Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Fall anime 2005, Anime fall 2005, Fall anime, Anime fall, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Fantasy anime, Anime fantasy, Action anime, Anime action, Adventure anime, Anime adventure, Mystery anime, Anime mystery, Slice of Life Anime, Anime Slice of Life, Supernatural anime, Anime supernatural, Adult Cast Anime, Anime Adult Cast, Historical anime, Anime historical, Iyashikei Anime, Mushishi, Mushi-Shi

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:17And we broke everything that was right
00:22We both enjoyed a good fight
00:24And we sold all the holes we had to breathe
00:30To make the other one leave
00:33And I loved the way you looked at me
00:41And I missed the way you made me feel
00:46When we were alone
00:50When we were alone
00:54And I'll shiver like I used to
01:02And I'll leave him just for you
01:08And I'll shiver like I used to
01:16Just for you
01:25Like I used to
01:38I'll shiver like I used to
02:02I'll shiver like I used to
02:05I'll shiver like I used to
02:34I'll shiver like I used to
02:42I'll shiver like I used to
03:01150
03:0315
03:0415
03:32GUME
04:02Let's take a look at it.
04:04Oh, that's it, that's it.
04:10It's just this, isn't it?
04:16Oh, that's right. It's good stuff.
04:20That's it.
04:24And...
04:26I want to tell you something today.
04:28I don't know what's going on.
04:31In a certain area,
04:32there's a lot of่Ÿฒ's็•ฐๅธธ that found out.
04:39Can you tell me about it?
04:44That's the case,
04:45Mr. Atome,
04:47Mr. Atome,
04:48Mr. Atome,
04:50Mr. Atome,
04:51Mr. Atome,
04:58Mr. Atome.
05:02I got this for my pay
05:30What's the name of the village?
05:33Yes, it was the first time in the past, but now there is no one who lives here.
05:43Why is that the village of that village is lost?
06:25So, let's go.
06:31It's a strange thing.
06:39Once again, the plant is going to work again.
06:46This is the first thing I've seen.
06:50I've been here.
06:53I'm going to take this place to take place.
06:55I'll take this place.
06:58I don't know if it's the same thing, but I don't think it's going to be the same thing.
07:06That's what you're saying.
07:08You're a dinko.
07:11I've heard that I've heard of the Tama-Den.
07:15I've heard that he's going to have a cup of tea.
07:18It's a strange thing.
07:25What do you think?
07:25The people who are in trouble are in trouble.
07:29The people who are in trouble are in trouble.
07:36What do you think?
07:38They don't have any interest.
07:42That's what I'm worried about.
07:45I'll tell you about the investigation.
07:56What do you think?
07:57The people who are in trouble are in trouble.
07:59What do you think?
08:04What do you think?
08:05What do you think?
08:09What do you think?
08:34What are you thinking?
08:40ๅ››ไปฃ็›ฎใฎ็ญ†่จ˜่€…ใŒใŠ็”Ÿใพใ‚ŒใซใชใฃใŸใใ†ใชใ€‚
08:42ใˆใฃ?
