Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Ohne Titel
Transcript
00:00:10Hello guys, hello guys!
00:00:12Bleib stehen!
00:00:14Bleib sofort stehen!
00:00:31Im Ernst?
00:00:33Ihr seid meine großen Brüder.
00:00:35Ihr solltet mich nicht so sehr verwöhnen.
00:00:37Wir haben Geschenke mitgebracht.
00:00:39Unsere kleine Schwester erwartet schließlich den künftigen Erben.
00:00:44Diese Geschenke wurden extra aus aller Welt bestellt.
00:00:50Moment mal!
00:00:51Wo ist denn dein Superheld Hayden Reed?
00:00:55Er weiß doch, dass du einen Vorsorgetermin hast.
00:00:58Sag mir, dass er wenigstens mit dem Fahrer kommt.
00:01:02Hört mal, er wurde gerade zum CEO befördert.
00:01:05Er hat viel zu tun.
00:01:06Also ist ihm die Arbeit wichtiger als ein ungeborenes Kind.
00:01:10Na gut. Unglaublich.
00:01:13Den Posten hätte er ohne dich gar nicht.
00:01:15Ich schaffe den Termin auch alleine. Danke.
00:01:19Also, gute Nachrichten.
00:01:21Miles will in das Nova-Projekt deines Mannes investieren.
00:01:2610 Millionen Dollar.
00:01:30Wirklich?
00:01:31Miles?
00:01:32Bist du nicht mehr böse auf mich?
00:01:34Was soll ich sagen?
00:01:35Du bist meine kleine Schwester.
00:01:37Vielleicht kann er sogar zum Essen vorbeikommen.
00:01:40Irgendwann.
00:01:42Die Familie Reed war vor drei Jahren am Ende.
00:01:45Ich pausierte meine Karriere für Hayden.
00:01:47Heimlich finanzierte ich seine Firma mit Milliarden die ganze Zeit.
00:01:50Jetzt, wo er wieder oben ist, wird es Zeit, dass er erfährt, wer ich bin.
00:01:56Ich wusste, du gibst nach.
00:01:59Also gut, ich habe einen Frauenarzt. Termin. Muss los.
00:02:04Kein Stress. Lass dir Zeit.
00:02:08Das Baby entwickelt sich gut.
00:02:11Bringen Sie beim nächsten Mal Ihren Mann mit.
00:02:15Er hat sehr viel zu tun. Ich will ihn nicht stören.
00:02:25Hey.
00:02:31Hey.
00:02:32Papa.
00:02:33Mein Junge.
00:02:38Danke, dass du dir Zeit für ihn nimmst.
00:02:41Klar. Das ist doch selbstverständlich.
00:03:01Bist du nicht dran?
00:03:02Nein.
00:03:03Das ist schon gut.
00:03:05Ronny und du seid wichtiger.
00:03:08Komm her.
00:03:21Drei Jahre, ihr ihr Hayden.
00:03:23Drei Jahre lang habe ich für deine Familie geschuftet.
00:03:27Ich trage dein Kind und du betrügst mich die ganze Zeit.
00:03:44Ich sage dir, Chef, ein bisschen. Bei sowas sollte dein Mann dabei sein.
00:03:48Er müsste hier sein. Aber er ist jetzt beschäftigt.
00:03:52Der Mann da draußen, das ist der Chef von Horizon Energy.
00:03:56Gut aussehend, steinreich und total arbeitsbesessen.
00:04:00Ja, besessen davon, seine schwangere Frau zu betrügen.
00:04:08...
00:04:09Leute also!
00:04:11Wir gleiche.
00:04:13Ihr seid erledigt.
00:04:17Hey Vivi, is that your Dienstmädchen?
00:04:20I said, she should bring more beer.
00:04:22If it was so. She's still under a Dienstmädchen.
00:04:26Vivian, are you doing it already?
00:04:29And what is that for a chaos?
00:04:32Echt? You come to my party with leering hands to my party?
00:04:37I was with the doctor and ordered a limited bag.
00:04:40You have to buy a cash. There are only three of them.
00:04:43It's just as if you can afford it.
00:04:46Hold on, I want your billigens.
00:04:51Royal Blood.
00:04:53Haha, you lost.
00:04:54I'm getting drunk.
00:04:56Welcome.
00:05:01You missed.
00:05:13No.
00:05:16It's not me.
00:05:17I'm sorry.
00:05:18But that's not the game.
00:05:19Oh, what a game for her, Brent.
00:05:21She's probably in the back.
00:05:23Help me.
00:05:25That's my friends.
00:05:26We have fun.
00:05:29Do you know how you have fun?
00:05:32Who do you think?
00:05:34It's just a birthday.
00:05:35I'm doing whatever I want.
00:05:39Okay, the party is over.
00:05:41You live for years on our costs.
00:05:45Don't give me instructions.
00:05:47Don't do it, you're the house hero.
00:05:50I've cooked and cooked.
00:05:53I've done everything.
00:05:54I've done everything.
00:05:56All the years.
00:05:57And so you thank me.
00:06:00I'm the wife of your brother.
00:06:02If I wasn't the house hero,
00:06:04who would be?
00:06:05His wife?
00:06:07Bitte.
00:06:08Zieh dich an.
00:06:09Ein Nichts ohne Geld.
00:06:11Und ohne Beziehungen.
00:06:14Mein Bruder hat dich aus Mitleid geheiratet.
00:06:16Du bist nur eine kostenlose Kurzfrau für uns.
00:06:19Ach übrigens.
00:06:21He can get rid of you.
00:06:24His true love is back.
00:06:42Hayden, who are you?
00:06:43Papa, I...
00:06:45Not from the Fremden.
00:06:47Papa?
00:06:49Summer und Hayden sind Jugendfreunde.
00:06:52Jetzt ist Summer mit ihrem süßen Kleinen zurück.
00:06:55Und du bist einfach eine Ehebrecherin.
00:07:01Jillian, hör auf mit deinem Schulhofgetratsche.
00:07:04Ich? Eine Ehebrecherin?
00:07:07Schätzchen, nein, das ist ein Missverständnis.
00:07:09Ich arbeite nur in Haydens Firma, bleibe nur kurz und bin in einem Monat weg.
00:07:13Summer hat ihren Job an der Wall Street für Hayden aufgegeben.
00:07:18Das nenne ich ein echtes Paar.
00:07:20Nicht so wie du, alte Schachtel.
00:07:22Vivian, deine Wortwahl.
00:07:23Hayden sei nicht so unhöflich.
00:07:26Vivian ist noch sehr jung.
00:07:28Übrigens, alles Gute zum Geburtstag.
00:07:31Ich habe dir eine Patek Philippe gekauft.
00:07:33Du hast an meinen Geburtstag gedacht?
00:07:37Danke, Summer.
00:07:38Gern geschehen.
00:07:42Gern geschehen.
00:07:44Anders als manche Schmarotzer hier.
00:07:47So einen billigen Krampel würde ich nicht mal meinem Hund geben.
00:07:53Die Schwangerschaft hat wohl deinen letzten Verstand zerstört.
00:07:57Das reicht, Vivian.
00:08:01Sie bleiben nicht lange hier.
00:08:02Mach daraus keine große Sache.
00:08:04Es ist nicht.
00:08:06Du hättest mir sagen können, dass du in sie verliebt bist.
00:08:12Stattdessen zeigst du deine Geliebte und dein Liebeskind in unserem Haus.
00:08:17Caroline, das stimmt überhaupt nicht.
00:08:19Wessen Sohn ist er?
00:08:21Er ist.
00:08:25Schatz, ist alles okay?
00:08:27Hey Ronnie, geh nach oben ausruhen, ja?
00:08:35Hey!
00:08:36Schrei ihn nicht an!
00:08:38Ronnie hat ein Herzleiden.
00:08:40Sieh an, jetzt spielt er den Vater des Jahres.
00:08:43Er ist eigentlich...
00:08:44Ronnie ist in Wahrheit ein Kind ohne Vater.
00:08:49Er wird gemobbt, weil kein Vater ihn beschützt.
00:08:53Ich merke, wir sind hier nicht erwünscht.
00:08:55Komm Ronnie, wir gehen.
00:08:56Bleib hier!
00:08:59Caroline, hör auf zu fragen, okay?
00:09:03Gib mir einen Monat Zeit.
00:09:04Ich erkläre dir dann alles.
00:09:08Kannst du mir nicht einfach vertrauen?
00:09:11Du bringst eine fremde Frau in unser Haus mit einem Kind, das dich Papa nennt.
00:09:17Wie dumm hältst du mich?
00:09:20Was willst du also?
00:09:22In diesem Haus?
00:09:24Sitt es nur sie oder mich.
00:09:33Ich verstehe.
00:09:35Dann gehe ich jetzt.
00:09:37Viel Spaß mit deiner echten Familie.
00:09:40Was?
00:09:42Ich gehe.
00:09:44Sofort.
00:09:46Los, pack deine Sachen und verschwinde.
00:09:49Mal sehen, was aus einer niemand wie dir wird.
00:10:00Ich werde nicht zulassen, dass du mir meinen Papa wegnimmst.
00:10:12Ryan!
00:10:16Ronnie!
00:10:19Caroline, lass deinen Hass an mir aus. Nicht an ihm, sondern an mir.
00:10:23Caroline, das geht zu weit.
