Skip to playerSkip to main content
  • 25 minutes ago
Transcript
00:00:03To be continued...
00:00:30Η αγάπη μου στολίστηκε και στο στενό κοιτάζει
00:00:36Είναι οι καρδιές μας μια καρδιά, τα όνειρά μας ένα
00:00:40Απόψε είναι η βραδιά για σένα και για μένα
00:00:50Εγώ για σένα έρχομαι, για μένα ν' ξεκινά
00:00:56Και όταν σε πρών, όταν με βρεις, θα ξενυχτήσουμε εκεί τρεις
00:01:04Ενώ, εσύ κι Αθήνα
00:01:08Εγώ, εσύ κι Αθήνα
00:01:28Το φεγγαρά κυλούστηκε στη βουλαστή γρυφάδα
00:01:35Ένα μπουζούκι ακούστηκε και κάπου μια καντάδα
00:01:43Και τον κόριτσι πάγω από βαρκούλα στο μελτέμι
00:01:47Το σκοβολάει βασίνικο και το φιλό και τρέμι
00:01:56Εγώ για σένα έρχομαι, για μένα ν' ξεκινά
00:02:03Κι όταν σε πρών, όταν με βρεις, θα ξενυχτήσουμε εκεί τρεις
00:02:09Εγώ, εσύ κι Αθήνα
00:02:15Εγώ, εσύ κι Αθήνα
00:02:23Αν εκεί, εσύ κι Αθήνα
00:02:25Μιλείτε παρακαλώ
00:02:26Ναι
00:02:27Μιλείτε Παρακαλώ
00:02:30Ναι
00:02:32ξέρε
00:02:34Πστ
00:03:05Στιγμή δεν μας αφήνει η σιχεία το σκυλόψερο, δηλαδή αρκώς πάνω από το κεφάλι μας.
00:03:09Πάει όμως, σε μια ώρα τελειώνει βάρντι μου και θα ξανάρθουμε ύστερα από 20 ημέρα.
00:03:12Μόνο που δεν έχουμε αποφασίσει ακόμα που θα περάσουμε την αδειά μας, θα ρίξουμε πλήρως.
00:03:16Εγώ μια φορά θέλω νησί, εγώ βουνό.
00:03:17Ούτε το ένα ούτε το άλλο, καλύτερα να πάμε σε κάποια μοντέρνα κτή, beach που λένε, είναι πολύ της μόδας.
00:03:26Μανία που την έχουν οι άνθρωποι να τηλεφώνουν για ψηλουπίδημα.
00:03:29Λέγεται παρακαλώ.
00:03:36Κλείστε, θα σας καλέσουμε σε λίγο.
00:03:38Όσο το δυνατόν πιο γρήγορα είναι ανάγκη.
00:03:40Θα προσπαθήσουμε.
00:03:43Αυτός που τηλεφώνησε πρέπει να είναι κούκλος.
00:03:45Στην τηλεόραση τον είδες.
00:03:46Το κατάλαβα από τη φωνή του.
00:03:48Κι ύστερα η υπόθεση μου φαίνεται πονηρή.
00:03:49Μου ζήτησε το ταχύτερο μια μίτση από τη Ρόλου.
00:04:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:04:30Ο λόγος είναι πολύ σοβαρός.
00:04:33Χρεοκόπησα.
00:04:35Είμαι πιο φτωχός και από ένα πεινασμένο κουνούκι.
00:04:38Πετυχεμένο αυτό.
00:04:41Ναι, φτωχός.
00:04:43Όσο για σένα είσαι ελεύθερη.
00:04:45Εγώ δεν μπορώ πια να σου προσφέρω τίποτα.
00:04:47Ούτε ένα ματσάκι λουλούδια του ταλίρου.
00:04:54Εγώ δεν ξέρω τι θα κάνω.
00:04:56Ίσως φύγω, ίσως...
00:04:58Καλύτερα μη ρωτάς.
00:05:00Όταν κανείς φτάνει στο δικό μου το χάλι,
00:05:02δεν βυστάζει μπροστά σε τίποτα.
00:05:04Όχι μίτση, έχει γεια.
00:05:07Και έχει γεια γλυκιά ζωή.
00:05:11Σου εύχομαι να είσαι ευτυχισμένη.
00:05:16Πάει κι αυτό.
00:05:40Εμπρός.
00:05:41Τελειώστε με ρωτώ.
00:05:42Ναι, κλείστε τα σπινής.
00:05:44Μήπως θέλετε τίποτα άλλο.
00:05:46Σαν τι μπορώ να θέλω.
00:05:48Μια βόμπα υδρογόνου μπορείτε να μου τη στείλετε.
00:05:51Βόμπα.
00:05:52Ε, αν δεν έχετε πρόχειρη υδρογόνου, ας είναι κι άλλο τύπο.
00:05:54Δεν με πειράζει.
00:05:59Προβλέπω τραγωδία.
00:06:01Έχεις μια φαντασία, ασόψανε τα αστυνομικά μυτιστορήματα που διαβάζεις.
00:06:05Σε πήγαν στο λαιμό του.
00:06:06Λέγει ότι θες εσύ.
00:06:07Άκουσε από το τηλέφωνο ότι ο άνθρωπος σκενδυνεύει.
00:06:10Μπα, πώς το μάντεψες.
00:06:11Ε, το μάντεψε, το είπε ξεκάθαρα.
00:06:13Αποχαιρέτησε το κορίτσι του το πιο όμορφο και πιο διάσημο μανεκέν
00:06:15επειδή χρεοκόπησε.