08:51ๆˆ‘ใ€…ใŒไปฃใ€…ใŠไฝฟใ„ใ—ใฆใใŸไธ€ๆ—ใฎๆœซ่ฃ”ใ˜ใ‚ƒใ€‚
09:00ใใฎๆ˜”ใ€ๅคงๅคฉๆ‰ใฎๆชปใซ็•ฐ่ณชใช่™ซใŒ็พใ‚Œใฆใฎใ€‚
09:17็”Ÿ็‰ฉใ‚‚่™ซใ‚‚ๆœฝใกๆžœใฆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ไธญใซๅŠ›ใ‚’ๆŒใกใ€ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ็”Ÿๅ‘ฝใ‚’ๆถˆใ•ใ‚“ใจใ—ใŸใจใ„ใ†ใ€้‡‘็จฎใฎ่™ซใ˜ใ‚ƒใ€‚
09:26ใใ‚Œใ‚’้ฃŸใ„ๆญขใ‚ใŸใฎใฏๆˆ‘ใ‚‰ใŒๅ…ˆ็ฅ–ใ€ใƒŸใƒŠใ‚คใฎ่™ซๅญใ˜ใ‚ƒใ€‚
09:44ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏใ€ไบบใฎ่บซใซๅฐใ˜่พผใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใฃใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅผ•ใๅ—ใ‘ใชใ•ใฃใŸใฎใŒใ€ใ‚ซใƒชใƒ–ใ‚ตๅฎถใฎๅพกๅ…ˆ็ฅ–ใ˜ใ‚ƒใ€‚
09:56ใ ใŒใใ‚Œใฏใ€่„ˆใ€…ใจใ‚ซใƒชใƒ–ใ‚ตใฎ่ก€็ญ‹ใฎไธญใซ็”Ÿใ็ถšใ‘ใ€ไปŠใชใŠ่บซไฝ“ใฎ่‡ช็”ฑใ‚’ๅฅชใฃใฆใŠใ‚‹ใ€‚
10:08ๆˆ‘ใ€…ใฏไธ€ๅˆปใ‚‚ๆ—ฉใใ€ใใฎ่™ซใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็ตถใ‚„ใ™่ก“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใญใฐใชใ‚‰ใ‚“ใ€‚
10:20ใ•ใ‚‚ใชใใฐใ€ใพใŸใ„ใšใ‚Œๅคฉๅค‰ๅœฐไฝใŒ่จชใ‚ŒใŸๆ™‚ใ€ๅฅดใฏใพใŸๆฏใ‚’ๅนใ่ฟ”ใ™ใ‚„ใ‚‚ใ—ใ‚Œใ‚“ใฎใ ใ€‚
10:39ใ ใŒใ€ไปŠใฏใพใ ใใฎๅงฟๅฝขใ™ใ‚‰็Ÿฅใ‚ŒใฆใฏใŠใ‚‰ใ‚“ใ€‚ใŠๅ‰ใฎ็ˆถใ‚‚ใ€ใใฎ็ˆถใ‚‚ใ€็”Ÿๆถฏใ‹ใ‘ใฆใใ‚Œใ‚’ๆŽขใฃใฆใใŸใ€‚
10:58ใใพใฉใ‚ˆใ€ใŠๅ‰ใ‚‚ใใ‚Œใ‚’็ถ™ใŒใญใฐใชใ‚‰ใ‚“ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ไฟบใ€่™ซใชใ‚“ใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใชใ„ใ€‚
11:23็ˆถใ•ใ‚“ใ‚‚ใ€ๆƒ…ใ‘ใชใ„ๅฅดใ ใฃใฆใ€‚ไปŠใซใ€่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ€‚ใ“ใ“ใซใŠใ‚Œใฐใ€ใ„ใ‚„ใงใ‚‚ใชใ€‚ใ“ใ“ใฏใ€ใŸใ ใฎใปใ‚‰ใงใฏใชใ„ใ€‚
11:57ใŠใฉใ‚ใฎ้“ใจใ„ใฃใฆใชใ€‚่ก€ใ‹ใ‚‰ๆนงใๅ‡บใ‚‹่™ซใฉใ‚‚ใฎ้€šใ‚Š้“ใ€‚่™ซใฎไธ–ใจๆˆ‘ใ€…ใฎไธ–ใจใฎ็น‹ใŽ็›ฎใ˜ใ‚ƒใ€‚่™ซใฎๅฅฅใธใฏ่กŒใฃใฆใฏใชใ‚‰ใฌใ€‚
12:03่กŒใ‘ใฐใ€ๅ…ƒใธใฏๆˆปใ‚Œใฌใžใ€‚
12:34There's a lot of people who've seen a lot.
12:38I've seen a lot of people who've seen a lot.
12:42Oh, what's that?
12:46I'll just take a look at it.
12:48I'll just take a look at it.
12:59I'll just take a look at it.
13:18Hmm?
13:20This is...?
13:22The path of the world?
13:25What's that?
13:27What's that?
13:28What do you think?
13:33I'll check and check.
13:37What's that?
13:38You're scared?
13:41I like to enter into the world.
13:45I'll just take a look at it.
13:48It's like an old town.
13:48I'll just take a look at it.
13:54I'm scared.
13:58What?