00:10:24Ich habe nichts getan. Wirklich gar nichts.
00:10:27Er ist also einfach so hingefallen?
00:10:29Sie hat mich Bastard genannt und gesagt.
00:10:32Was hat sie gesagt?
00:10:34Sie sagte, ich soll sterben.
00:10:40Caroline, wie kannst du nur so grausam sein?
00:10:43Grausam? Siehst du nicht, dass er Schauspieler hat? Oder bist du wirklich so blind?
00:10:47Borges?
00:10:47Borges, nicht so mit meinem Bruder zu reden!
00:10:50Verdammt!
00:10:50Es tut mir mal so leid, Schatz.
00:10:56Wenn du einen Vater hättest, wäre das nicht passiert.
00:11:00Caroline, entschuldige dich.
00:11:03Entschuldigen?
00:11:04Hede, ich bin deine Frau.
00:11:05Kannst du mir nur einmal glauben?
00:11:09Er ist fünf Jahre alt. Warum sollte er sowas erfinden?
00:11:12Nein!
00:11:14Oh, kleine! Komm her!
00:11:17Ich muss jetzt!
00:11:21Geht es dir gut?
00:11:25Hayden, er ist ohnmächtig geworden!
00:11:30Nein!
00:11:30Oh Gott!
00:11:34Nein, nein, nein!
00:11:37Ich werde nicht zulassen, dass euch etwas passiert.
00:11:45Hayden!
00:11:48Hayden!
00:11:50Bitte!
00:11:51Es tut so weh!
00:11:54Denk an das Baby!
00:11:56Ach, bitte!
00:11:57Hör auf mit dem Theater!
00:11:59Hayden, sein Herz könnte jederzeit aufhören.
00:12:02Wir müssen ins Krankenhaus, bitte!
00:12:03Ich flehe dich an!
00:12:05Bitte!
00:12:07Ich bin fertig mit dir, Caroline.
00:12:10Und geh ins Krankenhaus, wenn du musst.
00:12:15Drei Jahre, drei verdammte Jahre habe ich ihn gegeben.
00:12:19Mit all was passiert, ich bin immer diejenige, die er verlässt.
00:12:29Caleb, ich brauche deine Hilfe.
00:12:36Where is Miles?
00:12:37Ich bin hier!
00:12:39Du hattest recht!
00:12:40Ich hätte dir glauben sollen, wenn ich es nicht schaffe, sei bitte nicht böse auf mich!
00:12:44Nicht so reden!
00:12:45Aber ich habe Angst!
00:12:47Mama, es vermutet und ich!
00:12:49Nein, weg nicht ans Schlimmste!
00:12:51Wir gehen nicht weg, bis du gesund bist!
00:12:52Vertraust du deinen großen Brüdern?
00:12:54Mehr als einem anderen!
00:12:56Glaub mir!
00:12:57Du kommst hier heil raus!
00:13:00Und niemand wird dir je wieder wehtun!
00:13:14Die Mutter verblutet!
00:13:16Was?
00:13:17Ihr Zustand ist kritisch, lebensgefährlich.
00:13:20Die Familie muss die Einwilligung für den Notfall unterschreiben.
00:13:23Wo ist ihr Mann?
00:13:40Was ist das?
00:13:42Wer von Ihnen ist der Ehemann?
00:13:43Was ist los?
00:13:44Er geht nicht ran!
00:13:45Wann kommt der Ehemann?
00:13:46Wir brauchen jetzt eine Antwort!
00:13:49Vergessen Sie ihn!
00:13:50Ich unterschreibe!
00:13:55Fast geschafft!
00:14:04Endlich habe ich den Mann gefunden, den ich heiraten will!
00:14:08Ich bin Schweiger!
00:14:10Warte!
00:14:12Ist das dein Ernst?
00:14:14Ich werde Papa!
00:14:16Komm schon!
00:14:17Ich bin schon ein Stress.
00:14:29Geht denn das Fähige zu den Kunstgrüssen?
00:14:35Okay, I'll be right back.
00:14:44Chris, what are you doing?
00:14:48I'm done with you, Caroline.
00:15:03Is that okay?
00:15:07Just a little bit of anger.
00:15:08It'll be fine.
00:15:14You're so crazy.
00:15:16Think about that baby.
00:15:18I need to see Caroline.
00:15:19Wait.
00:15:21What is, if Ronnie doesn't wake up?
00:15:23Will you please stay with us?
00:15:26Please.
00:15:29See, don't you see that Caroline only plays theater?
00:15:31Don't go to your games, Hayden.
00:15:35She's my wife.
00:15:37Papa?
00:15:40Hey, Kleiner.
00:15:42Alles okay with you?
00:15:43Yes, Papa.
00:15:45Don't go away.
00:15:50You are really a worthy father, Herr Reed.
00:15:53Trotz ihres vollen Terminkalenders sind sie einen ganzen Tag geblieben.
00:15:57Anders als die arme Frau in der Entbindung, sie hatte Blutungen bei der Frühgeburt.
00:16:04Wir können ihren Mann immer noch nicht erreichen.
00:16:07Frühgeburt wer?
00:16:09Ähm, Caroline?
00:16:12Hey!
00:16:38Was zum Teufel?
00:16:39Weg von meinem Vater sofort!
00:16:44Tut mir leid, das Mädchen mit der Blutung gestern.
00:16:47Wo ist sie?
00:16:48Ihre Familie hat sie in ein anderes Krankenhaus verlegt.
00:16:51Familie?
00:16:52Caroline hat keine andere Familie.
00:16:55Kuckuck.
00:16:57Kuckuck.
00:16:59Komm schon, Anni.
00:17:00Lächle für Onkel Caleb.
00:17:02Okay.
00:17:03Unser kleiner Engel braucht jetzt Schlaf.
00:17:06Und wo sind Miles und Zach?
00:17:08Ah, sie sind nach Hause gefahren, alles für unsere Prinzessin vorzubereiten.
00:17:17Diese massive Blutung hätte dich fast getötet.
00:17:20Sein ganzer Körper ist erschöpft.
00:17:23Unser Hausarzt wird dich zu Hause untersuchen.
00:17:26Okay?
00:17:29Wir brauchen jemanden für die Krankenhausrechnung.
00:17:32Ich bin in fünf Minuten zurück.
00:17:41Caroline, geht es dir gut?
00:17:44Oh.
00:17:46Jetzt kümmerst du dich um uns?
00:17:48Du hast deine neue Freundin wohl schon einquartiert?
00:17:51Warum redest du so?
00:17:54Wie soll ich denn mit dir reden, Herr Hayden?
00:17:58Soll ich mich verneigen vor deiner göttlichen Präsenz?
00:18:01Es tut mir leid.
00:18:03Ich wusste nicht, wie ernst dein Zustand war.
00:18:05Ronnie wäre gestern fast gestorben.
00:18:07Du hast nie an uns gedacht.
00:18:10Nie an Anni und mich.
00:18:13Anni?
00:18:14Ja.
00:18:16Ich habe sie Anni genannt.
00:18:18Ihre sichere Geburt war Gottes einzige Gnade für mich.
00:18:22Es tut mir leid.
00:18:23Was bringt das jetzt noch?
00:18:25Du warst nicht da, als wir dich brauchten.
00:18:27Wir brauchen dich nicht mehr.
00:18:29Hayden, ich will die Scheidung.
00:18:32Was hast du gerade?
00:18:34Ich sagte, ich will die Scheidung.
00:18:37Machst du gerade Witze über eine Scheidung?
00:18:39Ich bin müde, Hayden.
00:18:42Die Anwälte werden dir die Papiere schicken.
00:18:45Geh jetzt. Einfach.
00:18:47Nein. Das werde ich auf keinen Fall zulassen.
00:18:49Du kommst jetzt mit nach Hause, ob du willst oder nicht.
00:18:52Lass mich los, Hayden. Los!
00:18:54Du tust mir weh. Hör auf!
00:18:57Lass sie in Ruhe.
00:19:05Alles okay?
00:19:09Nimm deine Hände von meiner Frau.
00:19:13Er war es, der dich versetzen ließ, oder?
00:19:15Wer zum Teufel ist dieser Typ?
00:19:16Das geht dich einen Scheiß an.
00:19:18Mich geht das nichts an.
00:19:20Ich bin ihr Mann.
00:19:21Ach ja?
00:19:24Erinnerst du dich an die süßen Versprechen, die du ihr gabst?
00:19:28Als deine Frau dein Kind bekam, spieltest du Vater für das Kind deiner Geliebten.
00:19:34Du bist ein Voridiot.
00:19:35Du willst dich wegen dem Frauen scheiden lassen?
00:19:38Was? Ist der reicher als ich?
00:19:40Huh?
00:19:41Das ist eine Dornowindklinik.
00:19:43So eine VIP-Suite kostet 2.500 Dollar pro Tag.
00:19:47Ein armes Waisenkind im Ruhe kann sich das nicht leisten.
00:19:50Und was willst du damit sagen?
00:19:52Du wirfst mir Beklug vor.
00:19:58Dabei bist du diejenige, die fremd geht.
00:20:05Halt dein dreckiges Maul.
00:20:07Ich hab's dir wohl gestopft.
00:20:10Wenn zwischen euch nichts läuft, warum will sie sich dann scheiden lassen?
00:20:15Du und Summer, ihr habt mein Leben zur Hölle gemacht.
