Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
(Doblado) Hazla perder el control en Español Drama Chino
Transcript
00:00:00I
00:00:02No te hagas la virgen maldita sucia ponte de rodillas y chúpame la
00:00:11Padre él te vendió por 500 millones hace tres años crees que le importas un carajo
00:00:21Aquí no de al son te lo ruego por favor no lo hagas
00:00:26Callate maldita malagradecida
00:00:35Nadie te va a salvar esta noche agáchate chupamela ahora
00:00:43¿Dónde estás Elena? Tengo una emergencia cubre mi clínica
00:00:46Entendido mentor ya voy en camino
00:00:55Suéltame ahora mismo Delson mi mentor es tu padrino
00:00:58¿De verdad piensas desafiarlo?
00:01:00Lo dejaré pasar pero esta noche mejor prepárate para complacerme
00:01:05Lárgate de aquí
00:01:08Música
00:01:10Música
00:01:13Música
00:01:37BDSM.
00:01:39Buscar placer a través del dolor y la sumisión.
00:01:42¿Usted es la doctora?
00:01:43Sí, ¿qué pasa aquí?
00:01:45Solo nos encargamos de una rata que nos espiaba.
00:01:48Los muertos no hablan, doctora Elena.
00:01:50Confío en que sabe mantener la boca cerrada.
00:01:53No se preocupe, solo me importan mis pacientes.
00:02:10No tienes miedo, ¿eh?
00:02:20Hola, señor Silas.
00:02:22Soy Elena.
00:02:23¿Podría describir qué es lo que le molesta?
00:02:27Interesante.
00:02:30Yo no puedo tener una erección.
00:02:38Bájese los pantalones, señor Silas.
00:02:41Es hora de la revisión.
00:02:47De acuerdo, Dratelena.
00:02:49¿Cómo quiere que coopere?
00:02:51Señor Silas, es la primera vez que hago esta revisión.
00:02:54Puede que me tome algunos intentos.
00:02:56Si accidentalmente le causo algún dolor, por favor, dígamelo.
00:03:00¿Ah, sí?
00:03:02Entonces espero con ansias el tipo de dolor que me dará.
00:03:05Y apuesto a que...
00:03:07Sus órdenes podrían ponerme duro.
00:03:15Bien, empezaré con una revisión básica.
00:03:19Ajá.
00:03:20Dratelena, ¿le gusta que sea rudo?
00:03:22El control, el dolor, ese tipo de cosas.
00:03:25No.
00:03:26No nos desviemos.
00:03:27No más preguntas personales.
00:03:29Los valores están bien.
00:03:30¿Qué demonios causa esto?
00:03:32Sí.
00:03:33¿Usted lo cree?
00:03:37Señor Silas, por favor, no se mueva.
00:03:40Sea más dura conmigo.
00:03:41Está interfiriendo con su tratamiento.
00:03:44Las manos quietas.
00:03:45Cállese.
00:03:47Dratelena, a mi cuerpo le gustan sus órdenes.
00:03:53Se le ven muy lindos esos tacones, Dratelena.
00:03:56No es parte de la revisión.
00:03:57Bueno, ¿y si intenta pisarme?
00:03:59Piénselo como una prueba de erección.
00:04:02¡Esto es un hospital!
00:04:03¡Basta de perversiones!
00:04:04Una doctora no discrimina.
00:04:06Si esto es lo único que funciona, ¿no es su deber intentarlo?
00:04:09Ok, es la primera y última vez.
00:04:11Si no funciona, lo derivaré a psicología.
00:04:23Hagámoslo, Dratelena.
00:04:57Disculpe, perdí el control.
00:05:00Según su recién reacción, muestra una fuerte reacción a los estímulos psicológicos que involucran control y órdenes.
00:05:07Lo he intentado con muchas personas, pero solo logro una erección con usted.
00:05:13Dratelena, usted es una dominante nata.
00:05:16¿Lo sintió tan bien?
00:05:17Puede, dominarme un poco más.
00:05:21La sesión ha terminado.
00:05:23Por favor, retírese, señor Silas.
00:05:26Mi mentor se encargará de su caso desde ahora.
00:05:38Dratelena, es usted toda una profesional.
00:05:41Ansío volver a verla.
00:05:47¿Lo mató Silas?
00:05:49Malditos inútiles.
00:05:50Envíen a alguien nuevo para que lo vigile.
00:05:53Debo encontrar su punto débil.
00:05:55Silas, el paciente de ayer, así que el muerto era el espía de Delson.
00:05:59Son enemigos.
00:06:00Jeje, ya llegué.
00:06:03Vaya tan tarde.
00:06:04Qué bien que te tomas tu tiempo sin mí, ¿eh?
00:06:07Escucha.
00:06:08Más te vale hacerme gozar.
00:06:09Así no tendré fuerzas para pegarte.
00:06:18Coger con un cadáver se siente mejor que contigo.
00:06:23Lo siento.
00:06:25Qué cagada.
00:06:27Señor.
00:06:38Doctora Elena, usted es una dominante nata.
00:06:42Lo sintió, ¿verdad?
00:06:48¿Dominante nata?
00:06:49¿Yo?
00:06:50Es ridículo.
00:06:54¿Qué es el...?
00:06:56Ah, solo es parte del tratamiento.
00:07:05Me fascinan las manos.
00:07:07Mándame una foto.
00:07:08Iki-X.
00:07:17Ahí estaré.
00:07:20Te deshiciste de los acosadores.
00:07:22Están muertos.
00:07:27Solo vine a investigar.
00:07:29Solo echaré un vistazo y me iré.
00:07:31En realidad no estoy haciendo nada.
00:07:45¿Silas?
00:07:47Graelena, sabía que nos veríamos pronto.
00:07:49Yo me equivoqué.
00:07:57¿Silas?
00:08:01Este es el hotel SM más famoso de la ciudad.
00:08:04Doctora Elena, tanto me extrañabas.
00:08:09¿Aquí?
00:08:11Suéltame.
00:08:11No vine por ti.
00:08:14Habitación 603.
00:08:15Esta es la 903.
00:08:17Así que te ibas a ver con alguien más.
00:08:19No.
00:08:20Yo solo...
00:08:21Solo vine para la investigación.
00:08:23¿Ah, sí?
00:08:24¿Por qué no...
00:08:26...me investigas?
00:08:29¿A mí?
00:08:43Escucha.
00:08:44Esa vez fue un accidente.
00:08:45Estoy casada.
00:08:46Esto va en contra de mi familia.
00:08:48Mi esposo.
00:08:49Y lo que me enseñaron por más de 20 años.
00:08:51Lo siento.
00:08:52No puedo.
00:08:53¿Estás casada?
00:08:53Sí.
00:08:54Así que no voy a participar en tus jueguitos.
00:08:57Y nunca me viste aquí.
00:09:04¿Juegos?
00:09:06Doctora Elena, eres mi doctora.
00:09:08Si me entiendes lo que necesito, ¿cómo se supone que vas a curarme?
00:09:12Ya te lo dije.
00:09:13Mi mentor se encargará.
00:09:15No necesito a nadie más.
00:09:17Solo tú puedes ponerme duro.
00:09:19Tú misma lo has visto.
00:09:21Eso no significa que tenga que hacer esto.
00:09:24No puedo aceptar tu fetiche.
00:09:26¿Me tienes miedo?
00:09:27Oh.
00:09:29Tienes de que te guste mucho.
00:09:31¿Tienes miedo de enamorarte de mí?
00:09:33No viniste por una investigación ni por trabajo.
00:09:36Viniste porque querías intentarlo.
00:09:41No soy quien crees que soy.
00:09:44Soy una doctora profesional.