13:59What's it?
14:00I'm scared.
14:01I'm scared.
14:04I'm scared.
14:06I'm scared.
14:08ๆ˜จๆ—ฅใฎๆ—ฅใฏใ€ๅคœใฎๅคœใ‚‚้ŽใŽใฆใŸใ€‚
14:25ๅคœใฎๅคœใฎๅคœใ‚‚ใ€ๅคœใฎๅคœใ‚‚ใ€ๅคœใฏๅคœใŒๆฅใŸใ€‚
14:30ใ“ใฎๆš—ๅฝฑใงใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„็ตŒใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚
14:38I can't believe it.
14:43The dark is...
14:45...and...
14:45...and...
14:46...and...
14:48...and...
14:49...and...
14:50...and...
14:51...and...
14:55...and...
14:57...
15:00...
15:03...
15:04...
15:04...
15:05...
15:16...
15:18...
15:18...
15:18...
15:21...
15:22...
15:25...
15:25...
15:25...
15:25...
15:25...
15:25...
15:25่™ซใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
15:31ใ‚ใ‚ŒใŒ่™ซใ€‚
15:35ใใ‚Œใฏ่™ซใงใฏใชใ„ใ€‚
15:43้—‡ใธใฎๆๆ€–ใงใŠๅ‰ใฎๅฟƒใŒไฝœใ‚Šๅ‡บใ—ใŸๅนปใ˜ใ‚ƒใ€‚
15:51ใŠๅ‰ใฎใ”ๅผใฏใพใ ้–‹ใ‹ใ‚ŒใฆใฏใŠใ‚‰ใ‚“ใฎใ ใ€‚
15:58But it's time to die.
16:02At the same time, you will die of the one who will die.
16:10The one who will die of the one?
16:16What should I call it?
16:23What should I call it?
16:28I can't call it a soul.
16:34If I don't die, I'm alive.
17:07What should I call it?
17:11It's time to die.
17:13It's time to die.
17:43It's time to die.
17:44It's time to die.
17:45It's time to die.
17:49It's time to die.
18:04Amen.
18:59ใ™ใพใ‚“โ€ฆใ™ใพใ‚“ใฎโ€ฆ
19:30ใƒใ‚ฎใƒใ‚ฎใƒใ‚ฎใƒใ‚ฎ
19:59What is it?
20:00I don't know...
20:01This smell...
20:06It's so sweet...
20:10It's so sweet...
20:24I don't know...
20:28Do you understand?
20:30Do you understand?
20:32Do you understand?
20:49I know...
20:59Do you know...
21:03I'm so sorry.
21:21I'm sorry.
21:25This is the world's real.
21:31This is the real world's real.
21:49It's here?
21:52If you want to go, I'll come back.
22:03I'm so sorry.
22:06I'm so sorry.
22:17I'm so sorry.
22:55I'm so sorry.
23:26I'm so sorry.
23:34I'm so sorry.
23:48I'm so sorry.
23:49I'm so sorry.
23:58I'm so sorry.
23:59I'm sorry.
24:05I'm sorry.
24:07I'm sorry.
24:10I'm sorry.
24:41I'm sorry.
24:44I'm sorry.
24:45I'm sorry.
24:48I'm sorry.
25:16I'm sorry.
25:31I'm sorry.
26:03I'm sorry.
26:07I'm sorry.
26:10I'm sorry.
26:15I'm sorry.
26:16I'm sorry.
26:18I'm sorry.
26:19I'm sorry.
26:22I'm sorry.
26:25You are sorry,
26:27I'm sorry.
26:28I'm sorry.
26:30I'm sorry.
26:32I'm sorry.
27:00It doesn't matter.
27:21I'm sorry.
27:23You're here, isn't it?
27:27The็†Šๆฎฟ, you know what I mean.
27:34What is it?
27:37I'm not going to run away.
27:45I'm not going to run away.
27:52I'm not going to run away.