00:20:18Und jetzt soll ich schweigen, wenn du mir die Schuld gibst?
00:20:21Summer!
00:20:23Da ist nichts! Sie ist nur...
00:20:25Das ist mir egal!
00:20:27Mein Gott!
00:20:29Wenn Ronny dich so dringend als Vater will, dann sei es!
00:20:32Was ist mit unserem Kind? Ohne Vater? Aufwachsen?
00:20:35Ach bitte!
00:20:37Du bist nichts weiter als ein Samenspender.
00:20:41Wo warst du bei meinen Terminen?
00:20:44Als ich fiel und sie fast verlor?
00:20:46Als ich sie zur Welt brachte und fast verblutete?
00:20:49Ich... ich...
00:20:50Bei ihrer Geburt fragte die Schwester, wo ihre Familie sei.
00:20:53Wo warst du da?
00:20:55Wo warst du, Hayden?
00:20:57Und jetzt willst du Vater spielen?
00:21:00Du kannst Ronny ruhig verwöhnen.
00:21:03Aber wann hast du je Annys Herzschlag gehört?
00:21:06Wann hast du sie je an erster Stelle gesetzt?
00:21:09Willst du überhaupt ihr Vater sein?
00:21:11Nein!
00:21:12Du verdienst es nicht mal ihren Namen zu kennen.
00:21:15Nein, so ist das nicht!
00:21:19Wenn es mir egal wäre, hätte ich das hier nicht schon lange vorbereitet.
00:21:25Glaubst du, dieser alte Schmuck bedeutet was?
00:21:29Willst du sterben, Arschlich?
00:21:32Lass ihn losreden!
00:21:34Hed ihn dir auf!
00:21:36Hed ihn dir auf!
00:21:39Du schlägst mich wegen ihm?
00:21:42Wie oft hast du mit ihm geschlafen?
00:21:44Einmal, zweimal, zehn, zwanzig Mal?
00:21:46Weißt du was? Das geht dich nichts an.
00:21:49Mich geht das nichts an!
00:21:50Wir sind noch verheiratet!
00:21:52Du bist immer noch meine Frau!
00:21:54Und du rennst einfach...
00:21:55...vom nächsten Kerl!
00:21:57Wie du willst!
00:21:59Lass uns sofort scheiden!
00:22:03Was hast du gesagt?
00:22:06Ich will die Scheidung!
00:22:09Sofort!
00:22:13Ich will sie keine Sekunde länger in meinem Leben neben Reed!
00:22:21Frau Reed, wollen Sie wirklich direkt nach der Geburt die Scheidung einreichen?
00:22:27Caroline!
00:22:28Komm nach Hause! Wir können darüber reden!
00:22:30Bin mir sicher!
00:22:30Du hast seit Jahren nicht gearbeitet!
00:22:32Wie willst du ohne mich überleben?
00:22:35Schatz, das Baby ist noch so klein und du bist noch nicht gesund!
00:22:39Vielleicht solltest du klein!
00:22:42Meine Pläne gehen Sie nichts mehr an, Herr Reed!
00:22:46In Kalifornien gibt es eine sechsmonatige Bedenkzeit!
00:22:49Beide können noch absagen!
00:22:56Reichen Sie es heute ein!
00:22:59Caroline!
00:23:01Hey, Marty!
00:23:05Donovan Corp investiert in unser NOVA-Projekt!
00:23:08Das sind zehn Milliarden!
00:23:10Sie sind die größte Investmentfirma an der Westküste!
00:23:13Alle wollten ihre Unterstützung!
00:23:15Schatz!
00:23:17Du wirst der König der globalen Energie!
00:23:20Oh!
00:23:21Habe ich etwas unterbrochen?
00:23:23Hör auf mit dem Theater!
00:23:25Jeder weiß, dass du Hayden seit Jahren anhimmelst!
00:23:29Du hast gewonnen!
00:23:31Viel Spaß mit deiner Beute!
00:23:33Mein Bruder wird zum König!
00:23:36Der Energiebranche!
00:23:38Selbst der Präsident wird seine Anrufe annehmen!
00:23:41Nur jemand wie Summer!
00:23:42Eine echte Elite verdient wird!
00:23:46Wenigstens bist du klug genug, den Weg frei zu machen!
00:23:49Glaubst du wirklich, er bekommt diese Investition ohne mit?
00:23:54Oh, bitte!
00:23:56Willst du etwa behaupten, du steckst hinter der Investition?
00:24:00Was kommt als nächstes?
00:24:02Bist du die geheime Donnerin-Erbin?
00:24:04Was wäre, wenn ich es bin?
00:24:06Was wäre, wenn ich es bin?
00:24:10Hast du im Kreiszeit all dein Gehirn verloren?
00:24:14Du verstehst nicht mal ansatzweise, was für Geschäfte wir hier machen?
00:24:23Deine Familie wäre ohne mich pleite!
00:24:31Du würdest auf der Straße lang und um Essen betteln!
00:24:37Ich wusste es!
00:24:38Du hattest keine Ahnung!
00:24:40Nur leere Worte!
00:24:44Von einer billigen Schlumpel!
00:24:46Das NOVA-Projekt
00:24:49baut Amerikas
00:24:51größten Offshore Wind Park
00:24:54Die Sache mit Ronny hat dich wohl richtig motiviert zu arbeiten!
00:24:59All die schlaflosen Nächte!
00:25:01Für ein Vermächtnis für Ronny!
00:25:04Wow, du bist echt Vater des Jahres, was?
00:25:08Bitte!
00:25:09Das können wir zu Hause klären!
00:25:11Zu Hause?
00:25:12Ja, ich gehe nach Hause!
00:25:15Aber nicht zu dir!
00:25:25Du hast keine Familie! Von welchem Zuhause redest du?
00:25:28Gehen wir!
00:25:29Dieser Verlierer ist deine Zeit nicht wert!
00:25:31Wow, wer ist das?
00:25:33Lässt du wirklich zu, dass mein Kind irgendeinen fremden Papa nennt?
00:25:37Was ist bloß los mit dir?
00:25:40Caroline, du hast gerade entbrunten!
00:25:43Du willst dich doch von ihm scheiden lassen, Schatz!
00:25:47Wie lange geht das schon so?
00:25:48Nur Betrüger denken, alle wären so dreckig wie sie!
00:25:51Warum war er bei der Geburt? Warum holt er dich jetzt ab?
00:25:54Weil Annis Vater zu beschäftigt war, den Papa für ein fremdes Kind zu spielen!
00:26:01Du betrügende Schlimpe!
00:26:03Wer glaubst du eigentlich, wer du bist mit deinen Affären anzugeben?
00:26:08Ah!
00:26:09Ah!
00:26:12Hayden, du verdienst es nicht, Annis Vater zu sein!
00:26:14Ihr braucht schon dein nutzlöses Bike!
00:26:17Wir haben ja Ronny!
00:26:19Gut! Meine Tochter hat Besseres verdient!
00:26:22Das wirst du bereuen, Caroline!
00:26:25Das einzige, was ich bereue, ist diese Ehe!
00:26:32Schätzchen!
00:26:34Denn sie trägt noch den Ring!
00:26:36Okay, sie ist eindeutig noch besessen!
00:26:38Ist schon okay!
00:26:41Danke!
00:26:42Fast hätte ich es vergessen!
00:26:44Vor drei Jahren hast du mich gerettet!
00:26:47Und drei Jahre lang gab ich dir dafür Reichtum und Erfolg!
00:26:52Jetzt!
00:26:59Wir sind weg mit!
00:27:04Sie ist voller Wut!
00:27:12Caroline!
00:27:14Verlässt du mich wirklich?
00:27:15Nimmst mein Kind mit ihm mit?
00:27:17Caroline, steig einfach aus! Wir können reden!
00:27:21Caroline!
00:27:22Caroline, tu das nicht!
00:27:24Caroline, steig aus! Bitte!
00:27:25Caroline!
00:27:33Eine Ehe ist für das Glück da.
00:27:35Eine Scheidung auch.
00:27:43Das wollte ich nicht, Caroline.
00:27:46Die Dinge sind komplizierter, als du dir vorstellen kannst.
00:27:54Versprich es mir!
00:27:56Pass auf, Summer und das Kind auf!
00:28:01Bitte nicht!
00:28:03Lass sie nicht allein in dieser Welt!
00:28:12Und ihr verkraftet das nicht!
00:28:15Er kann nicht ohne Vater aufwachsen!
00:28:18Bitte!
00:28:19Ich fühle dich an!
00:28:24Du wirst ihn nie zurückbekommen, Caroline!
00:28:28Hayden gehört nur mir!
00:28:50Bis zum nächsten Mal!
00:28:51Ihr kommt mir zu Hause, der Wargonen!
00:28:52I love it.
00:29:11That's crazy.
00:29:12There are so many babies.
00:29:17Well, yeah.
00:29:19Annie is the little princess in the family.
00:29:22She only earns the best.
00:29:24Are you jealous?
00:29:31I think she's done.
00:29:34To the entire world.
00:29:43Hey, where's Miles?
00:29:45He buys thousands of energy companies.
00:29:49Someone has to finance our Diva.
00:29:52And that NOVA project,
00:29:54the Miles for Hayden invested.
00:29:56I'll stop it.
00:29:58Okay.
