- 2 days ago
Teach You a Lesson Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01A
00:01A
00:01A
00:02A
00:02A
00:07A
00:08A
00:08A
00:08A
00:08A
00:08A
00:08A
00:08A
00:19A
00:19A
00:20A
00:21A
00:21A
00:21A
00:21A
00:21A
00:31A
00:31A
00:32A
00:33A
01:01A
01:01A
01:01A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:03A
01:03A
01:03A
01:03A
01:04A
01:04A
01:06A
01:06A
01:07A
01:07A
01:07A
01:07A
01:07A
01:07A
01:08A
01:09A
01:09A
01:09A
01:09A
01:22A
01:22A
01:22A
01:22A
01:22A
01:22A
01:23A
01:23A
01:23A
01:23A
01:23A
01:23A
01:24A
01:24A
01:24A
01:24A
01:24A
01:28A
01:29A
01:29A
01:29A
01:29A
01:29A
01:30A
01:33A
01:33A
01:33A
01:33A
01:33A
01:33A
01:33A
01:34A
01:34A
01:34A
01:34A
01:35A
01:36A
01:36A
01:36A
01:53A
01:53A
01:53A
01:53A
01:54A
02:01A
02:01A
02:01A
02:02A
02:02A
02:02A
02:03A
02:03A
02:31A
02:32A
02:32A
02:32A
02:32A
02:32A
02:33A
02:34A
02:34A
02:34A
03:02A
03:02A
03:02A
03:02A
03:03A
03:03A
03:03A
03:03A
03:03A
03:03A
03:04A
03:04A
03:06A
03:06A
03:08A
03:11A
03:11A
03:11A
03:12A
03:12A
03:12A
03:12A
03:12A
03:13A
03:13A
03:14A
03:14A
03:14A
03:14A
03:43A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:44A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:45A
03:46A
03:46A
03:46A
03:46A
03:46A
03:46A
03:46A
03:47A
03:47A
03:47A
03:47A
03:47A
03:47A
04:10A
04:16A
04:16A
04:17A
04:17A
04:17A
04:19A
04:20A
04:21A
04:21A
04:27A
04:28A
04:28A
04:46A
04:48A
04:48A
04:48A
04:48A
04:50A
04:50A
04:50A
04:50A
04:50A
04:51A
04:51A
04:52A
04:52A
04:52A
04:53A
04:53A
04:54A
04:56A
04:56A
04:56A
04:57A
04:58A
04:59A
04:59A
04:59A
04:59A
05:01A
05:20A
05:22It's all right, you're the only one who got sick.
05:24You're the people I got back.
05:26You got to come back?
05:28You got that, you got me to get sick, okay?
05:32I'm like, now I have to go home, that's okay.
05:35What's so cool?
05:37You got a lot of stuff in here, from nessa and低 level.
05:42But I'm not sure how you got back to this guy.
05:46Why are you getting out of an accident?
05:47It's not okay, it's not okay.
05:49I want to bring him together some things.
05:52Tell him you've been drinking.
05:55I'll let him know you.
05:58You have to take him to get here.
06:00Give him a towel!
06:00He can't drink his beer!
06:05It's a mess, right?