00:06:16Και τιμάζεται να τα κακαρώσει.
00:06:19Καλά, καλά, χοροϊδεύετε εσείς.
00:06:21Τι θέλεις να κάνουμε.
00:06:22Να με βοηθήσετε να τον σώσουμε.
00:06:24Πώς.
00:06:26Καταρχήν να μάθουμε ποιος είναι.
00:06:27Θα πάρω το κέντρο, έχω τον αριθμό του.
00:06:29Θα μάθουμε σε ποιον ανήκει.
00:06:31Εσύ παιδί μου, βάζεις γυαλιάκες στον πράκτορα, μηδέν, μηδέν.
00:06:34Μηδέν.
00:06:35Τρία μηδενικά.
00:06:43Το 762 312 παρακαλώ που ανήκει.
00:06:57Τι άλλο σκέπτεσαι να κάνεις.
00:07:00Και μήπως σκέφτεσαι να πας να τον παρηγορήσεις.
00:07:02Αυτός παιδάκι μου, είναι συνηθισμένος με κοπέλες του καλού κόσμου.
00:07:07Με ντήσιμο ανάλογα με τη μόδα της εποχής.
00:07:09Πώς εσείς αυτά τα χάλια.
00:07:17Τι σκοπεύεις.
00:07:20Θα δω.
00:07:23Δεν έχω ακόμα αποφασίσει.
00:07:24Θα σκεφτώ από πει στο βράδυ.
00:07:26Και αύριο το πρωί, αν βέβαια τον προλάβω...
00:07:42Πάω να τακτοποιήσω μερικές επίγουσες δουλειές και θα γυρίσω να ετοιμαστώ.
00:07:45Στις τρεις φεύγω με το κύκνος.
00:07:47Όποιος με ζητεί στο τηλέφωνο, πες ότι έχω φύγει από χτες διάγνωστη κατέψη.
00:07:50Μάλιστα.
00:07:51Αν τη λοιπόν και τηλεφωνείς η Μίτση, πες ότι χάθηκα.
00:07:54Μάλιστα.
00:07:55Επειδή θα λείψω για μερικές μέρες, αν θες μπορείς και εσύ να πας στο χωριό σου.
00:07:59Στο γραφείο μου θα βρεις ένα φάκελο με οδηγίες και λεφτά.
00:08:01Εντάξει.
00:08:02Ευχαριστώ πολύ.
00:08:26Ευχαριστώ.
00:08:44Ευχαριστώ.
00:09:02Να φύγω απ' τη ζωή.
00:09:05Δεν έχω ακόμα αποφασίσει με ποιο τρόπο θα είναι το τέλος.
00:09:09Όμως, δεν πρόκειται να δηλιάσω τη τελευταία στιγμή.
00:09:14Ίσως φύγω κάπου μακριά και σβήσω σαν το κεράκι μόνος.
00:09:19Κλείστο, χριστιανέ μου, τέτοια θα πούμε πρωί πρωί.
00:09:22Είναι η τρελή πικρή μικρή μιμίκα.
00:09:24Θαύμα εκπομπή.
00:09:26Ο Τζιμιρίγα λέει τώρα τις περιπαιτειές του.
00:09:29Να μου λείπουν, με φτάνουν οι δικές μου.
00:09:51Μετά, μετά, έκλεισε η συνθήρια με τον κύκνο και εσείς τρεις αλπάρουμε.
00:09:55Μα...
00:09:55Διακοπές δεν θέλατε. Διακοπές θα κάνω.
00:10:02Μήπως πρέπει να το σκεφτούμε λίγο καλύτερα.
00:10:04Και καλύτερα και ξεκαλύτερα.
00:10:06Ύστερα δεν πάμε μόνο για κλέντι.
00:10:08Έχουμε και αποστολή. Αυτή θα μας πάει.
00:10:12Πρέπει να σώσουμε έναν άνθρωπο.
00:10:15Και θα τον σώσουμε.
00:10:54Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:10:58Συναχώθηκα πάλι.
00:10:59Ναι, σε ξέρω και από το καλοκαίρι που λένε.
00:11:03Και τι δεν φοράς τα γυαλιά σου.
00:11:04Δεν μου πάνε.
00:11:06Δεν είμαι πιο όμορφη έτσι.
00:11:10Δεν ξέρω τι είσαι.
00:11:11Αλλά κοίταξε να μην τρακάρεις πουθενά και πέσεις στη θάλασσα.
00:11:15Α, πού βλέπω.
00:11:16Πόσα είναι αυτά.
00:11:19Τέσσερα.
00:11:19Και αυτά.
00:11:30Με συγχωρείτε που χαύλαμενες σαρίδες μου.
00:11:33Εσείς να με συγχωρείτε που έπεσα επάνω σας.
00:11:35Τι λέτε, ευχαριστησείς μου.
00:11:37Χτυπήσατε.
00:11:37Καθόλου εσείς.
00:11:39Ούτε κι εγώ.
00:11:41Πολύ ενδιαφέρον βιβλίο.
00:11:43Βρίσκεται.
00:11:44Εγώ μόνο που βλέπω το τίτλο να τριχιάζω.
00:11:47Α, δεν έχετε δίκιο.
00:11:48Να σας διαβάσω λίγο.
00:11:49Να μου λείπει.
00:11:50Προτιμώ την τρελή πικρή μικρή μιμίκα.
00:11:55Με συγχωρείτε τώρα, με περιμένουν.
00:11:57Ελεύθερα.