00:29:59He probably thought he could
00:30:00take our money with our money.
00:30:02Not with us.
00:30:05Wait.
00:30:07Sollten wir diese Bombe nicht vor mehr Publikum platzen lassen?
00:30:11Nichts tut mehr weh,
00:30:13als wenn man etwas liebt.
00:30:16Und es dann verliert.
00:30:24Was?
00:30:25Die Donovans geben sich richtig Mühe.
00:30:27Sie führen den globalen Markt an, ja?
00:30:29Einfach erstklassig.
00:30:30Ich hab gehört, sie kommt heute zur Vertragsunterzeichnung.
00:30:33Die berühmte Erbin?
00:30:35Ich wünschte, ich hätte auch drei solche Brüder.
00:30:41Mein Onkel liked das Projekt.
00:30:43Er kann uns bestimmt vorstellen, wenn er hier ist.
00:30:46Auf jeden Fall.
00:30:48Wow.
00:30:49Stell dir vor, mit Frau Donovan befreundet zu sein.
00:30:52Haha.
00:31:13Nach der Unterzeichnung hole ich meine Familie zurück.
00:31:16Poste es, was es wolle.
00:31:18Hängst du immer noch an dieser Schlümpel?
00:31:22Von Frau Donovan heute wirklich selbst?
00:31:24Ja, das wurde von Donovan Corp bestätigt.
00:31:27Sie ist eine Legende.
00:31:29Sie ist steinreich, könnte ganz Nordamerika kaufen,
00:31:32aber gibt sich null arrogant.
00:31:35Keiner weiß, warum sie drei Jahre verschonten war.
00:31:38Drei Jahre?
00:31:40Heute ist ihr erster Auftritt.
00:31:42Ein historischer Moment.
00:31:55Sie ist da.
00:31:59Sie ist da.
00:32:12Sie ist da.
00:32:13Frau Donovan!
00:32:21Ja.
00:32:22Ja, okay.
00:32:23Es gibt ein Problem in der Firma.
00:32:24Wir müssen zurück.
00:32:25Geht ihr schon vor?
00:32:26Es kommen wir gleich nach.
00:32:27Aber Hayden ist da drin.
00:32:28Wollen wir.
00:32:29Keine Sorge.
00:32:30Früher habe ich alles aus mir verloren.
00:32:33Aber jetzt lasse ich mir nichts mehr gefallen.
00:32:35Wir sind so schnell wie möglich zurück.
00:32:37Kim kümmert sich um dich.
00:32:38Okay?
00:32:39Okay.
00:32:40Danke.
00:32:48Caroline?
00:32:49Sie ist Frau Donovan?
00:32:51Sie ist die Erbin von Donovan Corp?
00:32:57Sie ist hier.
00:32:59Ist das Frau Donovan?
00:33:00Das nenne ich echte Klasse und Haltung.
00:33:04Diese wertlose Schlümpfe haben wir rausgeworfen.
00:33:07Sie ist es nicht mal wert, meine Schuhe zu putzen.
00:33:09Glaubst du, sie bereut die Scheidung?
00:33:11Will sie hier Ärger machen?
00:33:12Das soll sie mal nicht wagen.
00:33:14Hey!
00:33:15Du!
00:33:15Dies ist die Vertragsunterzeichnung von Donovan Corp.
00:33:18Was hat eine gescheiterte Person wie du hier zu suchen?
00:33:22Gescheiterte Person?
00:33:24Du solltest deinen Platz kennen, sonst lasse ich euch beide rauswerfen.
00:33:28Du!
00:33:30Wie geht's dir, Caroline?
00:33:32Wie geht's dem Baby?
00:33:33Gehst du nicht ans Telefon und antwortest nicht auf Nachrichten?
00:33:37Willst du dich für immer so verhalten?
00:33:39Wie verhalte ich dich bitte?
00:33:41Du denkst immer noch, das ist nur eine Laune?
00:33:44Warum bist du mir dann hierher gefolgt?
00:33:47Wow!
00:33:47Du bist wirklich noch genauso arrogant.
00:33:51Hör auf mit irgendwas, Caroline.
00:33:53Als ob du wegen der Unterzeichnung hier wärst.
00:33:55Ist das ein Problem?
00:33:59Das ist ja lustig.
00:34:01Hier sind nur Leute von der Forbes-Liste mit exklusiver Donovan-Einladung.
00:34:07Lass mich raten.
00:34:09Du hast keine.
00:34:11Stimmt, habe ich nicht.
00:34:14Du gehörst hier nicht her.
00:34:16Wir reden später darüber.
00:34:17Wenn ich gehe, wird euer kleiner Deal nicht unterschrieben.
00:34:22Wenn ich gehe, wird euer kleiner Deal nicht unterschrieben.
00:34:26Ach ja.
00:34:28Weil du diesen Milliarden Deal eingefädelt hast.
00:34:32Genau.
00:34:34Hab es.
00:34:35Du bist völlig wahnsinnig.
00:34:38Was kommt als nächstes?
00:34:40Du bist plötzlich die Besitzerin von Donovan Corbin?
00:34:44Wenn ich es nicht bin, wer dann?
00:34:47Es reicht, Caroline.
00:34:49Sei leise, sonst kann ich dich diesmal nicht retten.
00:34:55Moment, ist das Tim, der Hauptassistent von Donovan Corbin?
00:34:58Was macht er hier?
00:35:01Summer, du hast echt gute Verbindungen.
00:35:04Donovan hat ihm geschenkt.
00:35:07Das ist alles für Hayden.
00:35:10Verschwinde besser, Caroline.
00:35:12Wenn Tim erfährt, dass du nicht eingeladen bist, fliegst du raus.
00:35:16Tim.
00:35:17Ich.
00:35:21Hier entlang, gnädige Frau.
00:35:23Du hast zum Teufel.
00:35:26Ähm, Tim, da musst du dich ehren.
00:35:29Wir sind deine Ehrengäste.
00:35:31Wer bist du überhaupt?
00:35:33Was hast du getan?
00:35:34Bitte hier entlang, gnädige Frau.
00:35:36Das muss einer ihrer reichen Liebhaber sein.
00:35:38Caroline, was ist hier los?
00:35:41Fass mich nicht an.
00:35:43Ist doch klar, sie schläft mit diesem Tim.
00:35:46Sie fühlt sich auf wie eine Königin.
00:35:47Caroline, dir ist klar, dass du Hayden noch nicht hast, oder?
00:35:52Summer, nicht jeder ist zu verzweifelt nach männlicher Aufmerksamkeit wie du.
00:35:56Tut mir leid, aber die Männer laufen mir hinterher.
00:35:59Ich wollte nur Hayden verteidigen.
00:36:02Hayden mag blind sein, aber ich durchschaue das.
00:36:05Du bist nichts als ein Wolf im Schafspelz.
00:36:07Caroline, was läuft da zwischen dir und Tim?
00:36:11Was verschweigst du noch?
00:36:12Das will ich nicht sagen.
00:36:15Ach so.
00:36:16Es ist also diese Art Beziehung.
00:36:18Was bildest du dir ein?
00:36:19Tim, prüfe bitte ihre Einladung für mich.
00:36:21Was willst du damit andeuten?
00:36:23Eine Versagerin wie du wurde bestimmt nicht eingeladen.
00:36:25Pass auf, was du sagst, Schlumpel.
00:36:28Summer ist ein Star an der Wall Street.
00:36:30Caroline, es reicht.
00:36:32Summer hat diesen Deal überhaupt erst ermöglicht.
00:36:35Sie? Im Ernst?
00:36:40Caroline, ich verstehe, dass du mich nicht magst.
00:36:43Aber die Einladung habe ich fair verdient.
00:36:45Du solltest lieber aufhören, sonst blamierst du dich nur.
00:36:49Wir werden ja sehen, wer sich blamiert.
00:36:54Du Schlümpel, du hältst dich für was Besseres, nur weil du mit einem Assistenten schläfst.
00:36:58Der Typ ist doch nur ein Laufbursche.
00:37:00Summer kann ihn mit einem Anruf feuern.
00:37:02Oh!
00:37:05Da deine Familie dir keine Manieren beigebracht hat, würde ich das übernehmen.
00:37:10Wie kannst du es sagen?
00:37:18Du bist jetzt auf Donovan-Territorium. Hier wird dich niemand beschützen.
00:37:23Du fattende Schwempel. Ich bring dich um.
00:37:25Schluss jetzt!
00:37:27Ein Mädchen, das so mit Dreck wirft, hat diese Ohrfeige verdient.
00:37:31Hayden, wirst du nicht, dass Caroline nur ein Mist erzählt?
00:37:34Also du behauptest...
00:37:36Du hast nichts gestohlen.
00:37:38Caroline, musst du so aggressiv sein?
00:37:39Was ist los? Angst, dass etwas rauskommt?
00:37:57Komm nur her, Schlümpel!
00:37:59Mein Onkel ist Aktionär bei Donovan.
00:38:02Zufrieden?
00:38:04Wie kommt Summer an Kontakte bei Donovan?
00:38:06Ich muss wissen, wer hinter ihr steht.
00:38:10Caroline, du sagst ständig, ich vertraue dir nicht.
00:38:14Aber bist du überhaupt vertrauenswürdig?
00:38:16Erfinde ruhig weiter deine Lügen.