00:09:46Pues demuéstralo.
00:09:48Durante los próximos tres meses, seguirás el tratamiento por completo.
00:09:52Si me curas, desapareceré de tu vida para siempre.
00:09:56¿Tres meses?
00:09:57Sí.
00:09:58Después de tres meses no volveré a molestarte más.
00:10:03Oh.
00:10:05Está bien.
00:10:06Todo tiene que quedar registrado.
00:10:08Y solo tres meses.
00:10:09Ni un día más.
00:10:13A partir de ahora, eres mi doctora.
00:10:16Y la única con derecho a darme órdenes.
00:10:19Púrtate bien.
00:10:27Oye, ¿dónde estás?
00:10:28Esta noche.
00:10:30Es toda mía.
00:10:34¿Quién carajos?
00:10:36¿Qué diablos haces?
00:10:39¿Aún querías ir a verlo?
00:10:41Claro que no.
00:10:42Trato hecho.
00:10:43Durante los próximos tres meses, voy a despejar mi agenda y seguiré tu tratamiento.
00:10:48Y espero tener toda tu atención.
00:10:51Trato.
00:10:58Trato.
00:11:01Trato.
00:11:12Trato.
00:11:15Trato.
00:11:17Trato.
00:11:36Junta las rodillas, endereza la espalda.
00:12:03¿Viste las noticias, no? Hoy tenemos paparazzi. Hora de la acción.
00:12:08Ok.
00:12:11Ese es el esposo de la doctora Elena, ¿no? El tabloide dijo que estuvo en un club gay anoche.
00:12:20Se ven muy bien. Seguro son noticias falsas.
00:12:29¿Esa es tu doctora? ¿Es la esposa de Lelson? ¡Rayos! ¿No le dirá que no se te para? ¿O sí?
00:12:39¿Qué estás haciendo? Recuerda, nuestro matrimonio debe ser perfecto. Mide tus palabras. Conoce tu lugar.
00:12:58¿Qué quieres decir con eso? ¿Te atreves a menospreciarme?
00:13:11Hay mucha gente mirando. ¿Y vas a golpear a una mujer? De verdad no tienes vergüenza.
00:13:19Es solo un jueguito entre mi esposa y yo.
00:13:22Ah, ya veo. Creí que el señor Delson perdió un trato conmigo y que tenía que desquitarse.
00:13:27No, estás pensando de más. Solo un par de millones. Tómalos si quieres.
00:13:37¿Y ella quién es? ¿No vas a presentarnos?
00:13:40Ella es mi esposa, Elena Grace. Es doctora en este hospital. Y él es el señor Silas, mi gran, gran
00:13:46socio de negocios.
00:13:50Ah, doctora Elena. Qué placer conocerla. Señor Silas, he oído hablar mucho de usted.
00:14:12¿Estás bien?
00:14:17Estoy bien. Seguro se me bajó el azúcar. No desayuné esta mañana.
00:14:21Ya te lo dije. Deja ese trabajo. Quédate en casa conmigo. Como mi esposa, no tienes necesidad de trabajar.
00:14:27El señor Delson aparece seguido en chismes de famosos. Si su esposa renuncia, ¿no se la pasaría todos los días
00:14:34sola en casa?
00:14:53Cuidado, imbécil. Lo siento.
00:15:02Con permiso. Necesito ir al baño.
00:15:05Señor Delson, tengo algo que atender. Me retiro.
00:15:10Interesante. Todos tienen prisa por irse.
00:15:20¿Qué haces?
00:15:23Lo admito. Me pase un poco por debajo de la mesa.
00:15:26Por favor, no.
00:15:28Por eso estoy aquí. Para recibir mi castigo.
00:15:32¿Qué?
00:15:33Soy tu paciente. Haz que mi cuerpo recuerde las reglas. Sólo así podré mejorar.
00:15:37¿Quién es la doctora?
00:15:39Ni se te ocurra engañarme. Sé cuál es mi tratamiento.
00:15:43Dime, doctora. Según lo que sabes de SM. ¿No tiene sentido?
00:15:47Bien, entonces voy a castigarte ahora. Suéltame. Ahora yo pongo las reglas.
00:15:52Entonces, ¿cuál es mi castigo?
00:15:59Desde ahora, en cualquier lugar público, sin mi permiso, no puedes tocarme.
00:16:15Pensé que no se te podía parar.
00:16:17Eso es bueno, ¿no? Es un progreso. ¿Quieres castigarme más?
00:16:24No es necesario. Te recetaré tu medicamento. Si vuelves a mencionarlo, te transferiré con otro doctor de inmediato.
00:16:34¿En serio? ¿Me vas a dejar así?
00:16:42Esos zapatos me parecen familiares.
00:16:52¿Quién es la que está detrás?
00:16:56¿Qué, señor Delson? ¿Te interesa mi chica? Según las noticias, preferías a los hombres.
00:17:01Hmm. Solo quiero ver qué belleza tiene tan desesperado al señor Seedas que ni buscan un cuarto.
00:17:07No es asunto tuyo. O perderás tu negocio en la zona este.
00:17:16¿Hola? ¿Qué? Ahora voy para allá.
00:17:20Te hablaremos en otro momento.
00:17:31Este es un medicamento oral. Solo siga las instrucciones. No necesita volver nunca más.
00:17:36Solo se me para unos segundos. Eso no es estar curado. Aún no ha terminado conmigo.
00:17:42Estimule más sus zonas sensibles. Con el medicamento, mejorará con el tiempo.
00:17:47Dígame, ¿qué partes son sensibles? ¿Aquí?
00:17:53¿O aquí?
00:17:56¡Ya basta!
00:18:01Pero esas partes solo reconocen su tacto.
00:18:04Domíname como a un perro. Por favor, mi ama.
00:18:10Psicópata.
00:18:12Tómese sus medicinas y salga de mi oficina ya.
00:18:15Ya tengo una condición médica grave. Deme su número, o no me iré.
00:18:24¡Lárgate!
00:18:45¡Es un psicópata!
00:18:52You remember what our parents told us at the scene?
00:18:57They want us to have a baby
00:19:00But you said you didn't want children
00:19:03Come here
00:19:14Now I want one
00:19:19What are you doing, Elena?
00:19:20It's her third anniversary with Nelson
00:19:22They're pushing for a father
00:19:24You're a father?
00:19:30This is the Dr. Grace
00:19:31This is dangerous
00:19:33A little bit of danger
00:19:34So she'll be responsible
00:19:43Let me be your slave
00:19:53I'm sorry
00:19:54I just can't go
00:20:02Hello?
00:20:03What did you say?
00:20:05I'm burning. I feel that they're drunk.
00:20:08Where are you? I'm going to go now.
00:20:10In my house. I'm going to send you the direction.
00:20:17You have a reaction to a medication. It's grave. I'm going to go.
00:20:21Now? It's our anniversary. And are you going to leave?
00:20:24It's a letter of my mentor.
00:20:33I'm going to go.
00:20:35Tal como lo pensé, ella ya viene.
00:20:46¿Cuántas pastillas tomaste?
00:20:49El baño. Llévame. Solo métame en la tina.
00:21:05Habitación equivocada.
00:21:12¿No me pediste que te ayudara?
00:21:16¿Cómo vas a ayudarme, doctora Grace?
00:21:20No.
00:21:25No lo sé.
00:21:28Ven aquí. Quítame la ropa.
00:21:52¿Recuerdas lo que te enseñé?
00:21:54Todo lo que hay aquí es tuyo. Úsalo en mí.
00:21:56De verdad, no sé cómo.
00:21:59Está bien. Solo haz lo que te digo.