28:30็ถบ้บ—ใ ใชใ€‚
28:44็ถบ้บ—ใ ใชใ€‚
28:45็ถบ้บ—ใ ใชใ€‚
28:54ใ ใŒใ€้–“ใ‚’็ฝฎใใจใ€็†ŠๆˆธใŒๅ…จใๅˆฅไบบใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใฃใŸใ€‚
29:08ๅงฟๅฝขใฏๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใฎใซใ€ใชใœใ‹ไป–ไบบใซๆ€ใˆใฆใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ ใฃใŸใ€‚็†Šๆˆธ?
29:12ใŠๅ‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็†Šๆˆธใ‹?
29:16ใฏใ„ใ€‚
29:21ไฟบใฏใ€ไฟบใงใ™ใ‚ˆใ€‚
29:24ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€‚
29:31ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€‚
29:54ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€ใŠๅ‰ใ€‚
29:59ใพใ ใ€ๅ‡บๆฅใฆ้–“ใ‚‚ใชใ„้“ใฎใ‚ˆใ†ใ ใชใ€‚
30:05ใ†ใ‚“ใ€‚
30:08ๅ…ฅๅฃใŒใ€้–‹ใ„ใŸใพใพใ ใ€‚
30:11ใ“ใ“ใฏใ€ๆœฌๆฅใ‚ใ‚‹ในใ้‰ฑ่„ˆ็ญ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
30:15ๅ…ฅๅฃใ‚’้š ใ™ไธปใŒใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ‹ใ€‚
30:19ใ‚ใฎๅปƒๆ‘ใฎๆœ‰ๆง˜ใฏใ€ใ“ใฎใ›ใ„ใ ใ€‚
30:25ใŠใฉใ‚ใฎ้“ใŒ้–‹ใ‘ใฐใ€่™ซใจ็”Ÿ็‰ฉใฎๅขƒ็•ŒใŒใ‚ใ‚„ใตใ‚„ใซใชใ‚‹ใ€‚
30:31ใ‚ใฎไธ€ๅธฏใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŒๅ…จใชๆญปใŒๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ€‚
30:42ใ“ใฎใพใพใ€ใ‚ใฎ็ฉดใŒๅบƒใŒใ‚Œใฐใ€็”Ÿๅ‘ฝใฎๅ‡่กกใฏใ€ๅฎŒๅ…จใซๅดฉใ‚Œใ‚‹ใ€‚
30:48ๅคฉๅค‰ๅœฐ็•ฐใ‹ใ€‚
30:51ใฉใ†ใ™ใ‚‹ๆฐ—ใ ?
30:55ๆˆ‘ใ‚‰ใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใŸใ ใฒใจใคใ€‚
31:00ใ“ใ‚Œใฏใ€็ฆๆญขใฎ่™ซใŒ็พใ‚Œใ‚‹ๅ‰ๅ…†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใ‚“ใ€‚
31:05ใ“ใฎ้“ใฎๅฅฅใงใ€ใ™ใงใซ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ใŠใ‹ใ—ใใฏใชใ„ใ€‚
31:08ใชใ‚‰ใฐใ€ใ“ใ“ใงใ€้ฃŸใ„ๆญขใ‚ใ‚‹ใฎใฟใ€‚
31:14ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ€ใ‚ใฎ็ฉดใ‚’ๅกžใใปใ†ใŒๅ…ˆใ ใ‚ใ†ใ€‚
31:15ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๆ—ฉใใ€ๅฝฑ้Ÿฟใ‚’็ซ‹ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚
31:17ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใ€‚
31:21ๅคฉๅค‰ๅฐใ•ใˆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใใ‚ƒใ€็ฆๆญขใฎ่™ซใฏ็พใ‚Œใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚
31:22ใ“ใ“ใ‚’ๅฐใ˜ใ‚‹ใฎใŒๅ…ˆใ ใ€‚
31:28ใ“ใฎไธ€ๆ—ใฎไฝฟๅ‘ฝใฎใŸใ‚ใซใ€
31:31ๅทฑใฎใ™ในใฆใ‚’ๆจใฆใฆใใŸใ‚“ใ ใ€‚
31:37็พใ‚Œใ‚‚ใ—ใชใ„ใ€ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใฎใฒใจใคใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ๅนปใฎ่™ซใซใชใ€‚
31:44ใ„ใฃใใ€็พใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ™ใ‚‰ใ„ใ‚‹ใ€‚
32:03ไฝ•ใ‹ใ€‚ๅทจๅคงใชๅฅดใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
32:08ๅพ…ใฆใ€‚ไธ€ไบบใงใฉใ†ใซใ‹ใงใใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
32:10ใŠใ„!