00:11:58Κι αν θέλετε μια συμβουλή,
00:12:00πετάξτε αυτό το βιβλίο κι όλα τα σχετικά.
00:12:03Το πολύ πολύ διαβάζει το Τζελεμεντέι,
00:12:04τα μυστηρία των Παρισίων.
00:12:06Όχι όμως αυτό.
00:12:20Μόραινος Τιμούλης είναι ο τύπος.
00:12:23Και χαριτωμένος.
00:12:25Αν και δείχνει γεγιές.
00:12:27Ξέρετε τι διαβάζει.
00:12:28Την Γρασιέλα.
00:12:29Τη γέφραν οστεναγμών.
00:12:31Το ημερολόγιο ενός σκοτωμένου.
00:12:34Τι.
00:12:35Αυτό που ακούσατε.
00:12:36Φαίνεται ότι το έχει βάλει βαθιά
00:12:38μες την καρδιά του να πάει σε τόπο χλωερό.
00:12:40Και γιατί τότε δεν κάνει καμιά βουτιά στη θάλασσα
00:12:42να φάνε κάτι και τα κακόμηρα τα ψαράκια.
00:12:44Φαίνεται ότι προτιμάει έναν πιο πρωτότυπο τρόπο.
00:12:46Να έχουν να γράψουν και κάτι εφημερίδες.
00:12:49Πρώτη φορά μου βλέπω τέτοια λόξα.
00:12:51Γι' αυτό πρέπει να τον βοηθήσουμε.
00:12:53Αμαρτία είναι ο φιλότημος.
00:12:55Είναι τόσο ο Γλυκούλης
00:12:56που αν ήταν διαφορετικές οι περιστάσεις
00:12:58δεν αποκλείεται και να τον ερωτευόμουνα.
00:13:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:13:44έχω κλείσει δωμάτιο από την Αθήνα.
00:13:46Σας έχουμε κρατήσει το καλύτερο δωμάτιο κυρία Πέργη.
00:13:48Το 16.
00:13:48Από το παράθυρο σας βλέπετε όλο το νησί.
00:13:51Ακούστε αυτό που με ενδιαφέρει πριν απ' όλα
00:13:52είναι η ησυχία.
00:13:53Θα μείνετε απόλυτα ευχαριστημένος.
00:13:54Έλα εδώ.
00:13:56Πάρε τη βαλίτσα του κυρίου.
00:14:02Δεν μου λες καλέ.
00:14:03Τι δωμάτιο πήρε ο κύριος.
00:14:05Το 16.
00:14:11Παρακαλώ μου δίνει το δωμάτιο 17.
00:14:12Είναι κατελυμμένο δεσποινής μου.
00:14:14Τότε το 15.
00:14:15Να δω αν είναι ελεύθερο.
00:14:22Α, ελεύθερο είναι.
00:14:24Ευχαριστώ.
00:14:25Ανεβείτε τώρα επάνω.
00:14:26Ναι.
00:14:26Για τις αποσκευές μου θα φροντίσουν οι φίλες μου.
00:14:28Όπως θέλετε.
00:14:29Ευχαριστώ.
00:14:31Ταχτοπλήσετε κάπου τις δεσποινίδες.
00:14:33Πολύ καλά.
00:14:57Καλημέρα σας.
00:14:57Καλημέρα σας.
00:14:58Το 15 παρακαλώ.
00:15:03Ήπωζέλετε τίποτα άλλο.
00:15:04Όχι, ευχαριστώ.
00:15:13Τώρα που βρέθηκα εδώ, θα πρέπει να σκεφτώ πιο ειρετική.
00:15:17Πριν από το τέλος, πρέπει να τα προετοιμάσω όλα.
00:15:20Για να μπορώ να φύγω ήσυχος.
00:15:22Γι' αυτό θα αναβάλω για λίγες ημέρες τη μεγάλη απόφαση.
00:15:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:16:22Αυτό θα με σώσει.
00:16:29Η χειρότερη μορφή απογοητεύσεως είναι αυτή που δεν εκφράζεται με εξωτερικές εκδηλώσεις.
00:16:35Προσέξτε τον απογοητευμένο.
00:16:36Είναι έτοιμος για όλα.
00:16:38Για να τον αποτρέψετε από αυτό το τραγικό του διάβημα,
00:16:41φροντίστε να επιτύχετε την αισιοδοξία του.
00:16:44Δώστε του μια σανίδα σωτηρίας.
00:16:47Καλό κι αυτό.
00:16:48Σανίδα σωτηρίας.
00:16:50Εάν η απογοήτευση οφείλεται σε ερωτικούς λόγους, δημιουργήστε του ένα νέον έρωτα.
00:16:55Εάν οφείλεται σε οικονομικούς λόγους, πέστε του ότι γρήγορα θα αλλάξει η κατάσταση.
00:16:59Θα κερδίσει παραδείγματος χάρη ένα λαχείο,
00:17:02θα πάρει μια κληρονομιά ή θα κάνει ένα μπλούσιο γάμο.
00:17:07Αυτό είναι.
00:17:08Η λαχείο πρέπει να του πάρω,
00:17:10ή κληρονομιά να του βρω ή να του καλοπαντρέψω.
00:17:13Σίγουρα τρελάθηκε η κακομίρα η Ρίτα.
00:17:16Δεν μας λες, τι έπαχτησες εσύ,
00:17:18τι άρεσμα ο σκοπανάς περί γάμου.
00:17:20Εσείς ποτέ δεν θα με καταλάβετε.
00:17:22Οι παλιλάκια γεννηθήκατε,
00:17:24τηλεφωνήτρες θα πεθάνετε.