06:23Oh
07:03I
07:04I
07:07I
07:07I
07:08I
07:08I
07:08I
07:08I
07:08I
07:09I
07:09I
07:10I
07:12I
07:12I
07:12I
07:13I
07:13I
07:13I
07:13I
07:13I
07:13I
07:14I
07:14I
07:16I
07:18I
07:22I
07:23I
07:24I
07:24I
07:34I
07:43I
07:44I
07:45I
07:46I
07:47I
07:48I
07:48I
07:48I
07:48I
07:49I
07:50I
07:51I
07:51I
07:51I
07:52I
07:52I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:54I
07:55I
07:55I
07:59I
08:00I
08:01I
08:04I
08:06I
08:06I
08:06I
08:06I
08:06I
08:07I
08:07I
08:07I
08:08I
08:08I
08:08I
08:09I
08:12I
08:12I
08:14I
08:14I
08:14I
08:17I
08:17I
08:17I
08:21I
08:21I
08:22I
08:22I
08:22I
08:22I
08:24I
08:25I
08:25I
08:25I
08:26I
08:26I
08:26I
08:26I
08:26I
08:27I
08:28I
08:29I
08:29I
08:29I
08:29I
08:30I
08:32I
08:43I
08:47I
08:47I
08:48I
08:48I
08:50I
08:51I
08:51I
08:51I
08:51I
08:51I
08:52I
09:06I
09:07I
09:10I
09:13I
09:15I
09:15I
09:16I
09:17I
09:18I
09:19I
09:19I
09:20I
09:27I
09:28I
09:28I
09:28I
09:28I
09:28I
09:28I
09:33I
09:33I
09:33I
09:33I
09:33I
09:34I
09:34I
09:34I
09:34I
09:35I
09:36I
09:36I
09:36I
09:36I
09:36I
09:37I
09:37I
09:40I
09:41I
09:42I
09:57I
09:58I
09:58I
09:58I
09:59I
10:01I
10:14I
10:14I
10:15I
10:15I
10:15I
10:15I
10:15I
10:17I
10:17I
10:17I
10:17I
10:18I
10:19I
10:20I
10:21I
10:21I
10:22I
10:22I
10:22I
10:22I
10:23I
10:34I
10:36I
10:36I
10:36I
10:39I
10:40I
10:41I
10:41I
10:41I
10:41I
10:42I
10:43I
10:43I
10:50I
10:51I
10:52I
10:55I
10:55I
10:56I
10:58I
10:59I
10:59I
10:59I
11:01I
11:13I
11:18I
11:19I
11:19I
11:20I
11:20I
11:20I
11:21I
11:22I
11:23I
11:23I
11:24I
11:24I
11:24I
11:24I
11:24I
11:24I
11:25I
11:25I
11:26I
11:26I
11:27I
11:33I
11:34I
11:35I
11:37I
11:38I
11:41I
11:42I
11:49I
12:03I
12:06I
12:07I
12:08I
12:08I
12:08I
12:08I
12:11I
12:11I
12:11I
12:11I
12:11I
12:17I
12:17I
12:18I
12:18I
12:18I
12:18I
12:18I
12:20I
12:21I
12:22I
12:22I
12:29I
12:31I
12:31I
12:32I
12:32I
12:32I
12:46I
12:47I
12:47I
12:48I
12:48I
12:50I
12:50I
12:51I
12:51I
12:51I
13:04I
13:04I
13:07I
13:09I
13:09I
13:11I
13:23I
13:24I
13:38I
13:38I
13:38I
13:38I
13:38I
13:38I
13:42I
13:42I
13:42I
13:43I
13:43I
13:44I
13:44I
13:45I
13:45I
13:45I
14:07I
14:09I
14:10I
14:14I
14:21I
14:22I
14:22I
14:22I
14:23I
14:23I
14:37I
14:38I
14:38I
14:38I
14:39I
14:42I
14:42I
14:42I
14:42I
14:43I
14:43I
14:45I
14:46I
14:46I
14:47I
14:47I
14:47I
14:47I
14:50I
14:52I
14:53I
14:54I
14:55I
14:55I
14:55I
14:55I
14:57I
14:57I
14:57I
14:58I
14:58I
14:58I
15:00I
15:01I
15:05I
15:07I
15:07I
15:13I
15:14I
15:14I
15:15I
15:16I
15:16I
15:16I
15:17I
15:17I
15:17I
15:21I
15:21I
15:21I
15:21I
15:21I
15:21I
15:23I
15:24I
15:24I
15:26I
15:26I
15:26I
15:26I
15:50I
15:53I
15:53I
15:53I
15:59I
15:59I
15:59I
15:59I
16:00I
16:00I
16:00I
16:00I
16:00I
16:01I
16:02I
16:02I
16:02I
16:02I
16:02I
16:02I
16:02I
16:03I
16:04I
16:04I
16:04I
16:05I
16:06I
16:06I
16:08I
16:08I
16:08I
16:08I
16:08I
16:09I
16:09I
16:09I
16:10I
16:10I
16:10I
16:10I
16:10I
16:10I
16:14I
16:15I
16:15I
16:24I
16:24I
16:24I
16:24I
16:24I
16:24I
16:25I
16:26I
16:26I
16:27I
16:27I
16:31I
16:32I
16:32I
16:33I
16:33I
16:34I
16:35I
16:35I
16:35I
16:35I
16:37I
16:37I
16:41I
16:46I
16:47I
16:47I
16:47I
16:48I
16:48I
17:01I
17:02I
17:02I
17:02I
17:02I
17:02I
17:02I
17:02I
17:02I
17:03I
17:03I
17:03I
17:03I
17:04I
17:05I
17:06I
17:06I
17:07I
17:07I
17:07I
17:07I
17:07I
17:08I
17:08I
17:08I
17:08I
17:08I
17:08Yeah, that's good.