32:14็„ก่Œถใ ใ€‚
32:15ๆญปใฌๆฐ—ใ‹ใ€‚
32:24ใ•ใฃใใ‚ˆใ‚Š็ฉดใŒๅบƒใŒใฃใฆใ‚‹ใ€‚
32:50่™ซใŒๆถˆใˆใŸใ€‚
33:10่™ซใฎๆญป้ชธใ€‚
33:15ใ„ใ‚„ใ€ใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
33:20ใ“ใฎ็Šถๆ…‹ใฏใ€‚
33:20ใ“ใฎ็Šถๆ…‹ใฏใ€‚
33:21ใ“ใฎ็Šถๆ…‹ใฏใ€‚
33:21่™ซใฎๆญปใ€‚
33:22่™ซใฎๆญปใ€‚
33:26่™ซใฎๆญปใ€‚
33:30่™ซใฎๆญปใ€‚
33:41้ซ˜ใใ‚ใ‚‹ใ€‚
33:43่™ซใฎๆญปใ€‚
33:57What the hell is this?
34:11We'll see you next time.
34:31I'll take it for you.
34:38Are you okay?
34:41Take it!
34:46I'll take you to the soul!
35:02It's cold.
35:05It's cold in my body.
35:08It's cold.
35:10It's cold.
35:27Where is it?
35:30Where...ใ“ใ“ใฏ
35:40?ใ‚ใ‚Œใฏ...ไฟบ
35:54?ใพใŸๆœˆ...
36:04ใ•ใฃใๆฒˆใ‚“ใ ใฐใ‹ใ‚Šใชใฎใซ...
36:20ใ“ใ“ใฏ...ใƒใ‚ซใ‚ใ€‚ใชใœ่ฟฝใฃใฆใใŸ?
36:39ใ“ใ“ใฏ...ใชใœ?
36:43I don't know.
37:15The forest...
37:15...
37:17...
37:18...
37:18...
37:18...
37:19...
37:20...
37:20...
37:21...
37:21...
37:33...
37:33...
37:33...
37:34...
37:34...
37:35...
37:35...
37:50...
37:51...
37:51...
37:52...
37:52...
37:54...
37:56...
37:56...
37:56...
37:56...
37:58...
37:59...
37:59...
38:00...
38:02...
38:03...
38:06...
38:07...
38:07...
38:07...
38:07...
38:07...
38:13...
38:20...
38:21...
38:22...
38:23...
38:24...
38:24...
38:25...
38:27...
38:29...
38:41...
38:43...
38:44...
38:45...
38:47...
38:51...
38:52...
38:53...
39:03...
39:05...
39:05...
39:07...
39:07...
39:08...
39:12...
39:13...
39:14...
39:16...
39:16...
39:23...
39:24...
39:36...
39:37...
39:38...
39:39...
39:39...
39:39...
39:41I'll take you back to the tree.
39:44I'll take you back to the tree.
39:49The tree is a big one.
39:55It's a tree.
39:56It's a tree.
39:58It's a tree.
40:04That's what I'm going to do.
40:05I'm going to get into the spirit of the soul and take a bite.
40:08If I can't, I'll get back to it again.
40:13Is that what I'm going to keep going to be done?
40:19If I can't believe it,
40:22I can't believe it.