00:17:25Ενώ εσύ βλέπεις, είσαι η Lady X.
00:17:28Μπορεί να μην είμαι η Lady X,
00:17:30είμαι όμως...
00:17:33Ακούστε.
00:17:35Ο βαθύπλουτος Έλλην, βασιλεύς του πετρελαίου Nick Papp,
00:17:40επιχειρεί κρουαζιέρα με νακότερο στη Μεσόγειο.
00:17:43Μαζί του ταξιδεύει το γνωστό μανεκέν Μιτσικαρά.
00:17:47Ο Nick Papp δεν θα επικοινωνήσει με κανέναν από τους εδώ φίλους και γνωστούς του.
00:17:52Και τι μας ενδιαφέρει εμάς αυτός ο Nick Papp.
00:17:56Ενδιαφέρει όμως εμένα.
00:17:58Και πολύ μάλιστα.
00:18:04Παρακαλώ, ο οποίος με ζητήσει το τηλέφωνο από την Αθήνα ή από το εξωτερικό δεν είμαι εδώ.
00:18:07Δεν θα ήθελα να ενοχλήσει κανείς τις διακοπές μου.
00:18:09Πολύ καλά. Παρακαλώ, συμπληρώνετε αυτό το δελτίο.
00:18:13Δώστε εδώ να το συμπληρώσουν τις φίλες που με συνοδεύουν.
00:18:16Εγώ προτιμώ να πάω στην Μπλάζ.
00:18:17Όπως θέλετε.
00:18:20Ποια είναι αυτή.
00:18:21Δεν την ξέρετε.
00:18:22Όχι.
00:18:23Περίεργο.
00:18:24Εκείνη σας ξέρει.
00:18:25Ζήτησε ένα ντομάτιο πλάι στο δικό σας.
00:18:28Και από το πλοίο μου φάνηκε παράξενη στάστη.
00:18:30Τίπατε.
00:18:31Τίποτα, τίποτα.
00:18:33Στείλτε το αυτό.
00:18:34Ευχαρίστως.
00:18:35Λοιπόν, καταλάβατε.
00:18:36Όχι.
00:18:37Ούτε λέξη.
00:18:38Μα γιατί, είναι πολύ απλό.
00:18:39Εγώ δεν είμαι πια ηρήτα.
00:18:41Τι.
00:18:42Μα σας εξήγησα, δεν είμαι πια ηρήτα, αλλά...
00:18:45Αλλά.
00:18:47Αλλά πετρελαίοφόρο.
00:18:49Τρελάθηκες.
00:18:50Αφού ο μπαμπάς μου είναι ο βασιλιάς του πετρελαίου.
00:18:53Εγώ είμαι πετρελαίοφόρο.
00:18:55Κάτε μας πιο Λιανά.
00:18:56Εσείς είναι η πιο λογική από όλες μας.
00:18:58Τι μήγας έτσι της.
00:18:59Καμιά.
00:18:59Να, πρέπει να σώσω έναν άνθρωπο και για να τον σώσω πρέπει να του βρω μια σανίδα σωτηρίας.
00:19:03Σανίδα σωτηρίας, τι είναι αυτό πάει.
00:19:05Να, να του δημιουργήσω την εντύπωση ότι πολύ γρήγορα θα αλλάξει αυτή η κατάσταση που δω σπρώχνει στην αυτοκτονία.
00:19:09Αν συνεχίσει με αυτές τις γκάφες θα σπρώξει σε εμάς την αυτοκτονία.
00:19:13Πολύ καλά.
00:19:13Το μόνο που απαιτώ είναι να ξεχάσετε ότι με λένε Ρίτα, ότι εργάζομαι στην τηλεφωνική και ότι δεν έχω δεκάρα
00:19:20τσακιστή στην τσέπη μου.
00:19:21Και να πιστέψουμε ότι είσαι η κόρη του Νίκ Παθ.
00:19:24Ακριβώς.
00:19:24Τι πρέπει να κάνουμε.
00:19:26Ακούστε με.
00:19:59Άλλον ουρανοξίστης αγόρας ο πατέρας στη Νέα Υόρκη.
00:20:03Όχι δάκι ουρανοξίστη καημένη. Ένα σπιτάκι με καμιά τριανταριά πατώματα είναι.
00:20:08Σπιτάκι το λες εσύ αυτό. Ας είχα μόνο ένα πάτωμα και δεν ήθελα τίποτε άλλο.
00:20:13Και να ήταν μόνο αυτό, ό,τι έχει και δεν έχει σ' αυτήν θα τα αφήσει.
00:20:17Ε, ας είχες και εσύ ένα πατέρα σαν τον Νίκ Παπ και τα βλέπεις.
00:20:22Τι πάθατε καλέ.
00:20:25Μήπως μπορούμε να σας βοηθήσουμε.
00:20:28Όχι δηλαδή. Να αυτό. Καταλάβατε.
00:20:32Όχι απολύτως.
00:20:33Να σας εξηγήσω. Μα δεν κάθεστε.
00:20:40Θα πάρετε κάτι.
00:20:41Όχι ευχαριστούμε.
00:20:42Όπως θέλετε.
00:20:45Έτσι λοιπόν.
00:20:47Έτσι.
00:20:49Με συγχωρείτε για την αδιακρισία μου.
00:20:51Αλλά έτυχε να ακούσω τη συζήτησή σας.
00:20:53Βλέπετε τα αυτιά του. Δεν τα ορίζει κανείς.
00:20:55Δεν τα ορίζει βέβαια.