00:38:19Mein Bruder nimmt dich nie zurück.
00:38:22So, jetzt reicht es. Das ist Haydens großer Tag.
00:38:26Wir sollten nicht auf Carolinsen los hinken.
00:38:30Summer, du bist so nett.
00:38:32Wenn mein Bruder diese Schlumpe verlässt, können wir richtig zusammen sein.
00:38:36Vivian, halt den Mund!
00:38:38Das wäre schön.
00:38:40Caroline, bist du wirklich so verzweifelt, mich loszuwerden?
00:38:47Will sie sich ernsthaft dorthin setzen?
00:38:50Der Platz ist für die Donovan Erbin reserviert.
00:38:52Wenn sie die Donovans verärgert, kriegt Hayden Probleme.
00:39:02Willst du uns alle in Schwierigkeiten bringen?
00:39:05Nein, dazu hat sie mich bemüht.
00:39:07Was?
00:39:14Geh sofort aus.
00:39:16Pass mich nicht an.
00:39:19Caroline, dein Platz ist hier nicht.
00:39:22Komm mit mir. Ich habe dort einen Platz.
00:39:27Wo ist Gehörer hierher?
00:39:30Bist du blind?
00:39:32Der ist für Frau Donovan reserviert.
00:39:35Du glaubst wohl, wenn du mit einem schläfst, bist du eine Donovan?
00:39:38Ich bin eine Donovan und das ist mein Platz.
00:39:42Was für Drogen nimmst du?
00:39:44Glaubst du ernsthaft, du wärst Frau Donovan?
00:39:47Bereitet die Unterzeichnung vor.
00:39:51Wow.
00:39:52Dieser Tim macht echt alles, was Caroline sagt.
00:39:55Oh Gott, Caroline, du solltest besser gehen, bevor es peinlich wird.
00:39:58Alle reden schon über dich und Tim.
00:40:01Caroline, wir sind noch nicht mal geschieden.
00:40:04Ich könnte dich verklagen.
00:40:06Tu es doch.
00:40:08Ich weiß, du bist nur mit anderen hier, um mich zu provozieren.
00:40:12Sei vorsichtig, Caroline.
00:40:14Das ist die Daune von Colin.
00:40:16Nicht mal ich kann dich beschützen.
00:40:18Klar?
00:40:19Beschützen?
00:40:20Wann denn?
00:40:21Als du mich geschubst hast und ich fast das Baby verlor?
00:40:24Oder als ich fast verblutet wäre?
00:40:29Caroline, du hast gerade ein Kind bekommen.
00:40:31Meine Frau sollte mehr Selbstachtung haben.
00:40:34Das ist alles.
00:40:35Caroline, wenn du mich bestrafen willst, okay.
00:40:41Aber erniedrige dich nicht so.
00:40:43Du bist besser als das.
00:40:45Besser als was?
00:40:46Als diese drei Jahre, in denen ich mich erniedrigen musste?
00:40:50Du hast Regelrecht darum gebettelt.
00:40:53Also war alles, was ich für dich tat, nur erbärmlich?
00:40:56Caroline, können wir das nicht woanders besprechen?
00:41:01Komm mit mir, lass uns leben.
00:41:05Caroline, rausgeworfen zu werden ist eine Sache, aber Helden da reinzuziehen?
00:41:08Das geht zu weit.
00:41:11Du sorgst dich um den Mann einer anderen?
00:41:14Das ist typisch für eine Ehebrecherin.
00:41:19Caroline, was zum Teufel ist los mit dir?
00:41:25Caroline, du kannst mich beleidigen so viel du willst, aber sabotiere diese Unterschrift nicht.
00:41:30Du weißt, was das für Helden und mich bedeutet.
00:41:34Ich sage es dir zum letzten Mal.
00:41:37Verschwinde.
00:41:38Zerstör das nicht für mich.
00:41:40Ist schon gut. Ich kümmere mich darum.
00:41:47Heldens Firma ist Ronnys Zukunft.
00:41:50Heldens Herz gehört Ronny und mir.
00:41:54Wie erfrischend.
00:41:56Endlich zeigst du dein wahres Gesicht.
00:41:59Dein Bistar ist nichts dagegen.
00:42:03Ronny ist der wahre Erbe und damit musst du klarkommen.
00:42:07Sag das nochmal.
00:42:09Ich mache dich.
00:42:11Ein vaterloses Gehör.
00:42:16Sie könnte auch tot sein.
00:42:45Ich teile 1998ες.
00:42:45Dre pyramid.
00:42:45Wir sind Lieber.
00:42:46Heiter Kast, Corona funktioniert sie in allem.
00:42:47Alkoholk bei dich.
00:42:47Wie geht das Ganze mit unserenfällen?
00:42:48Die hinterlässt auch allen ins G choram oder langsamerik toxist numbereden.
00:42:48Caroline, are you completely crazy?
00:42:51Hayden, help me!
00:42:53No one can help you.
00:42:55Not even God can do it before me.
00:43:07Help me, I will not bring you up!
00:43:09Don't lie to you, you idiot!
00:43:11Caroline, you can't just just attack people!
00:43:13I don't! Tell me what she said before!
00:43:17I just told you, you shouldn't attack people!
00:43:21Caroline, you're a monster!
00:43:24You should have been on the OP-Tisch!
00:43:27Hayden, do you think so?
00:43:28Of course!
00:43:29My brother hates you!
00:43:32Help me, don't do it!
00:43:36The violence is never a solution!
00:43:38I'll be right back to you, Weisshammer!
00:43:42So it's my fault, Hayden.
00:43:44Die beste Entscheidung war die Scheidung von dir.
00:43:51Gebt mir keine Befehle.
00:43:53Ich werde mich nie bei dieser Hexe entschuldigen.
00:43:57Du gehst zu weit, Caroline.
00:43:59Ich wollte das nicht tun.
00:44:01Aber jetzt schreibe ich meinem Onkel.
00:44:03Er wird sich um dich kümmern.
00:44:09Wer wagt es Ärger zu machen auf dem Gebiet der Donovan Corp?
00:44:15Du bist so gut wie tot, Caroline.
00:44:17Was ist passiert?
00:44:19Wie war es?
00:44:20Caroline hat Sommer angegriffen und die Unterzeichnung ruiniert.
00:44:23Was?
00:44:26Hayden, geh zur Seite!
00:44:28Darwin leitet das ganze Projekt.
00:44:30Glaubst du wirklich, dein kleiner Tim kann dich retten?
00:44:33Hayden, nicht deine Sache, Victor.
00:44:35Sie ist meine Frau.
00:44:36Wenn jemand schuld ist, dann ich.
00:44:40Hayden, was soll das wieder?
00:44:43Hayden!
00:44:44Ich übernehme alle Kosten.
00:44:46Die Kosten?
00:44:47Das ist keine Barkarte.
00:44:49Das ist Frau Donovans Lieblingsprojekt.
00:44:52Du gehst zu weit.
00:44:53Frau Donovan zu verärgern ist schlimmer,
00:44:55als sich mit allen drei Juniorchefs anzulegen.
00:44:57Ja, da hast du recht.
00:45:01Erkennst du mich?
00:45:03Ja auch.
00:45:07Schüsse, wer zum Teufel glaubst du zu sein?
00:45:09Erkennst du mich wirklich nicht?
00:45:11Warum sollte ich einen niemand kennen?
00:45:14Klar, ich war drei Jahre weg.
00:45:16Die Neuen kennen mich natürlich nicht.
00:45:19Seht sie euch an, wie sie bluffen.
00:45:21Während sich die Schlinge zuzieht.
00:45:25Security!
00:45:26Schnappt euch die Schleppe, bis die Donovans hier sind.
00:45:30Passt mich an, wenn ihr euch traut.
00:45:32Wer meinen Befehlen nicht folgt, dem garantiere ich, dass er morgen arbeitslos ist.
00:45:37Sie wirkt sehr selbstsicher.
00:45:38Könnte sie wirklich Frau Donovan sein?
00:45:42Was?
00:45:43Du kannst unmöglich Frau Donovan sein.
00:45:46Ich meine, wie kann die Erbin so eine billige, abgetakelte Schlimpe sein?
00:45:51Wenn du wirklich Frau Donovan bist, beweist es.
00:45:54Drei Jahre als Schmarotzer in unserem Haus und jetzt die Donovan-Erbin?
00:45:59Das ist doch lächerlich.
00:46:02Na schön, heute werdet ihr noch um Gnade betteln.
00:46:05Sie ist nur wegen unserer Scheidung emotional.
00:46:07Sie ist keine Bedrohung.
00:46:08Okay, Hayden, halt dich raus.
00:46:11Lüg weiter.
00:46:12Wenn du Frau Donovan bist, wir sind dann deine Brüder.
00:46:16Sie werden gleich hier sein.
00:46:24Übertrag gesichert.
00:46:25Seine Schwester braucht Unterstützung.
00:46:27Lass uns abhauen.
00:46:29Nicht sie weg hier.
00:46:33Oh!
00:46:34Bravo!
00:46:35Diese Schlimpe verdient einen Oscar.
00:46:38Sie sind nur eine Minute entfernt.
00:46:40Carolina, jetzt reicht es.
00:46:41Wenn die Donovan-Brüder kommen würden, wüsste ich es davon.
00:46:45Warum sollten sie dir ihre Befehle mitnehmen?