00:22:01Si te sientes incómoda, solo di galletita. Es nuestra palabra clave.
00:22:06De acuerdo.
00:22:09Ahora espósame.
00:22:11Sí, buena chica. Justo así. ¿Ves? No mentí. A mi cuerpo le gusta.
00:22:18Ahora tápame los ojos.
00:22:23Cierra los ojos.
00:22:24Una cosa más. Háblame sucio.
00:22:26¿Qué? ¿Hablar sucio?
00:22:28Sí. Lo que quieras. Mientras más duro, mejor.
00:22:33Perro inmundo.
00:22:37Lado izquierdo, tercer cajón. Toma un látigo y pégame.
00:22:47Anda. Pégame fuerte.
00:22:55Sí, justo así.
00:22:56Entonces, ¿qué hago ahora para que te sientas mejor?
00:22:59Aquí. Más fuerte. Por favor, ama.
00:23:06Ah, buena chica. Es tu primera vez y eres muy buena en esto.
00:23:11¿Ves? Eres una dominante nata.
00:23:14Esta vez, yo elijo el juguete.
00:23:17Está bien.
00:23:24Ahora date la vuelta.
00:23:45Tenemos la gala benéfica al mediodía. ¿Dónde estás?
00:23:50Rayos.
00:23:59Amante, ¿ya regresas con tu marido?
00:24:02¡Cállate!
00:24:05Tranquila. Te vas a delatar.
00:24:12Aquí tienes.
00:24:13Tengo que irme.
00:24:16¡Delson! ¡Alto! ¡O disparo!
00:24:19¡Elena! ¡Estás ahí adentro!
00:24:21Es persistente.
00:24:30Silencio.
00:24:41Entra.
00:24:42Está lleno de...
00:24:44Ya fugamos con todo esto antes.
00:24:46¿Te haces la tímida ahora?
00:24:49Pero...
00:24:50...
00:25:02El segundo.
00:25:02Está lleno de caminos en la fe.
00:25:03IGNACIÓN
00:25:10Uh...
00:25:11El segundo.
00:25:13...
00:25:14...
00:25:15...
00:25:17Welcome to my house, Mr. Delson, I didn't know that we had so much confidence.
00:25:23The GPS says that my wife is here.
00:25:26Oh, where is she? An afternoon she left a woman here.
00:25:30No.
00:25:34But...
00:25:34...no was her wife.
00:25:35Really?
00:25:36Thank God.
00:25:37The GPS says that my wife is here.
00:25:40Delson, if she takes a step further, she will repent.
00:25:47Mr. Delson, everyone knows that you and Mr. Silas are enemies.
00:25:51That story of your wife is just an excuse.
00:25:57Tonteries.
00:25:58If you want to face me.
00:26:00Tonteries.
00:26:07Tonteries.
00:26:12Phoenix.
00:26:13Kin tek Messenger.
00:26:14Son herjed.
00:26:14Son her وہs.
00:26:16Tonteries.
00:26:16Son her incrediblyiry.
00:26:17Tonteries.
00:26:17Tonteries.
00:26:18N eg Okee.
00:26:22Amante, Delson ya se fue.
00:26:31Tu herida sangra.
00:26:34No es nada. Estoy acostumbrado.
00:26:40Solo descansa, no te muevas hoy. ¿Entendido?
00:26:43¿Me está dando órdenes, señora?
00:26:47Tengo que irme. Descansa. Llámame de inmediato si hay algún problema.
00:26:58Estuviste fuera toda la noche. ¿Qué te pasa?
00:27:01Antes no te importaba.
00:27:03No quiero que seamos noticia de escándalo mañana. ¿Qué estuviste haciendo anoche?
00:27:08La emergencia se alargó. Me quedé allí toda la noche.
00:27:12¿En serio?
00:27:12Revisa las grabaciones.
00:27:14Más te vale que digas la verdad.
00:27:17A partir de hoy, me informarás de todo.
00:27:19Cuando salgas del trabajo, a dónde vas y con quién estás. ¿Entiendes?
00:27:23¿Qué? ¡No soy una criminal!
00:27:25No me des motivos para sospechar de ti.
00:27:29Distinguidos invitados, agradezco especialmente a nuestro mayor donante para esta recaudación benéfica,
00:27:34el señor Silas Thorne.
00:27:36¿Por qué también está aquí?
00:27:37Señor Silas, por aquí.
00:27:43Ha pasado tiempo, señor Silas.
00:27:49Me sorprende que haya venido, señor Silas.
00:27:52Dado lo ocupado que estuvo anoche, su dedicación es muy impresionante.
00:27:56Solo haciéndole el amor a mi mujer es un placer, del sonido.
00:28:01Escuché que anoche fue su tercer aniversario, y aún así la doctora Grace tuvo que irse por una emergencia,
00:28:07dejándolo solo anoche, y todavía está de tan buen humor.
00:28:10Vaya, admiro su paciencia.
00:28:12¡Desgraciado!
00:28:13¿Qué opinas, doctora Grace?
00:28:16Es que, estuve muy ocupada con el trabajo.
00:28:22Voy al baño.
00:28:31¿Cómo está tu herida?
00:28:32No muy bien.
00:28:33¿Por qué estás aquí?
00:28:34Debías descansar en casa.
00:28:36Ese tono mandón, quiero oírlo en la habitación.
00:28:41Hay mucha gente.
00:28:43Creo que estoy perdiendo el control.
00:28:46Él es Tom, el hermano menor de Delson.
00:28:51Mucho gusto.
00:28:53Elena, tanto tiempo.
00:28:55Al fin te dejas ver en un evento.
00:28:57Esto es...
00:29:06Elena, por casualidad no estarás...
00:29:09¿En alguna app de citas de nicho, o sí?
00:29:13Cariño.
00:29:14Delson.
00:29:18El señor Delson es un hombre muy ocupado.
00:29:21Está sentado junto a su esposa.
00:29:23Y aún así tiene el labial de otra mujer.
00:29:27Eso es entre mi esposa y yo.
00:29:29No es asunto suyo, señor Silas.
00:29:32Pensé que la doctora Grace merece algo mejor.
00:29:35Un esposo tan infiel.
00:29:36¿Para qué seguir con él?
00:29:38¿Usted qué opina, doctora Grace?
00:29:44Lamento decepcionarlo.
00:29:46Pero ella no se irá.
00:29:47Es mía, Silas.
00:29:49Pase lo que pase.
00:29:50¿Verdad, Elena?
00:29:53Por supuesto.
00:29:54La subestimé, doctora Grace.
00:29:56Su tolerancia es sorprendentemente alta.
00:29:58Silas, te preocupas mucho por mi esposa.
00:30:01Es patético.
00:30:02Solo los débiles necesitan controlar para sentirse poderosos.
00:30:07Si fuera yo, ella tendría todo mi respeto.
00:30:10Las puertas abiertas.
00:30:12Y ella sería la que manda.
00:30:13Entonces te equivocas.
00:30:15Yo no la controlo.
00:30:16Nació para obedecer.
00:30:18En la cama es un cadáver.
00:30:20Hago lo que quiero y ella solo se aguanta.
00:30:29Ya me aburrió esta bebida.
00:30:31Bébetela por mí.
00:30:32¿Qué?
00:30:32Dije que te la bebas.
00:30:44Límpiamelo.
00:30:45No dejes que piensen mal.
00:30:48Límpiamelo.
00:30:53Telson, te estás pasando.
00:30:55Ella está dispuesta a hacerlo.
00:30:57No me diga que de verdad siente algo por mi esposa, señor Silas.
00:31:06Es mi esposo.
00:31:08Es mi deber.