00:20:57Άκουσα λοιπόν να μιλάτε για την κόρη του Νίκ Παπ.
00:21:00Είναι εδώ.
00:21:01Μα φυσικά. Δεν την είδατε.
00:21:03Όχι.
00:21:04Δεν έχω την τιμή να τη γνωρίζω.
00:21:06Κρίμα. Είναι λεβεντιά.
00:21:07Και τόσο απλή.
00:21:09Αν δεν την ξέρει κανείς μπορεί να την περάσει για καμιά φτωχούλα τηλεφωνήτρια.
00:21:14Τηλεφωνήτρια.
00:21:16Καλό κι αυτό.
00:21:17Ρωτάτε μας και εμάς.
00:21:18Ορίστε.
00:21:19Τίποτα.
00:21:20Λέγαμε πόσο απλή είναι η Ρίτα.
00:21:22Ρίτα λένε την κόρη του Νίκ Παπ.
00:21:23Ρίτα.
00:21:24Δηλαδή περίπου.
00:21:26Περίπου.
00:21:26Μα υπάρχουν και ονόματα περίπου.
00:21:28Αλλάζει ονόματα για να μην την αναγνωρίζουν.
00:21:30Την ενοχλεί η δημοσιότη.
00:21:32Ααα κατάλαβα.
00:21:33Ωραία.
00:21:34Τότε εμείς μπορούμε να πηγαίνουμε.
00:21:36Τόσο γρήγορα γιατί.
00:21:37Μα γιατί μας περιμένει η Ρίτα στην πλάζ.
00:21:40Δεν κάνει να την αφήνουμε μόνη της.
00:21:42Όπως θέλει.
00:21:46Λοιπόν.
00:21:47Έγιναν όπως είπες.
00:21:48Έδειξε ενδιαφέρον.
00:21:49Πολύ.
00:21:49Μέχρι που κόντεψε να πνίγει όταν έμαθα τη σε η κόρη του Νίκ Παπ.
00:21:52Έτσι μπράβο.
00:21:53Και τώρα τι σκέπτεσαι να κάνεις.
00:21:55Έχω το σχέδιό μου.
00:21:57Μια φορά πάντως το πρώτο βήμα έγινε.
00:22:23Άλλη περίπατο.
00:22:26Τι περίπατο δεν βλέπεις.
00:22:28Σταμάτησε.
00:22:29Πάει να πνιγεί.
00:22:30Αχ Θεέ μου.
00:22:31Πώς να το σώσουμε.
00:22:57Άλλη περίπατο.
00:23:29Δώστο μου τα χέρια σας.
00:23:42Δώστο μου τα χέρια σας.
00:23:43Και δείστε μπροστά.
00:23:46Τα σε βγάλω έτσι.
00:23:47Τα σε βγάλω έτσι μπροστά.
00:23:49Τα σε βγάλω έτσι μπροστά.
00:23:50Τι έγινε.
00:23:51Τον έσωσε.
00:23:52Νίγηκε.
00:23:53Έγινε.
00:24:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:24:21Thank you very much.
00:24:51Thank you very much.
00:25:21Thank you very much.
00:29:38Let's go.
00:29:57I'm your hostess.
00:29:59You're all right.
00:30:00I hear you.
00:30:05I wanted to say something.
00:30:09You're not alone.
00:30:10I'm not alone.
00:30:12I'm not alone.
00:30:15What kind of way?
00:30:17What kind of way?
00:30:18I'm not alone.
00:30:21You know what I love?
00:30:24I'll just take my life.
00:30:26What kind of way?
00:30:27You know what I mean?
00:30:29I'll just take my life to my life.
00:30:30I want you to go back to your own.
00:30:34I like to say that.
00:30:34You're always alone.
00:30:35You know what I mean?
00:30:38How can I tell you?
00:30:40And you can tell me again.
00:30:43I don't know what I mean.
00:30:44I feel a bit like that.
00:30:46I don't know.
00:30:47I feel some kind of like that.
00:30:49You have to move that way?
00:30:51Your mind feels like me.
00:30:53Yes, I'm...
00:30:55I don't want to show you anything, but I don't want to show you
00:30:59That's how your father is
00:31:01But where he is, he wants to make a way to make an entreatment
00:31:05You know what he is about?
00:31:07And who knows, Nick Papp?
00:31:10That's what he is about?
00:31:11He was a very good friend
00:31:13And with me the same
00:31:15We had a lot of friends in Monte Carlo
00:31:20What did you say?
00:31:21What did you say?
00:31:52Yes, I was in America
00:31:52Yes, I had to go for something
00:31:55It's true, it's true
00:31:57But it's true
00:32:01And where are you now?
00:32:05To Capri
00:32:10To Capri
00:32:12To Capri
00:32:40To Capri
00:32:41To Capri
00:32:41To Capri
00:32:43To Capri
00:32:51To Capri
00:32:54To Capri
00:32:58To Capri
00:33:00To Capri
00:33:03To Capri
00:33:16To Capri
00:33:19To Capri
00:33:21To Capri
00:33:22To Capri
00:33:24To Capri
00:33:26To Capri
00:33:34To Capri
00:33:36To Capri
00:33:37To Capri
00:33:39To Capri
00:33:40To Capri
00:33:41To Capri
00:34:11To Capri
00:34:14To Capri
00:34:16To Capri
00:34:18To Capri
00:34:20To Capri
00:34:23To Capri
00:34:31To Capri
00:34:34To Capri
00:34:36To Capri
00:34:52To Capri
00:34:55To Capri
00:34:56To Capri
00:34:57To Capri
00:34:57To Capri
00:35:00To Capri
00:35:08To Capri
00:35:10To Capri
00:35:12To Capri
00:35:13To Capri
00:35:15To Capri
00:35:17Oh my God, you're here for so many hours to me.