00:46:47Du bist doch gefeuert.
00:46:50Caroline, ich rate dir, knie dich hin und entschuldige dich bei ihm.
00:46:54Vielleicht, aber nur vielleicht, lasse ich dich dann gehen.
00:46:57Für eine Entschuldigung ist es zu spät.
00:47:00Raus aus meinem Club sofort.
00:47:02Wenn sie hier sind, werdet ihr schon sehen.
00:47:24Hayden, das hättest du nicht.
00:47:25Ist schon gut.
00:47:26Das wollte ich nicht.
00:47:27Alles okay.
00:47:28Haben dich die Scherben nicht verletzt?
00:47:30Warum beschützt du diese Schlümpel, Hayden?
00:47:35Sie ist meine Frau.
00:47:37Geh zur Seite, Hayden.
00:47:39Diese Frau wird jetzt Respekt lernen müssen.
00:47:42Security sofort her!
00:47:44Security sofort her!
00:47:45Sie ist meine Frau.
00:47:47Nur über meine Leiche kommst du an sie ran.
00:47:49Bring sie runter los!
00:47:51Nein, nein, nein!
00:48:12Lasst sie los!
00:48:13Fass mich nicht an!
00:48:15Lass mich los!
00:48:19Halt!
00:48:21Arme Caroline.
00:48:22Das Projekt Hayden, alles gehört mir.
00:48:25Du kannst dich nur bei dir selbst bedanken, Schätzchen.
00:48:32Ich brauche es nicht mit dir anzufassen.
00:48:59Ich brauche es nicht mit dir anzufassen.
00:49:02Nein, das ist alles.
00:49:03Du kannst dich nicht mit dir verletzen.
00:49:03Ich brauche es nicht mit dir anzufassen.
00:49:03Nein, das ist alles.
00:49:04Ich brauche es nicht mit dir anzufassen.
00:49:05The Donovan brothers look like they are from a Renaissance-Gemälde.
00:49:09Born as a dragon?
00:49:11Are they because of Caroline here?
00:49:14They are actually coming.
00:49:17Is Caroline to work?
00:49:19Young man, what a honor!
00:49:27You should answer it, Gavin.
00:49:29And so do you have the jobs?
00:49:30I can explain it.
00:49:32Is it going to be fine?
00:49:35Let me go.
00:49:36I don't need your honor.
00:49:39Donovan!
00:49:40Is she really the Donovan?
00:49:43I'm done!
00:49:47Oh my God!
00:49:49Oh my God!
00:49:49Is the Nova Project an Imperium?
00:49:52Summer, Hedan,
00:49:54take care of yourself.
00:49:54What?
00:49:59This is the CEO from Horizon Energy.
00:50:03Very talented.
00:50:25What the hell?
00:50:28Why do you give a house a house?
00:50:31How can you do you do that?
00:50:34How can you do you do that?
00:50:35Who do you think you are?
00:50:35Who do you actually believe?
00:50:36Who do you think?
00:50:37That can't be true!
00:50:38Caroline, explain me that.
00:50:41What?
00:50:42Claire?
00:50:44Claire?
00:50:44What exactly is your relationship?
00:50:46And if I tell you, would you believe me?
00:50:49I'm just a child girl for you.
00:50:51Not compared to your Summer.
00:50:53Caroline, you understand that correctly.
00:50:55No, no.
00:50:56All right.
00:50:58Caroline, since you are so close to Donovans,
00:51:00you are so close to us,
00:51:01could you maybe help us?
00:51:04Of course.
00:51:06Of course, Hedan.
00:51:07This is the greatest contract of Donovan Corp.
00:51:10Why are they here?
00:51:24Happy birthday!
00:51:26You will get the king of energy.
00:51:28Your hard work has been worth it.
00:51:30The interpretation of the Nova Project
00:51:34is officially said here.
00:51:38With a quick response.
00:51:56Caroline, this is a joke.
00:51:57What?
00:51:58Oh, Hedan.
00:52:00You believed me, right?
00:52:02But, Caroline,
00:52:03if it's about the past,
00:52:05I will not forgive you.
00:52:07But you can't just say that, right?
00:52:10Think about it.
00:52:11What if I believe about it?
00:52:14Then you make you laugh in the whole energy industry.
00:52:18You don't want that, right?
00:52:28Donovan.
00:52:30Donovan.
00:52:40Donovan.
00:52:43Donovan.
00:52:45Donovan.
00:52:59Donovan.
00:53:00Donovan.
00:53:11Donovan.
00:53:12Donovan.
00:53:14Donovan.
00:53:15Donovan.
00:53:17Donovan.
00:53:37Donovan.
00:53:45Donovan.
00:53:45Donovan.
00:53:45Donovan.
00:53:48Donovan.
00:53:49Donovan.
00:53:50Donovan.
00:53:50Donovan.
00:54:12Donovan.
00:54:13Donovan.
00:54:16Donovan.
00:54:17Donovan.
00:54:18Donovan.
00:54:20Donovan.
00:54:23Donovan.
00:54:24Donovan.
00:54:24Donovan.
00:54:25Donovan.
00:54:26Donovan.
00:54:27Donovan.
00:54:29Donovan.
00:54:31Donovan.
00:54:32Donovan.
00:54:33Donovan.
00:54:33Donovan.
00:54:34Donovan.
00:54:34Donovan.
00:54:35Donovan.
00:54:38Donovan.
00:54:40Donovan.
00:54:43Donovan.
00:54:44Donovan.
00:54:45Donovan.
00:54:48Donovan.
00:54:49Do you see me? This man has never cared about you.
00:54:54You're right.
00:54:56Get a beer.
00:55:04Wait!
00:55:16You're awake.
00:55:20Very calm.
00:55:22You've got to get out of the operation.
00:55:23You've got to get out of the operation.
00:55:25We've talked about Miles.
00:55:26If you're healthy, you'll take the company again.
00:55:29So a talent to lose, would be a crime.
00:55:32I think we're going to be careful.
00:55:35When will Miles come back?
00:55:36When he's done in the abroad, he'll immediately set you up as CEO.
00:55:43You don't need your no-fantable father, right?
00:55:46That's right.
00:55:46That's right.
00:55:52That's right.
00:56:00What?
00:56:08What?
00:56:16What?
00:56:17Mama, Papa is there.
00:56:18Why do I have to do it?
00:56:19What?
00:56:20What?
00:56:20What?
00:56:22What?
00:56:26Yeah.
00:56:26What?
00:56:27What?
00:56:27What?
00:56:27What?
00:56:31take it mama I don't want it take it
00:56:39that remains our secret, yes? understood? yes
00:56:52I will bring both of you to home, our family will be together again
00:57:07Hayden?
00:57:14Ronny, you need help, can you help me?
00:57:18Raus here
00:57:21Do you want us? Ronny and me?
00:57:27What do you want from me?
00:57:30I have my wife, my son
00:57:35My son
00:57:36For both of you?
00:57:38My god, I'm such an idiot
00:57:46You know, you're responsible for your life, right?
00:57:54Then take it!
00:57:56What do you want?
00:57:56Do you want me to spend your life as a paycheck?
00:58:00Just go
00:58:02And take it tomorrow
00:58:07Don't feel it
00:58:08Because now where she is away
00:58:10You have to stay with me
00:58:12Ha ha ha ha ha.
00:58:15That was a crazy time
00:58:19Is
00:58:19Schwesterherz
00:58:21End of the street in the room
00:58:22Is
00:58:39We have a sterling-
00:58:40Rebs.
00:58:45We are dead.
00:58:46Dead?
00:58:47It's going to be dead and dead.
00:58:50Can you not contact us?
00:58:53Okay, I'll try it.
00:59:00Hayden.
00:59:03You have to eat something.
00:59:24Caroline, don't go.
00:59:28Please don't let me.
00:59:33I'll stay with you.
00:59:41I'm not going to die.
00:59:42I'm not going to die.
00:59:59Do you want to get out?
01:00:09I'm not going to die.
01:00:10Was zum Teufel?
01:00:12Sie liegt im Donnerons Bett.
01:00:13Glaubst du wirklich, sie kommt zu dir zurück?
01:00:15Halt die Ruhe.
01:00:17Aber ich liebe dich doch.
01:00:19Simon hätte das gewollt.
01:00:20Geh einfach.
01:00:22Caroline ist die einzige in meinem Herzen.
01:00:26What?
01:00:27Herr Endlich, Ihre Testergebnisse sind kritisch.
01:00:30Ich habe den Bericht vor Stunden an Frau Reed geschickt.
01:00:33Was?
01:00:34Sie müsste längst bei Elin gewesen sein.
01:00:39Caroline war hier.
01:00:41Ja, Sir.
01:00:42Hat sie dir nichts gesagt?
01:00:46Hayden!
01:00:52Tut mir leid, der Teilnehmer ist zur Zeit nicht erreichbar.
01:00:59Dieser Biostat soll doch verrecken.
01:01:01Schluss jetzt.
01:01:02Das ist menschlicher Anstand.
01:01:03Es ist mir völlig egal, ob er lebt oder stirbt.
01:01:06Caroline!
01:01:11Caroline!
01:01:15Caroline!
01:01:21Nein, lass mich sie sehen.
01:01:22Sie gehört nicht mehr zu deiner Familie.
01:01:27Sie hat euch Mistkerln ihren Segen gegeben.