00:31:11Mis zapatos están algo raspados.
00:31:14Límpialos.
00:31:36Estás muerto, Silas.
00:31:44Nelson, ¡basta!
00:31:49¿Ya te cansaste, valiente?
00:31:51¿Qué pasa?
00:31:52¿Tienes miedo?
00:32:01¡Deténganlos!
00:32:02¡Alguien va a salir herido!
00:32:03Caballeros, por favor, cálmense.
00:32:34¡Alto!
00:32:35¡Ya basta!
00:32:37¿Lo estás protegiendo?
00:32:39¡Vete!
00:32:41¡Suéltame!
00:32:52Silas.
00:32:57¡Rápido, llévenlo al hospital!
00:33:02Soy doctora.
00:33:04Voy con él.
00:33:05¡Helena, detente!
00:33:06No olvides que eres mi esposa.
00:33:18Herido de anoche y aún te atreves a pelear.
00:33:33Estás muy preocupada, ama.
00:33:35Ya no puedo fingir que estoy dormido.
00:33:38¿Estabas fingiendo?
00:33:40Bueno, solo quería descansar.
00:33:42¡Estaba preocupadísima!
00:33:43¿Sabes qué?
00:33:44No debí haberme molestado.
00:33:46Solo estoy perdiendo el tiempo contigo.
00:33:53Me duele aquí.
00:33:54Y aquí atrás también.
00:33:56Todo por lo de anoche.
00:33:58Todo por tu culpa.
00:34:00Ama.
00:34:02Ya estabas herido de anoche.
00:34:04No debiste meterte hoy.
00:34:05Es que no podía quedarme mirando como Delson te trataba como basura.
00:34:12Ya no te lastimes más.
00:34:14¿Te preocupas por mí?
00:34:16¿La doctora se habrá encaprichado?
00:34:19Quítate los pantalones.
00:34:20Necesito curar esto.
00:34:22Empezando por el frente.
00:34:23Como ordenes, ama.
00:34:30¡Cálmate!
00:34:31Elena es doctora.
00:34:32Salvar vidas es parte de su trabajo.
00:34:37Sí, exacto, señor Delson.
00:34:39Todo es un malentendido.
00:34:40No hay forma de que esté pasando algo entre la doctora Grace y Silas.
00:34:45¡Malentendido!
00:34:46¡Un carajo!
00:34:47En la cama es como un pescado muerto.
00:34:49¿Me pondría celoso por ella?
00:34:52Pero algunos tipos, sabiendo bien que es mi esposa, hacen estas estupideces para molestarme.
00:35:03Abre las piernas y no te muevas.
00:35:06Si esto es mucho para usted, ama, puedo recostarme.
00:35:11Y usted se sienta...
00:35:12¡Cállate!
00:35:16¿Me estás tratando o castigando?
00:35:19Esto es por fingir en la fiesta.
00:35:21¿Me está tratando ojalá?
00:35:26No.
00:35:46¿Me está tratando?
00:35:49¿Me está tratando?
00:35:53Amma, I love that you are so cruel.
00:35:56Basta, I'm serious. No me provokes.
00:36:03Perdón.
00:36:07Perdón, I'm wrong, Amma.
00:36:09Please, castigame. Use this.
00:36:24Perdón.
00:36:27Perdón.
00:36:28Entonces usarás esto 24-7 durante el próximo mes, y ni se te ocurra quitártelo hasta que yo te diga.
00:36:51¿Qué está pasando aquí?
00:36:53No puede ser. ¿Así que de verdad es esa, Dom?
00:37:04Ayúdame.
00:37:07No te muevas.
00:37:09¿Estás ciego? La doctora está curando mi herida.
00:37:13¿Curándote? ¿Desde cuándo se agacha entre las piernas para curar?
00:37:17Bueno, ahora lo estás viendo.
00:37:19Elena, ven aquí de una vez. ¡Ahora!
00:37:35Silas, ¿qué estás haciendo?
00:37:36No me gusta que los extraños me toquen, así que tu esposa tuvo que ayudarme.
00:37:42De esta manera, después de todo, tú me disparaste.
00:37:45Ella solo está limpiando tu desastre.
00:37:48¿Tienes algún problema?
00:37:55¿Te lastimó?
00:37:59Ya estoy bien. Lárgate.
00:38:02Silas, me las pagarás.
00:38:05¿De verdad la estaba amenazando?
00:38:10Sube.
00:38:12Jefe.
00:38:14La herida era parte de mi plan, pero Delson de verdad me disparó.
00:38:18Busca que lo maten.
00:38:19Haz que se arrepienta.
00:38:21Ve.
00:38:23Entendido.
00:38:24Haré que se arrepienta del día en que nació.
00:38:54Señor, señor, ¿está bien?
00:39:00Delson, ¿estás herido?
00:39:02Estoy bien.
00:39:03Es solo un rasguño.
00:39:05Silas.
00:39:05¡Ese desgraciado!
00:39:07¡Sé que fue él!
00:39:08¡Encuentren a sus ratas y mátenlas!
00:39:11¿De verdad fue él?
00:39:28No te muevas.
00:39:30Déjame vendarte esto.
00:39:32Dime la verdad.
00:39:33¿Qué más pasó entre ustedes en el hospital?
00:39:35Nada.
00:39:36Deja de ser paranoico.
00:39:37¿Paranoico?
00:39:38¡Eres mi esposa!
00:39:39¡Peleamos!
00:39:40¿Y él te preocupa?
00:39:41¡Soy tu esposo!
00:39:42Solo me preocupaba que le mataras y le causaras problemas a nuestra familia.
00:39:48¿Ya que te importa tanto nuestra familia?
00:39:52¡Pues sé una buena esposa!
00:39:54¡Cumple con tu maldito deber!
00:39:56¡Satisfáceme!
00:40:03Duele.
00:40:04No siento nada más que dolor.
00:40:06Vamos.
00:40:07Golpéame fuerte.
00:40:13Golpéame fuerte.
00:40:14Sí.
00:40:15Así mismo.
00:40:16Entonces, ¿qué haré para hacerte sentir mejor?
00:40:19Aquí.
00:40:20Más fuerte.
00:40:21Por favor, ama.
00:40:26Ah, buena chica.
00:40:28Es tu primera vez y eres muy buena en esto.
00:40:31¿Ves?
00:40:31Eres una dominante natural.
00:40:34Tal vez.
00:40:35Si yo tengo el control, realmente sienta algo.
00:40:42¿Qué demonios estás haciendo?
00:40:54¿Qué carajos, Elena?
00:41:02¿Dónde aprendiste esa porquería?
00:41:04¿No tienes vergüenza?
00:41:06¿Eres una Grace, no una cualquiera de la calle?
00:41:14Sigo sin sentir nada.
00:41:16Nada de placer.
00:41:18Tal vez no se trata de dominar.
00:41:21Tal vez es Silas.
00:41:42¿Divorcio?
00:41:44¿Divorcio?
00:41:47¿Quiere dejarme ni hablar?
00:41:49¿Por qué regresaste?
00:41:55Cariño, lamento lo de antes, es que, perdí el control.
00:41:59He notado que no andamos bien.
00:42:01Por eso, reaccionaste así.
00:42:03Ahora lo entiendo.
00:42:05Reservé una suite en el balneario.
00:42:07Vámonos unos días para arreglar esto.
00:42:09Déjame compensártelo, ¿sí?
00:42:11Bien.
00:42:11Es una buena oportunidad para hablar del divorcio.
00:42:13Está bien.
00:42:17Jefe, acaban de informarme.
00:42:19Delson llevó a la doctora Grace a las aguas termales del oeste.
00:42:23Parece que quiere arreglar su relación.