00:35:19We were looking for all the nests.
00:35:22But you had become a ghost.
00:35:23I was with you.
00:35:25We made a small trip.
00:35:26And then we got a fish.
00:35:29It was so beautiful.
00:35:31The fish?
00:35:32No, I don't know.
00:35:33The trip was in the river.
00:35:36It was in the river.
00:35:38What do we do now?
00:35:41We'll go to the river.
00:35:44We'll go to the river.
00:35:45You're going to go to the river.
00:35:46You're going to go to the river.
00:35:48Maybe for you.
00:35:49But I like the cosmic life and the glenn.
00:35:51And from the danger of the nests, there will be no longer.
00:35:55You're going to go to the river.
00:35:58115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124.
00:36:07How do you keep this?
00:36:08I'm all like what's happening.
00:36:08That's insane.
00:36:10I know.
00:36:14You need no longer.Tech
00:36:17am smooth, doesn't accept the river. Tom
00:36:22Macrily, v LEAN. That
00:36:30spoiling you. You're
00:36:34going to come up and get stuck.
00:36:35No, I don't know.
00:36:43I got it!
00:36:46I got it!
00:36:47Did you get it?
00:36:49No, you're not.
00:36:51Stop it!
00:36:54From tomorrow, we'll find three together.
00:36:56I'm going to go.
00:37:12I'm going to go.
00:37:14I'm going to go.
00:37:15I'm going to go.
00:37:17I'm going to go.
00:37:17I'm going to go.
00:37:17With the Travomare you have, you can't see it.
00:37:20You told me.
00:37:21Let me put it down.
00:37:21Let's go.
00:37:22Let's go.
00:37:22Let's go.
00:37:23Let's go.
00:37:24Let's go.
00:37:25Oh, there is a lot of threats of our press.
00:37:26Whether it's useful.
00:37:27Check it out!
00:37:29About Пр��록ú?
00:37:29We're trying to escape, that's the end.
00:37:30But let's go to the boss of God.
00:37:33Let's see it.
00:37:34For your attention and ask ourselves.
00:37:35Let's go.
00:37:35Take your attention.
00:37:42The power of evil comes with me to run the pressure on me.
00:37:49Think about it!
00:37:53Let's finish, Pop! Let's finish, Pop!
00:37:55Bon!
00:38:48Let's finish, Pop!
00:38:50Let's finish, Pop!
00:38:50Let's go.
00:39:21I've got a lot of faith.
00:39:23You've got a lot of faith.
00:39:24You know what I'm doing?
00:39:25Otherwise I'd say.
00:39:26You're going home.
00:39:28You're going home.
00:39:30I'm going home.
00:39:32That's what we're going to do.
00:39:34I'm going home and I'm going home.
00:39:36I'll go home and I'm going home.
00:39:37Did you see them?
00:39:38You're looking for the river and the river.
00:39:39And I'll go to the beach.
00:39:41And I'll go home.
00:39:42What did you expect?
00:39:43I got a way to make a rush.
00:39:45I'll die.
00:39:47I'll get it.
00:39:48I'll get it.
00:39:49What do you expect?
00:39:49Oh, yes, that's a big deal.
00:39:51Let's see what happens.
00:39:53It's a little bit of a river.
00:39:55You can't remember it, because it's a big deal.
00:39:58This is a good idea.
00:39:59He was a good idea.
00:40:00He was a good idea.
00:40:00He was a good idea.
00:40:01He was a good idea.
00:40:02Don't get a bad idea.
00:40:03He's a good idea.
00:40:04He's a good idea.
00:40:20Thank you very much, sir.
00:40:21I've been very happy to see you.
00:40:25I've been very happy to see you.
00:40:26I love you very much.
00:40:28I know and thank you very much.
00:40:31Thank you very much.
00:40:32You heard me.
00:40:33You heard me?
00:40:34You're a father of the rytas?
00:40:37It's a father.
00:40:38Every child is in the world.
00:40:41All the people who go to the outside,
00:40:43they're going to be a father.
00:40:44But if you're a father,
00:40:46you're a mother of the house.
00:40:48You have a father.
00:40:50I have no doubt.
00:40:50I'm going to grow!
00:40:53I must go to New York to be a stay.
00:40:57I have many fifties.
00:40:59Shall I make it happen?
00:41:01This is great.
00:41:04You're a father.
00:41:06I told you that this are?
00:41:06And then...
00:41:07A scandal!
00:41:09We must tell you that we are delights.
00:41:11You know what you say.
00:41:13Why are you here?
00:41:16It's very late.
00:41:17The Missoni City knows it.
00:41:18She says she is a girl of Nick Papp.
00:41:21It's a lot more for us.
00:41:24Let's go.
00:41:26Come on.
00:41:27Let's go.
00:41:57Come on.
00:42:00Come on.
00:42:01Come on.
00:42:02Come on.
00:42:03Come on.
00:42:04I'm gonna go for you.
00:42:05For me?
00:42:07I'm gonna go for you.
00:42:08I know.
00:42:08I know.
00:42:09But it's better to be here to do the therapy.
00:42:12As you can.
00:42:13I'd like to ask you something else.
00:42:15What?
00:42:16What?
00:42:18I'm gonna go for you.
00:42:20What?
00:42:22What?
00:42:24I...