17:10Well, it's a good thing.
17:13It's a good thing.
17:15It's a good thing.
17:16But it's a good thing.
17:17I don't know.
17:20I don't know.
17:21I don't know.
17:24I don't know.
17:39What's the point?
17:40What can I hear?
17:46You know, what's your name?
17:49What's your name?
17:52You're a big man.
17:53A lot of people are just...
17:56Are you a big man?
18:00What's your name?
18:01You're a big man.
18:01You're a big man.
18:06All the...
18:07One, two, one, two.
18:15One, two, one.
18:16One, two, one.
18:39One, two, one.
18:40감사합니다.
18:41드실까?
18:42맛있게 드세요.
18:44드가 좀.
18:46네.
18:47많이 먹어.
18:48감사합니다.
18:49아, 땡큐 피이가.
18:50응, 많이 먹어.
18:52아, 맛있게 먹어.
18:54감사합니다.
19:01야, 어떻게 이렇게 미운집만 골라서 아냐, 너는.
19:04응?
19:05뭐 미운 씨팔세야?
19:07하...
19:09자발적으로 뒤로 갈래, 강제적으로 뒤로 갈래.
19:11가문도 뭐라고 안 하잖아요.
19:17이 권력이라는 게 참 무섭다.
19:19그지?
19:19응?
19:21근데 학생이 권력 가지만 안 되지.
19:23밥 먹고 싶으면 저기 뒤에 가서 줄 서.
19:27아니면 밥 없어.
19:34아유, 아유.
19:45어, 미안 미안.
19:50내가 먹을 거 함부로 하는 걸 못 참아.
19:52아...
19:53이거 어떡하냐 이거?
19:54옷 다 버렸네.
19:56국회의원 아들이라고 막 교복 열 벌씩 입고 그러지 않을 거 아니야.
19:59어, 일로 와.
20:00내가 닦아줄게.
20:01에헤이.
20:02그러니까 왜 그 먹을 거를 그렇게 함부로 내가.
20:05얼굴에 파묻었다.
20:07또 머리에다가 이거를.
20:09아유, 이뻐라.
20:10우리 준영이 이렇게 보니까 너무 예쁘네.
20:13내가 사진 안 찍니?
20:14조치?
20:16조차하네?
20:17어?
20:17우리 예쁜 준영이처럼 예쁜 마음으로 예쁘게 밥 잘 먹자.
20:22응?
20:23이거 준영이가 억지른 거니까 준영이가 치워.
20:26밥 먹자!
20:26놀아!
20:27놀아!
20:29놀아!
20:29놀아!
20:29놀아!
20:31놀아!
20:38놀아!
20:41울라 막 기대되지.
20:43아니.
20:45뭐가 아닌데.
20:50뭐가 아니냐고.
20:55꺼져, 이 경신새끼야.
20:58네.
21:09아, 전단새끼 씨.
21:20여보!
21:28누구십니까?
21:30아, 예.
21:30여기가 유력한 대통령 후보 류광필 의원님 댁 맞나요?
21:36이야, 이게 진짜네.
21:38이게 장식용이 아니었네요, 이게.
21:40아니, 이게 TV연속곡 같은 거 보면 이런 거 꼭 나오잖아요.
21:44이야, 이거 궁금했었는데, 이거.
21:47음.
21:49아유, 맛있습니다, 이거.
21:55준영아.
21:57준영이 왔으니까 무슨 일로 찾아오셨는지 말씀하시죠?
22:01네.
22:04우리 준영이가 청소를 안 하고 봤더라고요.
22:09모든 학생은 공평하다.
22:11학생은 권력을 가져서는 안 된다.
22:13그렇게 얘기를 했는데 새끼!
22:16권력이라는 게 내려놓는 게 쉽지가 않은 것 같습니다.
22:22지난번 선거 때 의원님 캐치프레이즈가 사람은 사람답게, 정치인은 정치답게 이거였잖아요.
22:30제 철학도 비슷합니다.
22:33선생은, 선생답게.
22:34응?
22:35학생은.
22:37학생답게, 인마!
22:41아니, 청소 안 하는 학생을 선생답게 데리고 가겠다라는군요.
