.
15:49That's okay.
15:52Don't worry.
15:53If you don't hold it,
15:54I'll show you the word.
15:55I'll show you the word.
15:57What do you want?
16:00Follow me, Mr. Hester.
16:03You are all堅持.
16:05If you lose your mind,
16:05you can kill me.
16:15You are the one.
16:15If you want me to go to the ship.
16:23To help me,
16:24you'll be able to hang your ship.
16:24You will be able to do it.
16:27You can do it.
16:28If you leave my ship.
16:41This place is so cool.
16:49I don't want to hear this.
16:53How should I come here?
16:55I don't want to hear this.
17:21I don't know.
17:34How will he be here?
17:41Hi, I'm going to go to the car.
17:45Can I help you?
17:57Hi.
17:58I found a person, he is called
18:00Tron海楼, he wears a
18:02coat of glasses.
18:04I'm his brother.
18:06We're going to leave.
18:08Wait.
18:24Sorry, sir.
18:26We don't have Tron海楼's name.
18:39He has another name.
18:41It's called Dr. Lippo.
19:15I'm waiting for her.
19:16If you're meeting her, I'll be here.
19:18I'll be here for her.
19:19If you're meeting her, I'll be here for her.
19:20Okay.
19:28How is it so good?
19:36Good morning.
19:37Good morning.
19:39Good morning.
19:40You look so pretty, today.
19:42This is what a person.
19:43Hey!
19:44He's 8011.
19:46He's a special person.
19:48Is it?
19:49How does it look like a normal person?
19:51It's like a normal person.
20:12Good morning.
20:14You're all okay?
20:32Can you get a job?
21:06The hour is coming, we must face a misfortune only by believing that God's children are blessed.
21:14Oh Lord the Almighty, please bless us and help this poor man.
21:20Oh, bless us.
21:31Hello.
21:33Let's go.
21:33Let's go.
22:12You don't have to lose.
22:22You're not dead.
22:22The wound is still in the middle of the wound.
22:22You're in the middle of the wound.
22:26I'm not going to kill you.
22:33I don't know what's going on.
22:59What happened to me?
23:00What happened to me?
23:00I heard someone was killed by the fire.
23:02There was a doctor who killed someone.
23:03There was a doctor who killed someone.
23:39Good choice.
23:44Good choice.
23:47That's a good job.
23:49I'm good at you.
23:50Thank you, Doc.
23:53Send your channel.
23:56Thank you, Doc.
23:56We're all right.
23:57We're all right.
23:58We're all right.
24:00We're all right.
24:01This guy is a good guy.
24:03He's a bad guy.
24:05You'll never have any disease.
24:06You're going to look for Steven.
24:07Steven can help you solve.
24:09You know?
24:10Here.
24:10Give him a shout.
24:15He is the one who is on天.
24:16He is the one who is helping us.
24:32He is the one who uses theativos.
24:34He is the one who uses the right word.
24:48He is the one who uses the right word.
24:51All of the two is the right word.
24:53There is a good word.
24:55He is the one who risks the right word.
24:56He has a good word.
24:56In fact, he is an old man.
25:14Let's go.
25:27But in this case, we found a奇蹟.
25:30This is a miracle!
25:57It's a miracle!
26:22It's a miracle!
26:24Please, please, please.
26:27Please, please.
26:39Please, please.
27:00Please, please.
27:30Please, please.
28:03Please, please.
28:05Please, please.
28:07Please, please.
Comments

Recommended