00:42:25I...
00:42:25I...
00:42:26I'm gonna go...
00:42:27I'm gonna go for you.
00:42:30I'm gonna go for you.
00:42:32I'm gonna go for you.
00:42:33What?
00:42:33I'll say you like.
00:42:34I'll explain to you too.
00:42:36I'll explain to you.
00:42:37I'm gonna go for you.
00:42:38I'll just do it.
00:42:39I'll do it.
00:42:41I'm gonna do it.
00:42:41The dad will show you...
00:42:49I'm gonna go for you.
00:42:52You're right, I'm sorry.
00:42:53I'm sorry.
00:42:56I'm sorry.
00:42:57I'm sorry.
00:42:58He's a big fan.
00:43:00He's a big fan.
00:43:02Yes, he's a big fan.
00:43:04I'm sorry.
00:43:05I'm sorry.
00:43:22Okay.
00:43:27No.
00:43:47Okay.
00:43:50Okay.
00:44:07¶¶
00:44:25¶¶
00:44:26¶¶
00:44:32¶¶
00:44:40¶¶
00:44:44¶¶
00:44:45¶¶
00:44:49¶¶
00:44:51¶¶
00:44:52¶¶
00:44:57¶¶
00:44:58¶¶
00:44:59¶¶
00:45:00¶¶
00:45:00¶¶
00:45:03¶¶
00:45:03¶¶
00:45:03¶¶
00:45:04¶¶
00:45:07¶¶
00:45:08¶¶
00:45:10¶¶
00:45:10¶¶
00:45:10¶¶
00:45:13¶¶
00:45:16¶¶
00:50:39They're full of us.
00:50:41and I will not do this in my life
00:50:44I know all of them, but I need help you
00:50:47and you have to have to do it for me
00:50:51You are crazy! What are you saying?
00:50:53That's what you heard!
00:50:55I am ready!
00:50:57She is very new, very good, very good
00:51:00and I am crazy with you
00:51:04Stop! Stop!
00:51:06Ask me, because now I will be crazy
00:51:09Go, go, go!
00:51:12So, I can't help you
00:51:14You can't get up, because you have a baby
00:51:17we need to have a baby
00:51:18And you will need his baby
00:51:19That's all
00:51:21If you do not have a job
00:51:23If you do not have a job
00:51:24If you do not have a job
00:51:24That's the opportunity
00:51:25If I do not stop you
00:51:30Why do you think that you have to do it?
00:51:35Not sure
00:51:35Yes, of course. But there is something else in the middle, much more serious.
00:51:40Who?
00:51:42I love it.
00:51:45In the beginning, I wanted to believe it.
00:51:48But as soon as I came in, I felt like I was the only one who was the philanthropist who
00:51:52came to me.
00:51:54But also the love.
00:51:55But this is a five-year-old.
00:51:57I love it.
00:51:59I love it and I will be close to him.
00:52:01And the father?
00:52:02Who is the father?
00:52:02The Babde.
00:52:03Yes, of course.
00:52:05You are the father?
00:52:07You are the father.
00:52:08Father?
00:52:09Yes, of course.
00:52:10He told me that he was a bit earlier.
00:52:21You?
00:52:22Yes, I have something very much to say.
00:52:24What do you mean?
00:52:24If you were who I was today.
00:52:26With the Neep Saoud.
00:52:27Lack?
00:52:28With the father's father.
00:52:30Yes, of course.
00:52:31You are the father's father.
00:52:34You are the father's father.
00:52:50Yes, of course.
00:52:52You are the father.
00:52:55Yes, of course.
00:52:56You are the father.
00:53:03Yes, of course.
00:53:04Yes, of course.
00:53:05You're welcome.
00:53:11Let's go.
00:53:13I'm going to ask you to help me again.
00:53:15I have given you a chance to do it this evening.
00:53:18The last time I have.
00:53:21I have to forgive you.
00:53:26If it's for the last time,
00:53:28it will be a bit of trouble.
00:53:31If it's the last time,
00:53:32will you come back?
00:53:33Don't go back. We'll be very careful.