22:46일부러 저 타깃으로 삼고 괴롭히는 거예요.
22:48박대석 사건에 날 끌려 그러는 거라고요.
22:55응?
22:57잘 먹었다.
22:58네.
22:59자, 그럼 선생답게.
23:00좀 내려가겠습니다.
23:02가자.
23:03이리 와.
23:05지금 실수하십니다.
23:07앞으로 실수 없이 우리 준영이 지도 잘하겠습니다.
23:11문 닫힙니다.
23:12네가 눌러야지, 인마!
23:15또 했겠습니다.
23:16아!
23:17아!
23:17아!
23:18아!
23:18누우세요, 여러분!
23:19아!
23:19문이 다친다.
23:20느리네, 타친.
23:27야, 이게 뭔가 엉망으로 생각해야 스토리가 진행이 되는데.
23:32응?
23:33그게 너무 깨끗하네.
23:36하니까 잘하네.
23:37오케이.
23:38여기까지 마무리 잘하고.
23:40저 청소 작업도 마무리 잘하고.
23:42응.
24:07최강석.
24:10교권국은 최강석 장단 주도로 만들어진 것 같고,
24:14그쪽은 정식 선정.
24:16I guess.
24:16I guess it's not something you think.
24:17Until the time with a teacher, the teacher and the teacher were looking for the same.
24:20You just did it?
24:22You did it?
24:24You should tell me how to explain your head.
24:28I don't think it's a good job.
24:30I'm not going to end it, but I'm not going to end it.
24:32I don't think it's a good job.
24:33I don't think I'm going to end it.
24:36I don't think I'm going to end it.
24:39I think I'm going to end it up.
24:39The pain is not going to end it up.
24:51What do you think it's gonna have to be so破棄?
24:52It doesn't matter.
24:54If a doctor is lung, no one can't do the healing right?
24:59If a doctor is lung, no one can't do it.
25:04But if a professor is lung, no one can't let?
25:08It's gonna be fine.
25:13I can't wait...
25:16...that's what I would like to do.
25:21Well, you can never fight against me.
25:22You are the ones who fought me.
25:26You are the ones who fought me.
25:28It's been well done.
25:52You're gonna do it.
25:52The one that you've been killed is that you're a bastard.
25:56No, it's not.
25:57It's not what you're doing.
25:58You're your reason to make up your junior high school.
26:01You're your husband, you're your son.
26:02You're my son.
26:07It's not me.
26:08This is me.
26:09You're my son, I'm not a kid.
26:38What's important to you?
26:53Are you all right?
26:55You want to be like a guy?
26:57You are so fbert, it's a bit worried about you
26:58Oh!
26:58Hey!
26:59Hey!
27:00Hey, man!
27:01Hey man, you're a pussyman.
27:02Hey man!
27:02Hey man!
27:09Hey man!
27:16Okay, let's go.
27:23Let's go.
27:25Okay, let's go.
27:26Okay, let's go.
27:28They're not gonna be the girl on the side.
27:33Yeah, you're right.
27:34You're under the pin of it.
27:34You're over it, you're over it.
27:38You're over it.
27:40We have to relax as we can?
27:45Someone will have to fight?
27:47Then I'll go.
27:50We'll have to fight.
27:52You're over it, I'm a murderer just like that.
27:55Then I'll go.
27:58Okay, that's just going to be done with you.
27:59What, how to do your best?
28:01That's right.
28:03You can tell us you never work.
28:08You can tell us what you do.
28:09You can tell us something about it.
28:13It's a great job of getting a good year old.
28:20Now, we've done this in this video today today.
28:23I'm going to go.
28:26There's no way to go.
28:28I'm going to go.
28:33I'm going to go.
28:34That's it.
28:35Come on!
28:36Come on!
28:38He's going to be the first time.
28:40He's going to go.
28:41He's going to go.
28:42He's going to go.
28:44He's going to go!
28:44We're going to go.
28:50An assigate.
28:51I can do it.
28:53I can do it.
28:55I'll do it.
28:57Oh, my God.
28:59Shirtle's still in the inside.
29:01Your man didn't think so?
29:04No, I'm not.
29:06You're a teacher.
29:08You're a teacher.
29:10You're not a kid.
29:14You're a huge fan.
29:17You know, he's a bitch.
29:19He was a bitch.
29:21He's a bitch.
29:22He's a bitch.
29:22You don't have to worry about this.
29:23You don't have to worry about it.