40:47้ญ‚ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ‚‚ใพใ 
40:51ๆ˜ ใ—ๆง˜ใ‚’ๅ‹•ใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎ
41:00ใใ‚Œใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹
41:16ใใ‚Œใฏไธ€ไฝ“่ชฐใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹
41:45็คผใ‚’่จ€ใฃใจใใ‚ˆ
41:48ใ‚ใ‚“ใŸใŒใ„ใชใใ‚ƒ ไฟบใ‚‚้ญ‚ใ‚’ๅคฑใฃใฆใŸ
41:54ไฟบใฏใŸใ 
41:57ใ‚ใฎใ‚ตใƒใ‚ฏใ‚คใƒ ใ‚ทใฃใฆใฎใŒๅซŒใ„ใชใ ใ‘ใ 
42:01ใใ†ใ‹ใ„
42:08ใ™ใพใชใ„ ๅพ…ใŸใ›ใŸใช
42:37ใงใฏใใฎใŠๆณฅใฎ้“ใฎ็ฉดใฏๅŽใพใฃใŸใฎใ‹
42:41ใพใ‚ๅฟœๆ€ฅๅ‡ฆ็ฝฎใฏใ—ใจใ„ใŸใŒใช
42:48ใ‚ใ‚Œใฏใ‚ตใƒใ‚ฏใ‚คใƒ ใ‚ทใฎๅคง้‡็™บ็”Ÿใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚่™ซใŒไฝœใฃใŸๆŠœใ‘้“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
42:53ใ‚ตใƒใ‚ฏใ‚คใƒ ใ‚ทใŒๅ…ƒใซๆˆปใ‚Œใฐใ„ใšใ‚ŒๅกžใŒใ‚‹ใ‹ใจ
43:08ใ‚ตใƒใ‚ฏใ‚คใƒ ใ‚ทใฎๅคง้‡็™บ็”Ÿใฎ็†็”ฑใฏไฝ•ใ‹ๆ€ใ„ๅฝ“ใŸใ‚‹ใ‹
43:12ใใ‚Œใฏใพใ 
43:19ใ“ใฎๅๆ•ฐๅนดๆฅใŸใณใŸใณ่ตทใ“ใ‚‹่™ซใฎ็•ฐๅค‰ใฎไธ€ใคใจใ—ใ‹
43:24ๆ‚ชใ„ไบˆๅ…†ใ ใจๆ€ใ†ใ‹
43:28ไฝ•ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใช
43:31็ตๅฑ€
43:34็ฆๆญขใฎ่™ซใซ้–ขใ—ใฆใฏไฝ•ใ‚‚
43:40็„ฆใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ•
43:43็งใชใ‚‰
43:47็”Ÿๆถฏใ“ใฎ่™ซใจ้€ฃใ‚Œๆทปใ†่ฆšๆ‚ŸใฏใงใใฆใŠใ‚‹ใ—ใช
43:53ใชใ‚็†Šๆˆธ
44:00ใŸใจใˆ็Šถๆณใฏๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใจใ‚‚
44:03ๆˆ‘ใ€…ใฏไธ€ไบบใ˜ใ‚ƒใชใ„
44:09ไธ€ไบบใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆ
44:30ใ†ใพใ„ใ‹?
44:34ใ•ใ‚
44:37ใ†ใพใใชใ„ใ‚ใ‘ใชใ„ใ ใ‚
44:38ใปใ‚ŒใŠๅ‰ใ‚‚
44:40ใฉใ†ใ‚‚
44:42ใ“ใ‚Œใฏใ†ใพใ„ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ 
44:44ใŠๅ‰ใใ‚“ใช็„ก็†ใ‚„ใ‚Š
44:46ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใช
44:48ใใ‚Œใซใ“ใ‚Œ
44:50ใ†ใพใ„ใ‹?
44:53ใŠๅ‰ใฏใปใ‚“ใจ่ฒงไนใ˜ใŸใ ใช
44:55ๅคฑ็คผใช
44:57ๅฅฝใฟใฎๅ•้กŒใ  ๅฅฝใฟใฎ
44:59ใปใ†
45:04ใใƒผ
45:09ใใƒผ
45:11ใใƒผ
45:14ใใƒผ
45:15ใใƒผ
Comments
Taibame
Creator
Fall anime 2005, Anime fall 2005, Fall anime, Anime fall, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Fantasy anime, Anime fantasy, Action anime, Anime action, Adventure anime, Anime adventure, Mystery anime, Anime mystery, Slice of Life Anime, Anime Slice of Life, Supernatural anime, Anime supernatural, Adult Cast Anime, Anime Adult Cast, Historical anime, Anime historical, Iyashikei Anime, Mushishi, Mushi-Shi

Recommended