00:54:11Oh
00:54:55Με το συμπάθιο κεούλα μήπως είδες τρεις κοπέλες δε τρέχουνε
00:54:58Oh η παλικάρι μου πού να τις δω έκακο μοίρα
00:55:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:55:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:56:01Μετά την νίκη του ο Καραεσκάκης έφτιαξε μια μακάβρια πυραμίδα από κεφάλια 300 Τούρκων νεκρών
00:56:12Πάει να καθησυχάσει τα πνεύματα να δει γιατί ξεκίνησε αυτή η αψιμαχία
00:56:16Και εκεί δέχεται έναν περιβολισμό χαμηλά στην κοιλιακή χώρα
00:56:21Άλλοι λένε ότι ήταν θάνατος, άλλοι λένε ότι ήταν δολοφονία
00:56:28Ο ηρωικός οπλαρχικός του 21 Γεώργιος Καραϊσκάκης στη Μηχανή του Χρόνου
00:56:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:57:46Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:58:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:58:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:59:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:59:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:00:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:00:12Και περιμένω να μου κάνεις την έκπληξη που μου υποσχέθηκες
01:00:15Αλλά
01:00:44Τι ψάχνεις
01:01:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:01:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:01:42Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:02:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:02:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:03:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:03:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:04:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:04:05Δεν θέλω να μου εξηγήσει την έκπληξη
01:04:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:04:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:04:30Αχ
01:04:30Απόψε είναι η βραδιά των ευχάριστων εκπλήξεων
01:04:36Πραγματικά
01:04:37Η βραδιά των ευχάριστων εκπλήξεων
01:04:39Αν είναι ευχάριστες ή δυσάριστες δεν ξέρω
01:04:42Πάντως από εκπλήξεις τίποτα άλλο
01:04:49Αυτό που φοβόμαστε έγινε
01:04:51Τι
01:04:52Η Ρήτα με τον μπαμπά της
01:04:54Θα τη βλέπεις
01:04:56Όχι
01:04:57Που κοιτάζεις μ' αγαπη τη θάλασσα κοιτάζεις
01:04:59Από δω
01:05:00Πού είναι το γελιάσο
01:05:02Στο ξενοδοχείο
01:05:02Να
01:05:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:05:58Ασφαλός τώρα θα τη ζητήσει εξηγήσεις
01:06:00Μπορεί να την απειλήσει κιόλος ότι θα την καταγγείλει
01:06:02Πρέπει με κάθε τρόπο να τη βοηθήσουμε την καημενούλα
01:06:05Δε γίνεται τίποτα πια
01:06:06Η βόμβα έσκασε
01:06:10Α να και γραμματίσου
01:06:11Θα της πονάξω στα τραπέζι μας να γλαντήσουν κι αυτές μαζί μας
01:06:18Αυτές μας λείψαν τώρα
01:06:21Καλησπέρα σας
01:06:23Καλησπέρα σας
01:06:24Ελάτε να κάθετε μαζί μας είναι και η ρήτα με τον μπαμπά της
01:06:28Και ο μπαμπάς τι λέει
01:06:30Τι να πει
01:06:31Είναι πολύ ευχαριστημένος που ξαναείδε την κόρη του
01:06:33ίστερα από τόσο καιρό
01:06:36Την κόρη του
01:06:37Ναι την κόρη του
01:06:45Της γραμματής της κόρης σου θα της ξέρεις ασφαλόφη
01:06:48Και βέβαια της ξέρω
01:06:49Πως είναι δυνατό να ξεχάσω δύο τόσο όμορφες κοπέδες
01:06:55Ελπίζω να μην έχετε αντίρρηση να μας κάνετε συντροφιά
01:06:59Η ρήτα είναι ενθουσιασμένη μαζί σας
01:07:02Καλοσύνη της
01:07:04Και εμείς είμαστε ενθουσιασμένες μαζί της
01:07:06Γι' αυτό αποφάσισα να σας κάνω άξιση
01:07:11Μου το ζήτησε η κορούλα μου
01:07:13Και φυσικά δεν θα της χαλάσω το χατήρι
01:07:18Πολύ γενναιό δωρος της απόψε αγάπη μου
01:07:21Μια κόρη την έχω
01:07:23Αντίμονα δεν της κάνω το χατήρι
01:07:25Μην την κακομαθαίνεις
01:07:27Η ρήτα είναι καλό χωρίτσι και δεν κακομαθαίνει
01:07:31Έτσι δεν είναι my daughter
01:07:34Όλοι αυτοί τρελάθηκαν ή τρελάθηκαμε εμείς
01:07:37Μα καθίστε
01:07:39Ξέρετε γιατί αγαπώ τόσο πολύ την κόρη μου
01:07:42Γιατί είναι αντίσταχνη
01:07:45Όταν της μπει κάτι στο μυαλό θα το κάνει
01:07:47Ακόμα κι αν κινδυνεύει να την κλείσουν οι σώβια φυλακοί
01:07:52Πρόσεχε παιδί μου
01:07:53Δεν είσαι εσύ της μέλη στο πιωτό και θα σε πειράξει
01:07:57Εδώ στο νησί τόμα
01:08:01Ελπίζω να μου επιτρέψεις να χορέψεις αυτό το χώρο με τη ρήτα
01:08:03Μα φυσικά
01:08:04Άλλωστε τώρα πιάνει και περισσότερο σε σένα
01:08:08Πάρα σε μένα
01:08:09delivering
01:08:09Ωραίου
01:08:35Λοί
01:08:35Oh, my God.
01:09:30Oh, my God.
01:09:41Oh, my God.
01:09:59Oh, my God.
01:09:59Oh, my God.
01:10:49Oh, my God.
01:11:04Oh, my God.
01:11:40Oh, my God.
01:11:42Oh, my God.
01:11:44Oh, my God.
01:11:45Oh, my God.
01:12:14Oh, my God.
01:12:46Oh, my God.
01:13:14Oh, my God.
01:13:17Oh, my God.
01:13:17Oh, my God.
01:13:20Oh, my God.
01:13:48Oh, my God.
01:14:18Oh, my God.
01:15:14Oh, my God.
01:15:18Oh, my God.
01:15:48Oh, my God.
01:16:16Oh, my God.
01:16:46Oh, my God.
01:17:16Oh, my God.
01:17:47Oh, my God.
01:18:17Oh, my God.
01:19:12Oh, my God.
01:19:16Oh, my God.
01:19:50Oh, my God.
01:20:16Oh, my God.
01:20:46Oh, my God.
01:21:16Oh, my God.
01:21:46Oh, my God.
01:22:16Oh, my God.
01:22:46Oh, my God.
01:23:16Oh, my God.
01:23:17Oh, my God.
01:23:49Oh, my God.
01:23:51Oh, my God.
01:24:21Oh, my God.
01:24:51Oh, my God.
01:24:54Oh, my God.
01:24:57Oh, my God.
01:25:50Oh, my God.
01:25:55Oh, my God.
01:26:22Oh, my God.
Comments

Recommended