29:27I'm going to be nervous.
29:31You're a bitch.
29:32I know, you're a bitch.
29:37Who's this?
29:43You don't have to worry about it.
29:46Don't be close to me, close to me.
29:53Who are you?
29:55Who are you?
29:56Who are you?
29:56Oh, my God.
29:59Here, you're a strong bag for me.
30:10I'm sorry.
30:11Yeah, 경미.
30:11너는 네 속 얘기할 친구 한 명이 없냐?
30:15응?
30:18처음부터 왕따를 많이 와.
30:23부모님한테는 왜 얘기 안 했어?
30:26걱정하실까 봐?
30:42아, 몰라요.
30:50라면이나 드세요.
30:52라면.
30:58그래.
31:20잠시만요, 의원님.
31:24어, 유 의원이 여기는 어쩐 일이신가?
31:29교권보호국.
31:31장관님께서 만드신 거 맞습니까?
31:33어?
31:37뭐, 그렇긴 하지.
31:40차는 하실 텐가?
31:42차나 마시자고 온 거 아닙니다.
31:46서 있지 말고 앉혀.
31:51아니, 그런 걸 대체 왜 만드신 겁니까?
31:57안타까워서 그랬네.
32:00유 의원도 기억하지 않나?
32:022년 전 선생님 한 분이 학교에서 자기가 가르치던 학생이 살해당한 사건.
32:09아무래도 그런 일이 다시 발생하지 않으려면 교권이 바로 서야 할 것 같아서 만들었네.
32:14그런데 왜 하필 대한고입니까?
32:16그것 때문에 지금 우리 아들이 피해를 보고 있습니다.
32:19대한고에 유 의원 아들이 있어?
32:23아이고, 이걸.
32:24하하.
32:26감독관이라는 사람이 선을 넘던데 이거 공론화 시키면 국민들 비난 여론도 거세실 테고 여러모로 좋을 게 없어요.
32:32그러니 이쯤에서 정리하시죠.
32:36예, 보는 눈도 있고 이제 막 출범한 조직이라서 말일세.
32:43조금만 더 지켜보면 어떻겠나.
32:45제가 장관님 존경하는 거 아시죠?
32:48다 생각해서 드리는 말씀이에요.
32:51이런 일로 정계에서 은퇴하셔야 되겠습니까?
33:00자식위와 나비는 뭐든 할 수 있습니다.
33:16자식위와 나비는 뭐든 할 수 있습니다.
33:22몇 시야?
33:23올 때 되지 않았어?
33:26에헤이, 진통으로 놉시다.
33:28소리.
33:31뭐야, 보좌관 서적사요?
33:34지방선거 공천 대가로 금품 수술?
33:38성추행은 또 뭐야?
33:41유감팀! 유감팀! 유감팀! 유감팀!
33:46바꾸실 텐데 시간을 감사합니다.
33:47지방선거 공천 대가로 금품 수술한 의혹 인정하십니까?
33:50무슨 말씀이십니까?
33:51여성 이성안들에게 성추행을 일상으로 따진 인명의 증권을 받았구나.
33:54비전차에서, 비전차에서.
33:55비전차에서, 비전차에서.
33:57이게 무슨 상황이야?
33:59자, 알아보셨는데 일단 피웠어.
34:01빨리 빨리 막아!
34:02조금만 더.
34:03조금만 더.
34:04조금만 더.
34:05조금만 더.
34:05조금만 더.
34:06조금만 더.
34:06조금만 더.
34:06조금만 더.
34:08조금만 더.
34:09조금만 더.
34:19조금만 더.
34:21조금만 더.
34:25조금만 더.
34:25I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
34:52First of all, let's go back to today.
34:56Our U강필 is still not going to be the case of the situation.
35:11This is...
35:14What is it?
35:16Who is this?
35:27It's been a long time for 2 years, but it's been a long time for 2 years.
36:04Are you crazy? You're the same! You're the same! You're the same!
36:10You're crazy!
36:11Newyuan, you're the only best in your walk?
36:17Were you the most in my life?
36:19Why? Why am I wrong?
36:23You don't have a problem!
36:25You're the wrong thing!
36:27You're not going to die.
36:30You're not going to die.
36:36You're going to die.
36:50You're going to kill me.
36:55But you're going to kill me.
37:00You're going to kill me.
37:03You're going to kill me.
37:03There's no doubt about it.
37:25There's no doubt about it.
37:39.