00:42:26¿Arreglar su relación?
00:42:27Sí, jefe.
00:42:28¿Deberíamos hacer algo?
00:42:32Me temo que no tienen una relación que arreglar.
00:42:37Prepara el auto.
00:42:38¿Eh?
00:42:39¿A dónde vamos?
00:42:40Al resort de aguas termales.
00:42:43Estoy herido, ¿recuerdas?
00:42:45Necesito las aguas curativas.
00:42:49La suite presidencial.
00:42:51Por supuesto.
00:42:52Un momento, por favor.
00:42:57¿Piensas en cómo me lo vas a agradecer?
00:43:00Mi querida ama, no te muevas.
00:43:02A menos que quieras que tu celoso esposo nos descubra.
00:43:17Silas, eres como un perro callejero.
00:43:19Siempre husmeando donde no te llaman.
00:43:22Que yo sepa, este lugar no es tuyo.
00:43:24Tú fuiste quien me disparó, ¿recuerdas?
00:43:26Un poco de terapia de spa es lo justo.
00:43:32¿Cómo está tu herida?
00:43:34¿Por qué diablos te importa?
00:43:36Este imbécil casi nos liquida a los dos.
00:43:39¡La llave!
00:43:41¡Ahora!
00:43:42Disculpe, señor.
00:43:43Todo recto y luego a la izquierda.
00:43:45Silas, esa bomba en el auto.
00:43:47Te juro que pronto lo pagarás.
00:43:53¿En qué habitación están?
00:43:55Dame la llave.
00:43:56En la suite de spa privada 108, señor.
00:44:02Sean.
00:44:03Jefe.
00:44:03¿Ves ese Ferrari negro y llamativo en el garaje?
00:44:06Destrúyelo.
00:44:07Entendido, jefe.
00:44:19¿Quién diablos?
00:44:20Señor, me temo que su auto ha sido gravemente dañado.
00:44:24Por favor, venga al garaje.
00:44:25¿Qué?
00:44:26Es una edición limitada directo de Italia.
00:44:29¿Quién diablos tocó mi auto?
00:44:31¿Quién diablos tocó mi auto?
00:44:53¿Quién diablos tocó mi auto?
00:45:05Silas, ¿cómo entraste?
00:45:09¿Qué?
00:45:10¿Decepcionada de que no sea tu esposo, ama?
00:45:13Vine a cobrar.
00:45:14Me debes un gracias, ¿recuerdas?
00:45:20¿Estás loco?
00:45:21¡Telson volverá pronto!
00:45:25¿Dónde diablos está?
00:45:27¡Encuentren al maldito que chocó mi auto!
00:45:29Lo siento, señor.
00:45:30Las cámaras estaban apagadas.
00:45:33No grabamos nada.
00:45:35¡Maldito!
00:45:36Espera, es una trampa.
00:45:38¡Rayos!
00:45:41Me he extrañado, ama.
00:45:44Me he extrañado el dolor.
00:45:47Llámame buen chico.
00:45:49Dilo.
00:45:53Elena, ¿estás ahí?
00:45:54Suéltame.
00:45:59¿De qué tienes miedo?
00:46:01Elena, abre ahora o derribaré esta puerta porque está cerrada con llave.
00:46:06¿Qué haces?
00:46:08¿Por qué no le dices la verdad?
00:46:10Dile que estás aquí, cogiéndome.
00:46:12Elena, abre ahora o derribaré esta puerta.
00:46:15Tienes que irte.
00:46:16Por favor, vete.
00:46:17Pero nunca me vine con público antes.
00:46:20¿Deberíamos invitarlo?
00:46:32Silas, ¿perdiste la cabeza?
00:46:35Elena, ¿por qué demonios tardas tanto?
00:46:37¡Abre esta maldita puerta!
00:46:40Un segundo, Delson.
00:46:42Me...
00:46:42Me resbalé.
00:46:43Creo que me torcí el tobillo.
00:46:47Métete en el armario.
00:46:49Ahora.
00:46:50¿Por qué?
00:46:51¿Soy un sucio secreto que necesitas esconder solo porque él está aquí?
00:46:57Silas, para.
00:46:58Vas a arruinarme.
00:47:04¿Qué fue eso?
00:47:06Elena.
00:47:07¿Quién más está en esa habitación?
00:47:09¡No!
00:47:10¡Nadie!
00:47:10¡Es que me duele!
00:47:11Delson, quédate ahí.
00:47:13¡No entres!
00:47:21Ama, estás temblando.
00:47:23¿Te encanta cómo se siente esto?
00:47:25Respóndeme.
00:47:26O dejaré que tu esposo escuche exactamente cómo gritas cuando te poseo.
00:47:31No.
00:47:32Silas, no hagas esto.
00:47:35Dime, Ama.
00:47:36¿Te encanta tenerme adentro?
00:47:38Dilo.
00:47:39O no voy a parar nunca.
00:47:43¡Desgraciado!
00:47:44Sé que estás ahí, Silas.
00:47:53Silas, te escuché.
00:47:54Sal de ahí.
00:47:57No hay nadie aquí.
00:47:58¿De qué hablas?
00:48:01Soy solo yo.
00:48:03Intente levantarme.
00:48:05Me mareé, caí y me golpeé la cabeza.
00:48:07Eso es todo.
00:48:18Por Dios, estás hirviendo.
00:48:22Es, es solo el agua.
00:48:25No, te llevaré al cuarto.
00:48:52No te muevas.
00:48:56Elena, ¿no tienes idea de lo hermosa que eres?
00:49:09Jesús, estás ardiendo.
00:49:11Es, es, es solo el agua.
00:49:13No, te llevaré al cuarto.
00:49:16No.
00:49:17Delson se dará cuenta.
00:49:21Espera.
00:49:25No te muevas.
00:49:27Solo abrázame así, Delson.
00:49:29No me sueltes.
00:49:38Elena, no tienes idea de lo hermosa que eres.
00:49:42Fue muy brusco antes.
00:49:44Sigue así de dulce, nena.
00:49:46Y te daré el jodido mundo entero.
00:49:48Solo no me dejes, ¿sí?
00:49:51Nunca había visto esa mirada en ti.
00:50:02Eso es, Elena.
00:50:04Recuerda esto.
00:50:05¿Te gusta?
00:50:06Te amo.
00:50:32Voy a hacer que me supliques por más.
00:50:35No, estoy mareada, Delson.
00:50:37No quiero...
00:50:41¿Te haces la difícil?
00:50:43¡No!
00:50:44¡De verdad!
00:50:47Cállate.
00:50:48Solo siénteme.
00:50:54¿Ya te estás excitando?
00:50:56¡Delson, para!
00:50:57¡Basta ya!
00:50:58No me provoques, Elena.
00:51:00Soy tu esposo.
00:51:01Y voy a tomarte ahora mismo.
00:51:13¿Quién?
00:51:14¡Muéstrate!
00:51:19¡Lárgate de aquí!
00:51:22¡Nadie!
00:51:22¡Fui yo!
00:51:23¡Me puse muy nerviosa y...
00:51:24¡Y me dio un calambre!
00:51:29¿Estás segura?
00:51:33Sí.
00:51:34Llévame al cuarto.
00:51:36Por favor, yo...
00:51:37Necesito hablar contigo.
00:51:38Más te vale que no mientas.
00:51:42¡Nadie!
00:51:45Dos días!
00:51:53¡Nadie!
00:51:55¡Nadie!
00:51:59¡Nadie!
00:52:04¡Gracías!
00:52:07¡Nadie!
00:52:14You lost it, Delson.
00:52:24Delson, I told you I want the divorce.