01:01:30Was willst du noch?
01:01:31Ich habe diese Frau nie angerührt.
01:01:33Ich will es nur wieder gut machen.
01:01:39Wen willst du hier eigentlich verarschen?
01:01:42Deine Liebe hätte sie fast umgebracht.
01:01:45Bitte lass mich sie nur ein letztes Mal sehen.
01:01:51Niemals.
01:01:53Das war für Anni.
01:01:55Für das Baby, das Caroline unter Lebensgefahr zur Welt brachte.
01:01:59Du hättest es fast getötet.
01:02:02Denkst du, etwas Blutspucken macht dich zum Opfer?
01:02:04Als Caroline am Verbluten war, hat sie viel Schlimmeres durchgemacht.
01:02:11Du weißt gar nichts!
01:02:14Du kennst sie überhaupt nicht.
01:02:15Du weißt nicht, was sie durchgemacht hat.
01:02:17Genug.
01:02:22Wenn sie dir je was bedeutet hat, verschwinde.
01:02:26Sie war die beste Investorin ihrer Generation und gab alles auf, um für dich den Boden zu wünschen.
01:02:32Zieh sie nicht wieder runter.
01:02:35Was?
01:02:37Oh, sie hat nie gesagt, dass sie solche Fähigkeiten hat.
01:02:40Ja.
01:02:41Um dein zartes Ego zu schonen.
01:02:51Siehst du?
01:02:53Ohne ihren kleinen Unfall hättest du keine Chance gehabt, sie kennenzulernen.
01:03:00Caroline, was weiß ich noch alles nicht über dich?
01:03:03Ach.
01:03:05Sie wollte, dass wir dir noch was sagen.
01:03:08Sie würde lieber sterben, als dich zu treffen.
01:03:22Wir haben uns um ihn gekümmert. Er wird dich nicht mehr belästigen.
01:03:26Deshalb liebe ich meine großen Kinder.
01:03:28Stimmt genau.
01:03:29Jetzt beweg deinen Hintern zu Donovan Corp.
01:03:33Dieser Typ kann keine Bilanzen lesen und ich bin offensichtlich allergisch gegen Vorstandssitzungen.
01:03:39Miles kümmert sich ums Ausland.
01:03:42Wir brauchen dich nur hier vor Ort.
01:03:45Sobald Miles zurück ist und dich zum CEO macht, gehe ich Skifahren.
01:03:52Es ist Zeit, der zu werden, der ich sein sollte.
01:03:57Wir sind am Ende. Donovan Corp hat die Investition abgesagt.
01:04:00Die Kunden laufen uns davon.
01:04:02Was?
01:04:03Das ist alles Carolines Tod.
01:04:06Sie hat die Donovan-Brüder gegen uns aufgeheckt.
01:04:12Sie hat dich blockiert.
01:04:15Natürlich.
01:04:16Sie schläft sich bestimmt durch die ganze Donovan-Familie.
01:04:19Schluss jetzt.
01:04:21Caroline würde sowas nie tun.
01:04:23Du hast ihr Leben gerettet.
01:04:25Und so dankt sie es dir.
01:04:27Ich kann nicht glauben, dass Caroline was tun würde, Schatz.
01:04:32Wir sind erledigt. Die Firma ist am Ende.
01:04:35Ruf deinen Onkel an. Er kann helfen.
01:04:38Er wurde gefeuert.
01:04:40Nach der Unterschrift Sache.
01:04:43Aber...
01:04:44Donovan Corp sucht einen neuen CEO.
01:04:47Wir könnten...
01:04:49Einen neuen CEO?
01:04:55Die Einweihung beginnt, wenn Miles ankommt.
01:04:58Das ist doch übertrieben.
01:05:00Ich würde lieber gleich anfangen.
01:05:02Ohne Zeremonie.
01:05:04Keine Chance.
01:05:07Alle sollen wissen, wer hier das Sagen hat.
01:05:10Schluss mit dem Respektmangel.
01:05:12Hayden ist unterwegs.
01:05:15Man sagt, niemand kennt die neue Schärin bisher.
01:05:18Ach ja, sie ist wohl wichtig.
01:05:20Weil die Brüder sie als Nachfolgerin wollten.
01:05:22Sie muss dann Haydens Projekt unterstützen.
01:05:27Ja.
01:05:28Wenn Hayden mal aufhören könnte, legen Caroline herum zu jammern.
01:05:33Diese Schlümpel? Bitte.
01:05:44Was macht sie denn hier?
01:05:46Sie sucht bestimmt wieder einen Sponsor.
01:05:49Zieh mal einer an.
01:05:53Hast du gemerkt, dass Hayden dich nicht mehr liebt?
01:05:55Bist du deswegen hier?
01:05:57Suchst du einen neuen Geldgeber?
01:05:59Ha!
01:06:00Hab ich einen Nerv getroffen?
01:06:03Nicht jeder wohnt im Müll wie du, Summer.
01:06:07Gib auf, Caroline.
01:06:09Hayden hasst dich.
01:06:10Und dein B-Start-Kid.
01:06:16Wie kreist du nur?
01:06:18Erinnerst du dich, als du deinem Sohn die Treppe runtergestoßen hast?
01:06:22Wie gefällt dir das, Summer?
01:06:27Nenn meine Tochter noch einmal so.
01:06:29Und ich schwöre dir, es bleibt nicht bei einer Ohrfeige.
01:06:34Das ist noch nicht vorbei, Caroline!
01:06:37Ich mach dich fertig!
01:06:41Wow!
01:06:42Schau dir all die Wirtschaftsbosse an.
01:06:44Wer ist dieser geheimnisvolle CEO?
01:06:47Keine Ahnung, aber er beherrscht die ganze Geschäftswelt.
01:06:51Ach komm schon, du bist echt...
01:06:54unglaublich.
01:07:14Ist das die neue Geschäftsführerin?
01:07:16Niemals!
01:07:17So eine junge Frau? Unmöglich!
01:07:23Seht sie euch an, tut als gehört ihr alles.
01:07:26Habt bestimmt den Heidenvorstand bestochen.
01:07:29Noch ein Wort und befragst raus.
01:07:32Beide ich sie nur weiter.
01:07:34Ich werde ihr zeigen, wer hier das Sagen hat.
01:07:38Meine Damen und Herren, willkommen zur CEO-Amtseinführung bei Donovan Corp.
01:07:45Heilige Schotze, ist das was ich denke?
01:07:54Heilige Schotze, das ist die eine Urge!
01:07:56Ach, deswegen hat sie die erste Reihe bekommen.
01:07:58Jetzt verstehe ich auch warum Hayden sie verlassen hat.
01:08:02Caroline, mit wie vielen Typen bedrückst du meinen Bruder eigentlich?
01:08:06Wie weißt du das?
01:08:08Gib mir nicht die Schuld! Sie ist doch auf dem Foto!
01:08:11Mein Leben geht mich nichts mehr an.
01:08:13Ich komme gut alleine klar.
01:08:27Das Bild hinter mir ist eindeutig gefälscht.
01:08:31Von jemandem erstellt, der meinen Ruf zerstören will.
01:08:34Ah, wirklich?
01:08:36Dann beweis es doch!
01:08:39Zoom rein!
01:08:40Zeig uns die Details!
01:08:41Ich will ihren Körper nicht sehen!
01:08:45Ich hab's gerade gesehen, die Polizei wird das später queren.
01:08:49Donovan Corp hat jetzt eine wichtige Ankündigung.
01:08:54Platze!
01:08:57Was betest du dir ein, hier was zu bestimmen?
01:09:01Das spielt keine Rolle.
01:09:03Du bist doch nur eine Schlimpe, die da oben nichts zu suchen hat.
01:09:07Verschwitte von der Bühne!
01:09:09Du Haare!
01:09:10Raus hier! Die Donovans haben Besseres von dir!
01:09:13Abschauen wie du musst gehen!
01:09:15Wollt ihr wirklich, dass ich gehe?
01:09:17Das ist doch wohl ein Witz!
01:09:19Die Donovans stehen für Anstand!
01:09:21Runter mit dir!
01:09:23Sofort!
01:09:29Wir haben alle hart für ihren Erfolg gearbeitet.
01:09:32Aber diese Frau hat sich immer nur hochgeschlafen.
01:09:40Der Bart ist meine Schwester zu beleidigen.
01:09:51Wollen Sie denn Donovan?
01:09:57Ich freue mich sehr, Ihnen meine kleine Schwester vorzustellen,
01:10:02die wahre Miss Donovan.
01:10:05Als neue CEO der Donovan Group.
01:10:14Caroline, du hast dich drei Jahre lang als Hausfrau ausgegeben.
01:10:19Nur für mich?
01:10:21Ist das der Donovan-Familienring?
01:10:23Die jüngste Donovan war ein Wirtschaftsgenie, bevor sie verschwand.
01:10:26Also ist sie zurück.
01:10:28Die echte Miss Donovan ist wieder da.
01:10:31Moment mal.
01:10:32Diese Fotos waren also...
01:10:37Summer.
01:10:38Sie ist wirklich Miss Donovan.
01:10:41Warten die bitte, dass du das Foto nicht gefälscht hast.
01:10:50Das hätte ich nicht von dir gedacht.
01:10:58Ich habe die Fotos, die du gefälscht hast, wieder herstellen lassen.