37:41.
37:42After the 90th, the case was the code of the book of The Council.
37:47The state of the bill, I think it is important.
38:02Okay.
38:04Okay, okay, okay.
38:05Okay, okay.
38:05You can't even see the guy.
38:12Okay, alright...
38:13Let's go ahead.
38:14Okay.
38:15That's okay.
38:16I'm so sorry.
38:17Okay, okay.
38:19Okay.
38:19Okay.
38:23Okay, he's gonna get me right now.
38:24Okay.
38:25Hey, I'm going to get you on a knife.
38:26Okay, okay.
38:27Okay, okay.
38:40I'm going to go.
38:42Today's the first time!
38:44The winner of the game!
38:46Come on!
38:48You guys are really good!
38:51Oh, you're welcome!
38:55You're welcome!
38:57You're welcome to the game!
40:02혁민아, 네 탓 아니라고.
40:16대석이가 전따가 됐을 때 다행이라고 생각했어요.
40:23추웠을 때는 웃음 먼저 나왔고요.
40:30이 지옥에서 벗어날 수 있을 것 같았거든요.
40:38저게 대들이랑 다르지가 않아.
40:44다르지, 인마.
40:47너는 아무 이유 없이 당한 거잖아.
40:50잘못은 널 괴롭힌 놈들.
40:52그리고 그걸 알면서도 아무 얘기도 못하게 만든 어른들이 한 거야.
40:57그러니까 너는 후회도 하지 말고 반성도 하지 마.
41:03이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:17이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:38이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:41이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:43이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
41:58이 지옥에서 벗어날 수 있을까?
42:01You don't want to make a mistake?
42:08You talked about it, right?
42:11It's you're not like a practice of making a mistake, not just making a mistake.
42:17I'm not...
42:19I'm not...
42:19I'm not...
42:20You have to put it in the water?
42:43Oh, my God.
43:04I'm sorry!
43:08Get me!
43:11Get me!
43:14Get me!
43:18Get me!
43:21Get me!
43:45When the judge has had you told me so much?
43:47Why?
43:49So, then you're a confessing,
43:52why did he tell you so much about it?
43:57Why did you say so much?
44:00Then, you're not whether I told you that he was going to say,
44:00He's got it.
44:01He's got it.
44:04He's got it.
44:05He's got it.
44:07But he's got it.
44:09You have to be a garbage.
44:11It's a good thing.
44:27What?
44:29Why?
44:30You're gonna go on.
44:33Take your aunt.
44:35And you're not having you night.
44:41Without a raid.
44:47Don't go.
44:48What to hell.
44:49I can't stop.
44:49I can't stop you.
44:51I can't stop you getting your aunt.
44:52No, no, no, no, no.
44:52This is a call for the phone.
44:53You're right away from me, too.
44:55It's a call for the phone.
44:55We should go out again.
44:55Why are there so they?
44:56No, I'm not.
44:57I am not.
44:57He is going to be out of my house.
44:59I am not.
45:00I am going to be out of my house.
45:02I am going to be out.
45:04I will be out of my house.
45:08I will be out of my house.
45:26This, this.
45:58But if you don't want to be a責任,
46:03then you can't live again.
46:08Then you can live forever.
46:13That's right.
46:15That's what you made.
46:22You can live there.
46:25The police did not get the case.
46:29But in my heart, I feel the fear.
46:34I live behind the way of tight and dread beyond the source.
46:40The police did not get the case.
46:43The police did not get the case.
46:47The police did not get the case.
46:51The police did not get the case.
46:54The police did not get the case.
46:57The police did not get the case.
47:06The police did not get the case.
47:16The police did not get the case.
47:21The police did not get the case.
47:28The police did not get the case.
47:29I don't know.
48:08I don't know.
48:33I don't know.
49:05I don't know.
49:55I don't know.
49:57I'm sweating tears under my belt, and now I'm switching gears, and there's no stopping.
50:01You got no options.
50:03We win by any means necessary.
50:05You got it.
50:12I'm going to hunt you down.
50:14I ain't playing around.
50:17I'm going to take your crown.
50:19Man, I better run.
50:20I'm going to hunt you down.
50:22I'll be coming for you like Hannibal.
50:25I'm going to kill you for your cannibal.
50:28I'm going to take your crown.
50:30Man, I better run, but I'll hunt you down.
51:06I'll be right.
51:06I'll be right back.
51:18I'll be right back.