00:52:27Do you hear me?
00:52:28Divorcio?
00:52:29Ni lo sueñes.
00:52:30I'm speaking serious.
00:52:31I thought it was well.
00:52:32Do you think I brought you here for the bloody divorce?
00:52:35You don't love me.
00:52:37Just let me go.
00:52:38Elena, you don't like someone else, or do you?
00:52:42No.
00:52:44Is Silas?
00:52:46You're crazy.
00:52:47But what demonios did you say?
00:52:49You woke up with him, didn't you?
00:52:55Contestame.
00:52:56I'm going to divorce you.
00:52:57It doesn't have anything to do with anyone else.
00:53:00We don't love each other.
00:53:01And it's over.
00:53:03Who says I don't love you?
00:53:07I love you so much.
00:53:08Are you proud of?
00:53:09Elena, you want me to leave on my corpse?
00:53:14You're crazy.
00:53:15You only know how to use the violence?
00:53:17You don't deserve to love you.
00:53:19If I deserve it or not, you'll find out.
00:53:22You'll find out.
00:53:34What was that?
00:53:37What warm does it take place?
00:53:40Is it.
00:53:40It'll snap your ass.
00:53:40I'm gonna leave for her so we feel informed.
00:53:47What's that?
00:53:48It's hot.
00:53:50It'll sit down for forever.
00:53:53Just, what do you think?
00:53:55Silas! Open the door! Help me!
00:54:01That figure...
00:54:03Helena?
00:54:09Light...
00:54:10What a heat!
00:54:12Silas...
00:54:13Delson you drug?
00:54:15That shit you drug?
00:54:17Not with cold water...
00:54:19I can't...
00:54:20Please help me Silas...
00:54:23Puedo ayudarte...
00:54:25Pero seras mía oficialmente...
00:54:45Viste a Helena?
00:54:46Que...
00:54:47Que le pasa?
00:54:49La drogaron y se lastimó la muñeca!
00:54:51Le conseguí un parche...
00:54:53Pero huyó!
00:54:54La viste?
00:54:56Yo...
00:54:57Yo...
00:54:58Vi a una mujer...
00:55:03Donde?
00:55:06La vi ir a la terraza este...
00:55:08No parecía ella misma...
00:55:10Ve a ver!
00:55:12Maldición, sígueme!
00:55:17Elena, mírame...
00:55:21Cállate...
00:55:22Arrodíllate...
00:55:25¿Qué?
00:55:26Dije...
00:55:27Arrodíllate...
00:55:28Te lo ordeno...
00:55:30Sí, mi ama...
00:55:32Ahora...
00:55:33Bésame...
00:55:36A la diente...
00:55:38Cállate...
00:55:39Y...
00:55:44Maldición, ya está!
00:55:44Maldición, ya está la porción!
00:55:47No puede ser!
00:55:48Dónde está?
00:55:49Dijiste que estaba aquí!
00:55:51Tal vez...
00:55:53Se fue a otro lado...
00:55:55Hermano, separémonos. Yo revisaré por allá.
00:56:00Llámame al encontrarla.
00:56:02Claro.
00:56:17Bien. Me jodiste de nuevo, doctora. Entonces, ¿cuándo seré tuyo oficialmente?
00:56:24¿Tuyo? Eres mi paciente. ¿Y quieres que lo nuestro sea oficial?
00:56:28¿No quieres? Entonces se acabó la dulzura.
00:56:33Ya le pedí el divorcio a Delson.
00:56:36¿Divorcio? ¿En serio? ¿Vas a dejar a ese imbécil por mí?
00:56:39Lo hago por mí, no por ti.
00:56:42No me importa. Voy a suponer que te divorciaste por mí.
00:56:48¡Chilas! ¿Otra vez tú? ¿Acaso eres un perro?
00:57:04No puedo evitarlo.
00:57:06Amar, me encantan tus malditos premios.
00:57:08Y te lo ruego, por favor, dame más.
00:57:14Elena, ¿estás allí? Te vi venir para acá. Mi hermano te está buscando.
00:57:19Es Tom. ¿Cómo encontró este lugar?
00:57:22Maldición.
00:57:23No hagas una estupidez.
00:57:26Elena, voy a entrar.
00:57:33¡Escóndete!
00:57:39Tom, ¿cómo es que tienes una llave?
00:57:41Tranquila, Elena. Vine a ver si estás bien.
00:57:44Vete, estoy bien.
00:57:45Vamos, Elena. Sé que eres la chica dominante de la app.
00:57:50Estás desesperada. Ahora estoy aquí, así que deja de actuar.
00:57:53Espera, ¿qué? No entiendo.
00:57:55¿No quieres que le diga a Delson? Pues juega conmigo. Estás drogada, así que será fácil.
00:58:03Me das asco.
00:58:04¿Asco?
00:58:07Elena, te haré sentir bien.
00:58:10Mira, traje herramientas.
00:58:13Vamos, derrite la cera sobre mí.
00:58:22Elena, sé que estás ahí adentro.
00:58:24Vi las cámaras.
00:58:25Abre la puerta.
00:58:26¡Ahora!
00:58:28Rayos, ¿ya?
00:58:38¿Chilas?
00:58:39Hola.
00:58:42Silas, sé que estás ahí.
00:58:45Abre la puerta, maldito enfermo.
00:58:47¡Saca a Elena!
00:58:48¿Cómo está Silas aquí?
00:58:56Te tengo.
00:58:57Vamos.
00:59:10Silas, ¿dónde demonios está Elena?
00:59:12Señor Delson, ¿viniste a mi cuarto por tu esposa?
00:59:15¡No te hagas el tonto!
00:59:16¡La drogaron!
00:59:17¿Dónde está?
00:59:19¿Drogada?
00:59:19¿Cómo te atreves, Delson?
00:59:22Tú drogaste a tu propia esposa.
00:59:24Eso es violación.
00:59:25¿Lo sabes?
00:59:27Estás loco.
00:59:28Es solo un petiche nuestro.
00:59:29¿Petiche?
00:59:30Se cortó la muñeca solo para escapar de ti.
00:59:32No la mereces, Delson.
00:59:34Déjala en paz.
00:59:35¡Silas!
00:59:36¿Quién eres para juzgarme?
00:59:37Voy a acabar contigo de una vez por todas.
00:59:45¡Detente!
00:59:47Delson, atrévete a tocarlo.
00:59:49Te juro que te arrepentirás.
00:59:51¿Elena?
00:59:53Sabía que estabas aquí.
00:59:57Elena, sabía que estabas aquí.
01:00:01Respóndeme.
01:00:02¿Te tocó?
01:00:04Delson, suéltame.
01:00:05Me lastimas.
01:00:06Señor Delson, ataca a alguien que está indefensa.
01:00:09¿Eso lo hace sentir más fuerte?
01:00:11No todos piensan como usted.
01:00:14¿Ah, sí?
01:00:14Está casi inconsciente en tu habitación.
01:00:16¿Y esperas que crea que es inocente?
01:00:19Se desmayó en el pasillo.
01:00:20Solo la ayudé.
01:00:21No pasó nada más.
01:00:22Y traje a un médico privado.
01:00:23¿Ayuda?
01:00:24Silas, estás cubierto de sangre.
01:00:26No te hagas el santo.
01:00:28Al menos soy mejor que tú.
01:00:30Tú drogaste a tu esposa y la orillaste al infierno.
01:00:34Elena, ¿esto es por Silas?
01:00:36¿Qué tiene él que te hace ser una sucia?
01:00:37Delson, te lo diré.
01:00:39Me divorcio de ti porque me asfixias.
01:00:41Me das asco.