01:11:06Von allen Menschen legst du dich mit meiner Schwester an.
01:11:13Bringt ihn rein.
01:11:16Bringt ihn rein.
01:11:19Lass uns deinen alten Sugar Daddy Harold besuchen.
01:11:22Ich kenne keinen Harold.
01:11:28Los!
01:11:29Besuch deinen Sugar Daddy!
01:11:37Ist das...
01:11:39Summer?
01:11:45Das ist definitiv nicht Hayden.
01:11:50Wovon redest du?
01:11:52Du hörst erst auf, wenn du gegen die Wand läufst.
01:11:56Wer ist dieser Typ?
01:12:02Bitte!
01:12:04Lass mich los!
01:12:05Sie hat mich verführt!
01:12:07Sie hat mein Geld genommen!
01:12:10So hast du dir dein Leben finanziert?
01:12:12Nein, das ist Quatsch!
01:12:13Alles Quatsch!
01:12:15Sie...
01:12:15Sie hat mich gezwungen...
01:12:19Carolines Wuf zu zerstören!
01:12:22Carolines Wuf!
01:12:26Also du warst es die ganze Zeit Summer.
01:12:29Du verdimmte Lügnerin!
01:12:32Hayden! Hayden!
01:12:33Ich würde diesen schmierigen alten Kerl nie anfassen!
01:12:35Oh, oh, oh!
01:12:36Jetzt bin ich also ein schmieriger alter Kerl!
01:12:39Wer hat im letzten Monat im Bad Baby gesagt?
01:12:43Oh!
01:12:44Halt endlich deine Klappe!
01:12:46Gott!
01:12:47Miststück!
01:12:48Du selbstsüchtiges Miststück!
01:12:50Dann hör auf damit!
01:12:52Bin ich dir so wenig wert?
01:12:55Weiß es! Hayden!
01:12:59Hayden!
01:13:00Siehst du nicht, dass sie mich reinlegen?
01:13:02Warum?
01:13:03Warum tust du das?
01:13:05Wegen eines Versprechens an Simon!
01:13:06Auf dich und deinen Sohn aufzupassen!
01:13:08Ich habe sogar meine Familie verloren!
01:13:10Reicht das nicht?
01:13:11Ich habe deinen Sohn gerettet,
01:13:13aber fast meinen verloren,
01:13:14weil meine Frau im Krankenhaus fast verblutet ist!
01:13:16War das nicht genug?
01:13:17Moment!
01:13:18Ronny ist gar nicht dein Kind?
01:13:25Nein!
01:13:26Das war nicht genug!
01:13:27Weil ich wollte, dass du mich heiratest!
01:13:30Ich wollte, dass du Ronnys Vater wirst!
01:13:32Ich wollte dich für mich allein!
01:13:34Nein!
01:13:35Ronny ist im Krankenhaus!
01:13:36Wenn du ihn mit mir besuchen möchtest...
01:13:38Bitte!
01:13:40Du wirst dieses Kind nie wieder sehen!
01:13:42Was hast du meinem Kind angetan?
01:13:44Du hast ihn vergiftet, um Hayden näher zu kommen!
01:13:46Du hast sein Organversagen verursacht!
01:13:49Und jetzt ist er tot!
01:13:56Hayden!
01:13:58Ronny!
01:14:00Es tut mir so leid!
01:14:04Mama liebt dich!
01:14:05Monster!
01:14:07Ronny!
01:14:09Mama tut es so leid!
01:14:10Mama liebt dich!
01:14:11Du hast dein eigenes Kind getötet!
01:14:13Wie konntest du Simon das antun?
01:14:15Was hat Simon damit zu tun?
01:14:17Dieses Kind war das Letzte, was von Simon übrig war!
01:14:23Du dachtest wirklich, ich würde das Kind dieses Versagers austragen?
01:14:29Warte!
01:14:31Was hast du gerade gesagt?
01:14:34Ronny war nicht Simons Kind?
01:14:37Das ist Ronnys Vater!
01:14:39Nein, ist er nicht!
01:14:41Er ist einfach gelangweilt zum Schwumper!
01:14:44Du bist völlig verrückt!
01:14:46Ja!
01:14:47Wegen dir bin ich verrückt!
01:14:48Weil du nicht mit mir schwarzen wolltest!
01:14:50Ich musste mich mit diesen Idioten abgegeben!
01:14:54Simon!
01:14:55Der einzige Grund, warum ich ihn überhaupt beachtet habe, dieser arme Schlucker,
01:15:01war, weil ich dir näher kommen wollte!
01:15:04Ich kann nicht fassen, dass ich Caroline immer und immer wieder verletzt habe!
01:15:09Du hinterhältige Schlange!
01:15:12Weißt du was?
01:15:14Annie wäre wegen dir fast gestorben!
01:15:16Das ist deine Schuld!
01:15:18Ich hätte sie auch getötet!
01:15:20Hätte ich gewusst, dass Ronny so jung sterben würde, wären sie zusammen zur Hölle gefahren!
01:15:26Mach deine Hände nicht schmutzig!
01:15:28Sie ist gut!
01:15:30Er will mich!
01:15:37Viel Spaß im Knast!
01:15:39Sommer!
01:15:42Ich bring euch beide um!
01:15:45Fick dich Caroline!
01:15:49Jetzt kennst du die Wahrheit!
01:15:51Bitte gib mir noch eine Chance, es wieder gut zu machen bei dir und Annie!
01:15:55Warte!
01:16:00Hallo?
01:16:02Annie, was ist los?
01:16:04Ich glaube, es ist voll!
01:16:12Wie geht es hier?
01:16:14Sie hat Leukämie! Sie braucht sofort eine Knochenmarktransplantation!
01:16:19Was?
01:16:24Keine Sorge, okay?
01:16:25Alles wird gut!
01:16:26Wir finden eine Lösung!
01:16:30Caroline!
01:16:32Wird es dir gut?
01:16:34Sie ist zu klein und schwach!
01:16:37Es ist meine Schuld, dass wir sie nicht länger tragen können!
01:16:44Nein, wir haben keine Zeit!
01:16:46Ich lasse mich zuerst testen!
01:16:49Ich komme auch mit!
01:16:50Mehr Spender, bessere Chancen!
01:16:53Los jetzt!
01:16:58Ich kümmere mich darum, Caroline!
01:17:00Das Verspreche ist!
01:17:09Von allen Getesteten sind Sie der einzige passende Spender!
01:17:13Nach deiner Magen-Grips-OP könnte die Transplantation tödlich sein!
01:17:20Planen Sie es ein!
01:17:21Je früher, desto besser!
01:17:23Sie können nicht Ihr Leben gegen Iris tauschen!
01:17:26Ach!
01:17:31Sie hat mir so viel gegeben!
01:17:34Das ist das Mindeste, was ich tun kann!
01:17:41Die Märtyrerrolle wird sie nicht zurückbringen!
01:17:44Sag Caroline nicht, dass ich der Spender bin!
01:17:48Und ähm...
01:17:50Das gehört Annie!
01:17:51Falls ich es nicht schaffe, sag ihr unbedingt, dass ihr Vater sie geliebt hat!
01:17:59Keine Angst, mein Schatz!
01:18:02Wir haben einen perfekten Spender gefunden!
01:18:04Du wirst gesund!
01:18:13Was machst du hier?
01:18:15Wegen Magen-Grips!
01:18:16Nur ein kleiner Tumor muss raus!
01:18:20Was Annis Operation betrifft, wünsche ich ihr alles Gute!
01:18:26Der Spender passt fast perfekt!
01:18:28Es sollte gut gehen!
01:18:30Wenn sie es schafft, können wir es nochmal versuchen!
01:18:34Als Familie meine ich!
01:18:36Hayden!
01:18:37Unsere Ehe war ein Fehler!
01:18:41Den werde ich nicht wiederholen!
01:18:43Ich verstehe!
01:18:45Warte!
01:18:57Es tut mir leid!
01:18:59Ich habe dich enttäuscht!
01:19:02Ich habe uns enttäuscht!
01:19:13Geh einfach!
01:19:16Annie wird es gut gehen!
01:19:45Gute Nachrichten!
01:19:46Annis OP ist perfekt geliefert!
01:19:47Annis OP ist perfekt geliefert!
01:19:48Der Spender hat starke Magen gerufen!
01:19:49Notfall beim Spender!
01:19:50Wir verlieren ihn!
01:19:54Notfall beim Spender!
01:19:55Wir verlieren ihn!
01:19:56Der Spender hat starke Magen gerufen!
01:19:58Wir verlieren ihn!
01:20:03Er hat mir versprochen, es dir nichts zu sagen, aber Hayden ist der Spender!
01:20:08Wie ist das möglich?
01:20:12Er hat die Transplantation nicht verkraftet, aber bei Annie war es anders!
01:20:193, 1, Stop!
01:20:24Wir haben alles versucht!
01:20:273, 2, 1, Schock!
01:20:30Hayden, das darfst du nicht!
01:20:33Du schuldest mir was!
01:20:35Du darfst nicht sterben!
01:20:42Hayden!
01:20:55Gibt es Veränderungen?
01:20:58Schwer zu sagen!
01:21:01Vertraute Reize helfen manchmal!
01:21:09Das war dein erstes Wort!
01:21:14Karoline!
01:21:16Karoline!
Comments

Recommended