01:00:42No tiene nada que ver con Silas.
01:00:45¿Divorcio?
01:00:45¿Elena se va a divorciar de mi hermano?
01:00:47¿No tiene nada que ver con Silas?
01:00:49No me jodas, sucia.
01:00:51Si quieres conservar un poco de dignidad, arreglamos esto en casa.
01:00:55No hagas el ridículo aquí.
01:00:56Está bien.
01:00:57Iré a casa contigo.
01:00:58Más te vale tener una buena razón o haré que ambos paguen.
01:01:02No te preocupes.
01:01:03Confía en mí.
01:01:12Sal de aquí.
01:01:13No me obligues.
01:01:15Estaba preocupado por Elena.
01:01:19¡Ah, mi dedo!
01:01:20Sé muy bien lo que intentas hacer.
01:01:22La próxima vez no será solo un dedo.
01:01:25Sí, sí, sí.
01:01:26No diré nada, lo prometo.
01:01:28Largo.
01:01:31¿Tenemos que divorciarnos?
01:01:33Sí.
01:01:34No te dejaré ir.
01:01:35Aunque Silas se haya acostado contigo, puedo olvidarte.
01:01:37Cuidarlo.
01:01:38Quédate.
01:01:39¿Me estás escuchando?
01:01:40Di lo que quieras, me divorciaré de ti.
01:01:42Ni muerta dejarás de ser mi esposa.
01:01:44No permitiré que te divorcies.
01:01:45No me llevaré ni una cosa.
01:01:47El divorcio.
01:01:47Mañana en tu escritorio.
01:01:49Suéltame.
01:01:50No me llevaré.
01:01:54No me llevaré ni una cosa.
01:01:56No me llevaré.
01:02:06Espera.
01:02:07Ya entiendo.
01:02:09¿Te gusta el BDSM? Lo que Silas te haya dado, yo también puedo.
01:02:18Vamos, te encanta jugar. Quédate y haré lo que tú digas.
01:02:21¿Te das cuenta de lo que dices?
01:02:24Lo sé. Solo no te vayas con Silas, Elena.
01:02:27Puedo ser tu perro.
01:02:34¿Delson? ¿Crees que por eso me divorcié de ti?
01:02:38¿No te gusta hacerlo con Silas? Pues te lo concedo.
01:02:41No, te equivocas. Es porque ya estaba harta. Nunca te amé. Lo fingí por la familia. Ya me cansé. En
01:02:47esta casa no tengo alegría ni libertad. Soy un juguete para que presumas.
01:02:51¿Un juguete? ¿Después de todo lo que te di?
01:02:57¿Satisfecha?
01:02:58¿Delson, estás loco? Me voy. Hablemos del divorcio cuando te calmes.
01:03:03¿Crees que es una cadena? Bien. Será una jaula, Elena. Hasta que no dejes esa estupidez del divorcio, no saldrás
01:03:11por esa puerta.
01:03:17¡Delson, no puedes hacer esto! ¡Esto es completamente ilegal!
01:03:21Atrévete. En esta casa, estás por tu cuenta. Sin internet, sin señal.
01:03:27Nadie vendrá por ti.
01:03:37Cuatro días. Silencio absoluto.
01:03:41Jefe, ¿y si solo se acostó contigo y desapareció?
01:03:44¡Qué descaro!
01:03:45¿Por qué el silencio?
01:03:48Basta. Voy a ver qué diablos está pasando.
01:04:00¿Quién?
01:04:07Soy yo.
01:04:08Silas, ¿cómo entraste?
01:04:10Por la ventana.
01:04:11¿Delson se dio cuenta?
01:04:13Shhh, no digas su nombre.
01:04:19Cuatro días sin saber nada de ti.
01:04:22Me debes.
01:04:23Y en grande.
01:04:30Silas, suéltame. El guardaespaldas está justo afuera.
01:04:46¿Qué? ¿Miedo de que Delson escuche?
01:04:49Desapareciste por completo solo para volver con él y tratarme como basura.
01:04:53No es cierto.
01:04:54Elena, no soy un juguete del que te aburres y ya.
01:04:57No me importa tu divorcio ni si soy tu amante. Nunca te dejaré ir.
01:05:01¿Crees que te evito?
01:05:02¿Me equivoco?
01:05:06Delson cortó el internet y me encerró aquí.
01:05:09¿Te encerró?
01:05:11Yo me encargo de esto.
01:05:13Para mañana en la mañana.
01:05:14Delson te rogará que le firmes esos papeles de divorcio.
01:05:18¡No! ¡Silas, no lo hagas!
01:05:24¿Aún lo defiendes?
01:05:26No.
01:05:27Mi matrimonio está ligado a los imperios de dos familias.
01:05:31Si usas violencia, mis padres saldrán perjudicados.
01:05:34Solo dame tiempo, por favor.
01:05:36¿Puedes con esto?
01:05:37Confía en mí. Puedo hacerlo.
01:05:41De acuerdo.
01:05:43Tres días.
01:05:44O te sacaré a mi manera.
01:05:47Ok.
01:05:48Pase lo que pase, le enfrentaré en los puntos.
01:05:52Tienes que irte.
01:05:54Si te quedas, Delson te encontrará.
01:06:00No olvides lo que dijiste.
01:06:02Te esperaré.
01:06:04Lo sé.
01:06:05Solo vete.
01:06:32Elena, debo decir.
01:06:34Estoy impresionado.
01:06:36Apenas unos días y no pudiste contenerte.
01:06:38Delson, si lo único que vas a hacer es decir tonterías,
01:06:42lárgate.
01:06:44¿Irme?
01:06:45Esta es mi casa, mi cama.
01:06:46¿Con Silas?
01:06:47¿Aquí mismo?
01:06:48Delson, eres patético.
01:06:50Solo sabes usar el control para demostrar que me posees.
01:06:53¿Y qué más?
01:06:54¿Qué?
01:06:55Aunque me fuertes mil veces, jamás te voy a amar.
01:06:58Solo me das asco.
01:06:58¿No me amas?
01:06:59Bien, eres mía.
01:07:00¿Consciente o no?
01:07:01¿Me perteneces a mí?
01:07:02Señor, señor.
01:07:03Señor Delson, no lo anda mal.
01:07:04¿Qué te jodan?
01:07:06Es el señor Silas.
01:07:07Silas tiene rodeada toda la mansión.
01:07:09Los guardias están muertos.
01:07:15¿Regresó?
01:07:19Silas.
01:07:35Silas.
01:07:38Ven conmigo.
01:07:41Elena, ¿cómo te atreves?
01:07:43Ahórrate las amenazas.
01:07:44Intenté ponértelo fácil por nuestras familias.
01:07:46Si no quieres, nos vemos en el juzgado.
01:07:48¿Juzgado?
01:07:49¿Tu familia se atreve?
01:07:50Lo guardé todo.
01:07:51Las drogas, el encierro, la violación.
01:07:53Es hora de que pagues por tu arrogancia, Delson.
01:07:58Un paso más y disparo.
01:08:00Adelante.
01:08:05Te tengo, mi ama.
01:08:07¿Tú lo eliges a él?
01:08:27Separa las piernas.
01:08:28Deja caer tu peso.
01:08:30Eso es.
01:08:37Silas, detente.
01:08:39Tranquila, ama.
01:08:40Es entrenamiento práctico, señora.
01:08:42¿Lo sientes?
01:08:43Manténlo firme.
01:08:45Apunta a la Diana.
01:08:47Imagina la cara de Delson.
01:08:50Aprieta el gatillo.
01:08:56Le...
01:08:57Le di.
01:09:02Buena, chica.
01:09:03Te llevaré a dar una vuelta.
01:09:09¡Más rápido, Silas!
01:09:10¡Más rápido!
01:09:12¿Te gusta perder el control?
01:09:14Sí, me gusta.
01:09:16Nunca me había sentido tan viva.
01:09:24Silas, se acabó el tiempo.
01:09:26Objetivos a la vista, señor.
01:09:28Vete al diablo.
01:09:32Silas.
01:09:36Silas.
01:09:38Silas.
01:09:40Abajo.
01:09:41Abajo.
01:09:56With one more round, you'll be able to save us.
01:10:07Protected to the Chief! Look and find him!
01:10:10Maldición
01:10:11Ya están aquí
01:10:14Señor, tenemos que irnos
01:10:16Si nos quedamos más tiempo, nos rodearán
01:10:22Vámonos
01:10:26Silas, Silas
01:10:28Estoy aquí, te tengo
01:10:30¿Quién te hizo esto?
01:10:32Sean lo está investigando
01:10:35No es necesario
01:10:36Fue Nelson, ¿verdad?
01:10:37Nadie más se atrevería a tocarte
01:10:42Yo me encargo
01:10:44Tú solo quédate conmigo
01:10:47Recuéstate
01:10:49Deja que te cure
01:10:53Amá, está jugando con fuego
01:10:58¿Te duele?
01:11:01Se siente tan bien
01:11:04Entonces recuerda esta sensación
01:11:07Solo yo puedo hacerte sentir así de bien
01:11:10Solo yo puedo quebrarte
01:11:19El jefe es increíble
01:11:21Maldición
01:11:22Casi se muere
01:11:23Y todavía tiene a una mujer así
01:11:25Necesito encontrarme una chica
01:11:37Ignóralo
01:11:37No te detengas, mi doctora
01:11:47Dame un arma
01:11:48Drylena, no puedes hablar en serio
01:11:50Sean, no te lo estoy pidiendo
01:11:52Dámela
01:11:55El jefe dijo que te alejara de esto
01:11:58Soy su futura esposa
01:11:59Le salvé la vida
01:12:01Dámela
01:12:02Solo
01:12:02Ten cuidado, por favor
01:12:06Vigílalo
01:12:11Jefe, despierdas
01:12:14¿Qué pasó?
01:12:15¿Dónde está Elena?
01:12:17Se llevó mi arma
01:12:18¿Y?
01:12:19¿A dónde fui?
01:12:20Por aquí
01:12:21Vamos
01:12:27¿Sabía que volverías a mí, Elena?
01:12:29Sigue soñando
01:12:30Sí, las va a hacer que te maten
01:12:32Solo yo puedo protegerte
01:12:33Delson
01:12:34¿Crees que soy una princesa ingenua?
01:12:36¿Qué dices?
01:12:37La familia Grace forjó su nombre con sangre
01:12:40He visto a mi padre lidiar con traidores
01:12:42He visto sangre por toda la propiedad
01:12:45Sé que tú apretaste el gatillo
01:12:48¿Y qué?
01:12:50Vuelves a ser mía
01:12:51Aquí están los papeles del divorcio
01:12:53Tú apretaste ese gatillo
01:12:55Terminamos
01:12:56Fírmalo
01:12:57O verás
01:12:57¿Te estás amenazando?
01:13:03¿No?
01:13:04¿No?
01:13:05No te lo dije
01:13:07Solo sobre mi cadáver
01:13:09¿Crees que por romper eso me voy a quedar?
01:13:12Tengo más copias
01:13:15La próxima no solo le rozará la cabeza
01:13:17Le meteré una bala en el corazón
01:13:19¿Qué demonios te hizo Silas?
01:13:22¿Por qué le eres tan leal?
01:13:23Es mucho más hombre que tú
01:13:25
01:13:31Jefe, no
01:13:32El doctor dijo que necesita descansar
01:13:35¡Fuera de aquí!
01:13:43Que los francotiradores estén listos
01:13:46Si algo sale mal
01:13:47Vuelenle la cabeza a Delson
01:13:49No necesitan permiso
01:13:50Sí, jefe
01:13:59Espera
01:14:00¿Es un arma?
01:14:01¿Intentas matarme?
01:14:02Se lo debes
01:14:04Págaselo
01:14:04Hasta el último centavo
01:14:06Ahora
01:14:08Ya ni te reconozco
01:14:10Eras dulce y considerada
01:14:11Sin importar lo que te hiciera
01:14:13Sabías tu lugar y las reglas
01:14:15Y ahora eres tan irrazonable
01:14:17Porque esta soy yo de verdad
01:14:20Si me disparas se acaba todo
01:14:22Se acabó esto
01:14:25A ver quién es más rápido
01:14:27Tus balas
01:14:29O las mías
01:14:31Elena
01:14:31Nunca has disparado un arma
01:14:33No seas tonta
01:14:34Sé una buena chica
01:14:35Y ven a casa conmigo
01:14:48Dispara
01:14:49¡Mátenla!
01:14:56¡Cien!
01:14:56¡Mátenlos a todos!
01:15:02¿Por qué estás aquí?
01:15:04¿Y si te lastimaban?
01:15:08Ya te lo dije
01:15:09Solo yo puedo lastimarte
01:15:11Si alguien se atreve
01:15:12Los acabaré
01:15:19¡Qué malas noticias!
01:15:21Si no nos vamos ahora
01:15:22Vamos a morir todos
01:15:23¿De verdad crees que Silas
01:15:25Nos dejará ir?
01:15:26¡Es... es tu...
01:15:27¡Helena!
01:15:30¿Tienes otros papeles de divorcio?
01:15:36Haz que se vayan
01:15:37Tenemos que hablar en privado
01:15:41Espérenme afuera, ¿sí?
01:15:45Confía en mí
01:15:46Ni se te ocurra ninguna estupidez
01:15:52¿Tanto lo amas que prefieres verme muerto?
01:15:54No
01:15:55Solo quiero el divorcio
01:15:59Dame la pluma
01:16:01Quiero tu palabra
01:16:02Que Silas deje en paz a mis hombres
01:16:04Y me devuelva mi mercancía
01:16:06Bien
01:16:07Lo juro
01:16:09Nunca en mi vida me había sentido tan miserable
01:16:11Elena
01:16:13Ya tienes lo que querías
01:16:14Te dejo ir
01:16:17Solo
01:16:17Un último abrazo
01:16:23¿Debería dejarlos solos?
01:16:26Silas
01:16:28Silas, sé gentil con ella
01:16:30¡Lárgate!
01:16:36¿Ahora te arrepientes?
01:16:40Eh... no
01:16:41Yo no
01:16:49Basta
01:16:50Silas
01:16:51No es lo que piensas
01:16:52Te abrazó Elena
01:16:53Frente a mí
01:16:54Y lo dejaste
01:16:55Maldición
01:17:05Así que
01:17:06Ya está
01:17:07Estás divorciada
01:17:09Él ya no tiene nada que ver contigo
01:17:13¿Estás feliz ahora?
01:17:17
01:17:17Ahora eres toda mía
01:17:26Entonces
01:17:27Ahora me toca ser la amante
01:17:29Esa disfunción
01:17:31¿Ya se te quitó?
01:17:33Mi doctora
01:17:34Compruébalo tú misma
01:17:36¿Ya se te quitó?
01:17:39¿Ya se te quitó?
01:17:41¿Ya se te quitó?
01:17:43¿Ya se te quitó?
01:17:44¿Ya se te quitó?
01:17:44¿Ya se te quitó?
01:17:44¿Ya se te quitó?
01:17:44¿Ya se te quitó?
01:17:45¿Ya se te quitó?
Comments

Recommended